diff --git a/ja/kicad.po b/ja/kicad.po index 6078424c28..4485615688 100755 --- a/ja/kicad.po +++ b/ja/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 01:48+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 01:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 02:29+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-01 13:56+0900\n" "Last-Translator: starfort_jp \n" "Language-Team: kicad_jp \n" "Language: ja_JP\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: Source/kicad-source-mirror-master\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "パスは存在しますが、あるべきファイルがありません #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 msgid "failed to create 3D configuration directory" -msgstr "3D 設定ディレクトリの作成に失敗しました" +msgstr "3D 設定ディレクトリーの作成に失敗しました" #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 msgid "config directory" -msgstr "コンフィグ ディレクトリ" +msgstr "コンフィグ ディレクトリー" #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 #: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:549 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 #: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:711 msgid "3D configuration directory is unknown" -msgstr "3D設定ディレクトリが未定義です" +msgstr "3D設定ディレクトリーが未定義です" #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 @@ -153,39 +153,50 @@ msgid "Alias names may not contain any of the characters " msgstr "エイリアス名はいかなる文字も含んでいません " #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:476 msgid "Environment Variable Help" msgstr "環境変数に関するヘルプ" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 -msgid "Env Var" -msgstr "環境変数" +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1703 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:642 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 msgid "Path" msgstr "パス" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 -msgid "Config Env" -msgstr "環境設定" +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:54 +msgid "Configure Environment Variables" +msgstr "環境変数を設定" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:644 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:653 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:240 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84 #: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:34 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:664 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1363 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:673 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1467 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:241 #: kicad-source-mirror-master/include/lib_table_grid.h:185 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -193,15 +204,15 @@ msgstr "エイリアス" msgid "Description" msgstr "説明" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 msgid "Add Alias" msgstr "エイリアスを追加" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 msgid "Remove Alias" msgstr "エイリアスを削除" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 @@ -210,8 +221,8 @@ msgstr "エイリアスを削除" msgid "Move Up" msgstr "上に移動" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671 #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 @@ -219,38 +230,38 @@ msgstr "上に移動" msgid "Move Down" msgstr "下へ移動" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:62 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "3D 検索パスの設定" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:52 msgid "Select 3D Model" msgstr "3D モデルを選択" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 msgid "Paths:" msgstr "パス:" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 msgid "Configure Path" msgstr "パスを設定" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 #: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:452 msgid "OK" msgstr "OK" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_shim.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_shim.cpp:223 #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: kicad-source-mirror-master/common/selcolor.cpp:180 #: kicad-source-mirror-master/common/tool/actions.cpp:10 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:157 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:190 @@ -274,15 +285,21 @@ msgstr "スケール" #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 msgid "X:" msgstr "X:" #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -312,7 +329,7 @@ msgstr "ボードと 3D モデルをリロード" #: kicad-source-mirror-master/common/base_units.cpp:464 #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "inches" msgstr "inch" @@ -348,7 +365,7 @@ msgstr "inch" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -389,28 +406,28 @@ msgstr "レイヤーを作成" msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "基板外形を決定できません。" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1198 msgid "Create tracks and vias" msgstr "配線とビアを作成" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1739 msgid "Create zones" msgstr "ゾーンを作成" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1748 #, c-format msgid "Create zones of layer %s" msgstr "レイヤーのゾーンを作成 %s" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1815 msgid "Simplifying polygons" msgstr "単純化したポリゴン" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1846 msgid "Simplify holes contours" msgstr "穴の輪郭を簡略化する" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1893 msgid "Build Tech layers" msgstr "ビルド Tech レイヤー" @@ -419,47 +436,47 @@ msgstr "ビルド Tech レイヤー" msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "レンダリング時間 %.0f ms ( %.1f fps)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607 msgid "Zoom +" msgstr "ズーム イン" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613 msgid "Zoom -" msgstr "ズーム アウト" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:620 msgid "Top View" msgstr "上面図" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625 msgid "Bottom View" msgstr "底面図" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:632 msgid "Right View" msgstr "右側面図" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637 msgid "Left View" msgstr "左側面図" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644 msgid "Front View" msgstr "正面図" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649 msgid "Back View" msgstr "背面図" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:656 msgid "Move Left <-" msgstr "左へ移動 ←" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661 msgid "Move Right ->" msgstr "右へ移動 →" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666 msgid "Move Up ^" msgstr "上へ移動 ↑" @@ -485,23 +502,23 @@ msgstr "3D モデルをロード中" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "リロード時間 %.3f s" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177 #: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 msgid "Loading..." msgstr "ロード中..." -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "レンダリング時間 %.3f s" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:415 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "レンダリング: %.0f %%" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:926 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "レンダリング: 後処理用シェーダー" @@ -514,10 +531,14 @@ msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "3D 画像をクリップボードへコピー" #: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Set display options, and some layers visibility" +msgstr "ディスプレイ オプションを設定してレイヤーを可視化" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリング" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 #: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:248 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:43 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:69 @@ -531,8 +552,8 @@ msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリン msgid "Zoom in" msgstr "ズーム イン" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 #: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:250 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:44 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:74 @@ -546,7 +567,7 @@ msgstr "ズーム イン" msgid "Zoom out" msgstr "ズーム アウト" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 #: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:252 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:79 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 @@ -558,55 +579,55 @@ msgstr "ズーム アウト" msgid "Redraw view" msgstr "ビューを再描画" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Fit in page" msgstr "ページに合わせる" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 msgid "Rotate X <-" msgstr "X回転 ←" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate X ->" msgstr "X回転 →" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:101 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Y回転 ←" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Y回転 →" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:110 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Z回転 ←" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:114 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Z回転 →" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118 msgid "Move left" msgstr "左へ移動 ←" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:121 msgid "Move right" msgstr "右へ移動 →" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:124 msgid "Move up" msgstr "上へ移動↑" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:127 msgid "Move down" msgstr "下へ移動↓" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "正投影を有効化/無効化する" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:147 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:118 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:352 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:240 @@ -619,163 +640,151 @@ msgstr "正投影を有効化/無効化する" msgid "&File" msgstr "ファイル (&F)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:150 msgid "Create Image (png format)" msgstr "画像を作成 (png 形式)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "画像を作成 (jpeg 形式)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "クリップボードへ画像をコピー" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:164 msgid "&Exit" msgstr "終了 (&E)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:167 #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:133 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:302 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:481 msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:170 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 msgid "Realistic Mode" msgstr "リアルモード" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:181 msgid "Render Engine" msgstr "レンダリング エンジン" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:184 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:188 msgid "Raytracing" msgstr "レイトレーシング" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:199 msgid "Render Options" msgstr "レンダオプション" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 -msgid "Show Holes in Zones" -msgstr "ゾーン中に穴を表示" - -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 -msgid "" -"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " -"is longer" -msgstr "" -"導体レイヤー、導体ゾーンの内部にある穴が表示されていますが、計算時間は長くな" -"ります" - -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:203 msgid "Material Properties" msgstr "マテリアルのプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:206 msgid "Use all properties" msgstr "全てのプロパティを使用" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "各 3D モデル ファイルから全てのマテリアル プロパティを使用" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:210 msgid "Use diffuse only" msgstr "ディフューズ (拡散) のみを使用" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " msgstr "" "3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用 " -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:214 msgid "CAD color style" msgstr "CAD カラー スタイル" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:222 msgid "OpenGL Options" msgstr "OpenGL オプション" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:225 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "銅箔の厚みを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "配線層に銅箔厚を表示する (ロードが遅くなります)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:230 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "モデルをバウンディングボックスで表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:238 msgid "Raytracing Options" msgstr "レイトレーシング オプション" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:241 msgid "Render Shadows" msgstr "影の表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:245 msgid "Procedural Textures" msgstr "プロシージャル テクスチャ" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "マテリアルにプロシージャル テクスチャを適用 (遅い)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:250 msgid "Add floor" msgstr "床面を追加" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "基板の下に床面を追加する (遅い)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:255 msgid "Refractions" msgstr "屈折" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "仕上げ時に屈折プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:260 msgid "Reflections" msgstr "反射" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "仕上げ時に反射プロパティをマテリアルに適用してレンダリングする (遅い)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:265 msgid "Anti-aliasing" msgstr "アンチ-エイリアス" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" msgstr "仕上げ時に高品質でレンダリングする (遅い)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:270 msgid "Post-processing" msgstr "後処理" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -783,114 +792,114 @@ msgstr "" "仕上げ時にアンビエント オクルージョン (SSAO) とグローバル イルミネーション " "(GI) 反射を適用する (遅い)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 msgid "Choose Colors" msgstr "色の選択" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:287 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:290 msgid "Background Top Color" msgstr "背景上面色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:293 msgid "Background Bottom Color" msgstr "背景下面色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:296 msgid "Silkscreen Color" msgstr "シルクの色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:299 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1085 msgid "Solder Mask Color" msgstr "半田マスクの色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:302 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 msgid "Solder Paste Color" msgstr "半田ペーストの色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:305 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "導体/表面の仕上がり色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:308 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1141 msgid "Board Body Color" msgstr "基板本体の色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:311 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "3Dと軸の表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 msgid "3D Grid" msgstr "3Dグリッド" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "No 3D Grid" msgstr "3Dグリッド無し" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3Dグリッド 10mm" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3Dグリッド 5mm" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3Dグリッド 2.5mm" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3Dグリッド 1mm" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:343 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "基板の表示 (&Y)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "ゾーン塗りつぶしを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:350 msgid "Show 3D M&odels" msgstr "3D モデルを表示 (&o)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Through hole" msgstr "スルーホール" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" msgstr "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> スルーホール" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Surface mount" msgstr "表面実装" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> 表面実装" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:360 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:578 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Virtual" msgstr "仮想" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 msgid "" "Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " "points, mechanical parts)" @@ -898,39 +907,39 @@ msgstr "" "フットプリント プロパティ -> 配置タイプ -> 仮想 (例: 基板端コネクタ, テスト " "ポイント, 機構部品)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:369 msgid "Show &Layers" msgstr "レイヤーを表示 (&L)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:372 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤーを表示 (&A)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:375 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "シルクスクリーン レイヤーを表示 (&S)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:378 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "半田マスク レイヤーを表示 (&M)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:381 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "半田ペースト レイヤーを表示 (&P)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:386 msgid "Show &Comments and Drawings Layers" msgstr "コメント/図形描画レイヤーを表示 (&C)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:389 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "ECOレイヤーを表示 (&E)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:396 msgid "Reset to default settings" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:134 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:124 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:358 @@ -944,8 +953,8 @@ msgstr "デフォルト値にリセット" msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:404 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:581 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:332 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:280 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:455 @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "ヘルプ (&H)" msgid "&List Hotkeys" msgstr "ホットキーの一覧 (&L)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:333 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:281 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:456 @@ -963,160 +972,184 @@ msgstr "ホットキーの一覧 (&L)" msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドの表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25 +msgid "Render options:" +msgstr "レンダー オプション:" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Realistic mode" msgstr "リアルモード" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 +msgid "Show board body" +msgstr "基板外形を表示" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show copper thickness" msgstr "銅箔の厚みを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 -msgid "Show 3D Models" -msgstr "3D モデルを表示" +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69 +msgid "Show model bounding boxes" +msgstr "モデルのバウンディング ボックスを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:92 +msgid "3D model visibility:" +msgstr "3D モデルの可視性:" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:109 +msgid "Show 3D through hole models" +msgstr "3D 挿入部品モデルを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 +msgid "Show 3D SMD models" +msgstr "3D 面実装部品 (SMD) モデルを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:127 +msgid "Show 3D virtual models" +msgstr "3D 仮想モデルを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:145 +msgid "Board layers:" +msgstr "基板レイヤー:" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:162 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "シルクレイヤーを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171 msgid "Show solder mask layers" msgstr "半田マスク レイヤーを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:180 msgid "Show solder paste layers" msgstr "半田ペースト レイヤー" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "Show adhesive layers" msgstr "接着剤(Adhesive)レイヤーを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:195 +msgid "User layers:" +msgstr "ユーザー レイヤー:" + +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:212 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "コメント/図形描画レイヤーを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:221 msgid "Show ECO layers" msgstr "ECOレイヤーを表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 -msgid "Show All" -msgstr "全てを表示" - -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 -msgid "Show None" -msgstr "全てを非表示" - -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88 msgid "3D Display Options" msgstr "3D表示オプション" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:349 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景色, 下層" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:359 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景色, 上層" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:936 msgid "3D Image File Name:" msgstr "3D 画像ファイル名:" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:972 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "クリップボードからイメージをコピーできませんでした" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983 msgid "Can't save file" msgstr "ファイルを保存できません" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1049 msgid "Silk Screen Color" msgstr "シルクの色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1111 msgid "Copper Color" msgstr "導体の色" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "中心を軸に回転 (マウスの中ボタン クリック)" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1178 msgid "Move board Left" msgstr "基板を左へ移動" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 msgid "Move board Right" msgstr "基板を右へ移動" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 msgid "Move board Up" msgstr "基板を上に移動" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 msgid "Move board Down" msgstr "基板を下へ移動" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 msgid "Home view" msgstr "表示をホームへ" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 msgid "Reset view" msgstr "表示をリセット" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1185 msgid "View Front" msgstr "正面を表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 msgid "View Back" msgstr "背面を表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1187 msgid "View Left" msgstr "左側面を表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1188 msgid "View Right" msgstr "右側面を表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1189 msgid "View Top" msgstr "上面を表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1190 msgid "View Bot" msgstr "下面を表示" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" msgstr "Z軸上で 45 度回転" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 msgid "Zoom in " msgstr "ズーム イン " -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" msgstr "スルーホール タイプへ 3D モデルを切替" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" msgstr "表面実装タイプへ 3D モデルを切替" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 msgid "Toggle 3D models with type Virtual" msgstr "仮想タイプへ 3D モデルを切替" -#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 +#: kicad-source-mirror-master/3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 msgid "Viewer 3D" msgstr "ビューアー 3D" @@ -1141,8 +1174,8 @@ msgstr "ロゴ ファイルを作成" #: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578 #: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615 #, c-format -msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。" +msgid "File \"%s\" could not be created." +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できませんでした。" #: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521 msgid "Create Postscript File" @@ -1217,7 +1250,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "ビットマップをロード" #: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1228 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1230 msgid "Export" msgstr "エクスポート" @@ -1256,7 +1289,7 @@ msgstr "フォーマット" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:654 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:663 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 @@ -1290,13 +1323,13 @@ msgstr "オプション" #: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 msgid "Threshold Value:" -msgstr "しきい値:" +msgstr "閾値:" #: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." -msgstr "グレースケール画像をモノクロ画像に変換する際のしきい値の調整。" +msgstr "グレースケール画像をモノクロ画像に変換するためのレベルを調整します。" #: kicad-source-mirror-master/bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 @@ -1386,10 +1419,10 @@ msgstr "mm" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68 msgid "units" msgstr "単位" @@ -1420,25 +1453,30 @@ msgstr "" "プログラムを終了することができませんでした\n" "現在表示されている他のダイアログを先に閉じてください。" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:429 +#, c-format +msgid "File \"%s\" was not found." +msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません。" + +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:474 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" " or\n" -"'%s' could not be found." +"\"%s\" could not be found." msgstr "" "HTML / PDF形式のヘルプ ファイル \n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" " または\n" -"'%s' が見つかりませんでした。" +"\"%s\" が見つかりませんでした。" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:491 #, c-format -msgid "Help file '%s' could not be found." -msgstr "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。" +msgid "Help file \"%s\" could not be found." +msgstr "ヘルプファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:538 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:525 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -1448,59 +1486,60 @@ msgstr "" "KiCad プロジェクトを支援する方法についての情報を取得するには、ここを訪問して" "ください:%s" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:541 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:528 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad に参加しよう" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:573 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:560 #, c-format -msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." -msgstr "フォルダー <%s> への書き込み権限がありません。" +msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." +msgstr "フォルダー \"%s\" への書き込み権限がありません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:578 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:565 #, c-format -msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." +msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -"ファイル <%s> をフォルダ <%s>に保存するための書き込み権限がありません。" +"ファイル \"%s\" をフォルダー \"%s\" に保存するための書き込み権限がありませ" +"ん。" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:583 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:570 #, c-format -msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." -msgstr "ファイル <%s> を保存するための書き込み権限がありません。" +msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." +msgstr "ファイル \"%s\" を保存するための書き込み権限がありません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:615 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:602 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" "これはもしかすると厄介です!\n" "最後のファイル\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した" "いですか?" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:630 #, c-format -msgid "Could not create backup file <%s>" -msgstr "バックアップファイル <%s> を作成できませんでした" +msgid "Could not create backup file \"%s\"" +msgstr "バックアップ ファイル \"%s\"を作成できませんでした" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:651 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:638 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "オートセーブファイルをボードファイル名にリネームできませんでした。" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:703 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:690 msgid "Icons in Menus" msgstr "メニューのアイコン" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:696 msgid "Icons Options" msgstr "アイコン オプション" -#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/common/basicframe.cpp:697 msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "メニューで表示するアイコンの種類とサイズを選択" @@ -1534,8 +1573,8 @@ msgstr "ブロックを貼り付け" #: kicad-source-mirror-master/common/block_commande.cpp:97 #: kicad-source-mirror-master/common/tool/zoom_tool.cpp:55 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1175 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:514 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:516 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:172 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:121 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:237 @@ -1543,7 +1582,7 @@ msgstr "ブロックを貼り付け" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:143 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1444 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1449 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:934 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:138 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:266 @@ -1688,22 +1727,22 @@ msgstr "黄色 4" #: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:280 #, c-format -msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." -msgstr "絶対パス '%s' を '%s' について設定できません。" +msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." +msgstr "絶対パス \"%s\" を \"%s\" について設定できません。" #: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:298 #, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "出力ディレクトリ '%s' が生成されました。\n" +msgid "Output directory \"%s\" created.\n" +msgstr "出力ディレクトリー \"%s\" が生成されました。\n" #: kicad-source-mirror-master/common/common.cpp:307 #, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" -msgstr "出力ディレクトリ '%s' を作成できませんでした。\n" +msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" +msgstr "出力ディレクトリー \"%s\" を作成できませんでした。\n" #: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:79 #: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:933 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:107 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 @@ -1712,7 +1751,7 @@ msgstr "警告" #: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:91 #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:322 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1725,6 +1764,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: kicad-source-mirror-master/common/confirm.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 msgid "Select All" @@ -1762,67 +1802,67 @@ msgstr "KiCad EDAソフトウエアは、下記のラインセンスのもと提 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) のバージョン3 以降の全てのバージョン" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372 msgid "Others" msgstr "その他" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391 msgid "Icons by" msgstr "アイコン by" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409 msgid "3D models by" msgstr "3D モデル by" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426 msgid "Symbols by" msgstr "シンボル by" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433 msgid "Footprints by" msgstr "フットプリント by" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:121 msgid "Information" msgstr "情報" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 msgid "Developers" msgstr "開発者" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Doc Writers" msgstr "ドキュメント作成者" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Artists" msgstr "アーティスト" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 msgid "Packagers" msgstr "パッケージャー" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:574 msgid "Version Info" msgstr "バージョン情報" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:586 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "バージョン情報を書き込むためのクリップボードを開くことができません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:587 msgid "Clipboard Error" msgstr "クリップボードのエラー" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialog_about/dialog_about.cpp:596 msgid "Copied..." msgstr "コピーしました..." @@ -1858,7 +1898,7 @@ msgstr "クリップボードにバージョン情報をコピーします" msgid "About" msgstr "このソフトウェアについて" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 #: kicad-source-mirror-master/common/zoom.cpp:300 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 @@ -1874,7 +1914,7 @@ msgstr "このソフトウェアについて" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 @@ -1883,32 +1923,29 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118 -#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1703 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:633 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 -#: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:683 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197 -msgid "Path already exists" -msgstr "パスは既に存在します" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 +msgid "Path:" +msgstr "パス:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:202 +msgid "Path already exists." +msgstr "パスは既に存在します。" + +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:256 #, c-format -msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" -msgstr "環境変数 '%s' はリネームできません。" +msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed." +msgstr "環境変数 \"%s\" はリネームできません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:259 msgid "" "The selected environment variable name is required for KiCad functionality " "and can not be renamed." @@ -1916,9 +1953,9 @@ msgstr "" "選択された環境変数名は KiCad を機能させるために必要であり、リネームすることが" "できません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 msgid "" -"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " "Environment variables defined at the system or user level take precedence " "over the ones defined in this table. This means the values in this table " @@ -1929,7 +1966,7 @@ msgstr "" "た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無" "視されることを意味します。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:291 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1938,7 +1975,7 @@ msgstr "" "全てのプラットフォームで有効な環境変数名とするため、名前フィールドは大文字、" "数字、アンダースコアだけを受け付けます。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:294 msgid "" "KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " "libraries." @@ -1946,31 +1983,31 @@ msgstr "" "KICAD_SYMBOL_DIR はローカルにインストールされたシンボル ライブラリーの" "ベース パスです。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 msgid "" "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " -"official KiCad libraries." +"official KiCad footprint libraries." msgstr "" -"KIGITHUB は 、公式 KiCad ライブラリーのリポジトリの URL を定義するため" -"にKiCad で使用されます。" +"KIGITHUB は 、公式 KiCad フットプリント ライブラリーのリポジトリの " +"URL を定義するためにKiCad で使用されます。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 msgid "" "KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " "folders)." msgstr "" "KISYS3DMOD は、フットプリント 3D シェイプ用のシステムの基本パスです " -"(.3Dshapes フォルダ)。" +"(.3Dshapes フォルダー)。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:302 msgid "" "KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " "libraries (.pretty folders)." msgstr "" "KISYSMOD は、フットプリント ライブラリー用にローカルでインストールされ" -"たシステムの基本パスです (.pretty フォルダ)。" +"たシステムの基本パスです (.pretty フォルダー)。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 msgid "" "KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " "to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " @@ -1983,72 +2020,68 @@ msgstr "" "まれているプロジェクト ファイルの絶対パスがセットされます。この環境変数は、読" "み込まれているプロジェクトへの相対的なファイルやパスを定義するために使用でき" "ます。例えば、${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty は footprints.pretty と名付" -"けられたプロジェクト固有のフットプリント ライブラリーを含むフォルダとして定義" -"できます。" +"けられたプロジェクト固有のフットプリント ライブラリーを含むフォルダーとして定" +"義できます。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:311 msgid "" "KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " "your own project templates folder." msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES は、オプションです。独自のプロジェクト テンプレート " -"フォルダを作りたい場合に定義します。" +"フォルダーを作りたい場合に定義します。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410 -msgid "Set path for environment variable" -msgstr "環境変数用にパスを設定" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:416 +msgid "Select Path for Environment Variable" +msgstr "環境変数用にパスを選択" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:435 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "環境変数名は空欄にできません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:442 msgid "Environment variable value cannot be empty." msgstr "環境変数値は空欄にできません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444 -msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:450 +msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)." msgstr "環境変数名は数字 (0-9) で開始できません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:462 msgid "" -"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used " -"mainly in paths to make them portable between installs

For instance, " -"if an environment variable is defined as
MYLIBPATH with a value " -"like e:/kicad_libs, if a library name is
${MYLIBPATH}/mylib." -"lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:" -"
Only chars ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed " -"in environment variable names
and the environment variable name cannot " -"start with a digit (0-9)" +"An environment variable is used for string substitutions.
Environment " +"variables are primarily used for paths to make KiCad portable between " +"platforms.

If an environment variable is defined as MYLIBPATH " +"with a value e:/kicad_libs, then a library name ${MYLIBPATH}/mylib." +"lib gets expanded to e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:
Only characters ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are " +"allowed in environment variable names and the environment variable name " +"cannot start with a digit (0-9)." msgstr "" -"環境変数は文字列と等価に扱われます。
これは主にインストールでの移植性を高" -"めるため、パス名に使用されます

例えば、環境変数で e:/kicad_libsMYLIBPATH として定義されており、ライブラリー名が
" -"${MYLIBPATH}/mylib.lib なら、実際のパスは
e:/kicad_libs/mylib." -"lib となります。

注意:
環境変数名で使用できる文字は " -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ だけであり、
また環境変数名は" -"数字 (0-9) で始めることができません" +"環境変数は文字列の代わりとして用いられます。
環境変数は主に KiCad をプラッ" +"トホーム間で移動する場合のパスに使われます。

もし環境変数が e:/" +"kicad_libs という値を MYLIBPATH として定義していた場合、ライブラ" +"リー名 ${MYLIBPATH}/mylib.libe:/kicad_libs/mylib.libへと拡" +"張されます。

注:
環境変数名内で使用できる文字は " +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ だけで、環境変数名は数字 (0-9) " +"で始めることができません。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23 -msgid "KiCad Environment Paths" -msgstr "KiCad 環境のパス" - -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:28 #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090 msgid "Add" msgstr "追加" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:29 msgid "Add path prefix" msgstr "パスの接頭辞を追加" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 @@ -2058,7 +2091,6 @@ msgstr "パスの接頭辞を追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:623 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:805 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:836 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 @@ -2073,52 +2105,34 @@ msgstr "パスの接頭辞を追加" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34 msgid "Edit selected path prefix" msgstr "選択されたパスの接頭辞を編集" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 msgid "Remove selected path prefix" msgstr "選択されたパスの接頭辞を削除" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:114 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 -#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:36 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:449 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:628 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1335 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1374 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 -msgid "Value" -msgstr "定数" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 +msgid "Value:" +msgstr "定数:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 #: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 @@ -2132,12 +2146,12 @@ msgstr "定数" msgid "Browse" msgstr "参照" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66 -msgid "Path Configuration" -msgstr "パスの設定" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:63 +msgid "Environment Variable Configuration" +msgstr "環境変数設定" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97 -msgid "Edit Environment Value Variable" +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:94 +msgid "Edit Environment Variable" msgstr "環境変数を編集" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 @@ -2156,27 +2170,19 @@ msgstr "保存して終了" msgid "Exit without Save" msgstr "保存しないで終了" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:683 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" - -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:32 msgid "History list:" msgstr "履歴リスト:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:47 msgid "Search by Keyword" msgstr "キーワードで検索" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:50 msgid "List All" msgstr "全てのリスト" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:53 msgid "Select by Browser" msgstr "ブラウザーで選択" @@ -2185,7 +2191,7 @@ msgstr "ブラウザーで選択" msgid "Double-click to edit" msgstr "編集にはダブル クリック" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57 @@ -2196,11 +2202,11 @@ msgstr "編集にはダブル クリック" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 msgid "Hotkeys Editor" msgstr "ホットキー エディター" @@ -2230,7 +2236,7 @@ msgstr "Y軸で反転" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -2342,8 +2348,8 @@ msgstr "縦向き" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format -msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" -msgstr "図枠ファイル <%s> が見つかりませんでした。中断します" +msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort" +msgstr "図枠ファイル \"%s\" が見つかりませんでした。中断します" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format @@ -2377,15 +2383,15 @@ msgstr "図枠ファイルを選択" msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "instead of\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "図枠ファイルの指定が変更されました。\n" "相対パスを使用して図枠ファイルを参照しますか?:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "(以下に代わって) \n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" @@ -2405,100 +2411,102 @@ msgid "Custom Size:" msgstr "カスタムサイズ:" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:75 msgid "Custom paper height." msgstr "カスタム用紙の高さです。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:119 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:98 msgid "Custom paper width." msgstr "カスタム用紙の幅です。" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:108 msgid "Layout Preview" msgstr "レイアウトプレビュー" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:127 msgid "Title Block Parameters" msgstr "図枠の設定" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:137 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "シートの数: %d" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "シート番号: %d" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:154 msgid "Issue Date" msgstr "変更日" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:166 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:220 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:292 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:316 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:340 msgid "Export to other sheets" msgstr "他のシートへエクスポート" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:208 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:232 msgid "Company" msgstr "会社名" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:256 msgid "Comment1" msgstr "コメント1" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:280 msgid "Comment2" msgstr "コメント2" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:304 msgid "Comment3" msgstr "コメント3" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:328 msgid "Comment4" msgstr "コメント4" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:352 msgid "Page layout description file" msgstr "図枠ファイル" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:119 msgid "Page Settings" msgstr "ページ設定" @@ -2523,8 +2531,8 @@ msgstr "レポートをファイルに保存" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 #, c-format -msgid "Cannot write report to file '%s'." -msgstr "レポートをファイル '%s' に書き込むことができません。" +msgid "Cannot write report to file \"%s\"." +msgstr "レポートをファイル \"%s\" に書き込むことができません。" #: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 msgid "File save error" @@ -2534,36 +2542,36 @@ msgstr "ファイル保存エラー" msgid "Output messages:" msgstr "出力メッセージ:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 msgid "Show:" msgstr "表示:" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:39 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:68 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:75 msgid "All" msgstr "全て" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:43 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:275 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:380 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:67 msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:53 msgid "Infos" msgstr "情報" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:58 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:63 msgid "Save Report File" msgstr "レポート ファイルを保存" @@ -2595,7 +2603,7 @@ msgstr "グリッドの表示" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 msgid "Units" msgstr "単位" @@ -2606,14 +2614,14 @@ msgstr "クリップボード" #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:356 #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:364 #, c-format -msgid "Expecting '%s'" -msgstr "例外 '%s'" +msgid "Expecting \"%s\"" +msgstr "予期される \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:372 #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:388 #, c-format -msgid "Unexpected '%s'" -msgstr "例外 '%s'" +msgid "Unexpected \"%s\"" +msgstr "予期されない \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:380 #, c-format @@ -2622,8 +2630,8 @@ msgstr "%s は重複しています" #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:433 #, c-format -msgid "need a NUMBER for '%s'" -msgstr "'%s' のための番号が必要です" +msgid "need a NUMBER for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"のための番号が必要です" #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:705 #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:765 @@ -2632,7 +2640,7 @@ msgstr "区切り文字で囲まれていません" #: kicad-source-mirror-master/common/dsnlexer.cpp:727 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "区切り文字は', \", か $の1文字にしてください" +msgstr "区切り文字は\", \", か $の1文字にしてください" #: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:145 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 @@ -2641,13 +2649,13 @@ msgstr "ドキュメント ファイル" #: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:160 #, c-format -msgid "Doc File '%s' not found" -msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません" +msgid "Doc File \"%s\" not found" +msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/common/eda_doc.cpp:203 #, c-format -msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" -msgstr "ドキュメント ファイル <%s> の不明なMIMEタイプ" +msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" +msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" の不明な MIME タイプ" #: kicad-source-mirror-master/common/eda_text.cpp:392 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 @@ -2684,11 +2692,11 @@ msgstr "%s から: %s() 行:%d" #, c-format msgid "" "%s in input/source\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "line %d, offset %d" msgstr "" "%s 入力/ソース\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "行 %d, オフセット %d" #: kicad-source-mirror-master/common/exceptions.cpp:104 @@ -2724,42 +2732,43 @@ msgstr "フットプリントのロード中にエラーが発生しました:" #: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:195 #, c-format msgid "" -"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" +"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " +"%d" msgstr "" -"重複したライブラリーの別名 '%s' がフットプリント ライブラリー テーブル ファイ" -"ルの行 %d に見つかりました" +"重複したライブラリーの別名 \"%s\" がフットプリント ライブラリー テーブル ファ" +"イルの行 %d に見つかりました" #: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:262 #, c-format -msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" -"fp-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません" +"fp-lib-table ファイルはニックネーム \"%s\" のライブラリーを含んでいません" #: kicad-source-mirror-master/common/fp_lib_table.cpp:416 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:455 #, c-format -msgid "Cannot create global library table path '%s'." -msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。" +msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." +msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス \"%s\" が生成できません。" #: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:233 #, c-format -msgid "Command <%s> could not found" -msgstr "コマンド <%s> は見つかりません" +msgid "Command \"%s\" could not found" +msgstr "コマンド \"%s\" は見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:377 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" -"Command is '%s'" +"Command is \"%s\"" msgstr "" "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました\n" -"コマンド: '%s'" +"コマンド: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/common/gestfich.cpp:384 #, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" -msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした" +msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした" #: kicad-source-mirror-master/common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" @@ -2816,7 +2825,7 @@ msgid "Edit hotkeys list" msgstr "ホットキー リストを編集" #: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:818 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:617 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:618 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "ホットキー設定をエクスポート (&X)" @@ -2825,12 +2834,12 @@ msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "現在のホットキーを設定ファイルへエクスポート" #: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:824 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:623 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:624 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "ホットキー設定をインポート (&I)" #: kicad-source-mirror-master/common/hotkeys_basic.cpp:825 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:624 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:625 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "既存のホットキー設定ファイルをロード" @@ -2844,26 +2853,26 @@ msgstr "ホットキーの設定 (配置と選択) を編集" #: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:186 #, c-format -msgid "Failed to load kiface library '%s'." -msgstr "kiface ライブラリーのロードに失敗しました '%s'。" +msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." +msgstr "kiface ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。" #: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:195 #, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." msgstr "" -"kiface ライブラリー '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めま" -"せんでした。" +"kiface ライブラリー \"%s\" からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込め" +"ませんでした。" #: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:229 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "could not be loaded\n" msgstr "" -"致命的なインストール バグ. ファイル:\n" -"'%s'\n" +"致命的なインストール バグ。ファイル:\n" +"\"%s\"\n" "ロードされませんでした\n" #: kicad-source-mirror-master/common/kiway.cpp:233 @@ -2880,7 +2889,7 @@ msgid "" "'" msgstr "" "コマンドラインから: argv[0]:\n" -"'" +"\"" #: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:184 #: kicad-source-mirror-master/common/lib_id.cpp:201 @@ -2898,8 +2907,8 @@ msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" #: kicad-source-mirror-master/common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 #, c-format -msgid "The file <%s> was not fully read" -msgstr "ファイル <%s> が最後まで読み込めませんでした" +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "ファイル \"%s\" は全て読み込まれていません" #: kicad-source-mirror-master/common/pgm_base.cpp:112 #: kicad-source-mirror-master/common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 @@ -3050,30 +3059,30 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again." msgstr "二度とこのメッセージを表示しない。" -#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:259 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:257 #, c-format -msgid "Unable to find '%s' template config file." -msgstr "'%s' テンプレート設定ファイルが見つかりませんでした。" +msgid "Unable to find \"%s\" template config file." +msgstr "\"%s\" テンプレート設定ファイルが見つかりませんでした。" -#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:262 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:260 msgid "Error copying project file template" msgstr "プロジェクト ファイル テンプレートのコピー エラー" -#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:282 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:280 #, c-format -msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgstr "" -"プロジェクトファイル '%s' を作成できません (ディレクトリは書き込み禁止)" +"プロジェクトファイル \"%s\" を作成できません (ディレクトリーは書き込み禁止)" -#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:426 +#: kicad-source-mirror-master/common/project.cpp:424 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード エラー" #: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:167 #: kicad-source-mirror-master/tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format -msgid "Unable to open filename '%s' for reading" -msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開くことができません" +msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" +msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません" #: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:201 #: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:296 @@ -3086,13 +3095,13 @@ msgstr "ライン長が超過しています" #: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:527 #, c-format -msgid "cannot open or save file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を開く、または保存ができません" +msgid "cannot open or save file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を開く、または保存ができません" #: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:546 #, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "'%s' ファイルの書き込み中のエラー" +msgid "error writing to file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ファイルの書き込み中のエラー" #: kicad-source-mirror-master/common/richio.cpp:567 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -3335,7 +3344,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "編集..." #: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:93 msgid "Undo Changes" msgstr "変更を元に戻す" @@ -3354,11 +3363,11 @@ msgstr "デフォルト値に全て復元" #: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 #, c-format msgid "" -"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " -"to change its assignment?" +"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " +"want to change its assignment?" msgstr "" -"<%s>は既に \"%s\" のセクション \"%s\" へ割り当てられています。本当に現在の割" -"り当てを変更してもよろしいですか?" +"\"%s\" は既に \"%s\" のセクション \"%s\" へ割り当てられています。本当に現在の" +"割り当てを変更してもよろしいですか?" #: kicad-source-mirror-master/common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 msgid "Confirm change" @@ -3489,8 +3498,8 @@ msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." msgstr "VRML / X3D ファイル (*.wrl *.x3d)|*." #: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 -msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*." -msgstr "IDFv3 コンポーネント ファイル (*.idf)|*." +msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*." +msgstr "IDFv3 フットプリント ファイル (*.idf)|*." #: kicad-source-mirror-master/common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 msgid "Text files (*.txt)|*." @@ -3564,18 +3573,18 @@ msgstr "座標 " #: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:170 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:927 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: kicad-source-mirror-master/common/wxwineda.cpp:183 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:831 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:934 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3603,13 +3612,13 @@ msgstr "グリッドの選択" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format -msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." -msgstr "等価ファイル '%s' は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。" +msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." +msgstr "等価ファイル \"%s\" は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:128 #, c-format -msgid "Error opening equivalence file '%s'." -msgstr "等価ファイル '%s' の読み込みエラー。" +msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." +msgstr "等価ファイル \"%s\" の読み込みエラー。" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/autosel.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" @@ -3635,8 +3644,8 @@ msgstr "CvPcb 警告" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cfg.cpp:77 #, c-format -msgid "Project file '%s' is not writable" -msgstr "プロジェクトファイル '%s' は書き込み禁止されています" +msgid "Project file \"%s\" is not writable" +msgstr "プロジェクトファイル \"%s\" は書き込み禁止されています" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 msgid "Footprint Viewer" @@ -3737,8 +3746,8 @@ msgstr "3D ビューアー" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format -msgid "Footprint '%s' not found" -msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません" +msgid "Footprint \"%s\" not found" +msgstr "フットプリント \"%s\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format @@ -3751,7 +3760,6 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "ライブラリー: %s" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/common_help_msg.h:28 -#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:66 msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "" "回路図のコンポーネントのフットプリント フィールドへ関連付けてフットプリントを" @@ -3768,10 +3776,10 @@ msgid "" msgstr "" "始めにフットプリントの検索に新しいフットプリント ライブラリー テーブルを使う" "よう CvPcb を実行します。 CvPcb はデフォルト テーブルをコピーし、あなたのホー" -"ム フォルダへ空のテーブルを作ります。あなたはまず KiCad がデフォルトで含んで" -"いない全てのフットプリントを含んだライブラリー テーブルを設定しなければなりま" -"せん。詳細は CvPcb マニュアルの \"フットプリント ライブラリー テーブル\" の章" -"を参照して下さい。" +"ム フォルダーへ空のテーブルを作ります。あなたはまず KiCad がデフォルトで含ん" +"でいない全てのフットプリントを含んだライブラリー テーブルを設定しなければなり" +"ません。詳細は CvPcb マニュアルの \"フットプリント ライブラリー テーブル\" の" +"章を参照して下さい。" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb.cpp:176 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" @@ -3795,12 +3803,12 @@ msgstr "選択の削除" #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" msgstr "" "グローバル フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし" "た:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 @@ -3818,12 +3826,12 @@ msgstr "ファイル保存エラー" #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" msgstr "" "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しまし" "た:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 @@ -3882,7 +3890,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1483 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1487 #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:87 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/moduleframe.cpp:824 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1035 @@ -3907,8 +3915,8 @@ msgstr "ネットリストのロード エラー" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 #, c-format -msgid "Project file: '%s'" -msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" +msgid "Project file: \"%s\"" +msgstr "プロジェクトファイル: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it." @@ -3920,36 +3928,58 @@ msgstr "フットプリント関連付けファイル" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 #, c-format -msgid "File '%s' already exists in list" -msgstr "ファイル '%s' は既にリスト中に存在します" +msgid "File \"%s\" already exists in list" +msgstr "ファイル \"%s\" は既にリスト中に存在します" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 -msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" -msgstr "フットプリント/コンポーネント equ ファイル (.equ ファイル)" +msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" +msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)|*." #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 -msgid "Edit Equ File" -msgstr "Equファイルを編集" +msgid "Edit File" +msgstr "ファイルを編集" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" -#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 -msgid "Absolute path" -msgstr "絶対パス" +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:36 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:449 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:628 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1439 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1478 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 +msgid "Value" +msgstr "定数" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 -msgid "Relative path" -msgstr "相対パス" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 +msgid "Absolute" +msgstr "絶対位置" + +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +msgid "Relative" +msgstr "相対" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 -msgid "Path option:" -msgstr "環境変数の設定:" +msgid "Path Type:" +msgstr "パス タイプ:" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Draw options" -msgstr "表示オプション" +msgid "Draw Options" +msgstr "描画オプション" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Graphic items sketch mode" @@ -3984,7 +4014,7 @@ msgstr "ズーム時にカーソルを中心へ移動させない" msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "ズーム時に現在のカーソル位置を保持する" -#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:58 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 msgid "Display Options" @@ -4006,6 +4036,11 @@ msgstr "Cmpファイルの割り当て" msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "フットプリントの関連付けを保存 (&S) \tCtrl+S" +#: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:66 +msgid "Save footprint association in schematic symbol footprint fields" +msgstr "" +"回路図シンボルのフットプリント フィールドへ関連付けてフットプリントを保存する" + #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:74 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:409 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:179 @@ -4028,10 +4063,12 @@ msgid "Manage footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを管理" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:641 msgid "Configure &Paths" msgstr "パスを設定 (&P)" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:642 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:343 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 @@ -4045,11 +4082,11 @@ msgstr "フットプリント関連付けファイル (&A)" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " -"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" +"automatically assign the footprint name from the symbol value" msgstr "" -"フットプリント関連付けファイル (.equ) リストを設定する。これらのファイルはコ" -"ンポーネントの値からフットプリント名 (FPID) を自動的に割り当てるために使用さ" -"れます。" +"フットプリント関連付けファイル (.equ) リストを設定する。これらのファイルはシ" +"ンボルの定数からフットプリント名 (FPID) を自動的に割り当てるために使用されま" +"す。" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:106 msgid "&Keep Open On Save" @@ -4068,7 +4105,7 @@ msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb マニュアルを開く" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:121 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:574 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:575 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:326 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:223 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:449 @@ -4080,7 +4117,7 @@ msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ (&G)" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:122 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:575 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:576 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:450 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/menubar.cpp:217 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 @@ -4094,7 +4131,7 @@ msgid "&About Kicad" msgstr "Kicad について (&A)" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/menubar.cpp:128 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:594 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:595 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:348 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:297 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:473 @@ -4124,17 +4161,19 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 #, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgid "" +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリーからも見つかりま" -"せんでした\n" +"コンポーネント \"%s\" フットプリント \"%s\" がどのライブラリーからも見つか" +"りませんでした\n" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 #, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgid "" +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリーから見つか" -"りました\n" +"コンポーネント \"%s\" フットプリント \"%s\" が複数のライブラリーから見" +"つかりました\n" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 msgid "First check your footprint library table entries." @@ -4176,12 +4215,12 @@ msgid "View selected footprint" msgstr "選択したフットプリントを見る" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 -msgid "Select previous unlinked component" -msgstr "前の関連付けの無いコンポーネントを選択" +msgid "Select previous unlinked symbol" +msgstr "前の関連付けされていないシンボルを選択" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 -msgid "Select next unlinked component" -msgstr "次の関連付けの無いコンポーネントを選択" +msgid "Select next unlinked symbol" +msgstr "次の関連付けされていないシンボルを選択" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 msgid "Perform automatic footprint association" @@ -4192,8 +4231,8 @@ msgid "Delete all footprint associations" msgstr "全てのフットプリント関連付けを削除" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 -msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" -msgstr "回路図コンポーネントのキーワードでフットプリント一覧を絞込み" +msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords" +msgstr "回路図シンボルのキーワードでフットプリント一覧を絞込み" #: kicad-source-mirror-master/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 msgid "Filter footprint list by pin count" @@ -4238,35 +4277,34 @@ msgstr "表示設定の変更" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/backanno.cpp:248 #, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" +msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -"コンポーネント - フットプリント リンク ファイル '%s' を開くことができませんで" -"した" +"コンポーネント - フットプリント リンク ファイル \"%s\" を開くことができません" +"でした" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:467 msgid "No item to paste." msgstr "ペーストするアイテムがありません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:495 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:460 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:281 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/block.cpp:497 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:479 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:291 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " -"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" -"シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート <%s> を持っているか、" -"階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" +"シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート \"%s\" を持っている" +"か、階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:33 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:442 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1331 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1371 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1435 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1475 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 @@ -4275,7 +4313,7 @@ msgstr "リファレンス" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:35 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:456 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1360 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1464 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:587 @@ -4288,7 +4326,7 @@ msgstr "フットプリント" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/bom_table_column.h:37 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:463 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:666 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:675 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" @@ -4349,7 +4387,7 @@ msgstr "同様のグローバル ラベルです (大文字/小文字だけ相 msgid "none" msgstr "なし" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_libentry.cpp:531 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4360,47 +4398,48 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:54 #, c-format msgid "" -"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" +"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" -"ライブラリー '%s' は重複するエントリー名 '%s' を持っています。\n" +"ライブラリー \"%s\" は重複するエントリー名 \"%s\" を持っています。\n" "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:525 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:537 #, c-format -msgid "Unable to load project's '%s' file" -msgstr "プロジェクト '%s' をロードできません" +msgid "Unable to load project's \"%s\" file" +msgstr "プロジェクト \"%s\" をロードできません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:592 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:116 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:597 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:609 msgid "Loading " msgstr "ロード中 " -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:640 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:652 #, c-format msgid "" -"Part library '%s' failed to load. Error:\n" +"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -"パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" +"パーツ ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。エラー:\n" "%s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:664 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/class_library.cpp:676 #, c-format msgid "" -"Part library '%s' failed to load.\n" +"Part library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" -"パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" +"パーツ ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。エラー:\n" "エラー: %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:649 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:658 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:481 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 @@ -4409,16 +4448,16 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:226 msgid "Unit" msgstr "ユニット" @@ -4433,7 +4472,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 @@ -4449,24 +4488,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1625 -msgid "Loading symbol libraries" -msgstr "シンボル・ライブラリをロード中" - -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1629 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1631 #, c-format -msgid "Loading library '%s'" -msgstr "ライブラリー '%s' をロード中" +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "ライブラリー \"%s\" をロード中" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:661 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:670 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:239 msgid "Part" msgstr "パーツ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:195 msgid "Desc" msgstr "説明" @@ -4508,37 +4542,37 @@ msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "重複するタイムスタンプ - (%s) %s%d と %s%d のもの" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/controle.cpp:177 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1355 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1359 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/controle.cpp:231 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1332 msgid "Clarify Selection" msgstr "明示的な選択" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 -msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:194 +msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?" msgstr "" -"全回路図のコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直しま" -"すか?" +"全回路図のシンボルすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 -msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:196 +msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" msgstr "" -"現在のシートのコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直" -"しますか?" +"現在のシートにあるシンボルすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直し" +"ますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 -msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:202 +msgid "Annotate only the unannotated symbols on the entire schematic?" msgstr "" -"全回路図のアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーションを" -"実行しますか?" +"全回路図のアノテートされていないシンボルに対してのみ、アノテーションを実行し" +"ますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 -msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204 +msgid "Annotate only the unannotated symbols on the current sheet?" msgstr "" -"現在のシートのアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーショ" -"ンを実行しますか?" +"現在のシートのアノテートされていないシンボルに対してのみ、アノテーションを実" +"行しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:207 msgid "" "\n" "\n" @@ -4548,15 +4582,15 @@ msgstr "" "\n" "この操作は現在のアノテーションを変更し、取り消すことができません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:247 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "全回路図の既存のアノテーションを削除しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:249 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "現在のシートの既存のアノテーションを削除しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:251 msgid "" "\n" "\n" @@ -4645,8 +4679,8 @@ msgstr "回路図をアノテーション" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を開くことができませんでした" +msgid "Failed to open file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を開くことができませんでした" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 msgid "Plugin name in plugin list" @@ -4721,64 +4755,64 @@ msgstr "" "は、このオプションをセットします。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 -msgid "Plugin Info:" +msgid "Plugin Information:" msgstr "プラグイン情報:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:95 msgid "Bill of Material" msgstr "部品表 (BOM)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:58 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:87 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:625 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "フィールド" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:61 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 msgid "Show" msgstr "表示" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:66 msgid "Sort" msgstr "ソート" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:127 msgid "Changes exist in component table" msgstr "コンポーネント テーブル内のデータを変更" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:261 #, c-format -msgid "Component table - %u components in %u groups" -msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント (%u グループ内)" +msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" +msgstr "シンボル テーブル - %u シンボル (%u グループ内)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:266 #, c-format -msgid "Component table - %u components" -msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント" +msgid "Symbol Table - %u components" +msgstr "シンボル テーブル - %u コンポーネント" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:272 #, c-format msgid " - %u changed" msgstr " - %u 変更済" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445 -msgid "Revert all component table changes?" -msgstr "全てのコンポーネント テーブルの変更を元に戻しますか?" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:419 +msgid "Revert all symbol table changes?" +msgstr "全てのシンボル テーブルの変更を元に戻しますか?" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 -msgid "Group components" -msgstr "コンポーネントをグループ化" +msgid "Group symbols" +msgstr "シンボルをグループ化" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 msgid "Group components together based on common properties" msgstr "共通のプロパティに基づいたコンポーネントをまとめてグループ化する" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 -msgid "Regroup components" -msgstr "コンポーネントを再グループ化" +msgid "Regroup symbols" +msgstr "シンボルを再グループ化" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 @@ -4794,7 +4828,7 @@ msgstr "変更を適用" msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:72 msgid "BOM editor" msgstr "BOM エディター" @@ -4815,7 +4849,6 @@ msgstr "" "ここでダブルクリックします" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:73 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 msgid "Library Component Properties" msgstr "ライブラリー コンポーネントのプロパティ" @@ -4837,8 +4870,8 @@ msgstr "ユニット数 (最大値は %d)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 #, c-format -msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" -msgstr "エイリアス <%s> は編集中に削除できません!" +msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "エイリアス \"%s\" は編集中に削除できません!" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306 msgid "Remove all aliases from list?" @@ -4854,13 +4887,13 @@ msgstr "シンボル エイリアス:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 #, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already in use." -msgstr "エイリアス又はコンポーネント名 <%s> は既に使用中です。" +msgid "Alias or component name \"%s\" already in use." +msgstr "エイリアス又はコンポーネント名 \"%s\" は既に使用中です。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351 #, c-format -msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." -msgstr "シンボル名 %s はライブラリー %s 内に既に存在します。" +msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "シンボル名 \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 msgid "Delete extra parts from component?" @@ -4887,14 +4920,14 @@ msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:241 msgid "Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルター" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 #, c-format -msgid "Foot print filter <%s> is already defined." -msgstr "フットプリント フィルタ <%s> は既に定義されています。" +msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined." +msgstr "フットプリント フィルター \"%s\" は既に定義されています。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" @@ -4910,18 +4943,17 @@ msgstr "一般設定" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" -msgstr "(ド・モルガン)代替ボディスタイルが存在します" +msgstr "(ド・モルガン)代替ボディスタイルを保持" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 -msgid "" -"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" +msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" -"コンポーネントが代替ボディ スタイル (ド・モルガン) を持っている場合に、チェッ" -"クを入れて下さい" +"シンボルが代替ボディ スタイル (ド・モルガン) を持っている場合、このオプション" +"をチェックしてください" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 msgid "Show pin number" -msgstr "ピン番号の表示" +msgstr "ピン番号を表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 msgid "Show or hide pin numbers" @@ -4933,7 +4965,7 @@ msgstr "ピン名を表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 msgid "Show or hide pin names" -msgstr "ピン名の表示/非表示" +msgstr "ピン名を表示/非表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 msgid "Place pin names inside" @@ -4944,8 +4976,8 @@ msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" -"ピン名をボディ内側に表示し、ピン番号を外側に表示する場合にチェックしてくださ" -"い。\n" +"ピン名をボディ内側に表示し、ピン番号を外側に表示する場合、このオプションを" +"チェックしてください。\n" "チェックがない場合、ピン名とピン番号は外側に表示されます。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 @@ -4953,11 +4985,8 @@ msgid "Number of Units" msgstr "ユニット数" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 -msgid "" -"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" -msgstr "" -"1つのコンポーネントが複数の部品を保つ場合、いくつの部品を持つか数を入力して下" -"さい" +msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" +msgstr "複数ユニットを含むシンボルの場合、ユニット数を入力してください" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 msgid "Pin Name Position Offset" @@ -4977,9 +5006,8 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "電源シンボルとして定義" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 -msgid "Check this option when the component is a power symbol" -msgstr "" -"電源シンボルとしてコンポーネントを作成するとき、このオプションをチェック" +msgid "Check this option when the symbol is a power symbol" +msgstr "シンボルが電源シンボルの場合、このオプションをチェックしてください" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 msgid "All units are not interchangeable" @@ -4987,11 +5015,11 @@ msgstr "複数ユニットでのユニット交換不可" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 msgid "" -"Check this option when creating multiple unit components and all units are " -"not interchangeable" +"Check this option when creating multiple unit symbols and all units are not " +"interchangeable" msgstr "" -"複数ユニットから成るコンポーネントの場合、ユニットの入れ替えを許可しない場合" -"にチェックを入れて下さい" +"複数ユニットを含むシンボルでユニットが交換不可の場合、このオプションをチェッ" +"クしてください" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 msgid "" @@ -5003,56 +5031,54 @@ msgstr "" "ライブラリー コンポーネント リストからコンポーネントを選択する際の助けになり" "ます。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128 msgid "" -"Enter key words that can be used to select this component.\n" +"Enter key words that can be used to select this symbol.\n" "Key words cannot have spaces and are separated by a space." msgstr "" -"コンポーネントを選択するのに使うキーワードの入力。\n" -"キーワードはスペース区切りで入力できます。" +"このシンボルを選択するために使われるキーワードを入力します。\n" +"キーワードにはスペースを含むことができず、スペースによって区切られます。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 msgid "Documentation File Name" msgstr "ドキュメントファイル名" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 msgid "" -"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated with the symbol." msgstr "" -"コンポーネントに関連付けるドキュメント ファイル (1つの PDF ドキュメント) を入" -"力します。" +"シンボルに関連付けるドキュメント ファイル (1つの pdf ドキュメント) を入力しま" +"す。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147 msgid "Copy Document from Parent" msgstr "親要素からドキュメント情報をコピー" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 msgid "Browse Files" msgstr "ファイルを開く" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:168 msgid "Alias List" msgstr "エイリアスの一覧" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170 msgid "" -"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"An alias is a symbol that uses the body of its root symbol.\n" "It has its own documentation and keywords.\n" -"A fast way to extend a library with similar components" +"A fast way to extend a library with similar symbols." msgstr "" -"エイリアスとは、元となるコンポーネントの形状を引き継いだ、別名のコンポーネン" -"トです。\n" -"エイリアスは形状は元コンポーネントのものを使用しますが、独自のドキュメントと" -"キーワードを持ちます。\n" -"同様のコンポーネント形状を用いてライブラリーを拡張する早い方法です。" +"エイリアスはルート シンボルの外形を使うシンボルです。\n" +"それは独自のドキュメントとキーワードを持っています。\n" +"同様のシンボルでライブラリーを拡張する手っ取り早い方法です。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 @@ -5075,7 +5101,7 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1093 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:221 @@ -5089,54 +5115,58 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:958 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1010 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 msgid "Delete All" msgstr "全て削除" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 msgid "Footprints" msgstr "フットプリント" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:209 msgid "" -"A list of footprints names that can be used for this component.\n" -"Footprints names can used jockers.\n" -"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" +"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " +"starting by sm." msgstr "" -"このコンポーネントに使用できるフットプリント名のリストです。\n" -"フットプリント名にはワイルドカードを使用できます。\n" -"(sm で始まる全てのフットプリント名を許可するには sm* のようにします)" +"このシンボルに使用できるフットプリント名のリストです。\n" +"フットプリント名には、sm で始まる全てのフットプリント名を許可するための sm* " +"のように、ワイルドカードを使用できます。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:113 +msgid "Library Symbol Properties" +msgstr "ライブラリー シンボル プロパティ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier." -msgstr "'%s' は有効なライブラリー シンボル識別子ではありません。" +msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier." +msgstr "\"%s\" は有効なライブラリー シンボル識別子ではありません。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 #, c-format -msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'" -msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません" +msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"" +msgstr "シンボル \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281 #, c-format -msgid "Symbol '%s' found in library '%s'" -msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりました" +msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\"" +msgstr "シンボル \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりました" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355 #, c-format -msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!" -msgstr "ライブラリー シンボル識別子 '%s' は有効ではありません!" +msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!" +msgstr "ライブラリー シンボル識別子 \"%s\" は有効ではありません!" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372 #, c-format -msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!" -msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません!" +msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!" +msgstr "シンボル \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりません!" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" @@ -5145,13 +5175,13 @@ msgstr "無効なリファレンスです。リファレンスは英字で始め #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473 #, c-format msgid "" -"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field " "template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " "component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" msgstr "" -"フィールド名 <%s> は値を持っておらず、フィールドテンプレートリストにも定義さ" -"れていません。空のフィールド値は無効であり、コンポーネントから削除されます。" -"これと残りの未定義フィールド全てを削除しますか?" +"フィールド名 \"%s\" は値を持っておらず、フィールド テンプレート リストにも定" +"義されていません。空のフィールド値は無効であり、コンポーネントから削除されま" +"す。これと残りの未定義フィールド全てを削除しますか?" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480 msgid "Remove Fields" @@ -5181,12 +5211,12 @@ msgstr "フットプリントを表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" -"フットプリントを選択/配置するためにフットプリント ブラウザーを開きます。" +"フットプリントを選択して配置するためのフットプリント ブラウザーを開きます。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:969 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." -msgstr "フットプリントとデータシート フィールドだけを使用します。" +msgstr "フットプリントとデータシートのフィールドにのみ使用します。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 @@ -5212,7 +5242,7 @@ msgid "Unit:" msgstr "ユニット:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 -msgid "Interchangeable Unit:" +msgid "Interchangeable units:" msgstr "交換可能なユニット:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 @@ -5234,10 +5264,10 @@ msgstr "交換可能なユニット:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 @@ -5263,54 +5293,52 @@ msgstr "方向 (度):" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 -msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" -msgstr "描画時コンポーネントを回転する場合に選択" +msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" +msgstr "描画時にシンボルを回転させる場合に選択します" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror Horizontally" +msgid "Mirror horizontally" msgstr "水平にミラー" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror Vertically" +msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直にミラー" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 msgid "Position:" msgstr "位置:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 -msgid "" -"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " -"if any" -msgstr "" -"もしあるなら、コンポーネントを表示する際に使用するグラフィック変換を指定しま" -"す" +msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" +msgstr "シンボルを表示する時に使用されるグラフィック変換を指定します" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 -msgid "Convert Shape" +msgid "Convert shape" msgstr "シェイプを変換" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "" -"Use the alternate shape of this component.\n" +"Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" msgstr "" -"コンポーネントの代替シェイプを使用します。\n" -"これはゲートを \"ド・モルガン\" 変換したものです" +"このシンボルの代替シェイプを使用します。\n" +"ゲートに対しては \"ド・モルガン\" 変換したものとなります" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -msgid "Component Name:" -msgstr "コンポーネント名:" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +msgid "Library Symbol:" +msgstr "ライブラリー シンボル:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 -msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from" -msgstr "このコンポーネントを持ってきたライブラリー中のシンボル名です" +msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked" +msgstr "このシンボルがリンクされているライブラリでのシンボル名です" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 #: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 msgid "Validate" -msgstr "有効にする" +msgstr "有効化" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 @@ -5318,12 +5346,12 @@ msgid "Change" msgstr "変更" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 -msgid "Component ID:" -msgstr "コンポーネント ID:" +msgid "Symbol ID:" +msgstr "シンボル ID:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 -msgid "Unique ID that identifies the component" -msgstr "コンポーネントを識別する固有ID" +msgid "Unique ID that identifies the symbol" +msgstr "シンボルを識別する固有ID" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Edit Spice Model" @@ -5335,13 +5363,13 @@ msgstr "フィールド プロパティをリセット" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 msgid "" -"Set position and style of fields and component orientation to default " -"library value.\n" +"Set position and style of fields and symbol orientation to default library " +"value.\n" "Field values are not modified." msgstr "" -"デフォルト ライブラリーの値でフィールドの位置とスタイル、コンポーネントの方向" -"を設定します。\n" -"フィールド値は変更されません。" +"デフォルト ライブラリの値でフィールドの位置とスタイル、シンボルの方向を設定し" +"ます。\n" +"フィールドの値は変更されません。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:454 @@ -5350,7 +5378,7 @@ msgstr "フィールド値を更新" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 msgid "Sets fields to the original library values" -msgstr "オリジナル ライブラリーの値でフィールドを設定します" +msgstr "オリジナル ライブラリーの値をフィールドに設定します" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 msgid " Fields" @@ -5376,19 +5404,19 @@ msgstr "新しいカスタム フィールドを作成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -msgid "Align Left" +msgid "Align left" msgstr "左寄せ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align Center" +msgid "Align center" msgstr "中央寄せ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 -msgid "Align Right" +msgid "Align right" msgstr "右寄せ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 @@ -5397,12 +5425,12 @@ msgstr "水平位置:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align Top" +msgid "Align top" msgstr "上寄せ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 -msgid "Align Bottom" +msgid "Align bottom" msgstr "下寄せ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 @@ -5423,10 +5451,8 @@ msgstr "選択されたフィールドを90度回転します" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663 -msgid "Bold Italic" +msgid "Bold and italic" msgstr "斜太字" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 @@ -5460,7 +5486,7 @@ msgstr "" "とができます。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 -msgid "Font Size:" +msgid "Font size:" msgstr "フォント サイズ:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252 @@ -5490,11 +5516,11 @@ msgstr "選択されたフィールドのフォント サイズ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -5510,7 +5536,7 @@ msgstr "単位" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 msgid "Position X:" msgstr "X位置:" @@ -5522,38 +5548,47 @@ msgstr "選択されたフィールドのX座標" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Position Y:" msgstr "Y位置:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 -msgid "Component Properties" -msgstr "コンポーネント プロパティ" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60 +msgid "Symbol Properties" +msgstr "シンボル プロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:366 #, c-format -msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" -msgstr "シンボル ライブラリー識別子 '%s' は行 %d では無効です!" +msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!" +msgstr "シンボル ライブラリー識別子 \"%s\" は行 %d では無効です!" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:486 +#, c-format +msgid "Available Candidates for %s " +msgstr "%s に対する利用可能な候補" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:490 +#, c-format +msgid "Candidates count %d " +msgstr "候補数 %d " + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:500 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %d not found" msgstr "%u リンク マップ、 %d が見つかりません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:504 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "全ての %u リンクが解決されました" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:527 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:204 -msgid "Components" -msgstr "コンポーネント" +msgid "Symbols" +msgstr "シンボル" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40 msgid "Current Symbol" @@ -5563,20 +5598,20 @@ msgstr "現在のシンボル" msgid "New Symbol" msgstr "新しいシンボル" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:70 msgid "" "Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." msgstr "警告: このダイアログでの変更は閉じた後でやり直し出来ません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:96 msgid "Browse Libraries" msgstr "ライブラリーを参照" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99 msgid "Map Orphans" msgstr "孤立したコンポーネントをマップ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:99 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:100 msgid "" "If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " @@ -5585,37 +5620,37 @@ msgstr "" "コンポーネントが孤立 (接続されたシンボルが見つからない) している場合、\n" "ロードされたシンボルライブラリ内にある同じ名前を持つ候補の検索を試みます" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:66 -msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries" -msgstr "ライブラリー内シンボルへのコンポーネント リンクを編集" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:64 +msgid "Edit Symbol Library Associations" +msgstr "シンボル ライブラリ 関連付けを編集" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 msgid "Global Label Properties" msgstr "グローバル ラベルのプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:180 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "階層ラベルのプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:184 msgid "Label Properties" msgstr "ラベルのプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:188 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "階層シートピンのプロパティ。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "テキストのプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:250 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "高さ%s x 幅%s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:343 msgid "Empty Text!" msgstr "空のテキスト !" @@ -5628,7 +5663,7 @@ msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "回路図内で使用されるテキストの入力" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61 msgid "&Size:" msgstr "サイズ (&S):" @@ -5704,7 +5739,7 @@ msgstr "パッシブ" msgid "S&hape" msgstr "シェイプ (&h)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68 msgid "Text Editor" msgstr "テキスト エディター" @@ -5771,10 +5806,19 @@ msgstr "このフィールドを可視化するならチェック" msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "このフィールドのテキストを90度回転させたいならチェック" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:663 +msgid "Bold Italic" +msgstr "斜太字" + #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 -msgid "Style:" -msgstr "スタイル:" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:615 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:672 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +msgid "Style" +msgstr "スタイル" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 msgid "Field Name" @@ -5787,7 +5831,7 @@ msgstr "現在選択中のフィールドのテキスト (または値)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 msgid "Field Value" -msgstr "フィールドの値" +msgstr "フィールド値" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 msgid "Show in Browser" @@ -5814,10 +5858,10 @@ msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 -msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "コンポーネントからテキストの相対Y位置" +msgid "The Y coordinate of the text relative to the symbol anchor position" +msgstr "シンボルのアンカー位置を原点とするテキストのY座標" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:93 msgid "Field Properties" msgstr "フィールドのプロパティ" @@ -5828,7 +5872,7 @@ msgstr "カラー:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 msgid "Solid" msgstr "実線" @@ -5851,7 +5895,7 @@ msgstr "線のスタイル" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference field value!" -msgstr "無効なリファレンス値です!" +msgstr "無効なリファレンス フィールドの値です!" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 @@ -5872,7 +5916,7 @@ msgstr "グリッド サイズ (&G):" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -5984,8 +6028,8 @@ msgid "minutes" msgstr "分" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 -msgid "A&utomatically place component fields" -msgstr "コンポーネント フィールドを自動配置 (&u)" +msgid "A&utomatically place symbol fields" +msgstr "シンボル フィールドを自動配置 (&u)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 msgid "A&llow field autoplace to change justification" @@ -6053,7 +6097,7 @@ msgstr "削除 (&l)" msgid "Default Fields" msgstr "デフォルトのフィールド" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:127 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "回路図エディター オプション" @@ -6078,7 +6122,7 @@ msgid "Annotation required!" msgstr "アノテーションの実行が必要です!" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:310 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:475 msgid "Finished" msgstr "終了" @@ -6158,7 +6202,7 @@ msgstr "" "グローバル ラベルは全ての階層に渡って信号を接続するために用いられます。\n" "これらは少なくとも2つのラベルが同じ名前であることを想定しています。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェック(ERC)" @@ -6180,17 +6224,17 @@ msgstr "シンボル ライブラリー テーブル ファイルを選択して #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 #, c-format -msgid "File '%s' not found." -msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" +msgid "File \"%s\" not found." +msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 #, c-format msgid "" -"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" +"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"ファイル '%s' は有効なシンボル ライブラリー テーブル ファイルではありませ" +"ファイル \"%s\" は有効なシンボル ライブラリー テーブル ファイルではありませ" "ん。\n" "\n" "%s" @@ -6200,19 +6244,19 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" "\n" -" '%s'\n" +" \"%s\"\n" "\n" ":to:\n" "\n" -"%s." +"\"%s\"." msgstr "" "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルをコピーできません:\n" "\n" -" '%s'\n" +" \"%s\"\n" "\n" ":コピー先:\n" "\n" -"%s." +"\"%s\"." #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 #, c-format @@ -6297,7 +6341,6 @@ msgid "Sharing" msgstr "共有" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Common to all &units in component" msgstr "コンポーネント内のすべてのパーツで共通化 (&u)" @@ -6354,6 +6397,10 @@ msgstr "ERCで使用します。" msgid "Graphic &Style:" msgstr "グラフィック スタイル (&S):" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +msgid "Common to all &units in symbol" +msgstr "シンボル内の全てのユニットで共通化 (&u)" + #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 msgid "Schematic Properties" msgstr "回路図上のプロパティ" @@ -6382,7 +6429,7 @@ msgstr "ピン座標 X:" msgid "Pin Pos Y:" msgstr "ピン座標 Y:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:106 msgid "Pin Properties" msgstr "ピンのプロパティ" @@ -6396,30 +6443,29 @@ msgstr "ピン番号" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:65 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1707 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:672 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:690 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:402 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:372 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1151 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1178 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1227 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:832 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:822 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:739 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 msgid "Position" msgstr "ポジション" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 msgid "Pin Table" msgstr "ピン一覧" @@ -6439,8 +6485,8 @@ msgid "Select" msgstr "選択" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 -msgid "Power component value text cannot be modified!" -msgstr "電源コンポーネントの定数テキストは変更できません!" +msgid "Power symbol value text cannot be modified!" +msgstr "電源シンボルの定数テキストは変更できません!" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 @@ -6462,14 +6508,6 @@ msgstr "全てのボディスタイルで統一化" msgid "Invisible" msgstr "非表示" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:615 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1713 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_text.cpp:672 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 -msgid "Style" -msgstr "スタイル" - #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Horizontal Justify" msgstr "水平に整列" @@ -6478,26 +6516,26 @@ msgstr "水平に整列" msgid "Vertical Justify" msgstr "垂直に整列" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:67 msgid "Library Text Properties" msgstr "ライブラリー テキスト プロパティ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:84 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 -msgid "Component &name:" -msgstr "コンポーネント名 (&N):" +msgid "Symbol &name:" +msgstr "シンボル名 (&n):" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 msgid "" -"This is the component name in library,\n" +"This is the symbol name in library,\n" "and also the default component value when loaded in the schematic." msgstr "" -"これはライブラリー中のコンポーネント名であり、\n" -"回路図にロードする際のデフォルトのコンポーネント定数でもあります。" +"これはライブラリーに於けるシンボル名であり、\n" +"回路図にロードされる時のデフォルトのコンポーネント定数でもあります。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 msgid "Default reference designator:" @@ -6512,34 +6550,34 @@ msgid "Number of units per package:" msgstr "パッケージ内のユニット数:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 -msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイルを使ってコンポーネントを作成" +msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイルを使ってシンボルを作成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 -msgid "Create component as power symbol" -msgstr "電源シンボルとしてコンポーネントを作成" +msgid "Create symbol as power symbol" +msgstr "電源シンボルとしてシンボルを作成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "ユニットは交換不可" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:81 msgid "General Pin Settings" msgstr "一般ピン設定" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:92 msgid "Pin text position offset:" msgstr "ピンテキストの位置オフセット:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 msgid "Show pin number text" msgstr "ピン番号のテキストの表示" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 msgid "Show pin name text" msgstr "ピン名テキストの表示" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 msgid "Pin name inside" msgstr "ピン名を内側に配置" @@ -6575,7 +6613,7 @@ msgstr "50" msgid "Show pin &electrical type" msgstr "ピンのエレクトリック タイプを表示 (&e)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:76 msgid "Library Editor Options" msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター オプション" @@ -6585,17 +6623,17 @@ msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター オプション msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300 msgid "Default format" msgstr "デフォルトの出力形式に設定" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 -msgid "Reformat passive component values" -msgstr "受動部品の値を再フォーマット" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +msgid "Reformat passive symbol values" +msgstr "受動部品シンボルの値を再フォーマット" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" -msgstr "受動部品の値を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" +msgstr "受動部品シンボルの値を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 msgid "Simulator command:" @@ -6606,7 +6644,7 @@ msgid "&Run Simulator" msgstr "シミュレータを実行 (&R)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" @@ -6649,18 +6687,18 @@ msgstr "デフォルトのネット名を使用" msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "デフォルトのネットリスト ファイル名:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:134 msgid "Browse Plugins" msgstr "プラグインを参照" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:83 msgid "Netlist" msgstr "ネットリスト" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 -msgid "Plugins:" -msgstr "プラグイン ファイル:" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +msgid "Plugin Properties" +msgstr "プラグイン プロパティ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 @@ -6669,7 +6707,7 @@ msgstr "プラグイン ファイル:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" -msgstr "出力するディレクトリを選択" +msgstr "出力するディレクトリーを選択" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 @@ -6677,10 +6715,10 @@ msgstr "出力するディレクトリを選択" #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "下記の相対パスを使用しますか?\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 @@ -6693,7 +6731,7 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" -msgstr "出力するディレクトリをプロット" +msgstr "出力するディレクトリーをプロット" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 @@ -6705,9 +6743,11 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format -msgid "Could not write plot files to folder '%s'." -msgstr "フォルダ '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" +msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." +msgstr "フォルダー \"%s\" へプロット ファイルを書き込めませんでした。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 @@ -6715,15 +6755,15 @@ msgstr "フォルダ '%s' へプロット ファイルを書き込めません #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "Output directory:" -msgstr "出力ディレクトリ:" +msgstr "出力ディレクトリー:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." msgstr "" -"プロット ファイルのターゲット ディレクトリです。図面のファイル位置に対する相" -"対パス、または絶対パスが使用できます。" +"プロット ファイルのターゲット ディレクトリーです。図面のファイル位置に対する" +"相対パス、または絶対パスが使用できます。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 @@ -6777,7 +6817,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "ページ サイズ" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL オプション" @@ -6835,7 +6875,7 @@ msgstr "ペン幅" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 msgid "General Options" msgstr "全般 オプション" @@ -6955,16 +6995,16 @@ msgid "Page Setup" msgstr "用紙設定" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:54 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:83 msgid "Print" msgstr "印刷" @@ -7033,10 +7073,6 @@ msgstr "このシンボルのインスタンス:" msgid "Cached Symbol:" msgstr "キャッシュされたシンボル" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 -msgid "Library Symbol:" -msgstr "ライブラリー シンボル:" - #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 msgid "Never Show Again" msgstr "再表示しない" @@ -7052,23 +7088,23 @@ msgstr "プロジェクト レスキュー ヘルパー" msgid "Tri-state" msgstr "トライ-ステート" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 msgid "Text height:" msgstr "テキスト高:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 msgid "Text width:" msgstr "テキスト幅:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 msgid "Connection type:" msgstr "接続タイプ:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:54 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シート ピン プロパティ" @@ -7076,15 +7112,15 @@ msgstr "シート ピン プロパティ" msgid "&File name:" msgstr "ファイル名 (&F):" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40 msgid "Si&ze:" msgstr "サイズ (&Z):" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 msgid "&Sheet name:" msgstr "シート名 (&S):" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:90 msgid "Unique timestamp:" msgstr "固有のタイムスタンプ:" @@ -7332,14 +7368,14 @@ msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 -msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "受動部品の値を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "受動部品シンボルの値を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr ".include ライブラリー命令の絶対パスを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" @@ -7493,11 +7529,11 @@ msgid "1e12" msgstr "1e12" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1347 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1349 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1352 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1382 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1451 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1453 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1456 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1486 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1492 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:88 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:446 @@ -7681,22 +7717,22 @@ msgid "Source" msgstr "ソース" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 -msgid "Disable component for simulation" -msgstr "シミュレーションで部品を無効化" +msgid "Disable symbol for simulation" +msgstr "シミュレーション用にシンボルを無効化" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "代替ノード シーケンス:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:175 msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice モデル エディター" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303 #, c-format -msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" -msgstr "不正な文字 '%s' が、ニックネーム '%s' に見つかりました(%d列目)" +msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" +msgstr "不正な文字 \"%s\" が、ニックネーム \"%s\" に見つかりました(%d列目)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317 @@ -7706,8 +7742,8 @@ msgstr "ニックネーム中にコロン(:)は使用できません" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347 #, c-format -msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" -msgstr "重複する別名(ニックネーム): '%s' %d 行目と %d 行目" +msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" +msgstr "重複する別名(ニックネーム): \"%s\" %d 行目と %d 行目" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362 @@ -7715,7 +7751,7 @@ msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "削除または修正して下さい" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1556 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1562 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" @@ -7807,7 +7843,7 @@ msgstr "これは固定された環境変数を表す、読み込み専用テー msgid "Schematic Library Tables" msgstr "回路図ライブラリー テーブル" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53 msgid "" "This schematic currently uses the symbol library list look up method for " "loading schematic symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -7824,19 +7860,19 @@ msgstr "" "を元に戻せるように\".v4\"拡張子でバックアップされます。このステップのスキップ" "を選択した場合、ユーザーがシンボルを手動でリマップしなければなりません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:162 #, c-format -msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." +msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "" -"ライブラリー '%s' 、ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブ" -"ルへ追加します。" +"ライブラリー \"%s\" 、ファイル \"%s\" をプロジェクト シンボル ライブラリー " +"テーブルへ追加します。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:171 #, c-format -msgid "Library '%s' not found." -msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" +msgid "Library \"%s\" not found." +msgstr "ライブラリー \"%s\" が見つかりません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:188 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -7846,40 +7882,40 @@ msgstr "" "ラー:\n" " %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:193 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを作成しました。\n" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:221 #, c-format -msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." -msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ テーブルにはありません。" +msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." +msgstr "シンボル \"%s\" はシンボル ライブラリ テーブルにはありません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:227 #, c-format -msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." -msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー '%s' にマップされました。" +msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." +msgstr "シンボル \"%s\" はシンボル ライブラリー \"%s\" にマップされました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了!" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:303 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:318 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:307 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 #, c-format -msgid "Failed to back up file '%s'.\n" -msgstr "バックアップ ファイル '%s' を作成できませんでした。\n" +msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" +msgstr "バックアップ ファイル \"%s\" を作成できませんでした。\n" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップされませんでした。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:50 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:505 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:506 msgid "Remap Symbols" msgstr "シンボルをリマップ" @@ -7887,14 +7923,8 @@ msgstr "シンボルをリマップ" msgid "Select fields to update:" msgstr "更新するフィールドを選択" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 -msgid "Select all" -msgstr "全て選択" - #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33 -msgid "Select none" +msgid "Select None" msgstr "選択なし" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39 @@ -7905,8 +7935,8 @@ msgstr "余分なフィールドを削除" msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "オリジナル ライブラリー シンボルに存在しないフィールドを削除します" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58 -msgid "Update symbol fields" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:56 +msgid "Update Symbol Fields" msgstr "シンボル フィールドを更新" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_bitmap.cpp:115 @@ -7914,10 +7944,10 @@ msgstr "シンボル フィールドを更新" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 #, c-format -msgid "Couldn't load image from <%s>" -msgstr "<%s> からイメージをロードできません" +msgid "Couldn't load image from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" からイメージをロードできません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "フィールド %s の編集" @@ -8115,23 +8145,23 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:817 #, c-format -msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" -msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" +msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" +msgstr "グローバル ラベル \"%s\" (シート \"%s\") 類:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:818 #, c-format -msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" -msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" +msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" +msgstr "ローカル ラベル \"%s\" (シート \"%s\") 類:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:826 #, c-format -msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" -msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s')" +msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")" +msgstr "グローバル ラベル \"%s\" (シート \"%s\")" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/erc.cpp:827 #, c-format -msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" -msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s')" +msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")" +msgstr "ローカル ラベル \"%s\" (シート \"%s\")" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:74 msgid "Schematic Files" @@ -8139,22 +8169,22 @@ msgstr "回路図ファイル" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:104 #, c-format -msgid "Could not save backup of file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' のバックアップを保存できません" +msgid "Could not save backup of file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" のバックアップを保存できません" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:123 #, c-format msgid "" -"Error saving schematic file '%s'.\n" +"Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -"回路図保存中のエラー '%s'\n" +"回路図保存中のエラー \"%s\"\n" "%s" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:127 #, c-format -msgid "Failed to save '%s'" -msgstr "'%s' の保存に失敗しました" +msgid "Failed to save \"%s\"" +msgstr "\"%s\" の保存に失敗しました" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:155 #, c-format @@ -8166,33 +8196,43 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:210 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:751 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:779 #, c-format -msgid "Schematic file '%s' is already open." -msgstr "この回路図ファイル '%s' は既に開かれています。" +msgid "Schematic file \"%s\" is already open." +msgstr "この回路図ファイル \"%s\" は既に開かれています。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format -msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "回路図 '%s' は存在しません。新規作成しますか?" +msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "回路図 \"%s\" は存在しません。新規作成しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:305 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:797 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:300 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:451 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:254 +msgid "" +"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " +"hierarchical sheet schematics." +msgstr "" +"回路図全体を読み込めませんでした。 階層シート回路図をロードしようとしたとこ" +"ろ、エラーが発生しました。" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:314 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:825 #, c-format msgid "" -"Error loading schematic file '%s'.\n" +"Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -"回路図ロード中のエラー '%s'\n" +"回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:309 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:801 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:318 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:829 #, c-format -msgid "Failed to load '%s'" -msgstr "'%s' のロードに失敗しました" +msgid "Failed to load \"%s\"" +msgstr "\"%s\" のロードに失敗しました" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:324 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:333 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -8202,28 +8242,29 @@ msgstr "" "ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用" "できなくなる恐れがあります。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:392 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:402 msgid "Append Schematic" msgstr "回路図を追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:440 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:262 #, c-format -msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." -msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" +msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." +msgstr "回路図ファイル \"%s\" のロード中にエラーが発生しました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:443 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:255 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:462 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:265 #, c-format -msgid "Failed to load schematic '%s'" -msgstr "回路図 '%s' のロードに失敗しました。" +msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +msgstr "回路図 \"%s\" のロードに失敗しました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:508 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:527 #, c-format -msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." -msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" +msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." +msgstr "" +"シンボル ライブラリー テーブル \"%s\" のロード中にエラーが発生しました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:630 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:649 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8233,26 +8274,26 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:648 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:669 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:672 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:700 #, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable." -msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止です。" +msgid "Directory \"%s\" is not writable." +msgstr "ディレクトリー \"%s\" は書き込み禁止です。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:827 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:855 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。変更を保存しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:829 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:857 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:437 msgid "Save and Load" msgstr "保存してロード" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:830 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/files-io.cpp:858 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:438 msgid "Load Without Saving" msgstr "保存しないでロード" @@ -8268,46 +8309,46 @@ msgstr "" msgid "No more markers were found." msgstr "これ以上マーカーは見つかりませんでした。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:243 msgid "component" msgstr "コンポーネント" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:247 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "ピン %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:250 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:251 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "リファレンス %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:255 #, c-format msgid "value %s" msgstr "定数 %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:259 #, c-format msgid "field %s" msgstr "フィールド %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:266 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:267 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s が見つかりました" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:271 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:272 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s が見つかりましたが %s が見つかりません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:277 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:278 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "コンポーネント %s が見つかりません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:510 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "%s にマッチするアイテムは見つかりませんでした。" @@ -8334,11 +8375,12 @@ msgstr "履歴" msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "シンボルを選択 (%d アイテムがロードされています)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:395 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/getpart.cpp:398 #, c-format -msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." +msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -"シンボル '%s' 用の代替ボディ スタイルがライブラリー '%s' 内に見つかりません。" +"シンボル \"%s\" 用の代替ボディ スタイルがライブラリー \"%s\" 内に見つかりませ" +"ん。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" @@ -8357,9 +8399,9 @@ msgid "Redraw schematic view" msgstr "回路図ビューを再描画" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:48 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1240 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:588 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1514 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1242 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:590 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1519 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:977 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:195 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 @@ -8367,16 +8409,16 @@ msgid "Delete item" msgstr "アイテムを削除" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:51 -msgid "Find components and text" -msgstr "コンポーネントとテキストの検索" +msgid "Find symbols and text" +msgstr "シンボルとテキストを検索" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" msgstr "回路図アイテム中のテキストの置換" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:53 -msgid "Place component" -msgstr "コンポーネントを配置" +msgid "Place symbol" +msgstr "シンボルを配置" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" @@ -8399,12 +8441,12 @@ msgid "Place bus to bus entry" msgstr "バス-バスエントリーを配置" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:59 -msgid "Place not-connected flag" -msgstr "空き端子フラグを配置" +msgid "Place no connection flag" +msgstr "未接続フラグを配置" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:61 -msgid "Place net name - local label" -msgstr "ネット名(ローカル ラベル)を配置" +msgid "Place net label" +msgstr "ネット ラベルを配置" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" @@ -8412,16 +8454,14 @@ msgid "" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " "connected" msgstr "" -"グローバル ラベルを配置 \n" +"グローバル ラベルを配置。\n" "警告: グローバル階層内では、同名の全てのグローバル ラベルが接続されます" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " -"sheet symbol" -msgstr "" -"階層ラベルを配置\n" -"このラベルはシート シンボル中で階層ピンとして見えます" +"sheet" +msgstr "階層ラベルを配置。ラベルはシート中では階層ピンとして見えます" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:68 msgid "Place junction" @@ -8449,16 +8489,16 @@ msgid "Place text" msgstr "テキストを配置" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:76 -msgid "Annotate schematic components" -msgstr "回路図の部品をアノテーション" +msgid "Annotate schematic symbols" +msgstr "回路図シンボルをアノテーション" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:77 -msgid "Library Editor - Create/edit components" -msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター - コンポーネントの作成と編集" +msgid "Create, delete, and edit symbols" +msgstr "シンボルを作成、削除、編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:78 -msgid "Library Browser - Browse components" -msgstr "ライブラリー ブラウザー - コンポーネントの参照" +msgid "Browse symbol libraries" +msgstr "シンボル ライブラリーを参照" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:79 msgid "Generate bill of materials" @@ -8466,46 +8506,46 @@ msgstr "部品表 (BOM) を生成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "" -"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " +"Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import " "file created by Pcbnew" msgstr "" -"Pcbnew .cmp ファイルよりコンポーネント フットプリント フィールド情報をバック" +"Pcbnew の .cmp ファイルからシンボル フットプリント関連付けフィールドをバック" "インポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:84 -msgid "Add pins to component" -msgstr "コンポーネントにピンを追加" +msgid "Add pins to symbol" +msgstr "シンボルにピンを追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:85 -msgid "Add text to component body" -msgstr "コンポーネントのボディにテキストを追加" +msgid "Add text to symbol body" +msgstr "シンボルのボディにテキストを追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:86 -msgid "Add graphic rectangle to component body" -msgstr "コンポーネントのボディに矩形を追加" +msgid "Add graphic rectangle to symbol body" +msgstr "シンボルのボディに矩形を追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:87 -msgid "Add circles to component body" -msgstr "コンポーネントのボディに円を追加" +msgid "Add circles to symbol body" +msgstr "シンボルのボディに円を追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:88 -msgid "Add arcs to component body" -msgstr "コンポーネントのボディに円弧を追加" +msgid "Add arcs to symbol body" +msgstr "シンボルのボディに円弧を追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:89 -msgid "Add lines and polygons to component body" -msgstr "コンポーネントのボディに直線、ポリゴンを追加" +msgid "Add lines and polygons to symbol body" +msgstr "シンボルのボディに直線、ポリゴンを追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/help_common_strings.h:90 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:252 msgid "Add bitmap image" msgstr "ビットマップ イメージを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:149 msgid "Navigator" msgstr "ナビゲータ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hierarch.cpp:161 msgid "Root" msgstr "ルート" @@ -8618,8 +8658,8 @@ msgid "Add Junction" msgstr "ジャンクションを追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:150 -msgid "Add Component" -msgstr "コンポーネントを追加" +msgid "Add Symbol" +msgstr "シンボルを追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:152 msgid "Add Power" @@ -8664,28 +8704,28 @@ msgid "Edit Item" msgstr "アイテムを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:174 -msgid "Edit Component Value" -msgstr "コンポーネントの定数を編集" +msgid "Edit Symbol Value" +msgstr "シンボルの定数を編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:177 -msgid "Edit Component Reference" -msgstr "コンポーネントのリファレンスを編集" +msgid "Edit Symbol Reference" +msgstr "シンボルのリファレンスを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:180 -msgid "Edit Component Footprint" -msgstr "コンポーネントのフットプリントを編集" +msgid "Edit Symbol Footprint" +msgstr "シンボルのフットプリントを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:183 -msgid "Edit with Component Editor" -msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターで編集" +msgid "Edit with Symbol Editor" +msgstr "シンボル エディターで編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:187 msgid "Move Schematic Item" msgstr "回路図のアイテムを移動" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:191 -msgid "Duplicate Component or Label" -msgstr "コンポーネントまたはラベルを複製" +msgid "Duplicate Symbol or Label" +msgstr "シンボルまたはラベルを複製" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:195 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:125 @@ -8777,7 +8817,7 @@ msgstr "フィールドを自動配置" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:230 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:471 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "回路図から基板を更新" @@ -8788,7 +8828,7 @@ msgstr "接続をハイライト" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:348 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:333 msgid "Common" msgstr "共通" @@ -8798,21 +8838,21 @@ msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:350 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:205 msgid "Library Editor" msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:789 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/hotkeys.cpp:792 msgid "Add Pin" msgstr "ピンを追加" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:95 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:44 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860 msgid "Arc" msgstr "円弧" @@ -8840,7 +8880,7 @@ msgstr "バウンディング ボックス" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_arc.cpp:503 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -msgstr "円弧 中心 (%s, %s) 半径 %s" +msgstr "円弧 中心 (%s, %s) 半 %s" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_bezier.cpp:50 msgid "Bezier" @@ -8848,8 +8888,8 @@ msgstr "ベジェ曲線" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:53 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:45 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:409 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1134 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" @@ -8858,12 +8898,12 @@ msgstr "円" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:246 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 msgid "Radius" -msgstr "半径" +msgstr "半" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_circle.cpp:257 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -msgstr "円 中心 (%s, %s) 半径 %s" +msgstr "円 中心 (%s, %s) 半 %s" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" @@ -8882,52 +8922,52 @@ msgid "Converted" msgstr "変換済" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:60 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:65 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:66 msgid "Import Symbol" msgstr "シンボルをインポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:80 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:91 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:92 #, c-format -msgid "Cannot import symbol library '%s'." -msgstr "シンボル ライブラリー '%s' をインポートできませんでした。" +msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." +msgstr "シンボル ライブラリー \"%s\" をインポートできませんでした。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:87 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:98 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:99 #, c-format -msgid "Symbol library file '%s' is empty." -msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' が空です。" +msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" が空です。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:97 #, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." -msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します。" +msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:114 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "保存するシンボルが選択されていません。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:123 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:171 msgid "Export Symbol" msgstr "シンボルをエクスポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:147 #, c-format -msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" -"シンボル ライブラリー ファイル '%s' をロードしようとしたところエラーが発生し" -"ました" +"シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" をロードしようとしたところエラーが発生" +"しました" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:155 #, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" -msgstr "シンボル '%s' は既に存在します。上書きしますか?" +msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "シンボル \"%s\" は既に存在します。上書きしますか?" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:164 #, c-format -msgid "Write permissions are required to save library '%s'." -msgstr "ライブラリー '%s' を保存するためには書き込み権限が必要です。" +msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." +msgstr "ライブラリー \"%s\" を保存するためには書き込み権限が必要です。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:178 msgid "Failed to create symbol library file " @@ -8935,13 +8975,13 @@ msgstr "シンボル ライブラリー ファイルを作成できませんで #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:180 #, c-format -msgid "Error creating symbol library '%s'" -msgstr "シンボル ライブラリー '%s' の作成エラー" +msgid "Error creating symbol library \"%s\"" +msgstr "シンボル ライブラリー \"%s\" の作成エラー" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_export.cpp:189 #, c-format -msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'" -msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存しました。" +msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" +msgstr "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" へ保存しました。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:472 #, c-format @@ -8954,14 +8994,13 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "フィールド %s %s" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_field.cpp:618 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:707 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:398 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1166 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1193 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 msgid "Width" msgstr "幅" @@ -8969,7 +9008,6 @@ msgstr "幅" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:710 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -8979,7 +9017,7 @@ msgid "Pin" msgstr "ピン" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1724 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:427 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -8994,13 +9032,13 @@ msgstr "角度" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1740 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1759 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1071 msgid "Pos X" msgstr "座標 X" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1743 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/lib_pin.cpp:1762 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" @@ -9042,20 +9080,20 @@ msgstr "シンボル %s をライブラリ ファイルに追加できません msgid "Unexpected exception occurred." msgstr "予期しない例外が発生しました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:122 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:127 #, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." msgstr "シンボル %s がライブラリーまたはキャッシュに見つかりません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:143 #, c-format msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "シンボル ライブラリー %s を作成中にエラーが発生しました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libarch.cpp:155 #, c-format -msgid "Failed to save symbol library file '%s'" -msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存できませんでした" +msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存できませんでした" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:62 msgid "Symbol Library Editor - " @@ -9081,13 +9119,13 @@ msgstr "" "現在の変更を破棄しますか?" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:118 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1240 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1241 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format -msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." +msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -"シンボル '%s' をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発生" -"しました。" +"シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" からロードしようとしたところ、エラーが" +"発生しました。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:257 msgid "" @@ -9105,51 +9143,51 @@ msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんで #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:302 #, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" +msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" +msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:480 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:488 #, c-format -msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" +msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "パーツ名 \"%s\" はライブラリ \"%s\" 中に見つかりませんでした" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:504 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:513 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:521 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:530 #, c-format -msgid "Save Library '%s' As..." -msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..." - -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:559 -#, c-format -msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'" -msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした" - -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:561 -msgid "Error saving library" -msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" +msgid "Save Library \"%s\" As..." +msgstr "名前を付けてライブラリー \"%s\" を保存..." #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:568 #, c-format -msgid "Symbol library file '%s' saved" -msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました" +msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" へ変更を保存できませんでした" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:570 -#, c-format -msgid "Symbol library documentation file '%s' saved" -msgstr "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイル '%s' を保存しました" +msgid "Error saving library" +msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:601 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:577 +#, c-format +msgid "Symbol library file \"%s\" saved" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存しました" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:579 +#, c-format +msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" +msgstr "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" を保存しました" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:610 msgid "Save Libraries" msgstr "ライブラリーを保存" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:602 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:611 msgid "Select libraries to save before closing" msgstr "閉じる前に保存するライブラリーを選択" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:603 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:612 msgid "" "Some libraries could not be saved to their original files.\n" "\n" @@ -9159,33 +9197,34 @@ msgstr "" "\n" "それらを新しいファイルへ保存しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:636 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:645 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:226 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 msgid "None" msgstr "なし" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:652 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:661 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:456 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:656 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:665 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:659 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:668 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:665 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit.cpp:674 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/viewlibs.cpp:242 msgid "Key words" msgstr "キーワード" @@ -9265,7 +9304,7 @@ msgstr "矩形の端をドラッグ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:812 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:884 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:317 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" @@ -9282,7 +9321,7 @@ msgid "Edit Line Options" msgstr "線のオプションを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1640 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1647 msgid "Global" msgstr "グローバル" @@ -9359,7 +9398,7 @@ msgstr "ブロックを垂直に反転" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:494 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:808 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:322 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" @@ -9379,109 +9418,112 @@ msgstr "ファイル名:" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format -msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "ファイル <%s> が保存できません" +msgid "Can't save file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を保存できません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:456 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:452 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:467 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:531 -msgid "Save [Read Only]" -msgstr "保存 [読み取り専用]" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:526 +msgid "&Save Part [Read Only]" +msgstr "部品を保存 (&S) [読み取り専用]" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:531 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:526 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 +msgid "&Save Part" +msgstr "パーツを保存 (&S)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:581 -msgid "Save library [Read Only]" -msgstr "ライブラリーを保存 [読み取り専用]" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:579 +msgid "&Save Library [Read Only]" +msgstr "ライブラリーを保存 (&S) [読み取り専用]" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:581 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 -msgid "Save library" -msgstr "ライブラリーを保存" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 +msgid "&Save Library" +msgstr "ライブラリーを保存 (&S)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1183 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1185 msgid "Add pin" msgstr "ピンを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1187 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1189 msgid "Set pin options" msgstr "ピン オプションを設定" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1198 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:552 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1502 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1200 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:554 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1507 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:952 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 msgid "Add text" msgstr "テキストを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1202 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1204 msgid "Add rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1206 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1208 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:948 msgid "Add circle" msgstr "円を追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1210 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1212 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:944 msgid "Add arc" msgstr "円弧を追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1214 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1216 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit.cpp:940 msgid "Add line" msgstr "線を追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1218 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1220 msgid "Set anchor position" msgstr "アンカー位置を設定" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1222 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1224 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1521 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1527 #, c-format -msgid "Library '%s' already exists" -msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します" +msgid "Library \"%s\" already exists" +msgstr "ライブラリー \"%s\" は既に存在します" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1536 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1542 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" "ライブラリー ファイルを作成できません。書き込み権限を確認してください。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1543 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1549 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1556 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1562 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリ" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1641 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1627 +msgid "Loading symbol libraries" +msgstr "シンボル・ライブラリをロード中" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1648 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1643 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1650 msgid "Select Symbol Library Table" msgstr "シンボル ライブラリー テーブルを選択" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1644 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1651 msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgstr "ライブラリーを追加するためのライブラリー テーブルを選択:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1666 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/libeditframe.cpp:1673 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "ファイルへバックアップ ドキュメントを保存できませんでした " @@ -9508,15 +9550,15 @@ msgstr "%s フィールドの新しい値を入力してください。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:92 #, c-format msgid "" -"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " -"'%s'.\n" +"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" +"\".\n" "\n" -"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" +"Do you wish to replace the current symbol in the library with this one?" msgstr "" -" '%s' という名前はコンポーネント ライブラリー '%s' 内の既存エントリーと衝突し" -"ます。\n" +" \"%s\" という名前はシンボル ライブラリー \"%s\" 内の既存エントリーと衝突しま" +"す。\n" "\n" -"現在のコンポーネントをライブラリー内のコンポーネントと交換しますか?" +"ライブラリー内の現在のシンボルをこのシンボルで置換しますか?" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:98 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:112 @@ -9527,11 +9569,11 @@ msgstr "確認" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/libfield.cpp:108 #, c-format msgid "" -"The current component already has an alias named '%s'.\n" +"The current component already has an alias named \"%s\".\n" "\n" "Do you wish to remove this alias from the component?" msgstr "" -"現在のコンポーネントは既にエイリアス名 '%s' を持っています。\n" +"現在のコンポーネントは既にエイリアス名 \"%s\" を持っています。\n" "\n" "このエイリアスをコンポーネントから削除しますか?" @@ -9539,12 +9581,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The new symbol contains alias names that conflict with entries in the " -"library '%s'.\n" +"library \"%s\".\n" "\n" "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" msgstr "" -"新しいシンボルに含まれているエイリアス名はライブラリー '%s' 内のエントリーと" -"衝突します。\n" +"新しいシンボルに含まれているエイリアス名はライブラリー \"%s\" 内のエントリー" +"と衝突します。\n" "\n" "このシンボルから衝突するエイリアスを全て削除しますか?" @@ -9638,8 +9680,9 @@ msgid "&Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける (&L)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:193 -msgid "&Component" -msgstr "コンポーネント (&C)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +msgid "&Symbol" +msgstr "シンボル (&S)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:199 msgid "&Power Port" @@ -9682,8 +9725,8 @@ msgid "&Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル (&H)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:260 -msgid "Hierarchical &Sheet" -msgstr "階層シート (&S)" +msgid "Hierar&chical Sheet" +msgstr "階層シート (&c)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:268 msgid "I&mport Hierarchical Label" @@ -9844,118 +9887,114 @@ msgid "Import Footprint Association File" msgstr "フットプリント関連付けファイルをインポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:455 -msgid "Sets component fields to original library values" -msgstr "オリジナル ライブラリーの値でコンポーネント フィールドを設定" +msgid "Sets symbol fields to original library values" +msgstr "オリジナル ライブラリーの値でシンボルのフィールドを設定します" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:461 -msgid "Edit Components to Symbol Library Links" -msgstr "シンボル ライブラリー リンクへのコンポーネントを編集" +msgid "Edit Symbol Library Links" +msgstr "シンボル ライブラリー リンクを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:462 -msgid "" -"Edit components to symbols library links to switch to an other library link " -"(library IDs)" -msgstr "" -"別のライブラリー リンク (ライブラリー ID) に切り替えるためのシンボル ライブラ" -"リー リンクへコンポーネントを編集する" +msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" +msgstr "回路図シンボルのシンボル ライブラリー リンクを編集" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:475 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:476 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "現在の回路図で基板 (PCB) デザインを更新 (フォワード アノテーション)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:482 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "基板 (PCB) エディターを開く (&O)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:482 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:483 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" msgstr "プリント基板エディター(Pcbnew) を起動" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:489 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:490 msgid "Library &Editor" msgstr "ライブラリー エディター (&E)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:494 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Library &Browser" msgstr "ライブラリー ブラウザー (&B)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:499 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:500 msgid "&Rescue Symbols" msgstr "シンボルをレスキュー (&R)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:500 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:501 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いシンボルを探して、リネーム / レス" "キューする" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:506 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:507 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "" "以前の形式のライブラリー シンボルをシンボル ライブラリー テーブルにリマップす" "る" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:513 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:514 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテート (&A)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:519 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:520 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC) (&C)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:520 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:521 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:152 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "エレクトリカル ルールのチェックを実行" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:525 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:526 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルを生成 (&N)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:526 -msgid "Generate component netlist file" -msgstr "コンポーネント ネットリスト ファイルを生成" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:527 +msgid "Generate netlist file" +msgstr "ネットリスト ファイルを生成" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:531 -msgid "Component Table &View" -msgstr "コンポーネント テーブルの表示 (&V)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:532 +msgid "Symbol Table &View" +msgstr "シンボル テーブルを表示 (&V)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:536 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:537 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "部品表を生成 (&M)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:547 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:548 msgid "A&ssign Footprint" msgstr "コンポーネントにフットプリントを割付け (&s)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:548 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:549 msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb を実行" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:558 msgid "Simula&tor" msgstr "シミュレータ (&t)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:557 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:558 msgid "Simulate circuit" msgstr "回路をシミュレート" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:568 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:569 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:320 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:218 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema マニュアル (&M)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:569 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:570 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Eeschema マニュアルを開く" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:581 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:582 msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドを表示" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:586 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:587 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:338 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:229 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/menubar.cpp:289 @@ -9966,12 +10005,12 @@ msgstr "現在のホットキーリストと割り付けコマンドを表示" msgid "Get &Involved" msgstr "参加する (&I)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:587 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:588 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "KiCad に貢献 (Web ブラウザーを開く)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:594 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:347 #: kicad-source-mirror-master/kicad/menubar.cpp:472 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 @@ -9979,94 +10018,91 @@ msgstr "KiCad に貢献 (Web ブラウザーを開く)" msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:603 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:604 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&Save Preferences" msgstr "設定を保存 (&S)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:604 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:605 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "Save application preferences" msgstr "アプリケーション設定を保存" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:609 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:610 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "設定をロード (&r)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:610 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:611 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "Load application preferences" msgstr "アプリケーション設定をロード" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:618 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:619 msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" msgstr "現在のホットキーでホットキー設定ファイルを作成" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:633 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:634 msgid "Manage Symbol Library Tables" msgstr "シンボル ライブラリー テーブルを管理" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:634 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:635 msgid "" "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "" "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー テーブル (使用されているライ" "ブラリーのリスト) を編集する。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:643 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:651 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:304 msgid "General &Options" msgstr "一般オプション (&O)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:644 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:652 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Eeschema の設定を編集" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:662 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:670 msgid "&Import and Export" msgstr "インポートとエクスポート (&I)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:663 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar.cpp:671 msgid "Import and export settings" msgstr "インポートとエクスポートの設定" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:68 -msgid "&Create New Library" -msgstr "新規ライブラリー を作成 (&C)" +msgid "&New Library" +msgstr "新規ライブラリー (&N)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:69 msgid "Creates an empty library" msgstr "空のライブラリーを作成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:74 -msgid "&Add Existing Library" -msgstr "既存のライブラリーを追加 (&A)" +msgid "&Add Library" +msgstr "ライブラリーを追加 (&A)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:75 msgid "Adds a previously created library" msgstr "以前に作成されたライブラリーを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:82 -msgid "&Save Library" -msgstr "ライブラリーを保存 (&S)" - #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:85 msgid "Save the current active library" msgstr "現在アクティブなライブラリーを保存" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:90 -msgid "&Save Library As.." -msgstr "名前を付けてライブラリーを保存... (&S)" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 +msgid "Save Library As..." +msgstr "名前を付けてライブラリーを保存..." #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:91 msgid "Save the current library to a new file" msgstr "新しい名前で現在のライブラリーを保存" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:96 -msgid "&Save All Libraries" -msgstr "全てのライブラリーを保存 (&S)" +msgid "Save All &Libraries" +msgstr "全てのライブラリーを保存 (&L)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:97 msgid "Save all library changes" @@ -10106,45 +10142,44 @@ msgid "Redo the last undo command" msgstr "一つ前のコマンドをやり直し" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:184 -msgid "&Search tree" -msgstr "検索ツリー (&S)" +msgid "&Search Tree" +msgstr "ツリーを検索 (&S)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:185 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "検索ツリーの可視性を切り替え" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:193 -msgid "Create &New" -msgstr "新規作成 (&N)" +msgid "&New Symbol" +msgstr "新規シンボル (&N)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:194 -msgid "Create a new empty part" -msgstr "新しい空のパーツを作成" +msgid "Create a new empty symbol" +msgstr "新しい空のシンボルを作成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:197 -msgid "&Save Part" -msgstr "パーツを保存 (&S)" +msgid "&Save Symbol" +msgstr "シンボルを保存 (&S)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:201 -msgid "Saves the current part to the library" -msgstr "ライブラリーへ現在のパーツを保存" +msgid "Saves the current symbol to the library" +msgstr "ライブラリーへ現在のシンボルを保存" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:208 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762 -msgid "&Import" -msgstr "インポート (&I)" +msgid "&Import Symbol" +msgstr "シンボルをインポート (&I)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:209 -msgid "Import a part to the current library" -msgstr "現在のライブラリーへパーツをインポート" +msgid "Import a symbol to the current library" +msgstr "現在のライブラリーへシンボルをインポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:214 -msgid "&Export" -msgstr "エクスポート (&E)" +msgid "&Export Symbol" +msgstr "シンボルをエクスポート (&E)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:215 -msgid "Export the current part" -msgstr "現在のパーツをエクスポート" +msgid "Export the current symbol" +msgstr "現在のシンボルをエクスポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:222 msgid "&Properties" @@ -10152,8 +10187,8 @@ msgstr "プロパティ (&P)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:223 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:148 -msgid "Edit part properties" -msgstr "パーツ プロパティを編集" +msgid "Edit symbol properties" +msgstr "シンボル プロパティを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:228 msgid "&Fields" @@ -10216,8 +10251,8 @@ msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー テーブルを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:305 -msgid "Set Part Editor default values and options" -msgstr "パーツ エディターのデフォルト値とオプションを設定する" +msgid "Set Symbol Editor default values and options" +msgstr "シンボル エディターのデフォルト値とオプションを設定" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:321 msgid "Open the Eeschema Manual" @@ -10238,10 +10273,6 @@ msgstr "チュートリアル\"KiCad ことはじめ\"を開く" msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "KiCadに貢献 (Web ブラウザーを開く)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/menubar_libedit.cpp:355 -msgid "&Part" -msgstr "パーツ (&P)" - #: kicad-source-mirror-master/eeschema/netform.cpp:111 msgid "Run command:" msgstr "コマンドラインで実行:" @@ -10287,8 +10318,8 @@ msgstr "ネット数 = %d" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54 #, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "ファイルの作成に失敗しました '%s'" +msgid "Failed to create file \"%s\"" +msgstr "ファイルの作成に失敗しました \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83 #, c-format @@ -10390,7 +10421,7 @@ msgstr "%s を移動" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:580 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:775 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:567 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -10414,7 +10445,6 @@ msgstr "デフォルト値にリセット" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:510 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:582 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:616 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:200 @@ -10450,7 +10480,7 @@ msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターで編集" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:279 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -10480,7 +10510,6 @@ msgid "Change Type" msgstr "タイプを変更" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/onrightclick.cpp:546 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:993 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy" @@ -10606,7 +10635,7 @@ msgstr "バス エントリーを削除" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/pin_shape.cpp:38 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 @@ -10684,15 +10713,15 @@ msgstr "" msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "この位置にはすでに他のピンがあります。続けますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:712 msgid "No pins!" msgstr "ピンがありません!" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:720 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:722 msgid "Marker Information" msgstr "マーカー情報" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:742 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:744 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -10701,28 +10730,28 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:756 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:796 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:758 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:798 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " パーツ %c 内 " -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:762 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:802 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:764 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:804 msgid " of converted" msgstr " 変換シンボル" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:764 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:804 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:766 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:806 msgid " of normal" msgstr " 標準" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:787 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:789 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:813 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/pinedit.cpp:815 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。" @@ -10732,21 +10761,21 @@ msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませ #: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, c-format -msgid "Plot: '%s' OK.\n" -msgstr "プロット: '%s' OK。\n" +msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" +msgstr "プロット: \"%s\" OK。\n" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format -msgid "Unable to create file '%s'.\n" -msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" +msgid "Unable to create file \"%s\".\n" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません。\n" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 #, c-format -msgid "Cannot create file '%s'.\n" -msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" +msgid "Cannot create file \"%s\".\n" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません。\n" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:189 #, c-format @@ -10773,8 +10802,8 @@ msgstr "レスキューするシンボルがありません。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:654 #, c-format -msgid "Failed to create symbol library file '%s'" -msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を作成できませんでした" +msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" +msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を作成できませんでした" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/project_rescue.cpp:778 #, c-format @@ -10789,8 +10818,8 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:61 #, c-format -msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'." -msgstr "シンボル '%s' を ライブラリー '%s' からロードできませんでした.。" +msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." +msgstr "シンボル \"%s\" を ライブラリー \"%s\" からロードできませんでした.。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_base_frame.cpp:325 #, c-format @@ -10819,75 +10848,75 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "画像" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:274 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:337 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "ワイヤ-バス エントリー" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:280 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_bus_entry.cpp:343 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:443 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:426 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "子アイテム %s の親アイテム %s がシート %s 中にありません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:450 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_collectors.cpp:433 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "アイテム %s がシート%s 内に見つかりませんでした" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1335 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1439 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1340 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1444 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1344 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1448 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1456 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1358 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1462 msgid "" msgstr "<不明>" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1469 msgid "Key Words" msgstr "キーワード" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1376 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1480 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1383 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1487 msgid "No library defined!!!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!!!" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1387 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1491 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "シンボルが %s に見つかりません!!!" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1639 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_component.cpp:1727 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "コンポーネント %s, %s" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2128 #, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" +msgid "Unable to read file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_field.cpp:419 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_field.cpp:418 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "フィールド %s" @@ -10897,21 +10926,21 @@ msgstr "フィールド %s" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:42 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "'%s' プラグインには '%s' 機能はありません。" +msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." +msgstr "プラグイン \"%s\" は \"%s\" 機能を実装していません。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "プラグインタイプ \"%s\" が見つかりません。" +msgid "Plugin type \"%s\" is not found." +msgstr "プラグイン タイプ \"%s\" が見つかりません。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_io_mgr.cpp:85 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" -msgstr "未知の SCH_FILE_T の値: %d" +msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_junction.h:82 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_junction.h:88 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" @@ -10925,8 +10954,8 @@ msgstr "ジャンクション (接続点)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:933 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2657 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" @@ -10934,88 +10963,89 @@ msgstr "予期しない行の終端" msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:733 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749 #, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" -msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません" +msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "\"%s\" は Eeschema のファイルではありません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:761 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777 msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "'EELAYER END' が見つかりません" +msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1079 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2263 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1038 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054 msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1326 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342 msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "'Italics' or '~' を期待" +msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1549 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネント フィールド テキストの属性は、3文字幅でなければなりません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2347 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363 #, c-format -msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -"ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル '%s' の読み込み権限がありません" +"ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" の読み込み権限を持ってい" +"ません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2355 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3914 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3949 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3928 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3963 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "ライブラリー %s はエイリアス %s を含んでいません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4132 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146 #, c-format -msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -"シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。新しいライブラリーを作成できませ" -"ん" +"シンボル ライブラリー \"%s\" は既に存在します。新しいライブラリーを作成できま" +"せん" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4160 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 #, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "ライブラリー '%s' が削除できませんでした" +msgid "library \"%s\" cannot be deleted" +msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:584 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:615 msgid "Vert." msgstr "垂直" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:586 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:617 msgid "Horiz." msgstr "水平" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:591 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:622 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s 図形ライン 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:595 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:626 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s ワイヤ 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:599 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:630 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s バス 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:603 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_line.cpp:634 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s ライン 不明なレイヤー 始点 (%s,%s) 終点 (%s,%s)" @@ -11028,7 +11058,7 @@ msgstr "エレクトロニクス ルール チェック(ERC) エラー" msgid "ERC Marker" msgstr "ERCマーカー" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_no_connect.h:84 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sch_no_connect.h:90 msgid "No Connect" msgstr "未接続" @@ -11210,92 +11240,92 @@ msgstr "フィールド %s には文字 %s を含めることができません msgid "Field Validation Error" msgstr "フィールド検証エラー" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:253 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:255 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "このシート中に未定義のラベルはありません。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:259 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "このシートをクリーンアップしますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:508 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:510 msgid "Highlight specific net" msgstr "特定のネットをハイライト" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:520 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:522 msgid "Add no connect" msgstr "空き端子フラグの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:524 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:526 msgid "Add wire" msgstr "ワイヤの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:528 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:530 msgid "Add bus" msgstr "バスの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:532 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:534 msgid "Add lines" msgstr "線の追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:536 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:538 msgid "Add junction" msgstr "ジャンクションの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:540 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:542 msgid "Add label" msgstr "ラベルの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:544 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:546 msgid "Add global label" msgstr "グローバル ラベルの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:548 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:550 msgid "Add hierarchical label" msgstr "階層ラベルの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:556 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:558 msgid "Add image" msgstr "イメージの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:560 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:562 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "配線にバスエントリーを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:564 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:566 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "バスに バスエントリーを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:568 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:570 msgid "Add sheet" msgstr "シートの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:572 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:574 msgid "Add sheet pins" msgstr "シートピンの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:576 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:578 msgid "Import sheet pins" msgstr "シートピンのインポート" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:580 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:582 msgid "Add component" msgstr "コンポーネントの追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:584 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:586 msgid "Add power" msgstr "電源の追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:593 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:595 msgid "Add a simulator probe" msgstr "シミュレータのプローブを追加" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:598 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schedit.cpp:600 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された定数を選択" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:176 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1088 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1082 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" @@ -11303,36 +11333,37 @@ msgstr "見つかりませんでした" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:652 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:653 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:610 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "before closing?" msgstr "" "閉じる前に下記の変更を保存しますか?\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" " " -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:793 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:794 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "配線、バスを自由角度で描画" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:794 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:795 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "配線、バスを90度のみで描画" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:803 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:804 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "非表示ピンを表示しない" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:804 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:805 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:293 msgid "Show hidden pins" msgstr "非表示ピンを表示" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:868 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:869 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -11342,32 +11373,33 @@ msgstr "" "できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し、" "基板プロジェクトを作成する必要があります。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1001 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1002 msgid "Schematic" msgstr "回路図" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1034 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1035 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1047 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1048 #, c-format -msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" -msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します" +msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" +msgstr "" +"回路図ファイル \"%s\" は既に存在します。代わりに \"開く\" を使用して下さい" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1068 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1069 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1167 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1168 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1204 -msgid "Error: not a component or no component" -msgstr "エラー: コンポーネントではありません、又はコンポーネントがありません" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1205 +msgid "Error: not a symbol or no symbol." +msgstr "エラー: シンボルではない、またはシンボルがありません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1486 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/schframe.cpp:1490 msgid " [no file]" msgstr " [no file]" @@ -11389,9 +11421,10 @@ msgstr "シンボル ライブラリーを選択" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:144 #, c-format -msgid "Error occurred loading symbol library '%s'." +msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"." msgstr "" -"シンボル ライブラリー '%s' をロードしようとしたところ、エラーが発生しました。" +"シンボル ライブラリー \"%s\" をロードしようとしたところ、エラーが発生しまし" +"た。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/selpart.cpp:150 msgid "Library:Symbol" @@ -11411,14 +11444,16 @@ msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "シート名 \"%s\" は既に存在します。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:128 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:172 #, c-format -msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "名前'%s'のファイルは既に回路図階層内に存在しています。" +msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "ファイル名 \"%s\" は既に現在の回路図階層内に存在しています。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:133 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:177 #, c-format -msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "ファイル名 '%s' は既に存在しています。" +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "ファイル名 \"%s\" は既に存在しています。" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:136 msgid "" @@ -11430,21 +11465,11 @@ msgstr "" "\n" "このファイルの内容でシートを作成しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:164 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "シートファイル名の変更は取り消すことができません。 " -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:171 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "ファイル名 <%s> は既に回路図階層内に存在しています。" - -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:176 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists." -msgstr "ファイル名 <%s> は既に存在します。" - -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:180 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:181 msgid "" "\n" "\n" @@ -11454,7 +11479,7 @@ msgstr "" "\n" "このファイルの内容でシートを置換しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:193 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -11462,29 +11487,29 @@ msgstr "" "このシートは複雑な階層の中で共有データを使用しています。\n" "\n" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:193 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:194 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "シンプルな階層シートに変換しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." -msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" +msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgstr "回路図ファイル \"%s\" の保存中にエラーが発生しました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format -msgid "Failed to save schematic '%s'" -msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" +msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +msgstr "回路図 \"%s\" の保存に失敗しました" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:294 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheet.cpp:304 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " +"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " "if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " "continue?" msgstr "" -"回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルへのリマップが完了していません。" -"シンボルほぼ全てのライブラリー リンクは破壊されるでしょう。 続行しますか?" +"回路図 \"%s\" はシンボル ライブラリー テーブルへのリマップが完了していませ" +"ん。シンボルほぼ全てのライブラリー リンクは破壊されます。 続行しますか?" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sheetlab.cpp:167 msgid "No new hierarchical labels found." @@ -11677,45 +11702,45 @@ msgstr "必要なフィールドを埋めて下さい" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/sim/spice_value.cpp:270 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid Spice value" -msgstr "'%s' は有効な Spice の値ではありません" +msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" +msgstr "\"%s\" は有効な Spice の値ではありません" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format -msgid "More than one symbol found in symbol file '%s'." -msgstr "一つ以上のシンボルがシンボル ファイル '%s' 内に見つかりました。" +msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." +msgstr "一つ以上のシンボルがシンボル ファイル \"%s\" 内に見つかりました。" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:184 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:194 #, c-format -msgid "Saving symbol in '%s'" +msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "シンボルを \"%s\" へ保存中" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbedit.cpp:211 #, c-format -msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" -msgstr "シンボルファイル '%s' を保存しようとしたところエラーが発生しました" +msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" +msgstr "シンボルファイル \"%s\" を保存しようとしたところエラーが発生しました" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 #, c-format msgid "" -"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" +"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "" -"重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの" +"重複したライブラリーの別名 \"%s\" がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの" "行 %d に見つかりました" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 #, c-format -msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" -"sym-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません" +"sym-lib-table ファイルはニックネーム \"%s\" のライブラリーを含んでいません" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:58 msgid "Deselect current tool" msgstr "現在のツールの選択を外す" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:79 -msgid "Move part anchor" -msgstr "パーツのアンカーを移動" +msgid "Move symbol anchor" +msgstr "シンボルのアンカーを移動" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:82 msgid "Import existing drawings" @@ -11738,20 +11763,20 @@ msgid "Save current library" msgstr "現在のライブラリーを保存" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:120 -msgid "Create new part" -msgstr "新しいパーツを作成" +msgid "Create new symbol" +msgstr "新しいシンボルを作成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:124 -msgid "Save current part" -msgstr "現在のパーツを保存" +msgid "Save current symbol" +msgstr "現在のシンボルを保存" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:127 -msgid "Import part" -msgstr "パーツをインポート" +msgid "Import symbol" +msgstr "シンボルをインポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "Export part" -msgstr "パーツをエクスポート" +msgid "Export symbol" +msgstr "シンボルをエクスポート" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:135 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:84 @@ -11760,22 +11785,20 @@ msgid "Paste" msgstr "貼り付け" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:176 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:92 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "\"ド・モルガン\" 標準パーツとして表示" +msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" +msgstr "\"ド・モルガン\" 標準シンボルとして表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:178 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:97 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "\"ド・モルガン\" 変換パーツとして表示" +msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" +msgstr "\"ド・モルガン\" 変換シンボルとして表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:182 msgid "Show associated datasheet or document" msgstr "関連するデータシートまたはドキュメントを表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:202 -msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" -msgstr "パーツ/ボディ形状ごとにピンを編集 (気をつけて使うこと!)" +msgid "Edit pins per symbol or body style (Use carefully!)" +msgstr "シンボル/ボディ形状ごとにピンを編集 (気をつけて使うこと!)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_lib.cpp:222 #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:274 @@ -11832,25 +11855,25 @@ msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:155 -msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" -msgstr "コンポーネントにフットプリントを関連付けるため CvPcb を実行" +msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" +msgstr "シンボルにフットプリントを関連付けるため CvPcb を実行" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:158 msgid "Generate netlist" msgstr "ネットリストを生成" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:161 -msgid "Edit Components Fields" -msgstr "コンポーネント フィールドを編集" +msgid "Edit symbol fields" +msgstr "シンボル フィールドを編集" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:170 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Pcbnew (プリント基板のレイアウト) を実行" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_sch.cpp:196 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1518 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1523 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944 msgid "Highlight net" msgstr "ネットをハイライト" @@ -11867,24 +11890,32 @@ msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "配線、バスの90度入力" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:57 -msgid "Select component to browse" -msgstr "参照するパーツの選択" +msgid "Select symbol to browse" +msgstr "参照するシンボルを選択" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:62 -msgid "Display previous component" -msgstr "前のコンポーネントの表示" +msgid "Display previous symbol" +msgstr "前のシンボルを表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:66 -msgid "Display next component" -msgstr "次のコンポーネントを表示" +msgid "Display next symbol" +msgstr "次のシンボルを表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:92 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "\"ド・モルガン\" 標準パーツとして表示" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:97 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "\"ド・モルガン\" 変換パーツとして表示" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:110 -msgid "View component documents" -msgstr "コンポーネントのドキュメントを見る" +msgid "View symbol documents" +msgstr "シンボルのドキュメントを参照" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:118 -msgid "Insert component in schematic" -msgstr "回路図にコンポーネントを挿入" +msgid "Insert symbol in schematic" +msgstr "回路図にシンボルを挿入" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:146 #, c-format @@ -11898,8 +11929,8 @@ msgid "Cl&ose" msgstr "閉じる (&o)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:186 -msgid "Close schematic component viewer" -msgstr "回路図 コンポーネント ビューアーを閉じる" +msgid "Close schematic symbol viewer" +msgstr "回路図シンボル ビューアーを閉じる" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/tool_viewlib.cpp:210 msgid "&Show Pin Electrical Type" @@ -11927,48 +11958,59 @@ msgstr "ライブラリー ブラウザー" msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "コンポーネントを選択 (%d アイテムがロードされています)" -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 -msgid "New library..." -msgstr "新規ライブラリー..." +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 +msgid "&New Library..." +msgstr "新規ライブラリー (&N)..." -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77 -msgid "Add existing library..." -msgstr "既存のライブラリーを追加..." +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75 +msgid "&Add Library..." +msgstr "ライブラリーを追加 (&A)..." -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55 -msgid "Save library as..." -msgstr "名前を付けてライブラリーを保存..." +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 +msgid "&Revert Library" +msgstr "ライブラリーを元に戻す (&R)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 -msgid "Revert library" -msgstr "ライブラリーを元に戻す" +msgid "New &Part..." +msgstr "新規パーツ (&P)..." -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 -msgid "New part..." -msgstr "新しいパーツ..." - -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59 -msgid "Import part..." +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57 +msgid "Import Part..." msgstr "パーツをインポート..." -#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 -msgid "Paste part" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +msgid "Paste Part" msgstr "パーツを貼り付け" +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61 +msgid "Edit Part" +msgstr "パーツを編集" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62 +msgid "Remove Part" +msgstr "パーツを削除" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 +msgid "Export Part..." +msgstr "パーツをエクスポート..." + #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 -msgid "Export..." -msgstr "エクスポート..." +msgid "&Revert Part" +msgstr "パーツを元に戻す (&R)" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 -msgid "Revert" -msgstr "元に戻す" +msgid "Cut Part" +msgstr "パーツを切り取り" + +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 +msgid "Copy Part" +msgstr "パーツをコピー" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" +msgid "Duplicate Part" +msgstr "パーツを複製" #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/component_tree.cpp:104 msgid "Search" @@ -11978,6 +12020,11 @@ msgstr "検索" msgid " X " msgstr " X " +#: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +msgid "Save" +msgstr "保存" + #: kicad-source-mirror-master/eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 msgid "Wire" msgstr "ワイヤ" @@ -12080,7 +12127,7 @@ msgstr "グラフィック レイヤー" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:564 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -12106,7 +12153,7 @@ msgstr "極性" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -12117,7 +12164,7 @@ msgstr "AB軸" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:30 msgid "Net:" msgstr "ネット:" @@ -12168,14 +12215,14 @@ msgstr "グラフィック レイヤー %d" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:701 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:382 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1161 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1188 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:878 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:868 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 @@ -12242,8 +12289,9 @@ msgid "Clear layer %d?" msgstr "レイヤー %d をクリアしますか?" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 -msgid "Layers selection:" -msgstr "レイヤーを選択:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Layer selection:" +msgstr "レイヤー選択:" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 msgid "Copper layers count:" @@ -12290,10 +12338,9 @@ msgstr "選択内容の保存" msgid "Get Stored Choice" msgstr "保存された選択を取得する" -#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Layer selection:" -msgstr "レイヤー選択:" +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81 +msgid "Layer Selection" +msgstr "レイヤー選択" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 @@ -12357,14 +12404,13 @@ msgid "Scale 0.7" msgstr "0.7倍" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "大まかな原寸" +msgid "Approximate scale 1" +msgstr "概算スケール 1" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "正確な原寸" +msgid "Accurate scale 1" +msgstr "正確なスケール 1" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 @@ -12391,12 +12437,12 @@ msgid "Scale 4" msgstr "4倍" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "概算スケール値:" +msgid "Scale:" +msgstr "スケール:" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Xスケール値の調整" +msgid "X scale adjust" +msgstr "Xスケール調整" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 @@ -12404,8 +12450,8 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "実際の作画倍率にXスケールを調整" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Yスケールの調整" +msgid "Y scale adjust" +msgstr "Yスケール調整" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 @@ -12413,6 +12459,7 @@ msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "実際に作画倍率にYスケールを調整" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" @@ -12431,7 +12478,6 @@ msgid "Page Options" msgstr "ページ オプション" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 msgid "Select Layer:" msgstr "レイヤー選択:" @@ -12443,8 +12489,8 @@ msgid "Do not export" msgstr "エクスポートできません" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -msgid "Full size. Do not show page limits" -msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示" +msgid "Full size without page limits" +msgstr "フルサイズ、ページ区切りなし" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 @@ -12515,14 +12561,14 @@ msgstr "mm" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "Sketch" msgstr "スケッチ" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "Filled" msgstr "塗りつぶし" @@ -12531,7 +12577,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "アイテムをフラッシュ" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:886 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:876 msgid "Polygons" msgstr "ポリゴン" @@ -12552,20 +12598,20 @@ msgstr "ページ" msgid "Use touchpad to pan" msgstr "画面のパンにタッチパッドを使用" -#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:61 msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview オプション" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:243 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:525 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1531 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1536 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "このキャンバスでの未サポート ツール" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:384 #, c-format -msgid "Source file '%s' is not available" -msgstr "ソース ファイル '%s' は利用できません" +msgid "Source file \"%s\" is not available" +msgstr "ソース ファイル \"%s\" は利用できません" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/events_called_functions.cpp:392 msgid "No editor defined. Please select one" @@ -12636,7 +12682,7 @@ msgstr "ツール定義 shape が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" -msgstr "ツール定義 '%c' はサポートされていません" +msgstr "ツール定義 \"%c\" はサポートされていません" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 #, c-format @@ -12658,8 +12704,8 @@ msgstr "ボード ファイル名" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214 #, c-format -msgid "Cannot create file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を作成できません" +msgid "Cannot create file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:47 msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" @@ -12754,18 +12800,18 @@ msgstr "ドリル ファイルを開く" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:411 #, c-format -msgid "Zip file '%s' cannot be opened" -msgstr "Zip ファイル '%s' を読み込めません" +msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" +msgstr "Zip ファイル \"%s\" は読み込めません" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:453 #, c-format -msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" -msgstr "情報: スキップ ファイル '%s' (未知のタイプ)\n" +msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" +msgstr "情報: スキップ ファイル \"%s\" (未知のタイプ)\n" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:495 #, c-format -msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" -msgstr "テンポラリ ファイル '%s' を作成できません\n" +msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" +msgstr "テンポラリ ファイル \"%s\" を作成できません\n" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/files.cpp:525 #, c-format @@ -12797,8 +12843,8 @@ msgstr "(X2属性)" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:629 #, c-format -msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" -msgstr "イメージ名: '%s', レイヤー: '%s'" +msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" +msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/gerbview_frame.cpp:643 msgid "X2 attr" @@ -13056,29 +13102,30 @@ msgstr "その他 (&M)" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:106 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 #, c-format -msgid "Highlight items of component '%s'" -msgstr "要素をハイライト表示しているコンポーネント '%s'" +msgid "Highlight items of component \"%s\"" +msgstr "要素をハイライト表示しているコンポーネント \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:115 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 #, c-format -msgid "Highlight items of net '%s'" -msgstr "要素をハイライト表示しているネット '%s'" +msgid "Highlight items of net \"%s\"" +msgstr "要素をハイライト表示しているネット \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:126 #: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 #, c-format -msgid "Highlight aperture type '%s'" -msgstr "ハイライトのアパーチャ タイプ '%s'" +msgid "Highlight aperture type \"%s\"" +msgstr "ハイライトのアパーチャ タイプ \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/onrightclick.cpp:137 msgid "Clear highlight" msgstr "ハイライトをクリア" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "ファイル <%s> が見つかりません" +msgid "File \"%s\" not found" +msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/readgerb.cpp:77 msgid "" @@ -13093,7 +13140,7 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:277 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" -msgstr "RS274X: 不正な GERBER フォーマット コマンド '%c' - 行 %d: \"%s\"" +msgstr "RS274X: 不正な GERBER フォーマット コマンド \"%c\" - 行 %d: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/rs274x.cpp:280 #, c-format @@ -13166,7 +13213,7 @@ msgid "DCode:" msgstr "Dコード:" #: kicad-source-mirror-master/gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 -#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:827 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 msgid "Measure distance between two points" msgstr "2点間の距離を計測" @@ -13276,8 +13323,7 @@ msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測" msgid "Highlight..." msgstr "ハイライト..." -#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 +#: kicad-source-mirror-master/gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 msgid "Clarify selection" msgstr "明示的な選択" @@ -13339,8 +13385,8 @@ msgstr "パーミッション エラー?" #: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:132 #, c-format -msgid "Do you really want to delete '%s'" -msgstr "本当に削除してもよろしいですか? - '%s'" +msgid "Do you really want to delete \"%s\"" +msgstr "本当に \"%s\" を削除してもよろしいですか?" #: kicad-source-mirror-master/kicad/class_treeproject_item.cpp:137 msgid "Delete File" @@ -13388,7 +13434,7 @@ msgstr "

テンプレート選択

" #: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 msgid "Select Templates Directory" -msgstr "テンプレートディレクトリの選択" +msgstr "テンプレートディレクトリーの選択" #: kicad-source-mirror-master/kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 msgid "Template path" @@ -13414,24 +13460,24 @@ msgstr "プロジェクトを解凍" #, c-format msgid "" "\n" -"Open '%s'\n" +"Open \"%s\"\n" msgstr "" "\n" -"開く '%s'\n" +"開く \"%s\"\n" #: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:73 msgid "Target Directory" -msgstr "ターゲット ディレクトリ" +msgstr "ターゲット ディレクトリー" #: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:80 #, c-format -msgid "Unzipping project in '%s'\n" +msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "プロジェクトを \"%s\" 以下に展開\n" #: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:104 #, c-format -msgid "Extract file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' の抽出" +msgid "Extract file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" の抽出" #: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:113 msgid " OK\n" @@ -13447,13 +13493,13 @@ msgstr "プロジェクトファイルをアーカイブ" #: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:168 #, c-format -msgid "Unable to create zip archive file '%s'" -msgstr "Zip アーカイブ ファイル '%s' を作成できません" +msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" +msgstr "Zip アーカイブ ファイル \"%s\" を作成できません" #: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:195 #, c-format -msgid "Archive file <%s>" -msgstr "ファイル <%s> をアーカイブ" +msgid "Archive file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" をアーカイブ" #: kicad-source-mirror-master/kicad/files-io.cpp:209 #, c-format @@ -13468,10 +13514,10 @@ msgstr " >>エラー\n" #, c-format msgid "" "\n" -"Zip archive <%s> created (%d bytes)" +"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)" msgstr "" "\n" -"Zip アーカイブ <%s> が作成されました (%d bytes)" +"Zip アーカイブ \"%s\" が作成されました (%d bytes)" #: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:65 msgid "Import Eagle Project Files" @@ -13488,10 +13534,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -"選択中のディレクトリは空ではありません。空のディレクトリの中にプロジェクトを" -"作ることをおすすめします。\n" +"選択中のディレクトリーは空ではありません。空のディレクトリーの中にプロジェク" +"トを作ることをおすすめします。\n" "\n" -"このプロジェクトのために新しい空のディレクトリを作成しますか?" +"このプロジェクトのために新しい空のディレクトリーを作成しますか?" #: kicad-source-mirror-master/kicad/import_project.cpp:147 #: kicad-source-mirror-master/kicad/mainframe.cpp:316 @@ -13837,11 +13883,11 @@ msgstr "新規プロジェクトを作成" #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:213 #, c-format msgid "" -"Directory '%s' could not be created.\n" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" "\n" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"ディレクトリ '%s' を作成できませんでした。\n" +"ディレクトリ \"%s\" を作成できませんでした。\n" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" @@ -13852,14 +13898,14 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"選択されたディレクトリは空ではありません。専用の空ディレクトリにプロジェクト" -"を作成することを推奨します。\n" +"選択されたディレクトリーは空ではありません。専用の空ディレクトリーにプロジェ" +"クトを作成することを推奨します。\n" "\n" "続行しますか?" #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "New Project Folder" -msgstr "新規プロジェクト フォルダ" +msgstr "新規プロジェクト フォルダー" #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:292 msgid "System Templates" @@ -13881,8 +13927,8 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:339 #, c-format -msgid "Cannot write to folder '%s'." -msgstr "フォルダ '%s' に書き込むことができません。" +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "フォルダ \"%s\" に書き込むことができません。" #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:340 msgid "Error!" @@ -13898,7 +13944,7 @@ msgstr "上書きされたファイル:" #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:370 msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?" -msgstr "転送先フォルダにあるファイルを本当に上書きしても宜しいですか?" +msgstr "転送先フォルダーにあるファイルを本当に上書きしても宜しいですか?" #: kicad-source-mirror-master/kicad/prjconfig.cpp:375 msgid "Overwrite" @@ -13923,7 +13969,7 @@ msgstr "テンプレート パスを開くことができました! " #: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:57 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! " msgstr "" -"このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリを開くことができませんでした! " +"このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリーを開くことができませんでした! " #: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:63 msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" @@ -13931,13 +13977,13 @@ msgstr "このテンプレートに対するメタ HTML 情報ファイルが見 #: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:205 #, c-format -msgid "Cannot create folder '%s'." -msgstr "フォルダ '%s' を作成できません。" +msgid "Cannot create folder \"%s\"." +msgstr "フォルダ \"%s\" を作成できません。" #: kicad-source-mirror-master/kicad/project_template.cpp:227 #, c-format -msgid "Cannot copy file '%s'." -msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" +msgid "Cannot copy file \"%s\"." +msgstr "ファイル \"%s\" をコピーできません。" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format @@ -13945,31 +13991,31 @@ msgid "" "Current project directory:\n" "%s" msgstr "" -"現在の作業ディレクトリ:\n" +"現在の作業ディレクトリー:\n" "%s" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:221 msgid "Create New Directory" -msgstr "新規ディレクトリを作成" +msgstr "新規ディレクトリーを作成" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:682 #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "New D&irectory" -msgstr "新規ディレクトリ (&i)" +msgstr "新規ディレクトリー (&i)" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:683 #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" -msgstr "新規ディレクトリを作成" +msgstr "新規ディレクトリーを作成" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "&Delete Directory" -msgstr "ディレクトリ削除 (&D)" +msgstr "ディレクトリー削除 (&D)" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:694 #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Delete the Directory and its content" -msgstr "ディレクトリを中身ごと削除" +msgstr "ディレクトリーを中身ごと削除" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "&Edit in a text editor" @@ -13993,8 +14039,8 @@ msgstr "ファイル削除 (&D)" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format -msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "ファイル名変更: '%s'" +msgid "Change filename: \"%s\"" +msgstr "ファイル名変更: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" @@ -14002,8 +14048,8 @@ msgstr "ファイル名変更" #: kicad-source-mirror-master/new/sch_lib.cpp:237 #, c-format -msgid "part '%s' not found in lib %s" -msgstr "パーツ '%s' はライブラリー %s 中に見つかりませんでした" +msgid "part \"%s\" not found in lib %s" +msgstr "パーツ \"%s\" はライブラリー %s 中に見つかりませんでした" #: kicad-source-mirror-master/new/sch_lpid.cpp:208 msgid "Illegal character found in LPID string" @@ -14027,7 +14073,7 @@ msgstr "不正な拡張 LPID" #: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:354 msgid "'extends' may not have self as any ancestor" -msgstr "'extends' はいかなる先祖も持っていないようです" +msgstr "\"extends\" はいかなる先祖も持っていないようです" #: kicad-source-mirror-master/new/sch_sweet_parser.cpp:364 msgid "max allowed extends depth exceeded" @@ -14085,12 +14131,10 @@ msgid "Parsing Errors" msgstr "構文エラー" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 msgid "Pos X (mm)" msgstr "X位置(mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 msgid "Pos Y (mm)" msgstr "Y位置(mm)" @@ -14142,7 +14186,7 @@ msgstr "終点X位置(mm)" msgid "End Y (mm)" msgstr "終点Y位置(mm)" -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69 msgid "New Item" msgstr "新規アイテム" @@ -14167,42 +14211,51 @@ msgid "Not on page 1" msgstr "1ページ目には適用しない" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 -msgid "H justification" -msgstr "水平位置合わせ" +msgid "Horizontal justification" +msgstr "水平位置揃え" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 -msgid "V justification" -msgstr "垂直位置合わせ" +msgid "Vertical justification" +msgstr "垂直位置揃え" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 -msgid "Text Width (mm)" -msgstr "テキスト幅(mm)" +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +msgid "Text width (mm)" +msgstr "テキスト幅 (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 -msgid "Text Height (mm)" -msgstr "テキスト高(mm)" +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +msgid "Text height (mm)" +msgstr "テキスト高さ (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 msgid "Constraints:" msgstr "制約:" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 -msgid "Max Size X (mm)" -msgstr "最大Xサイズ(mm)" +msgid "Maximum width (mm)" +msgstr "最大幅 (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 -msgid "Max Size Y (mm)" -msgstr "最大Yサイズ(mm)" +msgid "Maximum height Y (mm)" +msgstr "最大高さ Y (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 msgid "Comment" msgstr "コメント" +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +msgid "Position X (mm)" +msgstr "X位置 (mm)" + +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +msgid "Position Y (mm)" +msgstr "Y位置 (mm)" + #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:395 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 msgid "Thickness" msgstr "太さ" @@ -14242,20 +14295,11 @@ msgstr "アイテムのプロパティ" msgid "Default Values:" msgstr "デフォルト値:" -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 -msgid "Text Size X (mm)" -msgstr "テキストサイズ X(mm)" - -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 -msgid "Text Size Y (mm)" -msgstr "テキストサイズ Y(mm)" - #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "線幅(mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" @@ -14268,20 +14312,20 @@ msgid "Page Margins" msgstr "ページ余白" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 -msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "左余白(mm)" +msgid "Left margin (mm)" +msgstr "左余白 (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 -msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "右余白(mm)" +msgid "Right margin (mm)" +msgstr "右余白 (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 -msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "上余白(mm)" +msgid "Top margin (mm)" +msgstr "上余白 (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 -msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "下余白(mm)" +msgid "Bottom margin (mm)" +msgstr "下余白 (mm)" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:48 msgid "Page Layout Description File" @@ -14299,8 +14343,8 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:63 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:151 #, c-format -msgid "File <%s> loaded" -msgstr "ファイル <%s> をロードしました" +msgid "File \"%s\" loaded" +msgstr "ファイル \"%s\" を読み込みました" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:108 msgid "Append Existing Page Layout File" @@ -14314,8 +14358,8 @@ msgstr "ファイル %s をロードできません" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:127 #, c-format -msgid "File <%s> inserted" -msgstr "ファイル <%s> を挿入しました" +msgid "File \"%s\" inserted" +msgstr "ファイル \"%s\" を挿入しました" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:135 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 @@ -14324,14 +14368,14 @@ msgstr "開く" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:160 #, c-format -msgid "Unable to write <%s>" -msgstr "<%s> を書き込めません" +msgid "Unable to write \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を書き込めません" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:165 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:196 #, c-format -msgid "File <%s> written" -msgstr "ファイル <%s> を書き込みました" +msgid "File \"%s\" written" +msgstr "ファイル \"%s\" を書き込みました" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:172 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 @@ -14342,13 +14386,14 @@ msgstr "名前を付けて保存" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/files.cpp:190 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "<%s> を作成できません" +msgid "Unable to create \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を作成できません" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:117 msgid "Move Item" msgstr "アイテムの移動" @@ -14509,9 +14554,10 @@ msgid "pl_editor is already running. Continue?" msgstr "図枠エディターは既に実行中です。続けますか?" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 #, c-format -msgid "Error when loading file <%s>" -msgstr "<%s> ファイル ロード中のエラー" +msgid "Error when loading file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" をロード中のエラー" #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -14521,25 +14567,10 @@ msgstr "原点位置: 用紙の左下角" msgid "Design" msgstr "デザイン" -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 -#, c-format -msgid "Error when loading file '%s'" -msgstr "'%s' ファイル ロード中のエラー" - #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "終了前に、変更を新規ファイルに保存しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes in\n" -"<%s>\n" -"before closing?" -msgstr "" -"閉じる前に変更を保存しますか?\n" -"<%s>" - #: kicad-source-mirror-master/pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 msgid "no file selected" msgstr "ファイルが未選択です" @@ -14977,8 +15008,7 @@ msgstr "値を更新" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" -msgstr "" -"注: 値は最小値です (IPC 2221 より)  設計時には他の規格も確認して下さい" +msgstr "注: 値は最小値です (IPC 2221 より)" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B1" @@ -15235,13 +15265,13 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:433 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:736 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_text_mod.cpp:392 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:842 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -15393,15 +15423,15 @@ msgstr "最小クリアランス" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "ビア: (直径 - ドリル径)" +msgstr "ビア: (直径 - ドリル)" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" -msgstr "PTHパッド: (直径-ドリル)" +msgstr "メッキありパッド: (直径 - ドリル)" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 msgid "NP Pad: (diam - drill)" -msgstr "NPTHパッド(直径-ドリル)" +msgstr "メッキなしパッド: (直径 - ドリル)" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327 msgid "Board Classes" @@ -15428,10 +15458,10 @@ msgstr "レギュレーターが変更されています" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 #, c-format msgid "" -"Unable to write file<%s>\n" +"Unable to write file \"%s\"\n" "Do you want to exit and abandon your change?" msgstr "" -"<%s>に書込めませんでした。\n" +"ファイル \"%s\" を書込めませんでした\n" "変更を破棄して終了しますか?" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 @@ -15441,7 +15471,7 @@ msgstr "データファイル書き出しエラー" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" -msgstr "パラメーター設定値が不正です!" +msgstr "パラメーター設定値が未設定または不正です!" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, c-format @@ -15459,8 +15489,8 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format -msgid "Unable to read data file <%s>" -msgstr "ファイル <%s> が読み込めません" +msgid "Unable to read data file \"%s\"" +msgstr "データ ファイル \"%s\" を読み込めません" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" @@ -15783,7 +15813,7 @@ msgstr "Din" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Inner Diameter (conductor)" -msgstr "内径 (導体)" +msgstr "内 (導体)" #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: kicad-source-mirror-master/pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 @@ -15958,99 +15988,92 @@ msgid "Block Operation" msgstr "ブロックの操作" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2442 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2429 #, c-format -msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" -msgstr "" -"新しいコンポーネント \"%s:%s\" フットプリント \"%s\" を追加しています。\n" +msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +msgstr "新しいシンボル \"%s:%s\" フットプリント \"%s\" を追加しています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 #, c-format -msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" -msgstr "コンポーネント %s, フットプリント: %s を追加します。\n" +msgid "Add symbol %s, footprint: %s.\n" +msgstr "シンボル %s, フットプリント: %s を追加します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136 #, c-format -msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" +msgid "Cannot add symbol %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" -"コンポーネント %s を追加できませんでした。これは フットプリント %s が見つから" -"なかったことに起因します。\n" +"シンボル %s を追加できませんでした。これは フットプリント %s が見つからなかっ" +"たことに起因します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2451 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2438 #, c-format -msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" -"新しいコンポーネント \"%s:%s\" を追加できませんでした。これは フットプリン" -"ト \"%s\" が見つからなかったことに起因します。\n" +"新しいシンボル \"%s:%s\" を追加できませんでした。これは フットプリント \"%s" +"\" が見つからなかったことに起因します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169 #, c-format -msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" -msgstr "コンポーネント %s のフットプリントを %s から %s に置換します。\n" +msgid "Change symbol %s footprint from %s to %s.\n" +msgstr "シンボル %s のフットプリントを %s から %s へ変更します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2485 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2472 #, c-format -msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "" -"コンポーネント \"%s:%s\" のフットプリント \"%s\" を \"%s\" で置換していま" -"す。\n" +"シンボル \"%s:%s\" のフットプリント \"%s\" を \"%s\" で置換しています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206 #, c-format -msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" +msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" -"コンポーネント %s のフットプリントを変更できませんでした。これはフットプリン" -"ト %s が見つからなかったことに起因します。\n" +"シンボル %s のフットプリントを変更できませんでした。これはフットプリント %s " +"が見つからなかったことに起因します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2496 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2483 #, c-format -msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" -"コンポーネント \"%s:%s\" を置換できませんでした。これは フットプリント \"%s" -"\" が見つからなかったことに起因します。\n" +"シンボル \"%s:%s\" を置換できませんでした。これは フットプリント \"%s\" が見" +"つからなかったことに起因します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242 #, c-format -msgid "Change component %s reference to %s.\n" -msgstr "コンポーネント %s のリファレンスを %s に変更します。\n" +msgid "Change symbol %s reference to %s.\n" +msgstr "シンボル %s のリファレンスを %s に変更します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2549 #, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" -msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変更しています。\n" +msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "シンボル \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変更しています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265 #, c-format -msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" -msgstr "コンポーネント %s の値を %s から %s に変更します。\n" +msgid "Change symbol %s value from %s to %s.\n" +msgstr "シンボル %s の定数を %s から %s に変更します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2565 #, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" -"コンポーネント \"%s:%s\" の値を \"%s\" から \"%s\" に変更しています。\n" +msgid "Changing symbol \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "シンボル \"%s:%s\" の定数を \"%s\" から \"%s\" に変更しています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2582 #, c-format -msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "コンポーネントのパス \"%s:%s\" を \"%s\" に変更しています。\n" +msgid "Changing symbol path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "シンボルのパス \"%s:%s\" を \"%s\" に変更しています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330 #, c-format -msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" -msgstr "コンポーネント %s ピン %s の接続を削除します。\n" +msgid "Disconnect symbol %s pin %s.\n" +msgstr "シンボル %s ピン %s の接続を削除します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2606 #, c-format -msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" -msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名をクリアしています。\n" +msgid "Clearing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "シンボル \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名をクリアしています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format @@ -16059,39 +16082,36 @@ msgstr "ネット %s を追加します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format -msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" -msgstr "" -"コンポーネント %s ピン %s をネット %s からネット %s に接続変更します。\n" +msgid "Reconnect symbol %s pin %s from net %s to net %s.\n" +msgstr "シンボル %s ピン %s をネット %s からネット %s に接続変更します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format -msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" -msgstr "コンポーネント %s ピン %s をネット %s へ接続します。\n" +msgid "Connect symbol %s pin %s to net %s.\n" +msgstr "シンボル %s ピン %s をネット %s へ接続します。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2625 #, c-format -msgid "" -"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgid "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" -"コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名を \"%s\" から \"%s\" に変更し" -"ています。\n" +"シンボル \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名を \"%s\" から \"%s\" に変更していま" +"す。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442 #, c-format -msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" -msgstr "コンポーネント %s はロックされており、削除をスキップしています。\n" +msgid "Footprint %s is locked, skipping removal.\n" +msgstr "フットプリント %s はロックされており、削除をスキップしています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448 #, c-format -msgid "Remove component %s." -msgstr "コンポーネント %s を削除します。" +msgid "Remove footprint %s." +msgstr "フットプリント %s を削除します。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2677 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2664 #, c-format -msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" -msgstr "未使用コンポーネント \"%s:%s\" を削除しています。\n" +msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n" +msgstr "未使用のフットプリント \"%s:%s\" を削除しています。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517 #, c-format @@ -16099,10 +16119,10 @@ msgid "Remove single pad net %s." msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2740 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2727 #, c-format -msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" -msgstr "孤立したパッドを削除:ネット \"%s\" / \"%s\" パッド '%s'\n" +msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n" +msgstr "孤立したパッドを削除:ネット \"%s\" / \"%s\" パッド \"%s\"\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format @@ -16149,9 +16169,10 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "部品表の保存" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 #, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "ファイル %s を作成できません" +msgid "Unable to create file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115 msgid "Id" @@ -16177,73 +16198,101 @@ msgstr "Supplier and ref" msgid "This is the default net class." msgstr "これは標準のネット クラスです。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1107 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:551 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1110 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Vias" msgstr "ビア数" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1112 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1113 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント数" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1115 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 msgid "Nodes" msgstr "ノード数" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1118 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Nets" msgstr "ネット数" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:1122 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 msgid "Unconnected" msgstr "未配線" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2424 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2411 #, c-format -msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" +msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "" -"ネットリストよりコンポーネントとフットプリントをチェックしています \"%s:%s:%s" -"\"。\n" +"ネットリスト、シンボル、フットプリント \"%s:%s:%s\" をチェックしています。\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2784 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2536 #, c-format -msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" +msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "フットプリント \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変更しています。\n" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2552 +#, c-format +msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' のパッド '%s' がフットプリント '%s' に見つかりませんでし" -"た。\n" +"フットプリント \"%s:%s\" の定数を \"%s\" から \"%s\" に変更しています。\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2802 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2569 #, c-format -msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." -msgstr "導体ゾーン(ネット名 '%s' ):ネットがパッドへ接続されていません。" +msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "コンポーネントのパス \"%s:%s\" を \"%s\" に変更しています。\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2593 +#, c-format +msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名をクリアしています。\n" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2612 +#, c-format +msgid "" +"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "" +"プットプリント \"%s:%s\" パッド \"%s\" のネット名を \"%s\" から \"%s\" に変更" +"しています。\n" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2771 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n" +msgstr "" +"コンポーネント \"%s\" のパッド \"%s\" がフットプリント \"%s\" に見つかりませ" +"んでした。\n" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board.cpp:2789 +#, c-format +msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected." +msgstr "導体ゾーン(ネット名 \"%s\" ):ネットがパッドへ接続されていません。" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:44 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1140 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:47 msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_board_item.cpp:48 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" @@ -16253,27 +16302,27 @@ msgstr "ポリゴン" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "寸法 \"%s\" - %s" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:400 msgid "Drawing" msgstr "図形" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:404 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:376 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:424 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:645 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drawsegment.cpp:688 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "基板上の図形: %s, 長さ %s (レイヤー %s)" @@ -16320,7 +16369,7 @@ msgstr "パッドが他のパッドに近いです" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:71 msgid "Via hole > diameter" -msgstr "ビア穴 > ビア径" +msgstr "ビア穴 > 直径" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:73 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" @@ -16360,11 +16409,11 @@ msgstr "マイクロビアのサイズが小さ過ぎます" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:93 msgid "Too small via drill" -msgstr "ビアのドリル径が小さすぎます" +msgstr "ビアのドリルが小さすぎます" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:95 msgid "Too small micro via drill" -msgstr "マイクロビアのドリル径が小さ過ぎます" +msgstr "マイクロビアのドリルが小さ過ぎます" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Track Width < global limit" @@ -16376,7 +16425,7 @@ msgstr "ネットクラス クリアランス < グローバル リミット" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass Via Dia < global limit" -msgstr "ネットクラス ビア径 < グローバル リミット" +msgstr "ネットクラス ビア直径 < グローバル リミット" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass Via Drill < global limit" @@ -16384,11 +16433,11 @@ msgstr "ネットクラス ビア ドリル < グローバル リミット" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:107 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" -msgstr "ネットクラス マイクロビア径 < グローバル リミット" +msgstr "ネットクラス uVia 直径 < グローバル リミット" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:109 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -msgstr "ネットクラス マイクロビア ドリル < グローバル リミット" +msgstr "ネットクラス uVia ドリル < グローバル リミット" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_drc_item.cpp:112 msgid "Via inside a keepout area" @@ -16478,7 +16527,7 @@ msgstr "表面" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_module.cpp:561 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1143 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -16590,7 +16639,7 @@ msgstr "コネクタ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1171 msgid "Not Plated" -msgstr "メッキ無し穴(NPTH)" +msgstr "メッキなし" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_pad.cpp:1187 #, c-format @@ -16984,20 +17033,19 @@ msgstr "ネットクラス 幅" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1077 msgid "NC Via Size" -msgstr "ネットクラス ビア径" +msgstr "ネットクラス ビア サイズ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1080 msgid "NC Via Drill" -msgstr "ネットクラス ビア ドリル径" +msgstr "ネットクラス ビア ドリル" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1100 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:863 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:853 msgid "NetName" msgstr "ネット名" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_track.cpp:1104 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:867 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:857 msgid "NetCode" msgstr "ネットコード" @@ -17046,73 +17094,73 @@ msgstr "見つかりませんでした" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "配線 %s, ネット [%s] (%d) レイヤー %s, 配線長: %s" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:824 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:814 msgid "Zone Outline" msgstr "ゾーンの外枠" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:830 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1058 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:820 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1052 msgid "(Cutout)" msgstr "(切り抜き)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:829 msgid "No via" msgstr "ビアなし" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:842 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:832 msgid "No track" msgstr "配線なし" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:835 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "ベタパターン無し" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:837 msgid "Keepout" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:848 msgid "" msgstr "<不明>" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:861 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:865 msgid "Non Copper Zone" msgstr "導体ゾーンがありません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Corners" msgstr "角" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:874 msgid "Segments" msgstr "セグメント" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:888 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:878 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:882 msgid "Hatch Lines" msgstr "ハッチングライン" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:897 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:887 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1061 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1055 msgid "(Keepout)" msgstr "(キープアウト(禁止))" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1081 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1075 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ボードが定義されていません **" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1093 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/class_zone.cpp:1087 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "ゾーンの外枠 %s - %s" @@ -17159,8 +17207,8 @@ msgstr "%s が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:82 #, c-format -msgid "Selecting all from sheet '%s'" -msgstr "シート '%s' から全てを選択中" +msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" +msgstr "シート \"%s\" から全てを選択中" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/cross-probing.cpp:132 #, c-format @@ -17195,15 +17243,15 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format -msgid "Plot: '%s' OK." -msgstr "プロット: '%s' OK。" +msgid "Plot: \"%s\" OK." +msgstr "プロット: \"%s\" OK。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format -msgid "Unable to create file '%s'." -msgstr "ファイル '%s' を作成できません。" +msgid "Unable to create file \"%s\"." +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" @@ -17220,16 +17268,18 @@ msgid "Browse..." msgstr "参照..." #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 -msgid "Copper Layers:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Copper layers:" msgstr "導体レイヤー:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -msgid "Technical Layers:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" msgstr "テクニカル レイヤー:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 -msgid "Print SVG options:" -msgstr "SVG印刷オプション:" +msgid "Print SVG Options:" +msgstr "印刷 SVG オプション:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 @@ -17244,10 +17294,6 @@ msgstr "" "ペン サイズが指定されていないアイテムを描画するのに使用されるペン サイズの選" "択。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 -msgid "Print mode" -msgstr "印刷モード" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "図枠付きフルページ" @@ -17289,18 +17335,18 @@ msgid "All in one file" msgstr "全てを1つのファイルへまとめる" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 -msgid "File option:" -msgstr "ファイルオプション:" +msgid "File Option:" +msgstr "ファイル オプション:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 msgid "Plot" msgstr "製造ファイル出力" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 -msgid "Export SVG file" -msgstr "SVGファイルをエクスポート" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:75 +msgid "Export SVG File" +msgstr "SVG ファイルをエクスポート" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include &footprints" @@ -17310,31 +17356,31 @@ msgstr "フットプリントを含む (&f)" msgid "Include t&ext items" msgstr "文字アイテムを含む (&e)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:31 msgid "Include &locked footprints" msgstr "ロックされているフットプリントを含む (&l)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:34 msgid "Include &drawings" msgstr "図形を含む (&d)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:37 msgid "Include &tracks" msgstr "配線を含む (&t)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:40 msgid "Include &board outline layer" msgstr "基板外形レイヤーを含む (&b)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:43 msgid "Include &zones" msgstr "ゾーンを含む (&z)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:46 msgid "Draw &selected items while moving" msgstr "移動中に選択したアイテムを描画 (&s)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:55 msgid "Include &items on invisible layers" msgstr "非表示レイヤーのアイテムを含む (&i)" @@ -17374,7 +17420,7 @@ msgstr "未接続の配線を削除 (&d)" msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "少なくとも1つの浮いている終端を持つ配線を削除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:48 msgid "Cleaning Options" msgstr "削除設定" @@ -17415,13 +17461,13 @@ msgstr "面取り長さ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519 msgid "Fillet radius" -msgstr "フィレット半径" +msgstr "フィレット半" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:139 msgid "Layer:" msgstr "レイヤー:" @@ -17526,7 +17572,7 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 msgid "Thermal relief" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -17626,7 +17672,7 @@ msgstr "" "このゾーンの設定 (レイヤーとネットの設定を除く) を他の全ての導体ゾーンにエク" "スポートします。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "導体ゾーンのプロパティ" @@ -17771,7 +17817,7 @@ msgstr "開始値から" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 -msgid "Initial pad number" +msgid "Initial Pad Number" msgstr "最初のパッド番号" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 @@ -17812,7 +17858,7 @@ msgstr "縦(Y)方向の中心:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205 msgid "Radius:" -msgstr "半径:" +msgstr "半:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209 msgid "0 mm" @@ -17866,7 +17912,7 @@ msgstr "パッド ナンバリングの開始値:" msgid "Circular Array" msgstr "円配列" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:123 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 @@ -17884,28 +17930,28 @@ msgstr "クラス" msgid "* (Any)" msgstr "* (全て)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "デザイン ルール設定エラー" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:721 msgid "New Net Class Name:" msgstr "新規ネットクラス名:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:741 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "重複したネットクラス名は許可されていません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:805 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "デフォルト ネットクラスは削除できません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #, c-format msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" msgstr " - 配線 サイズ (%f %s) < 最小配線サイズ (%f %s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025 #, c-format msgid "" " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " @@ -17913,85 +17959,85 @@ msgid "" msgstr "" " - 差動ペア サイズ (%f %s) < 最小配線サイズ (%f %s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039 #, c-format msgid "" " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" -msgstr " - ビア径 (%f %s) < 最小ビア径 (%f %s)
" +msgstr " - ビア直径 (%f %s) < 最小ビア直径 (%f %s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1051 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" -msgstr " - ビア ドリル径 (%f %s) ≥ ビア径 (%f %s)
" +msgstr " - ビア ドリル (%f %s) ≥ ビア直径 (%f %s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" -msgstr "" -" - ビア ドリル径 (%f %s) < 最小ビアドリル径 (%f %s)
" +msgstr " - ビア ドリル (%f %s) < 最小ビア ドリル (%f %s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1073 #, c-format msgid "" " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " "%s)
" msgstr "" -" - マイクロビア径 (%f %s) < 最小マイクロビア径 (%f %s)
" +" - マイクロビア直径 (%f %s) < 最小マイクロビア直径 (%f " +"%s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085 #, c-format msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" -" - マイクロビア ドリル径 (%f %s) ≥ マイクロビア径 (%f " +" - マイクロビア ドリル (%f %s) ≥ マイクロビア直径 (%f " "%s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format msgid "" " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" msgstr "" -" - マイクロビア ドリル径 (%f %s) < 最小マイクロビア ドリル径 (%f %s)
" +" - マイクロビア ドリル (%f %s) < 最小マイクロビア ドリル " +"(%f %s)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1103 #, c-format msgid "Netclass: %s
" msgstr "ネットクラス: %s
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1123 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s < 最小配線サイズ
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1132 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "エクストラ 配線 %d サイズ %s > 1 inch!
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1152 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径
" +msgstr "エクストラ ビア %d サイズ %s < 最小ビア サイズ
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1162 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "ビアのドリル サイズが定義されていません (行 %d)
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1172 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "追加 ビア %d ドリル %s < 最小 ビア ドリル %s
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1181 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" -msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s < 最小ビア径 %s
" +msgstr "エクストラ ビア %d サイズ %s ≤ ドリル サイズ %s
" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1190 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "エクストラ ビア %d 径 %s > 1 inch!
" +msgstr "エクストラ ビア %d サイズ %s > 1 inch!
" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes" @@ -17999,7 +18045,7 @@ msgstr "ネットクラス" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" -msgstr "ビア径" +msgstr "ビア直径" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" @@ -18007,12 +18053,12 @@ msgstr "ビア ドリル" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" -msgstr "マイクロビア径" +msgstr "uVia 直径" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" -msgstr "マイクロビア ドリル" +msgstr "uVia ドリル" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 msgid "Diff Pair Width" @@ -18076,16 +18122,17 @@ msgid "Routing Options" msgstr "配線オプション" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202 msgid "Minimum via diameter" -msgstr "最小ビア径" +msgstr "最小ビア直径" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213 msgid "Minimum via drill" -msgstr "最小ビア ドリル径" +msgstr "最小ビア ドリル" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 msgid "Allow blind/buried vias" @@ -18097,11 +18144,11 @@ msgstr "マイクロビア (uVias) を許可" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242 msgid "Minimum uVia diameter" -msgstr "最小 uVia 径" +msgstr "最小 uVia 直径" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Minimum uVia drill" -msgstr "最小 uVia ドリル径" +msgstr "最小 uVia ドリル" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 msgid "" @@ -18109,8 +18156,9 @@ msgid "" "default Netclass values on demand,\n" "for arbitrary vias or track segments." msgstr "" -"下記に設定されるカスタムビア径とカスタム配線幅の値は\n" -"必要に応じてデフォルトネットクラスから切り替えて使用することができます。" +"カスタム ビア直径とカスタム配線幅、必要に応じてデフォルト ネットクラスから切" +"り替えて、\n" +"任意のビアと配線用に使用できます。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Custom Via Sizes" @@ -18224,27 +18272,31 @@ msgstr "配線12" msgid "Global Design Rules" msgstr "グローバル デザインルール" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:120 msgid "Design Rules Editor" msgstr "デザイン ルール エディター" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 -msgid "Text Width" -msgstr "テキストの幅" +msgid "Text width" +msgstr "テキスト幅" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44 -msgid "Text Height" -msgstr "テキストの高さ" +msgid "Text height" +msgstr "テキスト高さ" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 +msgid "Text thickness" +msgstr "テキスト太さ:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58 -msgid "Text Position X" -msgstr "テキストの位置 X" +msgid "Text position X" +msgstr "テキスト位置 X" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65 -msgid "Text Position Y" -msgstr "テキストの位置 Y" +msgid "Text position Y" +msgstr "テキスト位置 Y" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" @@ -18375,13 +18427,13 @@ msgstr "レポートファイルを作成しました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 #, c-format -msgid "Unable to create report file '%s' " -msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません " +msgid "Unable to create report file \"%s\" " +msgstr "レポート ファイル \"%s\" を作成できません " #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 #, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" +msgid "Unable to create report file \"%s\"" +msgstr "レポート ファイル \"%s\" を作成できません " #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Save DRC Report File" @@ -18391,32 +18443,28 @@ msgstr "DRCレポートファイルの保存" msgid "By Netclass" msgstr "ネットクラスを使用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 -msgid "Min track width" -msgstr "最小配線幅" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "配線に許可する最小幅を入力" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 -msgid "Min via size" -msgstr "最小ビア径" +msgid "Minimum via size" +msgstr "最小ビア サイズ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -msgstr "標準ビアに許可する最小径を入力" +msgstr "標準ビアに許可する最小直径を入力" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 -msgid "Min uVia size" -msgstr "最小のマイクロビア径" +msgid "Minimum uVia size" +msgstr "最小 uVia サイズ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -msgstr "マイクロビアに許可する最小径を入力" +msgstr "マイクロ ビアに許可する最小直径を入力" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 msgid "Check footprint courtyard overlap" @@ -18497,37 +18545,36 @@ msgstr "問題 / マーカー" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "未接続パッドのリスト, 右クリックでメニューが出ます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:115 msgid "DRC Control" msgstr "DRC" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330 msgid "" -"Use this attribute for most non SMD components\n" -"Components with this option are not put in the footprint position list file" +"Use this attribute for most non SMD footprints\n" +"Footprints with this option are not put in the footprint position list file" msgstr "" -"殆どの非表面実装コンポーネントに対し、この属性を使用します。\n" -"このオプションを持つコンポーネントはフットプリント座標リスト ファイルに出力さ" +"殆どの非表面実装部品フットプリントに対し、この属性を使用します。\n" +"このオプションを持つフットプリントはフットプリント座標リスト ファイルに出力さ" "れません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184 msgid "" -"Use this attribute for SMD components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" +"Use this attribute for SMD footprints.\n" +"Only footprints with this option are put in the footprint position list file" msgstr "" -"表面実装コンポーネントに対し、この属性を使用します。\n" -"このオプションを持つコンポーネントのみがフットプリント座標リスト ファイルに出" +"表面実装部品フットプリントに対し、この属性を使用します。\n" +"このオプションを持つフットプリントのみがフットプリント座標リスト ファイルに出" "力されます" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187 msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" -"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" +"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" +"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" msgstr "" -"エッジコネクタ (古い ISA-PC バスなど) のような基板上に描画される \"バーチャル" -"\" コンポーネントに対し、この属性を使用します" +"エッジコネクタ (古い ISA-PC バスなど) のような基板上に\n" +"描画される \"バーチャル\" フットプリントに対し、この属性を使用します" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367 msgid "" @@ -18551,36 +18598,43 @@ msgstr "" "コンポーネントはロックされています。自由に動かしたり、自動配置はできません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357 msgid "Invalid filename: " msgstr "不正なファイル名: " #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:359 msgid "Edit 3D file name" msgstr "3D ファイル名を編集" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:598 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "エラー: 不正なフットプリントのパラメーター" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:604 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "エラー: 不正な 3D のパラメーター" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:624 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "エラー: 不正または存在しないフットプリントのパラメーター" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:630 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "エラー: 不正または存在しない 3D のパラメーター" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:753 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:539 msgid "Modify module properties" msgstr "モジュールのプロパティを変更" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 +msgid "Reference:" +msgstr "リファレンス:" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 msgid "Back" @@ -18639,7 +18693,7 @@ msgstr "フットプリント エディター" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 -msgid "Placement type" +msgid "Placement Type" msgstr "配置タイプ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 @@ -18708,7 +18762,7 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "半田マスクのクリアランス:" @@ -18726,8 +18780,8 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "半田ペーストのクリアランス:" @@ -18744,12 +18798,12 @@ msgstr "" "これはフットプリントのパッドと半田ペースト間のローカル クリアランスです。\n" "この値よりもパッドのローカル値が優先されます。\n" "最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算です\n" -"マイナス値ならば、パッド径よりも小さなマスクが使用されます" +"マイナス値ならば、パッド サイズよりも小さなマスクが使用されます" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "半田ペーストのクリアランス比:" @@ -18774,9 +18828,9 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 msgid "%" msgstr "%" @@ -18810,14 +18864,22 @@ msgstr "パスを設定" msgid "3D Settings" msgstr "3D 設定" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 -msgid "Use this attribute for most non SMD components" -msgstr "ほとんどの非表面実装部品に対して、この属性を使用します" +msgid "Use this attribute for most non SMD footprints" +msgstr "殆どの非表面実装部品フットプリント用にこの属性を使用" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187 +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" +msgstr "" +"エッジコネクタ (古い ISA-PC バスなど) のような基板上に\n" +"描画される \"バーチャル\" フットプリント用にこの属性を使用" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" @@ -18827,20 +18889,21 @@ msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを有効化" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを無効化" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:460 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:698 #, c-format msgid "" "Error:\n" -"one of invalid chars <%s> found\n" -"in <%s>" +"one of invalid chars \"%s\" found\n" +"in \"%s\"" msgstr "" "エラー: \n" -"不正な文字 <%s> が見つかりました。\n" -"(<%s>)" +"不正な文字 \"%s\" が見つかりました。\n" +"(\"%s\")" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28 -msgid "Doc" -msgstr "ドキュメント" +msgid "Document link" +msgstr "ドキュメント リンク" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77 msgid "Footprint name in library" @@ -18851,7 +18914,7 @@ msgid "Library nickname" msgstr "ライブラリーのニックネーム" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:48 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -18870,9 +18933,9 @@ msgstr "ローカル クリアランス値" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:49 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:84 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112 @@ -18883,11 +18946,11 @@ msgstr "ローカル クリアランス値" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 msgid "Inch" msgstr "inch" @@ -18895,21 +18958,11 @@ msgstr "inch" msgid "3D Shape Names" msgstr "3Dシェイプ名" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 -msgid "Value:" -msgstr "定数:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25 msgid "Text:" msgstr "テキスト:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 -msgid "Reference:" -msgstr "リファレンス:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" @@ -18918,12 +18971,12 @@ msgstr "" "アイテムのレイヤー ID が不正です。\n" "表のシルク面へ強制的に置かれました。修正して下さい" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:268 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:308 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "文字太さが文字サイズに比べて太過ぎます。文字は潰れてしまうでしょう" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:350 msgid "Modify module text" msgstr "モジュールのテキストを変更" @@ -18932,13 +18985,20 @@ msgstr "モジュールのテキストを変更" msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "フットプリント %s(%s) の角度 %.1f" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +msgid "Thickness:" +msgstr "太さ:" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74 -msgid "Offset X" -msgstr "オフセット X" +msgid "Offset X:" +msgstr "オフセット X:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 -msgid "Offset Y" -msgstr "オフセット Y" +msgid "Offset Y:" +msgstr "オフセット Y:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" @@ -18956,7 +19016,7 @@ msgstr "" "方向がロックされている場合、テキストは常に基板の下端または右端に近い方へと向" "きます。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:78 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "フットプリント テキストのプロパティ" @@ -18968,33 +19028,33 @@ msgstr "パッド名は4文字までに制限されています(パッド番号 msgid "Pad name prefix:" msgstr "パッド名の接頭辞:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 msgid "First pad number:" msgstr "最初のパット番号:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 -msgid "Pad enumeration settings" -msgstr "パッド配置の設定" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51 +msgid "Pad Enumeration Settings" +msgstr "パッド列挙の設定" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82 #, c-format -msgid "Change footprint of '%s'" -msgstr "'%s' のフットプリントを変更" +msgid "Change footprint of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" のフットプリントを変更" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90 #, c-format -msgid "Change footprints '%s'" -msgstr "フットプリント '%s' を変更" +msgid "Change footprints \"%s\"" +msgstr "フットプリント \"%s\" を変更" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174 #, c-format -msgid "File '%s' created\n" -msgstr "ファイル '%s' が生成されました\n" +msgid "File \"%s\" created\n" +msgstr "ファイル \"%s\" が生成されました\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179 #, c-format -msgid "** Could not create file '%s' ***\n" -msgstr "** ファイル '%s' を生成できませんでした ***\n" +msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n" +msgstr "** ファイル \"%s\" を生成できませんでした ***\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221 #, c-format @@ -19012,8 +19072,8 @@ msgstr "本当に全てのフットプリントを変更してもよろしいで #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318 #, c-format -msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" -msgstr "フットプリント '%s' の値を '%s' から '%s' に変更" +msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" +msgstr "フットプリント \"%s\" の値を \"%s\" から \"%s\" に変更" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327 msgid "footprint not found" @@ -19029,16 +19089,16 @@ msgstr "フットプリント関連付けファイルを保存" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444 #, c-format -msgid "Could not create file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を作成できません" +msgid "Could not create file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 -msgid "Component value" -msgstr "コンポーネントの定数" +msgid "Footprint value" +msgstr "フットプリントの定数" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34 -msgid "Component reference" -msgstr "コンポーネントのリファレンス" +msgid "Footprint reference" +msgstr "フットプリントのリファレンス" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Change footprint" @@ -19069,18 +19129,18 @@ msgid "View Footprints" msgstr "フットプリントの表示" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74 -msgid "Current footprint name (FPID)" -msgstr "現在のフットプリント名 (FPID)" +msgid "Current footprint identifier" +msgstr "現在のフットプリント識別子" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 -msgid "New footprint name (FPID)" -msgstr "新しいフットプリント名 (FPID)" +msgid "New footprint identifier" +msgstr "新しいフットプリント識別子" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 msgid "Change Footprint" msgstr "フットプリントの変更" @@ -19095,6 +19155,7 @@ msgstr "作成できません " #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" @@ -19104,7 +19165,7 @@ msgstr "IDFファイル名の指定" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49 -msgid "Grid Reference Point:" +msgid "Grid reference point:" msgstr "グリッドの基準点:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 @@ -19115,17 +19176,18 @@ msgstr "自動調整" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 msgid "Units:" msgstr "単位:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 -msgid "X Position:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 +msgid "X position:" msgstr "X 位置:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 -msgid "Y Position:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134 +msgid "Y position:" msgstr "Y 位置:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 @@ -19137,7 +19199,7 @@ msgstr "Mil" msgid "Output Units:" msgstr "出力単位:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3のエクスポート" @@ -19187,6 +19249,7 @@ msgstr "" "る。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Grid origin" msgstr "グリッド原点" @@ -19216,14 +19279,6 @@ msgstr "座標原点を基板中央で指定する場合、本オプションを msgid "User defined origin:" msgstr "ユーザー定義原点:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 -msgid "X position:" -msgstr "X 位置:" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134 -msgid "Y position:" -msgstr "Y 位置:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158 msgid "Other options:" msgstr "その他オプション:" @@ -19232,7 +19287,7 @@ msgstr "その他オプション:" msgid "Ignore virtual components" msgstr "仮想コンポーネントを無視" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71 msgid "Export STEP" msgstr "STEP をエクスポート" @@ -19240,15 +19295,6 @@ msgstr "STEP をエクスポート" msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 -#, c-format -msgid "Unable to create file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を作成できません" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 -msgid "File Name:" -msgstr "ファイル名:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "VRML ボード ファイルの保存" @@ -19257,14 +19303,6 @@ msgstr "VRML ボード ファイルの保存" msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "フットプリントの3Dモデル パス:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 -msgid "X Ref:" -msgstr "X Ref:" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 -msgid "Y Ref:" -msgstr "Y Ref:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 msgid "meter" msgstr "メートル" @@ -19289,18 +19327,18 @@ msgstr "モデルファイルへはVRMLファイルへの相対パスをパス msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "シンプルPCB(銅箔/シルクなし)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:70 msgid "VRML Export Options" msgstr "VRML エクスポート オプション" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 #, c-format -msgid "<%s> found" +msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" が見つかりました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 #, c-format -msgid "<%s> not found" +msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 @@ -19328,8 +19366,8 @@ msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "全てのフットプリント生成スクリプトがロードされました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 -msgid "Available footprint generators" -msgstr "有効なフットプリント作成ツール" +msgid "Available Footprint Generators" +msgstr "有効なフットプリント生成ツール" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" @@ -19347,13 +19385,13 @@ msgstr "トレースを表示" msgid "Update Python Modules" msgstr "Python モジュールをアップデート" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66 msgid "Footprint Generators" msgstr "フットプリント作成ツール" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87 -msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts" -msgstr "ロードできない python スクリプトでのエラーのトレースバック" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85 +msgid "Traceback of Python Script Errors" +msgstr "Python スクリプト エラーのトレースバック" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append with Wizard" @@ -19381,8 +19419,8 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 #, c-format -msgid "Options for Library '%s'" -msgstr "ライブラリー '%s' のオプション" +msgid "Options for Library \"%s\"" +msgstr "ライブラリー \"%s\" のオプション" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 msgid "Plugin Options:" @@ -19445,6 +19483,7 @@ msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew エラー" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:84 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN ファイル" @@ -19468,8 +19507,8 @@ msgstr "Specctra Design 形式で出力し、Freerouter を起動" msgid "" "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" msgstr "" -"Freerouter は freeroute.jar が Kicad のバイナリ フォルダに配置されている場合" -"のみ実行できます" +"Freerouter は freeroute.jar が Kicad のバイナリ フォルダーに配置されている場" +"合のみ実行できます" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" @@ -19486,8 +19525,8 @@ msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." msgstr "" -"プロット ファイルのターゲット ディレクトリです。ボード ファイルの位置に対する" -"相対または絶対パスを使用できます。" +"プロット ファイルのターゲット ディレクトリーです。ボード ファイルの位置に対す" +"る相対または絶対パスを使用できます。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Ascii" @@ -19544,9 +19583,9 @@ msgstr "" "す。\n" "警告: このオプションは基板へ変更を加えます。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 -msgid "Generate Component Position Files" -msgstr "コンポーネント 座標 ファイルを生成" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 +msgid "Generate Footprint Position Files" +msgstr "フットプリント位置座標ファイルを生成" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -19558,20 +19597,20 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "ファイル %s は既に存在します。上書きしますか?" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131 -msgid "Flip bottom components padstacks" -msgstr "コンポーネント パッドスタックの底を反転" +msgid "Flip bottom footprint padstacks" +msgstr "フットプリント パッドスタックの底を反転" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132 msgid "Generate unique pin names" msgstr "固有のピン名を生成" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133 -msgid "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)" +msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -"各コンポーネントのインスタンス用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)" +"各フットプリントのインスタンス用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "原点に補助座標を使用" @@ -19671,15 +19710,15 @@ msgstr "ドリルマップ ファイルフォーマット:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" -msgstr "PostScript,HPGL, その他の形式でドリル マップを作成" +msgstr "PostScript、HPGL、その他の形式でドリル マップを作成" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 msgid "Excellon Drill File Options:" msgstr "Excellon ドリル ファイル オプション:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 -msgid "Mirror y axis" -msgstr "y軸でミラー" +msgid "Mirror Y axis" +msgstr "Y軸でミラー" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "" @@ -19715,10 +19754,6 @@ msgstr "" "PTHとNPTH穴データを一つのファイルにマージしたものを受け付ける基板メーカー用に" "のみ使用して下さい。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 -msgid "Absolute" -msgstr "絶対位置" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Auxiliary axis" msgstr "補助座標" @@ -19733,12 +19768,12 @@ msgid "" msgstr "座標原点の選択: 絶対位置または補助座標からの相対位置" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 -msgid "Info:" +msgid "Information:" msgstr "情報:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 -msgid "Default Vias Drill:" -msgstr "デフォルトのビア ドリル径:" +msgid "Default Via Drill:" +msgstr "デフォルトのビア ドリル:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 msgid "Via Drill Value" @@ -19746,35 +19781,35 @@ msgstr "ビア ドリルの値" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "マイクロビア ホール径:" +msgstr "マイクロ ビア ドリル:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 -msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "マイクロビア ドリルの値" +msgid "Micro via drill size" +msgstr "マイクロ ビア ドリルの値" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 msgid "Holes Count:" msgstr "穴の数:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 -msgid "Plated Pads:" -msgstr "PTH(メッキあり)パッド:" +msgid "Plated pads:" +msgstr "メッキありパッド:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 -msgid "Not Plated Pads:" -msgstr "NPTH(メッキ無し)パッド:" +msgid "Not plated pads:" +msgstr "メッキなしパッド:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 -msgid "Through Vias:" +msgid "Through vias:" msgstr "貫通ビア:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "マイクロビア:" +msgid "Micro vias:" +msgstr "マイクロ ビア:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 -msgid "Buried Vias:" -msgstr "ベリードビア:" +msgid "Buried vias:" +msgstr "ベリード ビア:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 msgid "Drill File" @@ -19788,8 +19823,8 @@ msgstr "マップ ファイル" msgid "Report File" msgstr "レポート ファイル" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83 -msgid "Drill Files Generation" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:81 +msgid "Generate Drill Files" msgstr "ドリル ファイルを生成" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 @@ -19856,7 +19891,7 @@ msgid "" "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " msgstr "" "有効の場合、編集のホットキーを押すか、配線またはビアをダブルクリックすること" -"で、メイン ツールバーで選択されたものの幅/径を変更します。" +"で、メイン ツールバーで選択されたものの幅/を変更します。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 msgid "Legacy Routing Options" @@ -19948,13 +19983,13 @@ msgstr "" "配線の作成またはアイテムの移動時、ディスプレイの端へ近づいた場合にパンしま" "す。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34 msgid "Available:" msgstr "利用可能なモード:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 -msgid "Search for footprint" -msgstr "フットプリントの検索" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 +msgid "Search for Footprint" +msgstr "フットプリントを検索" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" @@ -19970,7 +20005,7 @@ msgstr "削除するアイテム" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:716 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153 msgid "Zones" msgstr "ゾーン" @@ -19983,7 +20018,7 @@ msgid "Drawings" msgstr "図形" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:57 msgid "Tracks" msgstr "配線" @@ -20035,7 +20070,7 @@ msgstr "レイヤーを絞り込み" msgid "Current layer:" msgstr "現在のレイヤー:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73 msgid "Delete Items" msgstr "アイテムを削除" @@ -20047,14 +20082,15 @@ msgstr "ネット %.3d" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" -msgstr "現在のネット配線とビア径とドリルを現在の値に設定しますか?" +msgstr "現在のネット配線とビア サイズとドリルを現在の値に設定しますか?" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" msgstr "" -"現在のネット配線とビア径とドリルをネットクラスのデフォルト値に設定しますか?" +"現在のネット配線とビア サイズとドリルをネットクラスのデフォルト値に設定します" +"か?" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" @@ -20090,15 +20126,15 @@ msgstr "配線の大きさ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 msgid "Via diameter" -msgstr "ビア径" +msgstr "ビア" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 msgid "Via drill" -msgstr "ビア ドリル径" +msgstr "ビア ドリル" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 msgid "uVia size" -msgstr "マイクロビア径" +msgstr "マイクロ ビア サイズ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 msgid "Netclass value" @@ -20133,7 +20169,7 @@ msgstr "全てのビア (配線は除く) をネットクラスの値に設定" msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "全ての配線 (ビアは除く) をネットクラスの値に設定" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "配線とビアのグローバル編集" @@ -20150,8 +20186,8 @@ msgid "User defined" msgstr "ユーザー定義" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 -msgid "Footprint Name (FPID) Filter:" -msgstr "フットプリント名 (FPID) フィルター:" +msgid "Footprint filter:" +msgstr "フットプリント フィルター:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" @@ -20168,13 +20204,7 @@ msgstr "" msgid "Current Text Dimensions" msgstr "現在のテキストの寸法" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 -msgid "Thickness:" -msgstr "太さ:" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:61 msgid "Set Text Size" msgstr "テキストのサイズを設定" @@ -20210,48 +20240,53 @@ msgstr "特定のフットプリント上のパッドを変更する" msgid "Global Pads Edition" msgstr "グローバル パッド編集" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 msgid "Circle Properties" msgstr "円のプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 msgid "Center X:" msgstr "中心 X:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Center Y:" msgstr "中心 Y:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Point X:" msgstr "点 X:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Point Y:" msgstr "点 Y:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:166 msgid "Arc Properties" msgstr "円弧のプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 msgid "Start Point X:" msgstr "始点 X:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 msgid "Start Point Y:" msgstr "始点 Y:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:176 +msgid "Polygon Properties" +msgstr "ポリゴン プロパティ" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:181 msgid "Line Segment Properties" msgstr "配線セグメントのプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -20259,55 +20294,55 @@ msgstr "" "このアイテムは不明なレイヤー上にあります。\n" "描画レイヤーに移動しました。適宜修正してください。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278 msgid "Modify drawing properties" msgstr "図形のプロパティを変更" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "円弧の角度は0より大きくなければなりません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:317 msgid "The radius must be greater than zero." -msgstr "半径は0より大きくなければなりません。" +msgstr "半は0より大きくなければなりません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "始点と終点は同じにはできません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:337 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "アイテムの太さは0より大きくなければなりません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:343 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "デフォルトの太さは0より大きくなければなりません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:351 msgid "Error List" msgstr "エラー リスト" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 msgid "Start point X:" msgstr "始点 X:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:75 msgid "Start point Y:" msgstr "始点 Y:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 msgid "End point X:" msgstr "終点 X:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:97 msgid "End point Y:" msgstr "終点 Y:" @@ -20323,37 +20358,37 @@ msgstr "アイテムの太さ:" msgid "Default thickness:" msgstr "デフォルトの太さ:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "図形アイテムのプロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 msgid "Center X" msgstr "X中央" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:168 msgid "Center Y" msgstr "Y中央" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 msgid "Point X" msgstr "ポイント X" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 msgid "Point Y" msgstr "ポイント Y" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 msgid "Start Point X" msgstr "始点 X" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 msgid "Start Point Y" msgstr "始点 Y" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:208 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." @@ -20361,23 +20396,21 @@ msgstr "" "このアイテムは不明なレイヤー上にあります。\n" "表面シルクレイヤーに移動しました。適宜修正してください。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:239 msgid "" -"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " -"sure?" +"The graphic item will be on a copper layer.\n" +"This is very dangerous because DRC does not handle it.\n" +"Are you sure?" msgstr "" -"図形アイテムを導体層に配置しようとしています。これはとても危険です。本当に実" -"行してもよろしいですか?" +"グラフィック アイテムが導体レイヤー上に置かれます。\n" +"DRCで扱えないため、これは大変危険です。\n" +"本当に実行しますか?" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265 -msgid "Modify module graphic item" -msgstr "モジュールの図形アイテムを変更" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:309 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "円弧の角度は0にできません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:347 msgid "Error list" msgstr "エラー一覧" @@ -20414,7 +20447,7 @@ msgid "Default pen size:" msgstr "デフォルト ペン サイズ:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -20438,8 +20471,8 @@ msgid "No layers selected." msgstr "レイヤーが未選択です。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 -msgid "Keepout Area Layers:" -msgstr "キープアウト(禁止)エリア レイヤー:" +msgid "Keepout area layers:" +msgstr "キープアウト (禁止) エリア レイヤー:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" @@ -20459,12 +20492,12 @@ msgstr "ゾーン エッジの方向:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "アウトラインのみハッチング" +msgid "Hatched outline" +msgstr "アウトラインをハッチング" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -msgid "Full Hatched" +msgid "Full hatched" msgstr "全てハッチング" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 @@ -20483,17 +20516,21 @@ msgstr "配線なし" msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "キープアウト(禁止)エリア プロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 -msgid "Top/Front Layer" -msgstr "上面/表面層" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:119 +msgid "Top/Front layer" +msgstr "上面/表面レイヤー" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 -msgid "Bottom/Back Layer" -msgstr "下面/裏面層" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:157 +msgid "Bottom/Back layer" +msgstr "下面/裏面レイヤー" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +msgid "Select Layer" +msgstr "レイヤーを選択" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" @@ -20522,11 +20559,11 @@ msgstr "レイヤー名は空にできません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "レイヤー名に不正な文字が含まれています。例: '" +msgstr "レイヤー名に不正な文字が含まれています。例: \"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771 msgid "Layer name 'signal' is reserved." -msgstr "レイヤー名 'signal' は予約されています。" +msgstr "レイヤー名 \"signal\" は予約されています。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 msgid "Duplicate layer names are not permitted." @@ -21107,19 +21144,19 @@ msgstr "Drawings_later" msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "ドキュメント用のレイヤーを使用したい場合" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:415 msgid "Layer Setup" msgstr "レイヤー セットアップ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 msgid "" -"Note: For clearance values:\n" +"Note: for clearance values:\n" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" msgstr "" "注意: クリアランスの値:\n" -"- 正の数はマスクがパッドサイズより大きいことを示します\n" -"- 負の数はマスクがパッドサイズより小さいことを示します\n" +"- 正の数はマスクがパッドより大きいことを示します\n" +"- 負の数はマスクがパッドより小さいことを示します\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "" @@ -21129,11 +21166,11 @@ msgstr "" "これはパッドと半田マスク間のグローバル クリアランスです。\n" "フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53 msgid "Solder mask min width:" msgstr "半田マスクの最小幅:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55 msgid "" "Min dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" @@ -21143,7 +21180,7 @@ msgstr "" "この値より近い 2 つのパッドは、プロット時にマージされます。\n" "このパラメーターは半田マスク レイヤーのプロットにのみ適用されます。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" @@ -21154,7 +21191,7 @@ msgstr "" "フットプリントまたはパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n" "最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス率の合算となります" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90 msgid "" "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -21167,7 +21204,7 @@ msgstr "" "フットプリントやパッドにローカル値がある場合、そちらが優先されます。\n" "最終的な値はこの値とローカル値の合算となります" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:72 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "パッド - レジストのクリアランス" @@ -21260,48 +21297,34 @@ msgstr "縦(Y)方向へ移動:" msgid "Use polar coordinates" msgstr "極座標を使用する" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30 -msgid "x:" -msgstr "x:" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 -msgid "y:" -msgstr "y:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58 msgid "Item rotation:" msgstr "アイテムの回転:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 -msgid "Current Position" -msgstr "現在の位置" +msgid "Current position" +msgstr "現在位置" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 -msgid "User Origin" -msgstr "ユーザー定義の原点" +msgid "User origin" +msgstr "ユーザー定義原点" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 -msgid "Grid Origin" -msgstr "グリッドの原点" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 -msgid "Drill/Place Origin" +msgid "Drill/Place origin" msgstr "ドリル/配置の原点" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 -msgid "Sheet Origin" -msgstr "シートの原点" +msgid "Sheet origin" +msgstr "シート原点" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79 -msgid "Move relative to:" +msgid "Move Relative To:" msgstr "相対で移動:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88 -msgid "Override default component anchor with:" -msgstr "コンポーネントのデフォルト アンカーをオーバーライド:" +msgid "Override default footprint anchor with:" +msgstr "デフォルト フットプリント アンカーをオーバーライド:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91 msgid "Top left pad" @@ -21546,7 +21569,7 @@ msgstr "" "ネットリストを読み込む前の警告メッセージを表示しません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 -msgid "Netlist File:" +msgid "Netlist file:" msgstr "ネットリスト ファイル:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197 @@ -21574,24 +21597,24 @@ msgid "H, V and 45 deg" msgstr "0 , 45 , 90度" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "Zone Edges Orient" -msgstr "ゾーンの外形の角度" +msgid "Zone Edge Orientation" +msgstr "ゾーン エッジの方向" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Outlines Appearence" -msgstr "外形の形状" +msgid "Outline Appearence" +msgstr "外形線の種類" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value:" msgstr "ゾーンの最小幅:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "テクニカル層のゾーンのプロパティ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:961 msgid "degree" msgstr "度" @@ -21627,111 +21650,117 @@ msgstr "ポリゴン: 冗長な角は削除されました" msgid "Select a corner before adding a new corner" msgstr "新しい角を追加する前に角を選択" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:465 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "裏面 (フットプリントは反転)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:477 msgid "No footprint" msgstr "フットプリントなし" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 #, c-format msgid "width %s" msgstr "幅 %s" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 msgid "from " msgstr "from " -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 msgid "to " msgstr "to " -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 msgid "center " msgstr "中心" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "start " msgstr "開始" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:751 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "ring" msgstr "リング" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757 msgid "circle" msgstr "円" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:760 #, c-format msgid "radius %s" -msgstr "半径 %s" +msgstr "半 %s" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:762 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1014 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "パッドサイズは0より大きくなければなりません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1020 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1026 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "不正なパッド ドリル値: パッド ドリルがパッド径よりも大きいです" +msgstr "不正なパッド ドリル値: パッド ドリルがパッド サイズよりも大きいです" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1027 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1033 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "パッドのローカル クリアランスは0または0より大きくなければなりません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1044 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "パッドのローカル 半田マスク クリアランスは0または0より大きくなければなりま" "せん" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1052 +#, c-format +msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +msgstr "" +"パッドのローカル 半田マスク クリアランスは %s より大きくなければなりません" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060 msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" msgstr "" "パッドのローカル 半田ペースト クリアランスは0または0以上でなければなりませ" "ん。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1043 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1066 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "エラー:パッドにレイヤー情報がありません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1050 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1073 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "エラー: パッドが銅箔レイヤー上になく、穴情報をもっています" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1078 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" -"NPTH(メッキ無しスルーホール)用として、このパッドをガーバー ファイルに出力した" -"くない場合、ドリルの値をパッド サイズの値に設定してください。" +"NPTH(メッキなし貫通穴)用として、このパッドをガーバー ファイルに出力したくない" +"場合、ドリルの値をパッド サイズの値に設定してください。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "不正なパッド オフセット値" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1104 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "パッドの デルタ サイズが大きすぎます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1112 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" -msgstr "エラー: スルーホールパッド: ドリル経に0が設定されています" +msgstr "エラー: スルーホールパッド: ドリル直径に0が設定されています" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1117 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -21739,55 +21768,55 @@ msgstr "" "エラー: コネクタのパッドが半田ペースト レイヤーにありません\n" "代わりにSMDパッドを使用してください" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "エラー: SMD またはコネクタのパッドは、外層銅箔層のどちらか一つにのみ配置でき" "ます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "無効なコーナー サイズ値です" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1142 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正な (負の) コーナー サイズ 値" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1144 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "コーナーサイズは 50% より小さくなければなりません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "不正なパッド形状: 形状は一つのポリゴンでなければなりません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158 msgid "Pad setup errors list" msgstr "パッド設定 エラー一覧" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1395 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "不明なネット名、ネット名は変更されていません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 msgid "Modify pad" msgstr "パッドを変更" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1741 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1884 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1925 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1769 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1912 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1953 msgid "No shape selected" msgstr "形状が未選択です" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860 msgid "ring/circle" msgstr "リング / 円" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1860 msgid "polygon" msgstr "ポリゴン" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1863 msgid "Select shape type:" msgstr "形状タイプを選択:" @@ -21813,7 +21842,7 @@ msgstr "コネクタ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "NPTH(メッキ無し貫通穴), 機構穴" +msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 @@ -21900,13 +21929,13 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" -"パーセント表記でのパッド幅のコーナー半径。\n" +"パーセント表記でのパッド幅のコーナー半。\n" "幅はサイズ X、Y のうち小さい方の値となります。\n" "最大値は 50 %です。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 msgid "Corner radius:" -msgstr "コーナー半径:" +msgstr "コーナー半:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243 msgid "" @@ -21915,7 +21944,7 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." msgstr "" -"コーナー半径。\n" +"コーナー半。\n" "パッド幅の半分の値を超えることはできません。\n" "幅はサイズ X、Y のうち小さい方の値となります。\n" "注: IPC 標準での最大値 = 0.25mm" @@ -21927,7 +21956,7 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y\n" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" msgstr "" -"コーナー半径。\n" +"コーナー半。\n" "パッド幅の半分の値を超えることはできない\n" "幅はサイズ X, Y の間でより小さな値をとる\n" "Note: IPC 標準での最大値 = 0.25mm" @@ -21997,7 +22026,7 @@ msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 -msgid "Parent footprint orientation" +msgid "Parent Footprint Orientation" msgstr "親フットプリントの方向" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 @@ -22012,15 +22041,21 @@ msgstr "配置面:" msgid "Front side" msgstr "表面" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424 +msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" +msgstr "" +"これらの値を0に設定すると\n" +"親のフットプリントまたはグローバル値が使用されます" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 msgid "Clearances" msgstr "クリアランス" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 msgid "Net pad clearance:" msgstr "ネット-パッド間のクリアランス:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -22028,7 +22063,7 @@ msgstr "" "これはパッドについての局所的なネットのクリアランスです。\n" "0にした場合、フットプリントかネットクラスの値が使用されます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -22036,7 +22071,7 @@ msgstr "" "これはパッドと半田マスク間の局所的なクリアランスです\n" "0にした場合、フットプリントかグローバルの値が使用されます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -22049,7 +22084,7 @@ msgstr "" "最終的なクリアランス値はこの値とクリアランス率の合算となります。\n" "マイナス値の場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなります" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -22067,86 +22102,82 @@ msgstr "" "マイナス値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなりま" "す。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491 -msgid "Copper Zones" -msgstr "導体エリア" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:546 +msgid "Connection to Copper Zones" +msgstr "導体ゾーンへの接続" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Pad connection:" msgstr "パッド接続:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 msgid "From parent footprint" msgstr "親のフットプリントから" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518 msgid "Thermal relief width:" msgstr "サーマル リリーフの幅:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "サーマル リリーフのギャップ:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:561 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "ゾーン中のカスタム パッド形状" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565 msgid "Use pad shape" msgstr "パッド形状を使用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:565 msgid "Use pad convex hull" msgstr "パッドの凸包を使用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 -msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" -msgstr "" -"これらの値を0に設定すると\n" -"親のフットプリントまたはグローバル値が使用されます" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "ローカル クリアランスと設定" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 msgid "Primitives list" msgstr "基本要素リスト" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1037 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "座標はアンカー パッドへの相対で、方向は 0" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "Delete Primitive" msgstr "基本要素を削除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Edit Primitive" msgstr "基本要素を編集" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 msgid "Add Primitive" msgstr "基本要素を追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "基本要素を複製" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627 msgid "Geometry Transform" msgstr "ジオメトリ変換" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630 msgid "Import Primitives" msgstr "基本要素をインポート" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "カスタム形状の基本要素" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665 msgid "" "Warning:\n" "This pad is flipped on board.\n" @@ -22156,7 +22187,7 @@ msgstr "" "このパッドはボード上で表裏が反転しています。\n" "裏と表のレイヤーは交換されます。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:785 msgid "" "Filled circle: set thickness to 0\n" "Ring: set thickness to the width of the ring" @@ -22164,59 +22195,59 @@ msgstr "" "塗り潰された円: 太さを 0 に設定\n" "輪: 太さを輪の幅に設定" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:798 msgid "Start point" msgstr "始点" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:820 msgid "End point" msgstr "終点" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923 msgid "Move vector" msgstr "ベクトルを移動" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:965 msgid "Scaling factor" msgstr "倍率:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:972 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 msgid "Duplicate count" msgstr "重複カウント" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1043 msgid "Incorrect polygon" msgstr "不正なポリゴン" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1117 msgid "Outline thickness" msgstr "外形線の太さ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(外形線の太さには通常 0 をセットします)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:208 msgid "Pad Properties" msgstr "パッド プロパティ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:280 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "パッドのカスタム形状ジオメトリ変換" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:319 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状ポリゴン" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:242 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "レイヤーが未選択です。テキスト レイヤーを選択してください。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:351 msgid "Change text properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" @@ -22229,6 +22260,10 @@ msgstr "選択されたレイヤー上に置くテキストを入力します。 msgid "Mirrored" msgstr "反転" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +msgid "Style:" +msgstr "スタイル:" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90 msgid "Justification:" msgstr "位置合わせ:" @@ -22266,34 +22301,28 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "レイヤーが未選択なので、何もプロットしません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." -msgstr "フォルダー \"%s\" へプロット ファイルを書き込めませんでした。" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 #, c-format -msgid "Plot file '%s' created." -msgstr "プロット ファイル '%s' が作成されました。" +msgid "Plot file \"%s\" created." +msgstr "プロット ファイル \"%s\" が作成されました。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Plot format:" msgstr "出力フォーマット:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 -msgid "Included layers:" +msgid "Included Layers:" msgstr "含まれるレイヤー:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "全てのレイヤーにシートリファレンスをプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "Plot pads on silkscreen" msgstr "シルクスクリーンにパッドをプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 msgid "" "Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" "When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" @@ -22303,116 +22332,116 @@ msgstr "" "無効化のとき、パッドはシルクレイヤー上に出力されません。\n" "有効化のとき、パッドはシルク上にのみ出力されます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Plot footprint values" msgstr "フットプリントの定数をプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Plot footprint references" msgstr "フットプリントのリファレンスをプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "非表示の定数/リファレンスを強制的にプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 msgid "Do not tent vias" msgstr "ビアのテンティングを禁止" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "ビア上の半田マスクを削除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "基板外形レイヤーのデータを他のレイヤーから除外" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "PCBエッジレイヤーの内容を他のレイヤーから除外" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Mirrored plot" msgstr "横軸に対して反転してプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 msgid "Negative plot" msgstr "ネガ出力プロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "プロットの原点に補助座標を使用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139 msgid "Drill marks:" msgstr "ドリルマーク:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 msgid "Small" msgstr "小" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 msgid "Actual size" msgstr "実際の大きさ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Scaling:" msgstr "倍率:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "Auto" msgstr "自動倍率" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159 msgid "Plot mode:" msgstr "出力モード:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "Line width" msgstr "線幅" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "図枠リファレンス等で使用される線幅。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 msgid "Solder Mask Options" msgstr "半田マスク オプション" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Clearance:" msgstr "クリアランス:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "パッドと半田マスク間のマージン" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "val" msgstr "値" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -22420,15 +22449,15 @@ msgstr "" "2 つのパッド間の最小距離。\n" "この値より近い 2 つのパッドは、プロット時にマージされます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "Gerber Options" msgstr "ガーバー オプション" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Protelの拡張子を使用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -22436,11 +22465,11 @@ msgstr "" "Protel ガーバー 拡張子を使用 ( .GBL, .GTL, など…)\n" "推奨されません。正式な拡張子は .gbr" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Include extended (X2) attributes" msgstr "拡張 X2 属性を含む" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 msgid "" "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" "Mainly File Format attributes." @@ -22448,11 +22477,11 @@ msgstr "" "ガーバー ファイルに拡張属性を含む (X2 ガーバー ファイル フォーマット)。\n" "主要なファイルフォーマット属性。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "Include advanced X2 features" msgstr "拡張 X2 機能を含む" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 msgid "" "Only available in X2 Gerber files format.\n" "Include netlist metadata and aperture attributes." @@ -22460,11 +22489,11 @@ msgstr "" "X2 ガーバー ファイル フォーマットでのみ有効。\n" "ネットリスト メタデータとドリルの属性を含む。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを生成" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -22472,27 +22501,27 @@ msgstr "" "基板に関する情報および生成されたガーバー プロット ファイルのリスト\n" "を含んだガーバー ジョブ ファイルを生成します" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "シルクをレジストで抜く" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "レジスト剥離エリアに重なるシルクスクリーンを削除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, 単位 mm" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, 単位 mm" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258 msgid "Coordinate Format" msgstr "座標フォーマット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -22500,37 +22529,37 @@ msgstr "" "ガーバー ファイル座標軸の解像度。\n" "できるだけ高い値を使うこと。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 msgid "Pen size" msgstr "ペン サイズ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScriptオプション" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 msgid "X scale:" msgstr "X スケール:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルXスケールを設定します。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 msgid "Y scale:" msgstr "Y スケール:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "正確なスケールでPostscript出力をするためグローバルYスケールを設定します。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Width correction:" msgstr "幅の修正:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -22544,19 +22573,19 @@ msgstr "" "妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません。 [-(最小配線幅-1), +(最小クリ" "アランス-1)] (0.1 mil 単位)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 msgid "Force A4 output" msgstr "強制的にA4で出力" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 msgid "DXF options" msgstr "DXF オプション" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" msgstr "アウトライン (ポリゴン) モードで全てのレイヤーをプロット" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348 msgid "" "DXF only:\n" "Check to plot all layers in polygon mode.\n" @@ -22571,11 +22600,11 @@ msgstr "" "またポリゴン モードで他のレイヤー (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask) をプロット" "する場合はチェックしない" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 msgid "Use Pcbnew font to plot texts" msgstr "テキストのプロットに Pcbnew のフォントを使用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 msgid "" "Check to use Pcbnew stroke font\n" "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -22584,31 +22613,31 @@ msgstr "" "編集可能なテキストとして一行の ASCII テキストをプロットする場合はチェックしな" "い (DXF フォントを使用)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:384 msgid "Generate Drill File" msgstr "ドリル ファイルを生成" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390 msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Select Fab Layers" msgstr "製造に関連するレイヤーを選択" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを選択" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを選択解除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417 msgid "Select all Layers" msgstr "全てのレイヤーを選択" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 msgid "Deselect all Layers" msgstr "全てのレイヤーを選択解除" @@ -22624,7 +22653,7 @@ msgstr "ビア間の間隔:" msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "ビアの間隔を配線の間隔と同一にする" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:248 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペアの寸法" @@ -22691,7 +22720,7 @@ msgstr "間隔 (s):" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Miter radius (r):" -msgstr "折り返し部の半径 (r):" +msgstr "折り返し部の半 (r):" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142 msgid "Miter style:" @@ -22705,8 +22734,8 @@ msgstr "45度" msgid "arc" msgstr "円弧" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80 -msgid "Trace length tuning" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +msgid "Trace Length Tuning" msgstr "配線長の調整" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 @@ -22862,11 +22891,19 @@ msgstr "低" msgid "high" msgstr "高" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 +msgid "y:" +msgstr "y:" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72 msgid "Anchor X:" msgstr "アンカー X:" @@ -22913,14 +22950,6 @@ msgstr "概算スケール" msgid "Included Layers" msgstr "含まれるレイヤー" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 -msgid "Copper layers:" -msgstr "導体レイヤー:" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 -msgid "Technical layers:" -msgstr "テクニカル レイヤー:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb layer" msgstr "基板外形(Edges_Pcb)レイヤーを除外" @@ -22929,6 +22958,10 @@ msgstr "基板外形(Edges_Pcb)レイヤーを除外" msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "基板外形レイヤーのデータを他の全てのレイヤーから削除します" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Approx. scale 1" +msgstr "概算スケール 1" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approximate Scale" msgstr "概算スケール" @@ -22998,8 +23031,8 @@ msgid "" "The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" "Footprints are .kicad_mod files inside this folder." msgstr "" -"フットプリント ライブラリーは、.prettyで終わる名前のフォルダです。\n" -"フットプリントは、そのフォルダに格納された .kicad_mod ファイルとなります。" +"フットプリント ライブラリーは、.prettyで終わる名前のフォルダーです。\n" +"フットプリントは、そのフォルダーに格納された .kicad_mod ファイルとなります。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 msgid "Path base:" @@ -23007,15 +23040,15 @@ msgstr "パスのベース:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 msgid "Select a folder" -msgstr "フォルダを指定" +msgstr "フォルダーを指定" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" -msgstr "ライブラリー フォルダ (.pretty が名前に付加されます。)" +msgstr "ライブラリー フォルダー (.pretty が名前に付加されます。)" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57 msgid "Select Footprint Library Folder" -msgstr "フットプリント ライブラリーのフォルダを指定" +msgstr "フットプリント ライブラリーのフォルダーを指定" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 #, c-format @@ -23072,63 +23105,63 @@ msgstr "不正な配線幅" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68 msgid "Invalid via diameter" -msgstr "不正なビア径" +msgstr "不正なビア直径" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75 msgid "Invalid via drill size" -msgstr "不正なドリル径" +msgstr "不正なビア ドリル サイズ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" -msgstr "ビアのドリルサイズはビアの直径より小さくなければなりません" +msgstr "ビアのドリル サイズはビアの直径より小さくなければなりません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 msgid "Combo!" msgstr "コンボ!" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133 msgid "Use net class width" msgstr "ネットクラスの幅を使用" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195 msgid "Design rule vias:" msgstr "デザイン ルール ビア:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:219 msgid "Drill:" msgstr "ドリル:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 msgid "Via type:" msgstr "ビア タイプ:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 msgid "Through" msgstr "貫通" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 msgid "Micro" msgstr "マイクロ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 msgid "Blind/buried" msgstr "ブラインド/ベリッド" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245 msgid "Start layer:" msgstr "開始レイヤー:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 msgid "End layer:" msgstr "終了レイヤー:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:268 msgid "Use net class size" msgstr "ネットクラスのサイズを使用" @@ -23142,15 +23175,15 @@ msgstr "配線幅:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 msgid "Via diameter:" -msgstr "ビア径:" +msgstr "ビア直径:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 msgid "Via drill:" -msgstr "ビア ドリル径:" +msgstr "ビア ドリル:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63 -msgid "Track width and via size" -msgstr "配線幅とビアサイズ" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 +msgid "Track Width and Via Size" +msgstr "配線幅とビア サイズ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 msgid "Changes to be applied:" @@ -23173,8 +23206,8 @@ msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "基板への変更を適用:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 -msgid "Match components by:" -msgstr "一致したコンポーネント by:" +msgid "Match footprints by:" +msgstr "一致するフットプリント:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 msgid "Update PCB" @@ -23215,7 +23248,7 @@ msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" -msgstr "3D シェイプのローカル フォルダ:" +msgstr "3D シェイプのローカル フォルダー:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 msgid "Default 3D Path" @@ -23227,8 +23260,8 @@ msgid "" "It is not possible to write in the selected directory.\n" "Please choose another one." msgstr "" -"選択されたディレクトリへは保存できません。\n" -"別のディレクトリを指定してください。" +"選択されたディレクトリーへは保存できません。\n" +"別のディレクトリーを指定してください。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 @@ -23242,6 +23275,11 @@ msgstr "" msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "追加するGithubライブラリーを選択:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +msgid "Select all" +msgstr "全て選択" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 msgid "Unselect all" @@ -23249,13 +23287,13 @@ msgstr "全て選択解除" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 msgid "Local library folder:" -msgstr "ローカル ライブラリー フォルダ:" +msgstr "ローカル ライブラリー フォルダー:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 msgid "3D shape libraries to be downloaded:" msgstr "ダウンロードによる 3D シェイプ ライブラリー:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" @@ -23280,14 +23318,14 @@ msgstr "ライブラリーをダウンロード中" #, c-format msgid "" "Error:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "while downloading library:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "エラー:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "ライブラリーのダウンロード中にエラーが発生しました:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Please wait..." @@ -23338,7 +23376,7 @@ msgstr "ローカルの保存先:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 msgid "Select files or folders to add:" -msgstr "追加するファイルかフォルダを選択:" +msgstr "追加するファイルかフォルダーを選択:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" @@ -23384,122 +23422,117 @@ msgstr "文字の太さが文字サイズに比べて太過ぎます。文字は msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "寸法線のプロパティを変更" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:209 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:374 msgid "Aborting\n" msgstr "停止割り込み中\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:222 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:387 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "パッドのクリアランス...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:232 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:397 msgid "Track clearances...\n" msgstr "配線のクリアランス...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:242 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:407 msgid "Fill zones...\n" msgstr "ゾーンの塗りつぶし...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:252 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:417 msgid "Test zones...\n" msgstr "ゾーンのテスト...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:263 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:428 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未接続パッド...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:275 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:440 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "キープアウト(禁止)エリア ...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:285 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:450 msgid "Test texts...\n" msgstr "テストテキスト...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:296 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:461 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "コートヤード領域...\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:350 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:515 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"ネットクラス: '%s' のクリアランス:%s はグローバル クリアランス:%s よりも小さ" -"いです" +"ネットクラス: \"%s\" のクリアランス:%s がグローバル クリアランス:%s より小さ" +"い" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:364 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:529 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "ネットクラス: '%s' の配線幅:%s はグローバル配線幅:%s より小さいです" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "ネットクラス: \"%s\" の配線幅:%s がグローバル配線幅:%s より小さい" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:542 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "ネットクラス: '%s' のビア径:%s はグローバル ビア径:%s より小さいです" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "ネットクラス: \"%s\" のビア直径:%s がグローバル:%s より小さい" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:390 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:555 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "" -"ネットクラス: '%s' のビア ドリル径: %s はグローバル ビア ドリル径: %s より小" -"さいです" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "ネットクラス: \"%s\" のビア ドリル: %s がグローバル: %s より小さい" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:403 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:568 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "" -"ネットクラス: '%s' のマイクロビア径: %s はグローバル マイクロビア径: %s より" -"小さいです" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "ネットクラス: \"%s\" のuVia 直径: %s がグローバル: %s より小さい" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:416 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:581 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "" -"ネットクラス: '%s' のマイクロビア ドリル径 :%s はグローバル マイクロビア ドリ" -"ル径 :%s より小さいです" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "ネットクラス: \"%s\" のuVia ドリル :%s がグローバル :%s より小さい" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:506 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:671 msgid "Track clearances" msgstr "配線のクリアランス" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:991 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1156 #, c-format -msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" -msgstr "フットプリント '%s' は不正なコートヤードを持っています" +msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" +msgstr "フットプリント \"%s\" は不正なコートヤードを持っています" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1008 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1173 #, c-format -msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" -msgstr "フットプリント '%s' は定義されたコートヤードを持っていません" +msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" +msgstr "フットプリント \"%s\" は定義されたコートヤードを持っていません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1046 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1211 #, c-format -msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" -"フットプリント '%s' と '%s' は前面 (表面) レイヤーでオーバーラップして (重" -"なって) います" +"フットプリント \"%s\" と \"%s\" は前面 (表面) レイヤーでオーバーラップして " +"(重なって) います" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1081 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/drc.cpp:1246 #, c-format -msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" -"フットプリント '%s' と '%s' は背面 (裏面) レイヤーでオーバーラップして (重" -"なって) います" +"フットプリント \"%s\" と \"%s\" は背面 (裏面) レイヤーでオーバーラップして " +"(重なって) います" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:791 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:789 #, c-format -msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" -msgstr " の名前:'%s' が、Eagleの 名と重複しています:'%s'" +msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" +msgstr "" +" の名前:\"%s\" が、Eagleの 名と重複しています:\"%s\"" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:865 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:861 #, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'" -msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりませんでした" +msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" +msgstr "パッケージ \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりませんでした" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/eagle_plugin.cpp:2073 #, c-format -msgid "File '%s' is not readable." -msgstr "ファイル '%s' が読み込めません。" +msgid "File \"%s\" is not readable." +msgstr "ファイル \"%s\" が読み込めません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edgemod.cpp:213 msgid "" @@ -23517,71 +23550,71 @@ msgstr "新しい幅:" msgid "Edge Width" msgstr "エッジの幅" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:705 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:727 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:753 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:781 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:809 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:837 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:710 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:732 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:758 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:786 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:814 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "フットプリント %s はロックされています" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:909 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:928 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:914 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:933 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "パッドの親 (%s) はロックされています" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1451 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1453 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1456 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1458 msgid "Add tracks" msgstr "配線を追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1459 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1506 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1464 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1511 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394 msgid "Add footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1463 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1468 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 msgid "Add zones" msgstr "ゾーンを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1466 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1471 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "警告: ゾーンの表示がOFFになっています!!!" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1474 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1479 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 msgid "Add keepout" msgstr "キープアウト(禁止)を追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1478 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1483 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:476 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553 msgid "Add layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1482 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1487 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840 msgid "Adjust zero" msgstr "ゼロ調整" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1486 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1491 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 msgid "Adjust grid origin" msgstr "グリッド原点を調整" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1490 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1495 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:174 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 msgid "Add graphic line" msgstr "図形ラインを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1494 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1499 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:180 @@ -23590,7 +23623,7 @@ msgstr "図形ラインを追加" msgid "Add graphic arc" msgstr "円弧を追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1498 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1503 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:177 @@ -23599,14 +23632,14 @@ msgstr "円弧を追加" msgid "Add graphic circle" msgstr "円を追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1510 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1515 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:473 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 msgid "Add dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1522 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/edit.cpp:1527 msgid "Select rats nest" msgstr "ラッツネストを選択" @@ -23650,17 +23683,17 @@ msgstr "D-356テストファイルの出力" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." msgstr "基板の外形を計算できません; バウンダリボックスの使用に戻ります。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。" @@ -23670,18 +23703,18 @@ msgstr "自動配置するフットプリントがありません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "'%s' を作成できません。" +msgid "Unable to create \"%s\"." +msgstr "\"%s\" を作成できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format -msgid "Place file: '%s'." -msgstr "ファイルの配置: '%s'." +msgid "Place file: \"%s\"." +msgstr "ファイルの配置: \"%s\"." #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: '%s'." -msgstr "部品面 (表面) に配置されたファイル: '%s'." +msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgstr "部品面 (表面) に配置されたファイル: \"%s\"." #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 @@ -23696,8 +23729,8 @@ msgstr "コンポーネント 配置 ファイルの生成 - OK。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." -msgstr "半田面 (裏面) に配置されたファイル: '%s'." +msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +msgstr "半田面 (裏面) に配置されたファイル: \"%s\"." #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format @@ -23708,20 +23741,15 @@ msgstr "全体のフットプリント数: %d\n" #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "フットプリント レポートを生成しました:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "フットプリント レポート" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'" -msgstr "'%s' を作成できません" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 @@ -23731,13 +23759,13 @@ msgstr "ファイルを作成 %s\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 #, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'" -msgstr "ジョブ ファイル '%s' を作成できません" +msgid "Unable to create job file \"%s\"" +msgstr "ジョブ ファイル \"%s\" を作成できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383 #, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'" -msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成" +msgid "Create Gerber job file \"%s\"" +msgstr "ガーバー ジョブ ファイル \"%s\" を作成" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:144 msgid "Open Board File" @@ -23757,14 +23785,14 @@ msgstr "プリント基板" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:284 #, c-format -msgid "Recovery file '%s' not found." -msgstr "リカバリ ファイル '%s' が見つかりません。" +msgid "Recovery file \"%s\" not found." +msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:290 #, c-format -msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" +msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "" -"リカバリ - バックアップ ファイル \"%s\" をロードします。よろしいですか?" +"リカバリーまたはバックアップ ファイル \"%s\" をロードします。よろしいですか?" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:351 msgid "noname" @@ -23772,8 +23800,8 @@ msgstr "名前なし" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:425 #, c-format -msgid "PCB file '%s' is already open." -msgstr "PCBファイル '%s' は既に開かれています。" +msgid "PCB file \"%s\" is already open." +msgstr "PCBファイル \"%s\" は既に開かれています。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:435 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" @@ -23781,8 +23809,8 @@ msgstr "現在のボードは変更されています。変更を保存します #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:461 #, c-format -msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "ボード '%s' は存在しません。新規作成しますか?" +msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "ボード \"%s\" は存在しません。新規作成しますか?" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:526 #, c-format @@ -23803,63 +23831,63 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:657 #, c-format -msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" -msgstr "警告: バックアップ ファイル '%s' を作成できません" +msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" +msgstr "警告: バックアップ ファイル \"%s\" を作成できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:684 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:777 #, c-format -msgid "No access rights to write to file '%s'" -msgstr "'%s' ファイルへの書き込み権限がありません" +msgid "No access rights to write to file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ファイルへの書き込み権限がありません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:723 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:802 #, c-format msgid "" -"Error saving board file '%s'.\n" +"Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -"ボード保存中のエラー '%s'\n" +"ボード保存中のエラー \"%s\"\n" "%s" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:729 #, c-format -msgid "Failed to create '%s'" -msgstr "'%s' の作成に失敗しました" +msgid "Failed to create \"%s\"" +msgstr "\"%s\" の作成に失敗しました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:755 #, c-format -msgid "Backup file: '%s'" -msgstr "バックアップファイル: '%s'" +msgid "Backup file: \"%s\"" +msgstr "バックアップファイル: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:757 #, c-format -msgid "Wrote board file: '%s'" -msgstr "ボードファイルに書き込みました: '%s'" +msgid "Wrote board file: \"%s\"" +msgstr "ボードファイルに書き込みました: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "次へボードをコピーしました:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:102 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 msgid "Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザード" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:108 msgid "no wizard selected" msgstr "ウィザードが未選択です" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard.cpp:172 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 msgid "Parameter" msgstr "パラメーター" @@ -23903,31 +23931,31 @@ msgstr "フットプリント ビルダーのメッセージ" #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "不正な形式のURL:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 #, c-format msgid "" -"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" -"Reason: '%s'" +"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n" +"Reason: \"%s\"" msgstr "" -"エラー JSON データを取得できませんでした URL '%s'\n" -"理由: '%s'" +"エラー JSON データを取得できませんでした URL \"%s\"\n" +"理由: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 #, c-format msgid "" "Footprint\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "is not in the writable portion of this Github library\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "フットプリント\n" -"'%s'\n" -"が Github ライブラリー '%s' の書き込み可能な部分に存在\n" +"\"%s\"\n" +"が Github ライブラリー \"%s\" の書き込み可能な部分に存在\n" "しません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 @@ -23940,50 +23968,50 @@ msgid "" "format of the save is pretty.

" msgstr "" "ライブラリーへ保存する時に pretty フットプリントとして書き込まれるディレクト" -"リへこのプロパティを設定します。保存されたものは github リポジトリにある同じ" -"名前のフットプリントより優先されます。これらの保存されたフットプリントは、後" -"でアップデートとしてライブラリーのメインテナへ送ることができます。

ディレ" -"クトリは 必ず 拡張子に .pretty を付けること。 (保存フォーマット" -"が pretty のため)

" +"リーへこのプロパティを設定します。保存されたものは github リポジトリにある同" +"じ名前のフットプリントより優先されます。これらの保存されたフットプリントは、" +"後でアップデートとしてライブラリーのメインテナへ送ることができます。

ディ" +"レクトリーは 必ず 拡張子に .pretty を付けること。 (保存フォー" +"マットが pretty のため)

" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 #, c-format msgid "" -"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " +"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " "ending with '.pretty'." msgstr "" -"オプション '%s' は Github ライブラリー '%s' 用で、必ず最後に '.pretty' 拡張子" -"を持つ書込み可能なディレクトリを指さなければなりません。" +"オプション \"%s\" は Github ライブラリー \"%s\" 用で、必ず最後に '.pretty' 拡" +"張子を持つ書込み可能なディレクトリーを指さなければなりません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "以下のURLが処理できませんでした:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 #, c-format msgid "" "%s\n" -"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" -"for library path: '%s'.\n" -"Reason: '%s'" +"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n" +"for library path: \"%s\".\n" +"Reason: \"%s\"" msgstr "" "%s\n" -"Zipアーカイブファイルをダウンロード/取得できませんでした: '%s'\n" -"ライブラリー: '%s'.\n" -"理由: '%s'" +"Zipアーカイブファイルをダウンロード/取得できませんでした: \"%s\"\n" +"ライブラリー: \"%s\".\n" +"理由: \"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/github/github_plugin.cpp:590 #, c-format msgid "" -"Cannot download library '%s'.\n" +"Cannot download library \"%s\".\n" "The library does not exist on the server" msgstr "" -"ライブラリー '%s' をダウンロードできません。\n" +"ライブラリー \"%s\" をダウンロードできません。\n" "ライブラリーはサーバーに存在しません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 @@ -23995,17 +24023,18 @@ msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format -msgid "footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません" +msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" +msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" は存在しません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 #, c-format -msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" -msgstr "ライブラリー <%s> には削除するフットプリント '%s' がありません" +msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" +msgstr "ライブラリー \"%s\" には削除するフットプリント \"%s\" がありません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:458 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:563 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:473 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:578 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "未知のトークン \"%s\"" @@ -24020,33 +24049,34 @@ msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:550 #, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です" +msgid "Library \"%s\" is read only" +msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158 #, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" -msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリ '%s' を削除する権限がありません" +msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" +msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリ \"%s\" を削除する権限がありません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166 #, c-format -msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -"ライブラリーのディレクトリ '%s' は予期しないサブディレクトリを含んでいます" +"ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブ ディレクトリーを含んでい" +"ます" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 #, c-format -msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" -msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました" +msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" +msgstr "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203 #, c-format -msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" -msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません" +msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" +msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/help_common_strings.h:15 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:110 @@ -24249,7 +24279,7 @@ msgid "Track Display Mode" msgstr "配線表示モード" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/hotkeys.cpp:232 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Add Footprint" msgstr "フットプリントを追加" @@ -24286,11 +24316,11 @@ msgstr "ビア サイズを減少" msgid "Board Editor" msgstr "基板エディター" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "エラー: DXF ファイル名がありません!" @@ -24319,8 +24349,8 @@ msgid "User defined position" msgstr "ユーザー定義の位置" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 -msgid "Place DXF origin (0,0) point:" -msgstr "DXFの原点座標 (0,0) をセット:" +msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:" +msgstr "DXF 原点座標 (0,0) を配置:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "User defined position:" @@ -24334,27 +24364,23 @@ msgstr "基板グリッドの DXF 原点、X 座標" msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、Y 座標" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 -msgid "Position Units:" -msgstr "位置単位:" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 msgid "Select PCB grid units" msgstr "基板グリッドの単位を選択" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:137 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:134 msgid "Import parameters:" msgstr "パラメーター インポート:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:153 -msgid "Default Line Width:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150 +msgid "Default line width:" msgstr "デフォルトの線幅:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:166 -msgid "Graphic Layer:" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163 +msgid "Graphic layer:" msgstr "グラフィック レイヤー:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:78 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:76 msgid "Import DXF File" msgstr "DXF ファイルをインポート" @@ -24389,45 +24415,40 @@ msgstr "" "た。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1787 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1802 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "不正なフットプリント ID \n" -"ファイル: <%s>\n" +"ファイル: \"%s\"\n" "行: %d\n" "オフセット: %d" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format -msgid "Cannot create footprint library path '%s'" -msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' を生成できません" +msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" +msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" を生成できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:225 #, c-format -msgid "Footprint library path '%s' is read only" -msgstr "フットプリント ライブラリー パス '%s' は読み込み専用です" +msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" +msgstr "フットプリント ライブラリー パス \"%s\" は読み込み専用です" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 #, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -"一時ファイル '%s' のファイル名は、フットプリント ライブラリー ファイル '%s' " -"に対しては変更できません" +"一時ファイル \"%s\" のファイル名は、フットプリント ライブラリー ファイル \"%s" +"\" に対しては変更できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:284 #, c-format -msgid "Footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 -#, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "ライブラリー '%s' には削除するフットプリント '%s' がありません" +msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" +msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" は存在しません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 @@ -24457,19 +24478,19 @@ msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072 #, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" +msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." +msgstr "フットプリント ファイル名 \"%s\" は不正です。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078 #, c-format -msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "" -"現在のユーザーはファイル '%s' を削除するための書き込み権限を持っていません " +"現在のユーザーはファイル \"%s\" を削除するための書き込み権限を持っていません " #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 #, c-format -msgid "cannot overwrite library path '%s'" -msgstr "ライブラリー パス '%s' は上書きできません" +msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" +msgstr "ライブラリー パス \"%s\" は上書きできません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/layer_widget.cpp:135 msgid "Change Layer Color for " @@ -24493,57 +24514,50 @@ msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 -msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." +msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." msgstr "" -"ネットリスト中のコンポーネント情報内のタイムスタンプを解釈することが出来ませ" -"んでした。" +"ネットリストのシンボル セクションにあるタイム スタンプを解釈できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 -msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." +msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." msgstr "" -"ネットリスト中のコンポーネント情報内のフットプリント名を解釈することが出来ま" -"せんでした。" +"ネットリストのシンボル セクションにあるフットプリント名を解釈できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 -msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." +msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." msgstr "" -"ネットリスト中のコンポーネント情報内のリファレンス情報を解釈することが出来ま" -"せんでした。" +"ネットリストのシンボル セクションにあるリファレンス識別子を解釈できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 -msgid "Cannot parse value in component section of netlist." -msgstr "" -"ネットリスト中のコンポーネント情報内の定数を解釈することが出来ませんでした。" +msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." +msgstr "ネットリストのシンボル セクションにある定数を解釈できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 -msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." -msgstr "" -"ネットリスト中のコンポーネント情報内のピン名を解釈することが出来ませんでし" -"た。" +msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." +msgstr "ネットリストのシンボル セクションにあるピン名を解釈できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 -msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." -msgstr "" -"ネットリスト中のコンポーネント情報内のネット名を解釈することが出来ませんでし" -"た。" +msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." +msgstr "ネットリストのシンボル セクションにあるネット名を解釈できません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format -msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -"コンポーネント '%s' はネットリストのフットプリント フィルタ情報内に見つかりま" -"せんでした。" +"ネットリストのフットプリント フィルター セクションにあるシンボル \"%s\" を見" +"つけることができません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" -"File '%s' is format version: %d.\n" +"File \"%s\" is format version: %d.\n" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" -"ファイル '%s' のフォーマット バージョン: %d\n" +"ファイル \"%s\" のフォーマット バージョン: %d\n" "このプログラムでは、%d 以下のフォーマット バージョンしかサポートしていませ" -"ん。新しいバージョンのPcbnewを取得し、ロードし直してください。" +"ん。\n" +"新しいバージョンのPcbnewを取得し、ロードし直してください。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format @@ -24552,94 +24566,117 @@ msgstr "未知のグラフィック タイプ: %d" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 #, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" -msgstr "未知のシートタイプ \"%s\" : %d 行目" +msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" +msgstr "未知のシート タイプ \"%s\" : %d 行目" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" +msgstr "モジュール \"%s\" に対する '$EndMODULE' が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" -msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: '%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" +msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: \"%s\"" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633 +#, c-format +msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" +msgstr "不明な EDGE_MODULE タイプ:'%c=0x%02x' 、行:%d 、フットプリント:\"%s\"" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 #, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" -msgstr "重複したネットクラス名 '%s'" +msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" +msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 #, c-format msgid "" -"invalid float number in file: '%s'\n" +"invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" +"ファイル中の不正な浮動小数点数: \"%s\" \n" "%d行目, %d文字目" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 #, c-format msgid "" -"missing float number in file: '%s'\n" +"missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" +"ファイル中の欠落している浮動小数点数: \"%s\" \n" "行番号: %d, 位置: %d" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 #, c-format -msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "ファイル \"%s\" は空であるか、以前の形式のライブラリーです" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format -msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" -msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。置換してもよろしいですか?" +msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?" +msgstr "ライブラリー \"%s\" は既に存在します。置換してもよろしいですか?" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" -msgstr "新しくライブラリーのフォルダ (.prettyフォルダはライブラリー) を作成" +msgstr "" +"新しくライブラリーのフォルダー (.prettyフォルダーはライブラリー) を作成" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format -msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" -msgstr "フットプリント %s (ライブラリー '%s' )を削除してもよろしいですか?" +msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" +msgstr "" +"フットプリント \"%s\" (ライブラリー \"%s\" )を削除してもよろしいですか?" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "フットプリントをインポート" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:64 -#, c-format -msgid "File '%s' not found" -msgstr "ファイル '%s' が見つかりません" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "フットプリント ファイルではありません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" +msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "" -"フットプリント %s をライブラリー パス '%s' から見つけるかロードすることが出来" -"ませんでした" +"フットプリント \"%s\" をライブラリー パス \"%s\" からロードあるいは見つけるこ" +"とが出来ませんでした" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" -msgstr "フットプリントを '%s' からロードすることができませんでした" +msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\"" +msgstr "フットプリントをパス \"%s\" からロードすることができませんでした" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" -"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths." msgstr "" -"フットプリント ライブラリー <%s> はデフォルト検索パス内に存在しません。" +"フットプリント ライブラリー \"%s\" はデフォルト検索パス内に存在しません。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format -msgid "Library '%s' is read only, not writable" -msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です" +msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" +msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" @@ -24651,13 +24688,13 @@ msgstr "フットプリント名:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format -msgid "Footprint exported to file '%s'" -msgstr "フットプリントを '%s' へ出力しました" +msgid "Footprint exported to file \"%s\"" +msgstr "フットプリントをファイル \"%s\" へエクスポートしました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format -msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" -msgstr "フットプリント %s をライブラリー '%s' から削除しました" +msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\"" +msgstr "フットプリント \"%s\" をライブラリー \"%s\" から削除しました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" @@ -24665,8 +24702,8 @@ msgstr "新規フットプリント" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format -msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" -msgstr "フットプリント %s は既にライブラリー %s 内に既に存在します" +msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\"" +msgstr "フットプリント \"%s\" は既にライブラリー \"%s\" 内に既に存在します" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." @@ -24682,7 +24719,8 @@ msgstr "" "以前の形式のライブラリー (.mod ファイル) を作成したり編集したりすることはでき" "ません\n" "現在のライブラリーを新しい .pretty フォーマットで保存してください\n" -"また、フットプリント(.kicad_mod ファイル)を .pretty ライブラリー フォルダに\n" +"また、フットプリント(.kicad_mod ファイル)を .pretty ライブラリー フォルダー" +"に\n" "保存して、フットプリント lib テーブルを更新してください" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:89 @@ -24699,33 +24737,22 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:397 #, c-format -msgid "Unable to create or write file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を作成/書込みできません" +msgid "Unable to create or write file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成/書込みできません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:595 msgid "No footprints to archive!" msgstr "アーカイブにフットプリントがありません!" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:698 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"one of invalid chars '%s' found\n" -"in '%s'" -msgstr "" -"エラー: \n" -"不正な文字 '%s' が見つかりました。\n" -"('%s')" - #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:759 #, c-format -msgid "Component [%s] replaced in '%s'" -msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に置き換えました" +msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" +msgstr "コンポーネント \"%s\" を \"%s\" に置き換えました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/librairi.cpp:760 #, c-format -msgid "Component [%s] added in '%s'" -msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に追加しました" +msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" +msgstr "コンポーネント \"%s\" を \"%s\" に追加しました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:178 msgid "Load Footprint" @@ -24770,13 +24797,13 @@ msgstr "フットプリント [%u アイテム]" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format -msgid "Footprint '%s' saved" -msgstr "フットプリント '%s' を保存しました" +msgid "Footprint \"%s\" saved" +msgstr "フットプリント \"%s\" を保存しました" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/loadcmp.cpp:585 #, c-format -msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." -msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' を '%s' へ保存しました。" +msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." +msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" を \"%s\" へ保存しました。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 msgid "Set Acti&ve Library" @@ -25568,6 +25595,10 @@ msgstr "配線済みの \"Specctra Session\" ファイル (*.ses) をインポ msgid "&DXF File" msgstr "DXF ファイル (&D)" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:762 +msgid "&Import" +msgstr "インポート (&I)" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:763 msgid "Import files" msgstr "ファイルをインポート" @@ -25671,8 +25702,8 @@ msgid "I&DFv3" msgstr "IDFv3 (&D)" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:841 -msgid "IDFv3 board and component export" -msgstr "IDFv3 ボード フォーマットでエクスポート" +msgid "IDFv3 board and symbol export" +msgstr "IDFv3 ボードとシンボルをエクスポート" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 msgid "S&TEP" @@ -25683,27 +25714,26 @@ msgid "STEP export" msgstr "STEP でエクスポート" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "コンポーネント ファイル(.cmp) (&C)" +msgid "&Footprint Association (.cmp) File" +msgstr "フットプリント関連付け (.cmp) ファイル (&F)" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:850 -msgid "" -"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -"Eeschema フットプリント フィールド への バック アノテーションのため コンポー" -"ネント ファイル (*.cmp) をエクスポート" +"回路図バック アノテーションのためフットプリント関連付けファイル (*.cmp) をエ" +"クスポート" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:244 -msgid "Gap" -msgstr "ギャップ" +msgid "Gap Size:" +msgstr "ギャップ サイズ:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:250 -msgid "Stub" -msgstr "スタブ" +msgid "Stub Size:" +msgstr "スタブ サイズ:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:257 -msgid "Arc Stub" -msgstr "円弧スタブ" +msgid "Arc Stub Radius Value:" +msgstr "円弧スタブの半:" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:268 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:286 @@ -25750,19 +25780,19 @@ msgstr "形状が無効なサイズです!" msgid "Shape has no points!" msgstr "形状に点がありません!" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:701 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:704 msgid "No pad for this footprint" msgstr "このフットプリントにはパッドがありません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:709 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:712 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "このフットプリントには1つだけパッドがあります" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:720 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:723 msgid "Gap:" msgstr "ギャップ:" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:720 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/microwave.cpp:723 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "高周波用ギャップを作成" @@ -26022,44 +26052,47 @@ msgstr "円弧スタブを追加" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "多項式による形状を追加" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:204 +msgid "Components" +msgstr "コンポーネント" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:250 #, c-format -msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" -msgstr "" -"コンポーネント '%s' に対して、フットプリントが割り当てられていません。\n" +msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" +msgstr "シンボル \"%s\" に対してフットプリントが割り当てられていません。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:272 #, c-format msgid "" -"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " -"'%s'\n" +"Footprint of symbol \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist " +"footprint \"%s\"\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' のフットプリントは変更されていません: 基板のフットプリン" -"ト '%s', ネットリストのフットプリント '%s' \n" +"シンボル \"%s\" のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント \"%s" +"\", ネットリストのフットプリント \"%s\" \n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:302 #, c-format -msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" -msgstr "コンポーネント '%s' のフットプリントID '%s' が不正です。\n" +msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n" +msgstr "コンポーネント \"%s\" のフットプリントID \"%s\" が不正です。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist.cpp:323 #, c-format msgid "" -"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the " "footprint library table.\n" msgstr "" -"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' はどのライブラリーからも見つけること" -"ができませんでした。\n" +"コンポーネント \"%s\" フットプリント \"%s\" はどのライブラリーからも見つける" +"ことができませんでした。\n" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d" msgstr "" "不正なフットプリント ID \n" -"ファイル: <%s>\n" +"ファイル: \"%s\"\n" "行: %d" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:259 @@ -26067,7 +26100,7 @@ msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "図形は導体レイヤーに配置できません" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onleftclick.cpp:283 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:655 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:653 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "配線は導体レイヤーのみです" @@ -26201,8 +26234,8 @@ msgstr "ブロックを拡大" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1000 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:264 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:274 msgid "Flip" msgstr "裏返す" @@ -26232,7 +26265,7 @@ msgid "Place Node" msgstr "ノードを配置" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:578 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "End Track" msgstr "配線を終了" @@ -26263,7 +26296,7 @@ msgstr "マイクロビアを配置" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:621 msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "ビア径/ドリル径を変更" +msgstr "ビア サイズとドリルを変更" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:627 msgid "Change Segment Width" @@ -26334,7 +26367,7 @@ msgid "Keepout Area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:729 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" @@ -26355,8 +26388,7 @@ msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "レイヤー上にゾーンを複製" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:749 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗り潰し" @@ -26429,7 +26461,7 @@ msgstr "ネットクラスの値を使用" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1050 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" -msgstr "ネットクラスの値から配線とビア径を使用" +msgstr "ネットクラスの値から配線とビア サイズを使用" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/onrightclick.cpp:1056 #, c-format @@ -26460,12 +26492,12 @@ msgstr "パッドを削除しますか(フットプリント %s %s) ?" #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "不正な浮動小数点数: \n" -"ファイル: <%s>\n" +"ファイル: \"%s\"\n" "行: %d\n" "オフセット: %d" @@ -26473,12 +26505,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "欠落している浮動小数点数: \n" -"ファイル: <%s>\n" +"ファイル: \"%s\"\n" "行: %d\n" "オフセット: %d" @@ -26487,65 +26519,66 @@ msgstr "" msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "デートコード %d を解釈できません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:669 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:684 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "ページタイプ \"%s\" は不正です " -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:901 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:916 #, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" +msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -"レイヤー '%s' (ファイル: '%s' %d行) はレイヤーハッシュで定義されていません" +"レイヤー \"%s\" (ファイル: \"%s\" %d行) はこのレイヤーハッシュで定義されてい" +"ません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:934 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:949 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:965 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "" -"Layer '%s' in file\n" -"'%s'\n" +"Layer \"%s\" in file\n" +"\"%s\"\n" "at line %d, position %d\n" "was not defined in the layers section" msgstr "" -"レイヤー '%s' (ファイル:\n" -"'%s'\n" +"レイヤー \"%s\" (ファイル:\n" +"\"%s\"\n" ", %d 行, %d 文字) \n" "はレイヤー セクションで定義されていません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1351 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:1366 #, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" +msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -"重複したネットクラス名 '%s' がファイル <%s> %d 行、オフセット %d に見つかり" -"ました" +"重複したネットクラス名 \"%s\" がファイル \"%s\"、 %d 行、オフセット %d に見つ" +"かりました" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2038 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2053 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2469 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2780 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2844 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2484 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2795 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:2859 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "不正な net ID: \n" -"ファイル: <%s>\n" +"ファイル: \"%s\"\n" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:3170 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcb_parser.cpp:3185 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -26558,8 +26591,8 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:664 #, c-format -msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" -msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" +msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgstr "自動保存ファイル \"%s\" は削除できませんでした!" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/pcbframe.cpp:1039 msgid " [new file]" @@ -26588,8 +26621,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pcbnewは、最初の起動から新しいフットプリント ライブラリー テーブルを使う方法" "で実行されます。\n" -"Pcbnewはまた、KiCad設定 フォルダにデフォルト テーブルのコピーまたは空のテーブ" -"ルを作ります。\n" +"Pcbnewはまた、KiCad設定 フォルダーにデフォルト テーブルのコピーまたは空のテー" +"ブルを作ります。\n" "まず初めに、使いたい全てのフットプリント ライブラリーを含むようにライブラ" "リー テーブルを設定しなければなりません。\n" "詳細は、CvPcb か Pcbnewのドキュメントにある \"フットプリント ライブラリー " @@ -26630,73 +26663,73 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "複数のレイヤー" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "New Track" msgstr "新規配線" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Starts laying a new track." msgstr "新規に配線を開始します。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "現在の配線を終了します。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "配線長の調整設定" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase spacing" msgstr "間隔を広げる" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "間隔を1ステップ広げます。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease spacing" msgstr "間隔を狭める" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "間隔を1ステップ狭めます。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Increase amplitude" msgstr "振幅を大きく" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "振幅を1ステップ大きくします。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 msgid "Decrease amplitude" msgstr "振幅を小さく" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "1ステップ振幅を小さくします。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 msgid "Length Tuner" msgstr "配線長調整" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219 msgid "Tune Trace Length" msgstr "配線長を調整" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "差動ペアの配線長を調整" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整" @@ -26945,19 +26978,19 @@ msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:531 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:529 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "ブラインド/ベリッド ビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:535 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "マイクロビアは、設計時の設定で有効にしなければなりません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:544 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:542 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "貫通穴のみが2層基板で有効です。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:551 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:549 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -26965,16 +26998,16 @@ msgstr "" "マイクロ ビアは外層レイヤー (F.Cu/B.Cu) の間にだけ配置でき、直接それらに隣接" "したものです。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:832 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:830 msgid "Route Track" msgstr "配線" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:839 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:837 msgid "Router Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:946 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:934 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/router/router_tool.cpp:1005 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "アイテムはロックされています。続けますか?" @@ -26982,27 +27015,23 @@ msgstr "アイテムはロックされています。続けますか?" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:88 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Specctra DSN ファイル:" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:146 msgid "BOARD exported OK." msgstr "ボードは正しくエクスポートされました。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:155 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:151 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:810 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:806 #, c-format -msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "定数 \"%s\" のコンポーネントのリファレンスIDが空です。" +msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "定数 \"%s\" のシンボルはリファレンスIDが空です。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:818 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_export.cpp:814 #, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "複数のコンポーネントが同一のリファレンスID '%s' を持っています。" +msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "複数のシンボルが同一のリファレンスID \"%s\" を持っています。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:78 msgid "Merge Specctra Session file:" @@ -27051,8 +27080,8 @@ msgstr "セッションファイルに \"library_out\" セクションが見つ #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:407 #, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "セッションファイルが存在しないコンポーネント \"%s\" を参照しています。" +msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\"" +msgstr "セッション ファイルが存在しないシンボル \"%s\" を参照しています。" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/specctra_import.cpp:546 #, c-format @@ -27150,7 +27179,7 @@ msgstr "図形ポリゴンを追加" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_modedit.cpp:204 #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:495 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 msgid "Measure distance" msgstr "距離を計測" @@ -27310,7 +27339,7 @@ msgid "Route tracks" msgstr "配線" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tool_pcb.cpp:445 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1534 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1550 msgid "Add vias" msgstr "ビアを追加" @@ -27430,7 +27459,7 @@ msgid "Draw Line" msgstr "図形線を描画" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1046 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1055 msgid "Draw a line" msgstr "図形線を描画" @@ -27585,7 +27614,7 @@ msgstr "DXF 図形要素を配置" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を移動" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1536 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -27647,17 +27676,17 @@ msgid "Create array" msgstr "配列を作成" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:293 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:317 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択したアイテムを右回転" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:298 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:322 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "選択したアイテムを左回転" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:264 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:274 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを反転" @@ -27679,7 +27708,7 @@ msgid "Change the footprint used for modules" msgstr "モジュールで使われているフットプリントを変更" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 -#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:269 +#: kicad-source-mirror-master/qa/common/mocks.cpp:279 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティダイアログにアイテムを表示" @@ -27691,28 +27720,32 @@ msgstr "計測ツール" msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "選択した内容をコピーしてクリップボードへ送る" +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +msgid "Cut" +msgstr "切り取り" + #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "選択した内容を切り取ってクリップボードへ送る" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:606 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビア サイズを編集" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633 msgid "Edit track/via properties" msgstr "配線/ビアのプロパティを編集" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "コピーされるブロックから参照点を選択..." @@ -27838,124 +27871,72 @@ msgstr "現在のパッドに基板設計のパッド プロパティ設定を msgid "Copy the current pad settings to other pads" msgstr "別のパッドに現在の設定をコピー" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill" -msgstr "塗りつぶし" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "ゾーンを塗りつぶし" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill All" -msgstr "全て塗りつぶし" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill all zones" -msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill" -msgstr "塗りつぶしを削除" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill All" -msgstr "塗りつぶしを全て削除" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 msgid "Merge Zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate Zone onto Layer" msgstr "レイヤー上にゾーンを複製" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Add a footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212 msgid "Locking" msgstr "ロック中" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446 msgid "Place a module" msgstr "モジュールを配置" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを配置" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "ゾーンの塗りつぶし中 %d out of %d (ネット %s)..." - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." msgstr "" "複製したキープアウト(禁止)ゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "複製したゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "ローカル ラッツネスト用にコンポーネントを選択" @@ -27973,6 +27954,8 @@ msgstr "不正なクリップボードのデータ" #: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:955 #: kicad-source-mirror-master/qa/common/pcb_test_frame.cpp:150 +#: kicad-source-mirror-master/qa/polygon_generator/test_polygon_generator.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/qa/polygon_triangulation/test_polygon_triangulation.cpp:210 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -28045,47 +28028,47 @@ msgstr "上端を揃える" msgid "Align to bottom" msgstr "下端を揃える" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234 msgid "Align to left" msgstr "左端を揃える" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286 msgid "Align to right" msgstr "右端を揃える" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:347 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:349 msgid "Drag a line ending" msgstr "線の終端をドラッグ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:875 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:912 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:914 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:951 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:963 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/point_editor.cpp:1020 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -28149,89 +28132,146 @@ msgstr "選択されているアイテムの種類をフィルタリングしま msgid "Select..." msgstr "選択..." -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:684 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "ロックされたアイテムを含んで選択しています。続けますか?" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1255 msgid "Filter selection" msgstr "フィルター 選択" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:130 msgid "Track " msgstr "配線 " -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:133 msgid "net class width" msgstr "ネット クラスの幅" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:146 msgid "Via " msgstr "ビア " -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:150 msgid "net class size" msgstr "ネット クラスのサイズ" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:159 msgid ", drill: default" msgstr ", ドリル: デフォルト" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/size_menu.cpp:163 msgid ", drill: " msgstr ", ドリル: " -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156 msgid "Add a zone cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171 msgid "Add a zone" msgstr "ゾーンを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "図形ポリゴンを追加" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill" +msgstr "塗りつぶし" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "ゾーンを塗りつぶし" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill All" +msgstr "全て塗りつぶし" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill all zones" +msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill" +msgstr "塗りつぶしを削除" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill All" +msgstr "塗りつぶしを全て削除" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:103 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zone_filler.cpp:115 +msgid "Calculating zone fills..." +msgstr "ゾーンの塗りつぶしを計算中..." + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zone_filler.cpp:157 +msgid "Removing insulated copper islands..." +msgstr "孤立した導体部分を削除中..." + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zone_filler.cpp:179 +msgid "Caching polygon triangulations..." +msgstr "三角ポリゴンをキャッシュ中..." + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zone_filler.cpp:210 +msgid "Committing changes..." +msgstr "変更を適用中..." + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zone_filler.cpp:217 +msgid "Fill Zone(s)" +msgstr "ゾーンを塗りつぶし" + +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." msgstr "複製したゾーンは元のゾーンと同じレイヤーに配置できません。" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "警告: 新しいゾーンは DRC に違反しています" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "エリア: DRCアウトライン エラー" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "エラー: キープアウト(禁止)エリアは導体レイヤー上のみに配置できます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "DRCエラー: 開始点が内部にあるか、他のエリアに近すぎます" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "DRCエラー: このゾーンを閉じると他のエリアとのDRCエラーが発生します" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 +#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970 msgid "Modify zone properties" msgstr "ゾーンのプロパティを変更" -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "ゾーンの塗りつぶしを開始しています..." - -#: kicad-source-mirror-master/pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "ラッツネストを更新中..." - #: kicad-source-mirror-master/plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" msgstr " * [INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n" @@ -28239,90 +28279,95 @@ msgstr " * [INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" msgstr "" -"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNExtensions' が見つかりません)" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetNExtensions\" が見つかりません)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" msgstr "" -"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません)" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetModelExtension\" が見つかりませ" +"ん)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 msgid "missing function 'GetModelExtension'" -msgstr "ファンクション 'GetModelExtension' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"GetModelExtension\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" -msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません)" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetNFilters\" が見つかりません)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 msgid "missing function 'GetNFilters'" -msgstr "ファンクション 'GetNFilters' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"GetNFilters\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" msgstr "" -"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません)" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetFileFilter\" が見つかりません)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 msgid "missing function 'GetFileFilter'" -msgstr "ファンクション 'GetFileFilter' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"GetFileFilter\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" -msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'CanRender' が見つかりません)" +msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション \"CanRender\" が見つかりません)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 msgid "missing function 'CanRender'" -msgstr "ファンクション 'CanRender' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"CanRender\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" -msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'Load' が見つかりません)" +msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション \"Load\" が見つかりません)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 msgid "missing function 'Load'" -msgstr "ファンクション 'Load' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"Load\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" msgstr "" -"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginClass' が見つかりませ" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetKicadPluginClass\" が見つかりませ" "ん)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" msgstr "" -"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません)" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetClassVersion\" が見つかりません)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 msgid "missing function 'GetClassVersion'" -msgstr "ファンクション 'GetClassVersion' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"GetClassVersion\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" msgstr "" -"互換性のないプラグイン (ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません)" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"CheckClassVersion\" が見つかりませ" +"ん)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 msgid "missing function 'CheckClassVersion'" -msgstr "ファンクション 'CheckClassVersion' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"CheckClassVersion\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" msgstr "" -"互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません)" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetKicadPluginName\" が見つかりませ" +"ん)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" -msgstr "ファンクション 'GetKicadPluginName' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"GetKicadPluginName\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" -msgstr "互換性のないプラグイン (ファンクション 'GetVersion' が見つかりません)" +msgstr "" +"互換性のないプラグイン (ファンクション \"GetVersion\" が見つかりません)" #: kicad-source-mirror-master/plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 msgid "missing function 'GetVersion'" -msgstr "ファンクション 'GetVersion' が見つかりません" +msgstr "ファンクション \"GetVersion\" が見つかりません" #: kicad-source-mirror-master/resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6 #: kicad-source-mirror-master/resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:10 @@ -28460,12 +28505,2345 @@ msgstr "" #: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -msgstr "'仮想(virtual)' 属性を持つコンポーネントの 3D モデルを除く" +msgstr "\"仮想(virtual)\" 属性を持つコンポーネントの 3D モデルを除く" #: kicad-source-mirror-master/utils/kicad2step/kicad2step.cpp:82 msgid "display this message" msgstr "このメッセージを表示" +#~ msgid "Env Var" +#~ msgstr "環境変数" + +#~ msgid "Config Env" +#~ msgstr "環境設定" + +#~ msgid "Show Holes in Zones" +#~ msgstr "ゾーン中に穴を表示" + +#~ msgid "" +#~ "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation " +#~ "time is longer" +#~ msgstr "" +#~ "導体レイヤー、導体ゾーンの内部にある穴が表示されていますが、計算時間は長く" +#~ "なります" + +#~ msgid "Show 3D Models" +#~ msgstr "3D モデルを表示" + +#~ msgid "Show All" +#~ msgstr "全てを表示" + +#~ msgid "Show None" +#~ msgstr "全てを非表示" + +#~ msgid "Path already exists" +#~ msgstr "パスは既に存在します" + +#~ msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed" +#~ msgstr "環境変数 \"%s\" はリネームできません。" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +#~ "names that have been defined externally at the system or user level. " +#~ "Environment variables defined at the system or user level take precedence " +#~ "over the ones defined in this table. This means the values in this table " +#~ "are ignored." +#~ msgstr "" +#~ "各々の環境変数へ名前とパスを入力して下さい。灰色の項目は、システムまたは" +#~ "ユーザーによって外部で定義された名前です。システムまたはユーザーによって定" +#~ "義された環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの" +#~ "定義が無視されることを意味します。" + +#~ msgid "" +#~ "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of " +#~ "the official KiCad libraries." +#~ msgstr "" +#~ "KIGITHUB は 、公式 KiCad ライブラリーのリポジトリの URL を定義する" +#~ "ためにKiCad で使用されます。" + +#~ msgid "Set path for environment variable" +#~ msgstr "環境変数用にパスを設定" + +#~ msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." +#~ msgstr "環境変数名は数字 (0-9) で開始できません。" + +#~ msgid "" +#~ "An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used " +#~ "mainly in paths to make them portable between installs

For " +#~ "instance, if an environment variable is defined as
MYLIBPATH " +#~ "with a value like e:/kicad_libs, if a library name is
" +#~ "${MYLIBPATH}/mylib.lib, the actual path is
e:/kicad_libs/mylib." +#~ "lib

Note:
Only chars " +#~ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed in environment " +#~ "variable names
and the environment variable name cannot start with a " +#~ "digit (0-9)" +#~ msgstr "" +#~ "環境変数は文字列と等価に扱われます。
これは主にインストールでの移植性を" +#~ "高めるため、パス名に使用されます

例えば、環境変数で e:/" +#~ "kicad_libsMYLIBPATH として定義されており、ライブラリー名が " +#~ "
${MYLIBPATH}/mylib.lib なら、実際のパスは
e:/kicad_libs/" +#~ "mylib.lib となります。

注意:
環境変数名で使用できる文" +#~ "字は ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ だけであり、
また環境" +#~ "変数名は数字 (0-9) で始めることができません" + +#~ msgid "KiCad Environment Paths" +#~ msgstr "KiCad 環境のパス" + +#~ msgid "Path Configuration" +#~ msgstr "パスの設定" + +#~ msgid "Edit Environment Value Variable" +#~ msgstr "環境変数を編集" + +#~ msgid "The file <%s> was not fully read" +#~ msgstr "ファイル \"%s\" が最後まで読み込めませんでした" + +#~ msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*." +#~ msgstr "IDFv3 コンポーネント ファイル (*.idf)|*." + +#~ msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" +#~ msgstr "フットプリント/コンポーネント equ ファイル (.equ ファイル)" + +#~ msgid "Edit Equ File" +#~ msgstr "Equファイルを編集" + +#~ msgid "Absolute path" +#~ msgstr "絶対パス" + +#~ msgid "Relative path" +#~ msgstr "相対パス" + +#~ msgid "Path option:" +#~ msgstr "環境変数の設定:" + +#~ msgid "Draw options" +#~ msgstr "表示オプション" + +#~ msgid "" +#~ "Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " +#~ "automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント関連付けファイル (.equ) リストを設定する。これらのファイルは" +#~ "コンポーネントの値からフットプリント名 (FPID) を自動的に割り当てるために使" +#~ "用されます。" + +#~ msgid "Select previous unlinked component" +#~ msgstr "前の関連付けの無いコンポーネントを選択" + +#~ msgid "Select next unlinked component" +#~ msgstr "次の関連付けの無いコンポーネントを選択" + +#~ msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" +#~ msgstr "回路図コンポーネントのキーワードでフットプリント一覧を絞込み" + +#~ msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" +#~ msgstr "" +#~ "全回路図のコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり直し" +#~ "ますか?" + +#~ msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" +#~ msgstr "" +#~ "現在のシートのコンポーネントすべてについて、アノテーションをクリアしてやり" +#~ "直しますか?" + +#~ msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" +#~ msgstr "" +#~ "全回路図のアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテーション" +#~ "を実行しますか?" + +#~ msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" +#~ msgstr "" +#~ "現在のシートのアノテートされていないコンポーネントに対してのみ、アノテー" +#~ "ションを実行しますか?" + +#~ msgid "Plugin Info:" +#~ msgstr "プラグイン情報:" + +#~ msgid "Component table - %u components in %u groups" +#~ msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント (%u グループ内)" + +#~ msgid "Component table - %u components" +#~ msgstr "コンポーネント テーブル - %u コンポーネント" + +#~ msgid "Revert all component table changes?" +#~ msgstr "全てのコンポーネント テーブルの変更を元に戻しますか?" + +#~ msgid "Group components" +#~ msgstr "コンポーネントをグループ化" + +#~ msgid "Regroup components" +#~ msgstr "コンポーネントを再グループ化" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネントが代替ボディ スタイル (ド・モルガン) を持っている場合に、" +#~ "チェックを入れて下さい" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the number of units for a component that contains more than one unit" +#~ msgstr "" +#~ "1つのコンポーネントが複数の部品を保つ場合、いくつの部品を持つか数を入力し" +#~ "て下さい" + +#~ msgid "Check this option when the component is a power symbol" +#~ msgstr "" +#~ "電源シンボルとしてコンポーネントを作成するとき、このオプションをチェック" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option when creating multiple unit components and all units " +#~ "are not interchangeable" +#~ msgstr "" +#~ "複数ユニットから成るコンポーネントの場合、ユニットの入れ替えを許可しない場" +#~ "合にチェックを入れて下さい" + +#~ msgid "" +#~ "Enter key words that can be used to select this component.\n" +#~ "Key words cannot have spaces and are separated by a space." +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネントを選択するのに使うキーワードの入力。\n" +#~ "キーワードはスペース区切りで入力できます。" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the " +#~ "component." +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネントに関連付けるドキュメント ファイル (1つの PDF ドキュメント) " +#~ "を入力します。" + +#~ msgid "" +#~ "An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +#~ "It has its own documentation and keywords.\n" +#~ "A fast way to extend a library with similar components" +#~ msgstr "" +#~ "エイリアスとは、元となるコンポーネントの形状を引き継いだ、別名のコンポーネ" +#~ "ントです。\n" +#~ "エイリアスは形状は元コンポーネントのものを使用しますが、独自のドキュメント" +#~ "とキーワードを持ちます。\n" +#~ "同様のコンポーネント形状を用いてライブラリーを拡張する早い方法です。" + +#~ msgid "" +#~ "A list of footprints names that can be used for this component.\n" +#~ "Footprints names can used jockers.\n" +#~ "(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +#~ msgstr "" +#~ "このコンポーネントに使用できるフットプリント名のリストです。\n" +#~ "フットプリント名にはワイルドカードを使用できます。\n" +#~ "(sm で始まる全てのフットプリント名を許可するには sm* のようにします)" + +#~ msgid "Interchangeable Unit:" +#~ msgstr "交換可能なユニット:" + +#~ msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +#~ msgstr "描画時コンポーネントを回転する場合に選択" + +#~ msgid "Mirror Horizontally" +#~ msgstr "水平にミラー" + +#~ msgid "Mirror Vertically" +#~ msgstr "垂直にミラー" + +#~ msgid "" +#~ "Pick the graphical transformation to be used when displaying the " +#~ "component, if any" +#~ msgstr "" +#~ "もしあるなら、コンポーネントを表示する際に使用するグラフィック変換を指定し" +#~ "ます" + +#~ msgid "Convert Shape" +#~ msgstr "シェイプを変換" + +#~ msgid "" +#~ "Use the alternate shape of this component.\n" +#~ "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネントの代替シェイプを使用します。\n" +#~ "これはゲートを \"ド・モルガン\" 変換したものです" + +#~ msgid "Component Name:" +#~ msgstr "コンポーネント名:" + +#~ msgid "" +#~ "Name of the symbol in the library from which this component come from" +#~ msgstr "このコンポーネントを持ってきたライブラリー中のシンボル名です" + +#~ msgid "Component ID:" +#~ msgstr "コンポーネント ID:" + +#~ msgid "Unique ID that identifies the component" +#~ msgstr "コンポーネントを識別する固有ID" + +#~ msgid "" +#~ "Set position and style of fields and component orientation to default " +#~ "library value.\n" +#~ "Field values are not modified." +#~ msgstr "" +#~ "デフォルト ライブラリーの値でフィールドの位置とスタイル、コンポーネントの" +#~ "方向を設定します。\n" +#~ "フィールド値は変更されません。" + +#~ msgid "Align Left" +#~ msgstr "左寄せ" + +#~ msgid "Align Center" +#~ msgstr "中央寄せ" + +#~ msgid "Align Right" +#~ msgstr "右寄せ" + +#~ msgid "Align Top" +#~ msgstr "上寄せ" + +#~ msgid "Align Bottom" +#~ msgstr "下寄せ" + +#~ msgid "Font Size:" +#~ msgstr "フォント サイズ:" + +#~ msgid "Component Properties" +#~ msgstr "コンポーネント プロパティ" + +#~ msgid "Edit Components Links to Symbols in Libraries" +#~ msgstr "ライブラリー内シンボルへのコンポーネント リンクを編集" + +#~ msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +#~ msgstr "コンポーネントからテキストの相対Y位置" + +#~ msgid "A&utomatically place component fields" +#~ msgstr "コンポーネント フィールドを自動配置 (&u)" + +#~ msgid "Power component value text cannot be modified!" +#~ msgstr "電源コンポーネントの定数テキストは変更できません!" + +#~ msgid "Component &name:" +#~ msgstr "コンポーネント名 (&N):" + +#~ msgid "" +#~ "This is the component name in library,\n" +#~ "and also the default component value when loaded in the schematic." +#~ msgstr "" +#~ "これはライブラリー中のコンポーネント名であり、\n" +#~ "回路図にロードする際のデフォルトのコンポーネント定数でもあります。" + +#~ msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" +#~ msgstr "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイルを使ってコンポーネントを作成" + +#~ msgid "Create component as power symbol" +#~ msgstr "電源シンボルとしてコンポーネントを作成" + +#~ msgid "Reformat passive component values" +#~ msgstr "受動部品の値を再フォーマット" + +#~ msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" +#~ msgstr "受動部品の値を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" + +#~ msgid "Plugins:" +#~ msgstr "プラグイン ファイル:" + +#~ msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "受動部品の値を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Disable component for simulation" +#~ msgstr "シミュレーションで部品を無効化" + +#~ msgid "Select none" +#~ msgstr "選択なし" + +#~ msgid "Update symbol fields" +#~ msgstr "シンボル フィールドを更新" + +#~ msgid "Find components and text" +#~ msgstr "コンポーネントとテキストの検索" + +#~ msgid "Place component" +#~ msgstr "コンポーネントを配置" + +#~ msgid "Place not-connected flag" +#~ msgstr "空き端子フラグを配置" + +#~ msgid "Place net name - local label" +#~ msgstr "ネット名(ローカル ラベル)を配置" + +#~ msgid "" +#~ "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in " +#~ "the sheet symbol" +#~ msgstr "" +#~ "階層ラベルを配置\n" +#~ "このラベルはシート シンボル中で階層ピンとして見えます" + +#~ msgid "Annotate schematic components" +#~ msgstr "回路図の部品をアノテーション" + +#~ msgid "Library Editor - Create/edit components" +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリー エディター - コンポーネントの作成と編集" + +#~ msgid "Library Browser - Browse components" +#~ msgstr "ライブラリー ブラウザー - コンポーネントの参照" + +#~ msgid "" +#~ "Back-import component footprint association fields from the .cmp back " +#~ "import file created by Pcbnew" +#~ msgstr "" +#~ "Pcbnew .cmp ファイルよりコンポーネント フットプリント フィールド情報をバッ" +#~ "クインポート" + +#~ msgid "Add pins to component" +#~ msgstr "コンポーネントにピンを追加" + +#~ msgid "Add text to component body" +#~ msgstr "コンポーネントのボディにテキストを追加" + +#~ msgid "Add graphic rectangle to component body" +#~ msgstr "コンポーネントのボディに矩形を追加" + +#~ msgid "Add circles to component body" +#~ msgstr "コンポーネントのボディに円を追加" + +#~ msgid "Add arcs to component body" +#~ msgstr "コンポーネントのボディに円弧を追加" + +#~ msgid "Add lines and polygons to component body" +#~ msgstr "コンポーネントのボディに直線、ポリゴンを追加" + +#~ msgid "Add Component" +#~ msgstr "コンポーネントを追加" + +#~ msgid "Edit Component Value" +#~ msgstr "コンポーネントの定数を編集" + +#~ msgid "Edit Component Reference" +#~ msgstr "コンポーネントのリファレンスを編集" + +#~ msgid "Edit Component Footprint" +#~ msgstr "コンポーネントのフットプリントを編集" + +#~ msgid "Edit with Component Editor" +#~ msgstr "コンポーネント ライブラリー エディターで編集" + +#~ msgid "Duplicate Component or Label" +#~ msgstr "コンポーネントまたはラベルを複製" + +#~ msgid "Save [Read Only]" +#~ msgstr "保存 [読み取り専用]" + +#~ msgid "Save library [Read Only]" +#~ msgstr "ライブラリーを保存 [読み取り専用]" + +#~ msgid "Save library" +#~ msgstr "ライブラリーを保存" + +#~ msgid "" +#~ "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library " +#~ "\"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to replace the current component in the library with this one?" +#~ msgstr "" +#~ " \"%s\" という名前はコンポーネント ライブラリー \"%s\" 内の既存エントリー" +#~ "と衝突します。\n" +#~ "\n" +#~ "現在のコンポーネントをライブラリー内のコンポーネントと交換しますか?" + +#~ msgid "&Component" +#~ msgstr "コンポーネント (&C)" + +#~ msgid "Hierarchical &Sheet" +#~ msgstr "階層シート (&S)" + +#~ msgid "Sets component fields to original library values" +#~ msgstr "オリジナル ライブラリーの値でコンポーネント フィールドを設定" + +#~ msgid "Edit Components to Symbol Library Links" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー リンクへのコンポーネントを編集" + +#~ msgid "" +#~ "Edit components to symbols library links to switch to an other library " +#~ "link (library IDs)" +#~ msgstr "" +#~ "別のライブラリー リンク (ライブラリー ID) に切り替えるためのシンボル ライ" +#~ "ブラリー リンクへコンポーネントを編集する" + +#~ msgid "Generate component netlist file" +#~ msgstr "コンポーネント ネットリスト ファイルを生成" + +#~ msgid "Component Table &View" +#~ msgstr "コンポーネント テーブルの表示 (&V)" + +#~ msgid "&Create New Library" +#~ msgstr "新規ライブラリー を作成 (&C)" + +#~ msgid "&Add Existing Library" +#~ msgstr "既存のライブラリーを追加 (&A)" + +#~ msgid "&Save Library As.." +#~ msgstr "名前を付けてライブラリーを保存... (&S)" + +#~ msgid "&Save All Libraries" +#~ msgstr "全てのライブラリーを保存 (&S)" + +#~ msgid "&Search tree" +#~ msgstr "検索ツリー (&S)" + +#~ msgid "Create &New" +#~ msgstr "新規作成 (&N)" + +#~ msgid "Create a new empty part" +#~ msgstr "新しい空のパーツを作成" + +#~ msgid "Saves the current part to the library" +#~ msgstr "ライブラリーへ現在のパーツを保存" + +#~ msgid "Import a part to the current library" +#~ msgstr "現在のライブラリーへパーツをインポート" + +#~ msgid "&Export" +#~ msgstr "エクスポート (&E)" + +#~ msgid "Export the current part" +#~ msgstr "現在のパーツをエクスポート" + +#~ msgid "Edit part properties" +#~ msgstr "パーツ プロパティを編集" + +#~ msgid "Set Part Editor default values and options" +#~ msgstr "パーツ エディターのデフォルト値とオプションを設定する" + +#~ msgid "&Part" +#~ msgstr "パーツ (&P)" + +#~ msgid "Error: not a component or no component" +#~ msgstr "" +#~ "エラー: コンポーネントではありません、又はコンポーネントがありません" + +#~ msgid "Move part anchor" +#~ msgstr "パーツのアンカーを移動" + +#~ msgid "Create new part" +#~ msgstr "新しいパーツを作成" + +#~ msgid "Save current part" +#~ msgstr "現在のパーツを保存" + +#~ msgid "Import part" +#~ msgstr "パーツをインポート" + +#~ msgid "Export part" +#~ msgstr "パーツをエクスポート" + +#~ msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" +#~ msgstr "パーツ/ボディ形状ごとにピンを編集 (気をつけて使うこと!)" + +#~ msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" +#~ msgstr "コンポーネントにフットプリントを関連付けるため CvPcb を実行" + +#~ msgid "Edit Components Fields" +#~ msgstr "コンポーネント フィールドを編集" + +#~ msgid "Select component to browse" +#~ msgstr "参照するパーツの選択" + +#~ msgid "Display previous component" +#~ msgstr "前のコンポーネントの表示" + +#~ msgid "Display next component" +#~ msgstr "次のコンポーネントを表示" + +#~ msgid "View component documents" +#~ msgstr "コンポーネントのドキュメントを見る" + +#~ msgid "Insert component in schematic" +#~ msgstr "回路図にコンポーネントを挿入" + +#~ msgid "Close schematic component viewer" +#~ msgstr "回路図 コンポーネント ビューアーを閉じる" + +#~ msgid "New library..." +#~ msgstr "新規ライブラリー..." + +#~ msgid "Add existing library..." +#~ msgstr "既存のライブラリーを追加..." + +#~ msgid "Save library as..." +#~ msgstr "名前を付けてライブラリーを保存..." + +#~ msgid "Revert library" +#~ msgstr "ライブラリーを元に戻す" + +#~ msgid "New part..." +#~ msgstr "新しいパーツ..." + +#~ msgid "Import part..." +#~ msgstr "パーツをインポート..." + +#~ msgid "Paste part" +#~ msgstr "パーツを貼り付け" + +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "エクスポート..." + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "元に戻す" + +#~ msgid "Layers selection:" +#~ msgstr "レイヤーを選択:" + +#~ msgid "Approx. Scale 1" +#~ msgstr "大まかな原寸" + +#~ msgid "Accurate Scale 1" +#~ msgstr "正確な原寸" + +#~ msgid "Approx. Scale:" +#~ msgstr "概算スケール値:" + +#~ msgid "X Scale Adjust" +#~ msgstr "Xスケール値の調整" + +#~ msgid "Y Scale Adjust" +#~ msgstr "Yスケールの調整" + +#~ msgid "Full size. Do not show page limits" +#~ msgstr "フルサイズ、ページ区切り/非表示" + +#~ msgid "H justification" +#~ msgstr "水平位置合わせ" + +#~ msgid "V justification" +#~ msgstr "垂直位置合わせ" + +#~ msgid "Text Width (mm)" +#~ msgstr "テキスト幅(mm)" + +#~ msgid "Text Height (mm)" +#~ msgstr "テキスト高(mm)" + +#~ msgid "Max Size X (mm)" +#~ msgstr "最大Xサイズ(mm)" + +#~ msgid "Max Size Y (mm)" +#~ msgstr "最大Yサイズ(mm)" + +#~ msgid "Text Size X (mm)" +#~ msgstr "テキストサイズ X(mm)" + +#~ msgid "Text Size Y (mm)" +#~ msgstr "テキストサイズ Y(mm)" + +#~ msgid "Left Margin (mm)" +#~ msgstr "左余白(mm)" + +#~ msgid "Right Margin (mm)" +#~ msgstr "右余白(mm)" + +#~ msgid "Top Margin (mm)" +#~ msgstr "上余白(mm)" + +#~ msgid "Bottom Margin (mm)" +#~ msgstr "下余白(mm)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to write file\"%s\"\n" +#~ "Do you want to exit and abandon your change?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" に書込めませんでした。\n" +#~ "変更を破棄して終了しますか?" + +#~ msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "新しいコンポーネント \"%s:%s\" フットプリント \"%s\" を追加しています。\n" + +#~ msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" +#~ msgstr "コンポーネント %s, フットプリント: %s を追加します。\n" + +#~ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント %s を追加できませんでした。これは フットプリント %s が見つ" +#~ "からなかったことに起因します。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "新しいコンポーネント \"%s:%s\" を追加できませんでした。これは フットプリン" +#~ "ト \"%s\" が見つからなかったことに起因します。\n" + +#~ msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" +#~ msgstr "コンポーネント %s のフットプリントを %s から %s に置換します。\n" + +#~ msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s:%s\" のフットプリント \"%s\" を \"%s\" で置換していま" +#~ "す。\n" + +#~ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント %s のフットプリントを変更できませんでした。これはフットプリ" +#~ "ント %s が見つからなかったことに起因します。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s:%s\" を置換できませんでした。これは フットプリント " +#~ "\"%s\" が見つからなかったことに起因します。\n" + +#~ msgid "Change component %s reference to %s.\n" +#~ msgstr "コンポーネント %s のリファレンスを %s に変更します。\n" + +#~ msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s:%s\" のリファレンスを \"%s\" に変更しています。\n" + +#~ msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" +#~ msgstr "コンポーネント %s の値を %s から %s に変更します。\n" + +#~ msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s:%s\" の値を \"%s\" から \"%s\" に変更しています。\n" + +#~ msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" +#~ msgstr "コンポーネント %s ピン %s の接続を削除します。\n" + +#~ msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント %s ピン %s をネット %s からネット %s に接続変更します。\n" + +#~ msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" +#~ msgstr "コンポーネント %s ピン %s をネット %s へ接続します。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s:%s\" ピン \"%s\" のネット名を \"%s\" から \"%s\" に変" +#~ "更しています。\n" + +#~ msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" +#~ msgstr "コンポーネント %s はロックされており、削除をスキップしています。\n" + +#~ msgid "Remove component %s." +#~ msgstr "コンポーネント %s を削除します。" + +#~ msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" +#~ msgstr "未使用コンポーネント \"%s:%s\" を削除しています。\n" + +#~ msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "ネットリストよりコンポーネントとフットプリントをチェックしています \"%s:" +#~ "%s:%s\"。\n" + +#~ msgid "Copper Layers:" +#~ msgstr "導体レイヤー:" + +#~ msgid "Technical Layers:" +#~ msgstr "テクニカル レイヤー:" + +#~ msgid "Print SVG options:" +#~ msgstr "SVG印刷オプション:" + +#~ msgid "Print mode" +#~ msgstr "印刷モード" + +#~ msgid "File option:" +#~ msgstr "ファイルオプション:" + +#~ msgid "Export SVG file" +#~ msgstr "SVGファイルをエクスポート" + +#~ msgid "Initial pad number" +#~ msgstr "最初のパッド番号" + +#~ msgid "Text Width" +#~ msgstr "テキストの幅" + +#~ msgid "Text Height" +#~ msgstr "テキストの高さ" + +#~ msgid "Text Position X" +#~ msgstr "テキストの位置 X" + +#~ msgid "Text Position Y" +#~ msgstr "テキストの位置 Y" + +#~ msgid "Min track width" +#~ msgstr "最小配線幅" + +#~ msgid "Min via size" +#~ msgstr "最小ビア径" + +#~ msgid "Min uVia size" +#~ msgstr "最小のマイクロビア径" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for most non SMD components\n" +#~ "Components with this option are not put in the footprint position list " +#~ "file" +#~ msgstr "" +#~ "殆どの非表面実装コンポーネントに対し、この属性を使用します。\n" +#~ "このオプションを持つコンポーネントはフットプリント座標リスト ファイルに出" +#~ "力されません" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for SMD components.\n" +#~ "Only components with this option are put in the footprint position list " +#~ "file" +#~ msgstr "" +#~ "表面実装コンポーネントに対し、この属性を使用します。\n" +#~ "このオプションを持つコンポーネントのみがフットプリント座標リスト ファイル" +#~ "に出力されます" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" +#~ "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" +#~ msgstr "" +#~ "エッジコネクタ (古い ISA-PC バスなど) のような基板上に描画される \"バー" +#~ "チャル\" コンポーネントに対し、この属性を使用します" + +#~ msgid "Placement type" +#~ msgstr "配置タイプ" + +#~ msgid "Use this attribute for most non SMD components" +#~ msgstr "ほとんどの非表面実装部品に対して、この属性を使用します" + +#~ msgid "Doc" +#~ msgstr "ドキュメント" + +#~ msgid "Offset X" +#~ msgstr "オフセット X" + +#~ msgid "Offset Y" +#~ msgstr "オフセット Y" + +#~ msgid "Pad enumeration settings" +#~ msgstr "パッド配置の設定" + +#~ msgid "Component value" +#~ msgstr "コンポーネントの定数" + +#~ msgid "Component reference" +#~ msgstr "コンポーネントのリファレンス" + +#~ msgid "Current footprint name (FPID)" +#~ msgstr "現在のフットプリント名 (FPID)" + +#~ msgid "New footprint name (FPID)" +#~ msgstr "新しいフットプリント名 (FPID)" + +#~ msgid "Grid Reference Point:" +#~ msgstr "グリッドの基準点:" + +#~ msgid "X Position:" +#~ msgstr "X 位置:" + +#~ msgid "Y Position:" +#~ msgstr "Y 位置:" + +#~ msgid "File Name:" +#~ msgstr "ファイル名:" + +#~ msgid "X Ref:" +#~ msgstr "X Ref:" + +#~ msgid "Y Ref:" +#~ msgstr "Y Ref:" + +#~ msgid "Available footprint generators" +#~ msgstr "有効なフットプリント作成ツール" + +#~ msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts" +#~ msgstr "ロードできない python スクリプトでのエラーのトレースバック" + +#~ msgid "Generate Component Position Files" +#~ msgstr "コンポーネント 座標 ファイルを生成" + +#~ msgid "Flip bottom components padstacks" +#~ msgstr "コンポーネント パッドスタックの底を反転" + +#~ msgid "" +#~ "Generate a new shape for each component instance (do not reuse shapes)" +#~ msgstr "" +#~ "各コンポーネントのインスタンス用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)" + +#~ msgid "Mirror y axis" +#~ msgstr "y軸でミラー" + +#~ msgid "Info:" +#~ msgstr "情報:" + +#~ msgid "Default Vias Drill:" +#~ msgstr "デフォルトのビア ドリル径:" + +#~ msgid "Micro Via Drill Value" +#~ msgstr "マイクロビア ドリルの値" + +#~ msgid "Plated Pads:" +#~ msgstr "PTH(メッキあり)パッド:" + +#~ msgid "Not Plated Pads:" +#~ msgstr "NPTH(メッキ無し)パッド:" + +#~ msgid "Through Vias:" +#~ msgstr "貫通ビア:" + +#~ msgid "Micro Vias:" +#~ msgstr "マイクロビア:" + +#~ msgid "Buried Vias:" +#~ msgstr "ベリードビア:" + +#~ msgid "Drill Files Generation" +#~ msgstr "ドリル ファイルを生成" + +#~ msgid "Search for footprint" +#~ msgstr "フットプリントの検索" + +#~ msgid "Footprint Name (FPID) Filter:" +#~ msgstr "フットプリント名 (FPID) フィルター:" + +#~ msgid "" +#~ "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are " +#~ "you sure?" +#~ msgstr "" +#~ "図形アイテムを導体層に配置しようとしています。これはとても危険です。本当に" +#~ "実行してもよろしいですか?" + +#~ msgid "Modify module graphic item" +#~ msgstr "モジュールの図形アイテムを変更" + +#~ msgid "Keepout Area Layers:" +#~ msgstr "キープアウト(禁止)エリア レイヤー:" + +#~ msgid "Hatched Outline" +#~ msgstr "アウトラインのみハッチング" + +#~ msgid "Full Hatched" +#~ msgstr "全てハッチング" + +#~ msgid "Top/Front Layer" +#~ msgstr "上面/表面層" + +#~ msgid "Bottom/Back Layer" +#~ msgstr "下面/裏面層" + +#~ msgid "" +#~ "Note: For clearance values:\n" +#~ "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +#~ "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" +#~ msgstr "" +#~ "注意: クリアランスの値:\n" +#~ "- 正の数はマスクがパッドサイズより大きいことを示します\n" +#~ "- 負の数はマスクがパッドサイズより小さいことを示します\n" + +#~ msgid "Current Position" +#~ msgstr "現在の位置" + +#~ msgid "User Origin" +#~ msgstr "ユーザー定義の原点" + +#~ msgid "Grid Origin" +#~ msgstr "グリッドの原点" + +#~ msgid "Drill/Place Origin" +#~ msgstr "ドリル/配置の原点" + +#~ msgid "Sheet Origin" +#~ msgstr "シートの原点" + +#~ msgid "Move relative to:" +#~ msgstr "相対で移動:" + +#~ msgid "Override default component anchor with:" +#~ msgstr "コンポーネントのデフォルト アンカーをオーバーライド:" + +#~ msgid "Netlist File:" +#~ msgstr "ネットリスト ファイル:" + +#~ msgid "Zone Edges Orient" +#~ msgstr "ゾーンの外形の角度" + +#~ msgid "Outlines Appearence" +#~ msgstr "外形の形状" + +#~ msgid "Parent footprint orientation" +#~ msgstr "親フットプリントの方向" + +#~ msgid "Copper Zones" +#~ msgstr "導体エリア" + +#~ msgid "Included layers:" +#~ msgstr "含まれるレイヤー:" + +#~ msgid "Trace length tuning" +#~ msgstr "配線長の調整" + +#~ msgid "Track width and via size" +#~ msgstr "配線幅とビアサイズ" + +#~ msgid "Match components by:" +#~ msgstr "一致したコンポーネント by:" + +#~ msgid "Place DXF origin (0,0) point:" +#~ msgstr "DXFの原点座標 (0,0) をセット:" + +#~ msgid "Position Units:" +#~ msgstr "位置単位:" + +#~ msgid "Default Line Width:" +#~ msgstr "デフォルトの線幅:" + +#~ msgid "Graphic Layer:" +#~ msgstr "グラフィック レイヤー:" + +#~ msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "ネットリスト中のコンポーネント情報内のタイムスタンプを解釈することが出来ま" +#~ "せんでした。" + +#~ msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "ネットリスト中のコンポーネント情報内のフットプリント名を解釈することが出来" +#~ "ませんでした。" + +#~ msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "ネットリスト中のコンポーネント情報内のリファレンス情報を解釈することが出来" +#~ "ませんでした。" + +#~ msgid "Cannot parse value in component section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "ネットリスト中のコンポーネント情報内の定数を解釈することが出来ませんでし" +#~ "た。" + +#~ msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "ネットリスト中のコンポーネント情報内のピン名を解釈することが出来ませんでし" +#~ "た。" + +#~ msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "ネットリスト中のコンポーネント情報内のネット名を解釈することが出来ませんで" +#~ "した。" + +#~ msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s\" をネットリストのフットプリント フィルター セクション" +#~ "内で見つけることができません。" + +#~ msgid "IDFv3 board and component export" +#~ msgstr "IDFv3 ボード フォーマットでエクスポート" + +#~ msgid "&Component (.cmp) File" +#~ msgstr "コンポーネント ファイル(.cmp) (&C)" + +#~ msgid "" +#~ "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +#~ msgstr "" +#~ "Eeschema フットプリント フィールド への バック アノテーションのため コン" +#~ "ポーネント ファイル (*.cmp) をエクスポート" + +#~ msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s\" に対して、フットプリントが割り当てられていません。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist " +#~ "footprint \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s\" のフットプリントは変更されていません: 基板のフットプ" +#~ "リント \"%s\", ネットリストのフットプリント \"%s\" \n" + +#~ msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +#~ msgstr "定数 \"%s\" のコンポーネントのリファレンスIDが空です。" + +#~ msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +#~ msgstr "複数のコンポーネントが同一のリファレンスID \"%s\" を持っています。" + +#~ msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "セッションファイルが存在しないコンポーネント \"%s\" を参照しています。" + +#~ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント \"%s\" はネットリストのフットプリント フィルタ情報内に見つ" +#~ "かりませんでした。" + +#~ msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of module:\"%s\"" +#~ msgstr "不明な EDGE_MODULE タイプ:'%c=0x%02x' 、行:%d 、モジュール:\"%s\"" + +#~ msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント %s をライブラリー パス \"%s\" から見つけるかロードすること" +#~ "が出来ませんでした" + +#~ msgid "File '%s' could not be created." +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。" + +#~ msgid "" +#~ "Html or pdf help file \n" +#~ "'%s'\n" +#~ " or\n" +#~ "'%s' could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "HTML / PDF形式のヘルプ ファイル \n" +#~ "'%s'\n" +#~ " または\n" +#~ "'%s' が見つかりませんでした。" + +#~ msgid "Help file '%s' could not be found." +#~ msgstr "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。" + +#~ msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." +#~ msgstr "フォルダー <%s> への書き込み権限がありません。" + +#~ msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." +#~ msgstr "" +#~ "ファイル <%s> をフォルダ <%s>に保存するための書き込み権限がありません。" + +#~ msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." +#~ msgstr "ファイル <%s> を保存するための書き込み権限がありません。" + +#~ msgid "" +#~ "Well this is potentially embarrassing!\n" +#~ "It appears that the last time you were editing the file\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits " +#~ "you made?" +#~ msgstr "" +#~ "これはもしかすると厄介です!\n" +#~ "最後のファイル\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元し" +#~ "たいですか?" + +#~ msgid "Could not create backup file <%s>" +#~ msgstr "バックアップファイル <%s> を作成できませんでした" + +#~ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." +#~ msgstr "絶対パス '%s' を '%s' について設定できません。" + +#~ msgid "Output directory '%s' created.\n" +#~ msgstr "出力ディレクトリ '%s' が生成されました。\n" + +#~ msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#~ msgstr "出力ディレクトリ '%s' を作成できませんでした。\n" + +#~ msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" +#~ msgstr "環境変数 '%s' はリネームできません。" + +#~ msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" +#~ msgstr "図枠ファイル <%s> が見つかりませんでした。中断します" + +#~ msgid "" +#~ "The page layout descr filename has changed.\n" +#~ "Do you want to use the relative path:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "instead of\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "図枠ファイルの指定が変更されました。\n" +#~ "相対パスを使用して図枠ファイルを参照しますか?:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "(以下に代わって) \n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "Cannot write report to file '%s'." +#~ msgstr "レポートをファイル '%s' に書き込むことができません。" + +#~ msgid "Expecting '%s'" +#~ msgstr "例外 '%s'" + +#~ msgid "Unexpected '%s'" +#~ msgstr "例外 '%s'" + +#~ msgid "need a NUMBER for '%s'" +#~ msgstr "'%s' のための番号が必要です" + +#~ msgid "Doc File '%s' not found" +#~ msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません" + +#~ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" +#~ msgstr "ドキュメント ファイル <%s> の不明なMIMEタイプ" + +#~ msgid "" +#~ "%s in input/source\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "line %d, offset %d" +#~ msgstr "" +#~ "%s 入力/ソース\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "行 %d, オフセット %d" + +#~ msgid "" +#~ "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file " +#~ "line %d" +#~ msgstr "" +#~ "重複したライブラリーの別名 '%s' がフットプリント ライブラリー テーブル " +#~ "ファイルの行 %d に見つかりました" + +#~ msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "fp-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません" + +#~ msgid "Cannot create global library table path '%s'." +#~ msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。" + +#~ msgid "Command <%s> could not found" +#~ msgstr "コマンド <%s> は見つかりません" + +#~ msgid "" +#~ "Problem while running the PDF viewer\n" +#~ "Command is '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました\n" +#~ "コマンド: '%s'" + +#~ msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" +#~ msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした" + +#~ msgid "Failed to load kiface library '%s'." +#~ msgstr "kiface ライブラリーのロードに失敗しました '%s'。" + +#~ msgid "" +#~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "kiface ライブラリー '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込め" +#~ "ませんでした。" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal Installation Bug. File:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "could not be loaded\n" +#~ msgstr "" +#~ "致命的なインストール バグ. ファイル:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "ロードされませんでした\n" + +#~ msgid "Unable to find '%s' template config file." +#~ msgstr "'%s' テンプレート設定ファイルが見つかりませんでした。" + +#~ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +#~ msgstr "" +#~ "プロジェクトファイル '%s' を作成できません (ディレクトリは書き込み禁止)" + +#~ msgid "Unable to open filename '%s' for reading" +#~ msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開くことができません" + +#~ msgid "cannot open or save file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' を開く、または保存ができません" + +#~ msgid "error writing to file '%s'" +#~ msgstr "'%s' ファイルの書き込み中のエラー" + +#~ msgid "" +#~ "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " +#~ "want to change its assignment?" +#~ msgstr "" +#~ "<%s>は既に \"%s\" のセクション \"%s\" へ割り当てられています。本当に現在の" +#~ "割り当てを変更してもよろしいですか?" + +#~ msgid "" +#~ "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +#~ msgstr "等価ファイル '%s' は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。" + +#~ msgid "Error opening equivalence file '%s'." +#~ msgstr "等価ファイル '%s' の読み込みエラー。" + +#~ msgid "Project file '%s' is not writable" +#~ msgstr "プロジェクトファイル '%s' は書き込み禁止されています" + +#~ msgid "Footprint '%s' not found" +#~ msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません" + +#~ msgid "" +#~ "Error occurred saving the global footprint library table:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "グローバル フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しま" +#~ "した:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Error occurred saving the project footprint library table:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生し" +#~ "ました:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Project file: '%s'" +#~ msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" + +#~ msgid "File '%s' already exists in list" +#~ msgstr "ファイル '%s' は既にリスト中に存在します" + +#~ msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリーからも見つか" +#~ "りませんでした\n" + +#~ msgid "" +#~ "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリーから見" +#~ "つかりました\n" + +#~ msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント - フットプリント リンク ファイル '%s' を開くことができませ" +#~ "んでした" + +#~ msgid "" +#~ "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already " +#~ "has the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +#~ "schematic hierarchy." +#~ msgstr "" +#~ "シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート <%s> を持っている" +#~ "か、階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" + +#~ msgid "" +#~ "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" +#~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +#~ "schematic." +#~ msgstr "" +#~ "ライブラリー '%s' は重複するエントリー名 '%s' を持っています。\n" +#~ "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。" + +#~ msgid "Unable to load project's '%s' file" +#~ msgstr "プロジェクト '%s' をロードできません" + +#~ msgid "" +#~ "Part library '%s' failed to load. Error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Part library '%s' failed to load.\n" +#~ "Error: %s" +#~ msgstr "" +#~ "パーツ ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。エラー:\n" +#~ "エラー: %s" + +#~ msgid "Loading library '%s'" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' をロード中" + +#~ msgid "Failed to open file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' を開くことができませんでした" + +#~ msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +#~ msgstr "エイリアス <%s> は編集中に削除できません!" + +#~ msgid "Alias or component name <%s> already in use." +#~ msgstr "エイリアス又はコンポーネント名 <%s> は既に使用中です。" + +#~ msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." +#~ msgstr "シンボル名 %s はライブラリー %s 内に既に存在します。" + +#~ msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +#~ msgstr "フットプリント フィルタ <%s> は既に定義されています。" + +#~ msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier." +#~ msgstr "'%s' は有効なライブラリー シンボル識別子ではありません。" + +#~ msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'" +#~ msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません" + +#~ msgid "Symbol '%s' found in library '%s'" +#~ msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりました" + +#~ msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!" +#~ msgstr "ライブラリー シンボル識別子 '%s' は有効ではありません!" + +#~ msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!" +#~ msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりません!" + +#~ msgid "" +#~ "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +#~ "template list. Empty field values are invalid an will be removed from " +#~ "the component. Do you wish to remove this and all remaining undefined " +#~ "fields?" +#~ msgstr "" +#~ "フィールド名 <%s> は値を持っておらず、フィールドテンプレートリストにも定義" +#~ "されていません。空のフィールド値は無効であり、コンポーネントから削除されま" +#~ "す。これと残りの未定義フィールド全てを削除しますか?" + +#~ msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー識別子 '%s' は行 %d では無効です!" + +#~ msgid "File '%s' not found." +#~ msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル '%s' は有効なシンボル ライブラリー テーブル ファイルではありませ" +#~ "ん。\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy global symbol library table file:\n" +#~ "\n" +#~ " '%s'\n" +#~ "\n" +#~ ":to:\n" +#~ "\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイルをコピーできません:\n" +#~ "\n" +#~ " '%s'\n" +#~ "\n" +#~ ":コピー先:\n" +#~ "\n" +#~ "%s." + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to use a path relative to\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "下記の相対パスを使用しますか?\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "Could not write plot files to folder '%s'." +#~ msgstr "フォルダ '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" + +#~ msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" +#~ msgstr "不正な文字 '%s' が、ニックネーム '%s' に見つかりました(%d列目)" + +#~ msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" +#~ msgstr "重複する別名(ニックネーム): '%s' %d 行目と %d 行目" + +#~ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "ライブラリー '%s' 、ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー " +#~ "テーブルへ追加します。" + +#~ msgid "Library '%s' not found." +#~ msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" + +#~ msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." +#~ msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリ テーブルにはありません。" + +#~ msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." +#~ msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー '%s' にマップされました。" + +#~ msgid "Failed to back up file '%s'.\n" +#~ msgstr "バックアップ ファイル '%s' を作成できませんでした。\n" + +#~ msgid "Couldn't load image from <%s>" +#~ msgstr "<%s> からイメージをロードできません" + +#~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" +#~ msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" + +#~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" +#~ msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s') のようなものです:" + +#~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" +#~ msgstr "グローバル ラベル '%s' (シート '%s')" + +#~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" +#~ msgstr "ローカル ラベル '%s' (シート '%s')" + +#~ msgid "Could not save backup of file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' のバックアップを保存できません" + +#~ msgid "" +#~ "Error saving schematic file '%s'.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "回路図保存中のエラー '%s'\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to save '%s'" +#~ msgstr "'%s' の保存に失敗しました" + +#~ msgid "Schematic file '%s' is already open." +#~ msgstr "この回路図ファイル '%s' は既に開かれています。" + +#~ msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +#~ msgstr "回路図 '%s' は存在しません。新規作成しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic file '%s'.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "回路図ロード中のエラー '%s'\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to load '%s'" +#~ msgstr "'%s' のロードに失敗しました" + +#~ msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." +#~ msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" + +#~ msgid "Failed to load schematic '%s'" +#~ msgstr "回路図 '%s' のロードに失敗しました。" + +#~ msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" + +#~ msgid "Directory '%s' is not writable." +#~ msgstr "ディレクトリ '%s' は書き込み禁止です。" + +#~ msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "シンボル '%s' 用の代替ボディ スタイルがライブラリー '%s' 内に見つかりませ" +#~ "ん。" + +#~ msgid "Cannot import symbol library '%s'." +#~ msgstr "シンボル ライブラリー '%s' をインポートできませんでした。" + +#~ msgid "Symbol library file '%s' is empty." +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' が空です。" + +#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." +#~ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します。" + +#~ msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "シンボル ライブラリー ファイル '%s' をロードしようとしたところエラーが発生" +#~ "しました" + +#~ msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" +#~ msgstr "シンボル '%s' は既に存在します。上書きしますか?" + +#~ msgid "Write permissions are required to save library '%s'." +#~ msgstr "ライブラリー '%s' を保存するためには書き込み権限が必要です。" + +#~ msgid "Error creating symbol library '%s'" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー '%s' の作成エラー" + +#~ msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'" +#~ msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存しました。" + +#~ msgid "Failed to save symbol library file '%s'" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存できませんでした" + +#~ msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "シンボル '%s' をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発" +#~ "生しました。" + +#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" +#~ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" + +#~ msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" +#~ msgstr "パーツ名 \"%s\" はライブラリ \"%s\" 中に見つかりませんでした" + +#~ msgid "Save Library '%s' As..." +#~ msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..." + +#~ msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした" + +#~ msgid "Symbol library file '%s' saved" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました" + +#~ msgid "Symbol library documentation file '%s' saved" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ドキュメント ファイル '%s' を保存しました" + +#~ msgid "Can't save file <%s>" +#~ msgstr "ファイル <%s> が保存できません" + +#~ msgid "Library '%s' already exists" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します" + +#~ msgid "" +#~ "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " +#~ "'%s'.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to replace the current component in the library with this one?" +#~ msgstr "" +#~ " '%s' という名前はコンポーネント ライブラリー '%s' 内の既存エントリーと衝" +#~ "突します。\n" +#~ "\n" +#~ "現在のコンポーネントをライブラリー内のコンポーネントと交換しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "The current component already has an alias named '%s'.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to remove this alias from the component?" +#~ msgstr "" +#~ "現在のコンポーネントは既にエイリアス名 '%s' を持っています。\n" +#~ "\n" +#~ "このエイリアスをコンポーネントから削除しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "The new symbol contains alias names that conflict with entries in the " +#~ "library '%s'.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" +#~ msgstr "" +#~ "新しいシンボルに含まれているエイリアス名はライブラリー '%s' 内のエントリー" +#~ "と衝突します。\n" +#~ "\n" +#~ "このシンボルから衝突するエイリアスを全て削除しますか?" + +#~ msgid "Failed to create file '%s'" +#~ msgstr "ファイルの作成に失敗しました '%s'" + +#~ msgid "Plot: '%s' OK.\n" +#~ msgstr "プロット: '%s' OK。\n" + +#~ msgid "Unable to create file '%s'.\n" +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" + +#~ msgid "Cannot create file '%s'.\n" +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できません\n" + +#~ msgid "Failed to create symbol library file '%s'" +#~ msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を作成できませんでした" + +#~ msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'." +#~ msgstr "シンボル '%s' を ライブラリー '%s' からロードできませんでした.。" + +#~ msgid "Unable to read file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" + +#~ msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +#~ msgstr "'%s' プラグインには '%s' 機能はありません。" + +#~ msgid "Plugin type '%s' is not found." +#~ msgstr "プラグインタイプ \"%s\" が見つかりません。" + +#~ msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +#~ msgstr "'%s' は Eeschema のファイルではありません" + +#~ msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル '%s' の読み込み権限がありませ" +#~ "ん" + +#~ msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +#~ msgstr "" +#~ "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。新しいライブラリーを作成でき" +#~ "ません" + +#~ msgid "library '%s' cannot be deleted" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' が削除できませんでした" + +#~ msgid "" +#~ "Save the changes in\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "before closing?" +#~ msgstr "" +#~ "閉じる前に下記の変更を保存しますか?\n" +#~ "'%s'\n" +#~ " " + +#~ msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" +#~ msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します" + +#~ msgid "Error occurred loading symbol library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "シンボル ライブラリー '%s' をロードしようとしたところ、エラーが発生しまし" +#~ "た。" + +#~ msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." +#~ msgstr "名前'%s'のファイルは既に回路図階層内に存在しています。" + +#~ msgid "A file named '%s' already exists." +#~ msgstr "ファイル名 '%s' は既に存在しています。" + +#~ msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." +#~ msgstr "ファイル名 <%s> は既に回路図階層内に存在しています。" + +#~ msgid "A file named <%s> already exists." +#~ msgstr "ファイル名 <%s> は既に存在します。" + +#~ msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +#~ msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" + +#~ msgid "Failed to save schematic '%s'" +#~ msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" + +#~ msgid "" +#~ "The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. " +#~ "Most if not all of the symbol library links will be broken. Do you want " +#~ "to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルへのリマップが完了していませ" +#~ "ん。シンボルほぼ全てのライブラリー リンクは破壊されるでしょう。 続行します" +#~ "か?" + +#~ msgid "'%s' is not a valid Spice value" +#~ msgstr "'%s' は有効な Spice の値ではありません" + +#~ msgid "More than one symbol found in symbol file '%s'." +#~ msgstr "一つ以上のシンボルがシンボル ファイル '%s' 内に見つかりました。" + +#~ msgid "Saving symbol in '%s'" +#~ msgstr "シンボルを \"%s\" へ保存中" + +#~ msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" +#~ msgstr "シンボルファイル '%s' を保存しようとしたところエラーが発生しました" + +#~ msgid "" +#~ "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" +#~ msgstr "" +#~ "重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイル" +#~ "の行 %d に見つかりました" + +#~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "sym-lib-table ファイルはニックネーム '%s' のライブラリーを含んでいません" + +#~ msgid "Source file '%s' is not available" +#~ msgstr "ソース ファイル '%s' は利用できません" + +#~ msgid "Cannot create file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "Zip file '%s' cannot be opened" +#~ msgstr "Zip ファイル '%s' を読み込めません" + +#~ msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" +#~ msgstr "情報: スキップ ファイル '%s' (未知のタイプ)\n" + +#~ msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" +#~ msgstr "テンポラリ ファイル '%s' を作成できません\n" + +#~ msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" +#~ msgstr "イメージ名: '%s', レイヤー: '%s'" + +#~ msgid "Highlight items of component '%s'" +#~ msgstr "要素をハイライト表示しているコンポーネント '%s'" + +#~ msgid "Highlight items of net '%s'" +#~ msgstr "要素をハイライト表示しているネット '%s'" + +#~ msgid "Highlight aperture type '%s'" +#~ msgstr "ハイライトのアパーチャ タイプ '%s'" + +#~ msgid "File <%s> not found" +#~ msgstr "ファイル <%s> が見つかりません" + +#~ msgid "Do you really want to delete '%s'" +#~ msgstr "本当に削除してもよろしいですか? - '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Open '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "開く '%s'\n" + +#~ msgid "Unzipping project in '%s'\n" +#~ msgstr "プロジェクトを \"%s\" 以下に展開\n" + +#~ msgid "Extract file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' の抽出" + +#~ msgid "Unable to create zip archive file '%s'" +#~ msgstr "Zip アーカイブ ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "Archive file <%s>" +#~ msgstr "ファイル <%s> をアーカイブ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Zip archive <%s> created (%d bytes)" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zip アーカイブ <%s> が作成されました (%d bytes)" + +#~ msgid "" +#~ "Directory '%s' could not be created.\n" +#~ "\n" +#~ "Please make sure you have write permissions and try again." +#~ msgstr "" +#~ "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした。\n" +#~ "\n" +#~ "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" + +#~ msgid "Cannot write to folder '%s'." +#~ msgstr "フォルダ '%s' に書き込むことができません。" + +#~ msgid "Cannot create folder '%s'." +#~ msgstr "フォルダ '%s' を作成できません。" + +#~ msgid "Cannot copy file '%s'." +#~ msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" + +#~ msgid "Change filename: '%s'" +#~ msgstr "ファイル名変更: '%s'" + +#~ msgid "part '%s' not found in lib %s" +#~ msgstr "パーツ '%s' はライブラリー %s 中に見つかりませんでした" + +#~ msgid "File <%s> loaded" +#~ msgstr "ファイル <%s> をロードしました" + +#~ msgid "File <%s> inserted" +#~ msgstr "ファイル <%s> を挿入しました" + +#~ msgid "Unable to write <%s>" +#~ msgstr "<%s> を書き込めません" + +#~ msgid "File <%s> written" +#~ msgstr "ファイル <%s> を書き込みました" + +#~ msgid "Unable to create <%s>" +#~ msgstr "<%s> を作成できません" + +#~ msgid "Error when loading file <%s>" +#~ msgstr "<%s> ファイル ロード中のエラー" + +#~ msgid "Error when loading file '%s'" +#~ msgstr "'%s' ファイル ロード中のエラー" + +#~ msgid "" +#~ "Save the changes in\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "before closing?" +#~ msgstr "" +#~ "閉じる前に変更を保存しますか?\n" +#~ "<%s>" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to write file<%s>\n" +#~ "Do you want to exit and abandon your change?" +#~ msgstr "" +#~ "<%s>に書込めませんでした。\n" +#~ "変更を破棄して終了しますか?" + +#~ msgid "Unable to read data file <%s>" +#~ msgstr "ファイル <%s> が読み込めません" + +#~ msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" +#~ msgstr "孤立したパッドを削除:ネット \"%s\" / \"%s\" パッド '%s'\n" + +#~ msgid "Unable to create file <%s>" +#~ msgstr "ファイル %s を作成できません" + +#~ msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント '%s' のパッド '%s' がフットプリント '%s' に見つかりませんで" +#~ "した。\n" + +#~ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." +#~ msgstr "導体ゾーン(ネット名 '%s' ):ネットがパッドへ接続されていません。" + +#~ msgid "Selecting all from sheet '%s'" +#~ msgstr "シート '%s' から全てを選択中" + +#~ msgid "Plot: '%s' OK." +#~ msgstr "プロット: '%s' OK。" + +#~ msgid "Unable to create file '%s'." +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できません。" + +#~ msgid "Unable to create report file '%s' " +#~ msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません " + +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "one of invalid chars <%s> found\n" +#~ "in <%s>" +#~ msgstr "" +#~ "エラー: \n" +#~ "不正な文字 <%s> が見つかりました。\n" +#~ "(<%s>)" + +#~ msgid "Change footprint of '%s'" +#~ msgstr "'%s' のフットプリントを変更" + +#~ msgid "Change footprints '%s'" +#~ msgstr "フットプリント '%s' を変更" + +#~ msgid "File '%s' created\n" +#~ msgstr "ファイル '%s' が生成されました\n" + +#~ msgid "** Could not create file '%s' ***\n" +#~ msgstr "** ファイル '%s' を生成できませんでした ***\n" + +#~ msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" +#~ msgstr "フットプリント '%s' の値を '%s' から '%s' に変更" + +#~ msgid "Could not create file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "Unable to create file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "<%s> found" +#~ msgstr "\"%s\" が見つかりました" + +#~ msgid "<%s> not found" +#~ msgstr "\"%s\" が見つかりません" + +#~ msgid "Options for Library '%s'" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' のオプション" + +#~ msgid "Plot file '%s' created." +#~ msgstr "プロット ファイル '%s' が作成されました。" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "while downloading library:\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "エラー:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "ライブラリーのダウンロード中にエラーが発生しました:\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "" +#~ "ネットクラス: '%s' のクリアランス:%s はグローバル クリアランス:%s よりも小" +#~ "さいです" + +#~ msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "ネットクラス: '%s' の配線幅:%s はグローバル配線幅:%s より小さいです" + +#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "" +#~ "ネットクラス: '%s' のビア径:%s はグローバル ビア径:%s より小さいです" + +#~ msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "" +#~ "ネットクラス: '%s' のビア ドリル径: %s はグローバル ビア ドリル径: %s より" +#~ "小さいです" + +#~ msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "" +#~ "ネットクラス: '%s' のマイクロビア径: %s はグローバル マイクロビア径: %s よ" +#~ "り小さいです" + +#~ msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "" +#~ "ネットクラス: '%s' のマイクロビア ドリル径 :%s はグローバル マイクロビア " +#~ "ドリル径 :%s より小さいです" + +#~ msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" +#~ msgstr "フットプリント '%s' は不正なコートヤードを持っています" + +#~ msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" +#~ msgstr "フットプリント '%s' は定義されたコートヤードを持っていません" + +#~ msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント '%s' と '%s' は前面 (表面) レイヤーでオーバーラップして (重" +#~ "なって) います" + +#~ msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント '%s' と '%s' は背面 (裏面) レイヤーでオーバーラップして (重" +#~ "なって) います" + +#~ msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" +#~ msgstr " の名前:'%s' が、Eagleの 名と重複しています:'%s'" + +#~ msgid "No '%s' package in library '%s'" +#~ msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' 内に見つかりませんでした" + +#~ msgid "File '%s' is not readable." +#~ msgstr "ファイル '%s' が読み込めません。" + +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "'%s' を作成できません。" + +#~ msgid "Place file: '%s'." +#~ msgstr "ファイルの配置: '%s'." + +#~ msgid "Front side (top side) place file: '%s'." +#~ msgstr "部品面 (表面) に配置されたファイル: '%s'." + +#~ msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." +#~ msgstr "半田面 (裏面) に配置されたファイル: '%s'." + +#~ msgid "" +#~ "Footprint report file created:\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント レポートを生成しました:\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "Unable to create '%s'" +#~ msgstr "'%s' を作成できません" + +#~ msgid "Unable to create job file '%s'" +#~ msgstr "ジョブ ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "Create Gerber job file '%s'" +#~ msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成" + +#~ msgid "Recovery file '%s' not found." +#~ msgstr "リカバリ ファイル '%s' が見つかりません。" + +#~ msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "リカバリ - バックアップ ファイル \"%s\" をロードします。よろしいですか?" + +#~ msgid "PCB file '%s' is already open." +#~ msgstr "PCBファイル '%s' は既に開かれています。" + +#~ msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +#~ msgstr "ボード '%s' は存在しません。新規作成しますか?" + +#~ msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" +#~ msgstr "警告: バックアップ ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "No access rights to write to file '%s'" +#~ msgstr "'%s' ファイルへの書き込み権限がありません" + +#~ msgid "" +#~ "Error saving board file '%s'.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ボード保存中のエラー '%s'\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to create '%s'" +#~ msgstr "'%s' の作成に失敗しました" + +#~ msgid "Backup file: '%s'" +#~ msgstr "バックアップファイル: '%s'" + +#~ msgid "Wrote board file: '%s'" +#~ msgstr "ボードファイルに書き込みました: '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Board copied to:\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "次へボードをコピーしました:\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "" +#~ "malformed URL:\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "不正な形式のURL:\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" +#~ "Reason: '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "エラー JSON データを取得できませんでした URL '%s'\n" +#~ "理由: '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Footprint\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "is not in the writable portion of this Github library\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "が Github ライブラリー '%s' の書き込み可能な部分に存在\n" +#~ "しません" + +#~ msgid "" +#~ "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " +#~ "ending with '.pretty'." +#~ msgstr "" +#~ "オプション '%s' は Github ライブラリー '%s' 用で、必ず最後に '.pretty' 拡" +#~ "張子を持つ書込み可能なディレクトリを指さなければなりません。" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to parse URL:\n" +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "以下のURLが処理できませんでした:\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +#~ "for library path: '%s'.\n" +#~ "Reason: '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Zipアーカイブファイルをダウンロード/取得できませんでした: '%s'\n" +#~ "ライブラリー: '%s'.\n" +#~ "理由: '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot download library '%s'.\n" +#~ "The library does not exist on the server" +#~ msgstr "" +#~ "ライブラリー '%s' をダウンロードできません。\n" +#~ "ライブラリーはサーバーに存在しません" + +#~ msgid "footprint library path '%s' does not exist" +#~ msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません" + +#~ msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" +#~ msgstr "ライブラリー <%s> には削除するフットプリント '%s' がありません" + +#~ msgid "Library '%s' is read only" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です" + +#~ msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +#~ msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリ '%s' を削除する権限がありません" + +#~ msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +#~ msgstr "" +#~ "ライブラリーのディレクトリ '%s' は予期しないサブディレクトリを含んでいます" + +#~ msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" +#~ msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました" + +#~ msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +#~ msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません" + +#~ msgid "" +#~ "invalid footprint ID in\n" +#~ "file: <%s>\n" +#~ "line: %d\n" +#~ "offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "不正なフットプリント ID \n" +#~ "ファイル: <%s>\n" +#~ "行: %d\n" +#~ "オフセット: %d" + +#~ msgid "Cannot create footprint library path '%s'" +#~ msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' を生成できません" + +#~ msgid "Footprint library path '%s' is read only" +#~ msgstr "フットプリント ライブラリー パス '%s' は読み込み専用です" + +#~ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "一時ファイル '%s' のファイル名は、フットプリント ライブラリー ファイル " +#~ "'%s' に対しては変更できません" + +#~ msgid "Footprint library path '%s' does not exist" +#~ msgstr "フットプリント ライブラリーのパス '%s' は存在しません" + +#~ msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' には削除するフットプリント '%s' がありません" + +#~ msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +#~ msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" + +#~ msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +#~ msgstr "" +#~ "現在のユーザーはファイル '%s' を削除するための書き込み権限を持っていませ" +#~ "ん " + +#~ msgid "cannot overwrite library path '%s'" +#~ msgstr "ライブラリー パス '%s' は上書きできません" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' is format version: %d.\n" +#~ "I only support format version <= %d.\n" +#~ "Please upgrade Pcbnew to load this file." +#~ msgstr "" +#~ "ファイル '%s' のフォーマット バージョン: %d\n" +#~ "このプログラムでは、%d 以下のフォーマット バージョンしかサポートしていませ" +#~ "ん。新しいバージョンのPcbnewを取得し、ロードし直してください。" + +#~ msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +#~ msgstr "未知のシートタイプ \"%s\" : %d 行目" + +#~ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +#~ msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: '%s'" + +#~ msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +#~ msgstr "重複したネットクラス名 '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid float number in file: '%s'\n" +#~ "line: %d, offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" +#~ "%d行目, %d文字目" + +#~ msgid "" +#~ "missing float number in file: '%s'\n" +#~ "line: %d, offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "不正な浮動小数点数値が見つかりました: '%s' \n" +#~ "行番号: %d, 位置: %d" + +#~ msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +#~ msgstr "ファイル \"%s\" は空であるか、以前の形式のライブラリーです" + +#~ msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。置換してもよろしいですか?" + +#~ msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" +#~ msgstr "フットプリント %s (ライブラリー '%s' )を削除してもよろしいですか?" + +#~ msgid "File '%s' not found" +#~ msgstr "ファイル '%s' が見つかりません" + +#~ msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント %s をライブラリー パス '%s' から見つけるかロードすることが" +#~ "出来ませんでした" + +#~ msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +#~ msgstr "フットプリントを '%s' からロードすることができませんでした" + +#~ msgid "" +#~ "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +#~ msgstr "" +#~ "フットプリント ライブラリー <%s> はデフォルト検索パス内に存在しません。" + +#~ msgid "Library '%s' is read only, not writable" +#~ msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です" + +#~ msgid "Footprint exported to file '%s'" +#~ msgstr "フットプリントを '%s' へ出力しました" + +#~ msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" +#~ msgstr "フットプリント %s をライブラリー '%s' から削除しました" + +#~ msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" +#~ msgstr "フットプリント %s は既にライブラリー %s 内に既に存在します" + +#~ msgid "Unable to create or write file '%s'" +#~ msgstr "ファイル '%s' を作成/書込みできません" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "one of invalid chars '%s' found\n" +#~ "in '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "エラー: \n" +#~ "不正な文字 '%s' が見つかりました。\n" +#~ "('%s')" + +#~ msgid "Component [%s] replaced in '%s'" +#~ msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に置き換えました" + +#~ msgid "Component [%s] added in '%s'" +#~ msgstr "コンポーネント [%s] を '%s' に追加しました" + +#~ msgid "Footprint '%s' saved" +#~ msgstr "フットプリント '%s' を保存しました" + +#~ msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." +#~ msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' を '%s' へ保存しました。" + +#~ msgid "Gap" +#~ msgstr "ギャップ" + +#~ msgid "Stub" +#~ msgstr "スタブ" + +#~ msgid "Arc Stub" +#~ msgstr "円弧スタブ" + +#~ msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント '%s' に対して、フットプリントが割り当てられていません。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist " +#~ "footprint '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント '%s' のフットプリントは変更されていません: 基板のフットプリ" +#~ "ント '%s', ネットリストのフットプリント '%s' \n" + +#~ msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" +#~ msgstr "コンポーネント '%s' のフットプリントID '%s' が不正です。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " +#~ "footprint library table.\n" +#~ msgstr "" +#~ "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' はどのライブラリーからも見つけるこ" +#~ "とができませんでした。\n" + +#~ msgid "" +#~ "invalid footprint ID in\n" +#~ "file: <%s>\n" +#~ "line: %d" +#~ msgstr "" +#~ "不正なフットプリント ID \n" +#~ "ファイル: <%s>\n" +#~ "行: %d" + +#~ msgid "" +#~ "invalid floating point number in\n" +#~ "file: <%s>\n" +#~ "line: %d\n" +#~ "offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "不正な浮動小数点数: \n" +#~ "ファイル: <%s>\n" +#~ "行: %d\n" +#~ "オフセット: %d" + +#~ msgid "" +#~ "missing floating point number in\n" +#~ "file: <%s>\n" +#~ "line: %d\n" +#~ "offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "欠落している浮動小数点数: \n" +#~ "ファイル: <%s>\n" +#~ "行: %d\n" +#~ "オフセット: %d" + +#~ msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" +#~ msgstr "" +#~ "レイヤー '%s' (ファイル: '%s' %d行) はレイヤーハッシュで定義されていません" + +#~ msgid "" +#~ "Layer '%s' in file\n" +#~ "'%s'\n" +#~ "at line %d, position %d\n" +#~ "was not defined in the layers section" +#~ msgstr "" +#~ "レイヤー '%s' (ファイル:\n" +#~ "'%s'\n" +#~ ", %d 行, %d 文字) \n" +#~ "はレイヤー セクションで定義されていません" + +#~ msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" +#~ msgstr "" +#~ "重複したネットクラス名 '%s' がファイル <%s> %d 行、オフセット %d に見つか" +#~ "りました" + +#~ msgid "" +#~ "invalid net ID in\n" +#~ "file: <%s>\n" +#~ "line: %d\n" +#~ "offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "不正な net ID: \n" +#~ "ファイル: <%s>\n" +#~ "行: %d\n" +#~ "オフセット: %d" + +#~ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +#~ msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" + +#~ msgid "Specctra DSN file:" +#~ msgstr "Specctra DSN ファイル:" + +#~ msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." +#~ msgstr "定数 \"%s\" のコンポーネントのリファレンスIDが空です。" + +#~ msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "複数のコンポーネントが同一のリファレンスID '%s' を持っています。" + +#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +#~ msgstr "ゾーンの塗りつぶし中 %d out of %d (ネット %s)..." + +#~ msgid "Starting zone fill..." +#~ msgstr "ゾーンの塗りつぶしを開始しています..." + +#~ msgid "Updating ratsnest..." +#~ msgstr "ラッツネストを更新中..." + #~ msgid "" #~ "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " #~ "version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " @@ -29083,21 +31461,6 @@ msgstr "このメッセージを表示" #~ msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" #~ msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル (.erc)|*.erc" -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "左寄せ" - -#~ msgid "Align center" -#~ msgstr "中央寄せ" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "右寄せ" - -#~ msgid "Align bottom" -#~ msgstr "下寄せ" - -#~ msgid "Align top" -#~ msgstr "上寄せ" - #~ msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" #~ msgstr "SPICEネットリスト ファイル (.cir)|*.cir"