diff --git a/lt/kicad.po b/lt/kicad.po index d2d05d480d..2e97262685 100644 --- a/lt/kicad.po +++ b/lt/kicad.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Lithuanian translation of kicad.po msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-06 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: ejs \n" "Language-Team: Lithuanian\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-1: pcbnew\n" @@ -34,12840 +35,1419 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-16: patches\n" "X-Poedit-SearchPath-17: scripts\n" -#: kicad/menubar.cpp:136 pcbnew/hotkeys.cpp:189 eeschema/hotkeys.cpp:118 -#: gerbview/hotkeys.cpp:67 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 -msgid "Help (this window)" -msgstr "Žinynas (šio lango)" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 +msgid "path exists but is not a regular file" +msgstr "kelias egzistuoja, bet tai ne įprastas failas" -#: kicad/menubar.cpp:137 -msgid "Load project" -msgstr "Įkelti projektą" - -#: kicad/menubar.cpp:138 -msgid "Save project" -msgstr "Išsaugoti projektą" - -#: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:244 -msgid "New Project" -msgstr "Naujas projektas" - -#: kicad/menubar.cpp:140 -msgid "New Prj From Template" -msgstr "Naujas projektas pagal šabloną" - -#: kicad/menubar.cpp:143 kicad/menubar.cpp:363 -msgid "Run Eeschema" -msgstr "Paleisti Eeschema" - -#: kicad/menubar.cpp:144 -msgid "Run LibEdit" -msgstr "Paleisti LibEdit" - -#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:477 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Paleisti Pcbnew" - -#: kicad/menubar.cpp:146 -msgid "Run FpEditor" -msgstr "Paleisti FpEditor" - -#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:378 -msgid "Run Gerbview" -msgstr "Paleisti Gerbview" - -#: kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:382 -msgid "Run Bitmap2Component" -msgstr "Paleisti Bitmap2Component" - -#: kicad/menubar.cpp:150 -msgid "Run PcbCalculator" -msgstr "Paleisti PcbCalculator" - -#: kicad/menubar.cpp:152 -msgid "Run PlEditor" -msgstr "Paleisti PlEditor" - -#: kicad/menubar.cpp:168 -msgid "Kicad Manager Hotkeys" -msgstr "KiCad dispečerio spartieji klavišai" - -#: kicad/menubar.cpp:213 -msgid "&Open Project" -msgstr "Atverti projektą" - -#: kicad/menubar.cpp:215 kicad/menubar.cpp:476 -msgid "Open existing project" -msgstr "Atverti esamą projektą" - -#: kicad/menubar.cpp:224 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 eeschema/menubar.cpp:97 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Atverti vėliausią ..." - -#: kicad/menubar.cpp:225 -msgid "Open recent schematic project" -msgstr "Atverti vėliausią schemos projektą" - -#: kicad/menubar.cpp:231 -msgid "&New Project" -msgstr "Naujas projektas" - -#: kicad/menubar.cpp:233 -msgid "Create new blank project" -msgstr "Sukurti tuščią projektą" - -#: kicad/menubar.cpp:236 -msgid "New Project from &Template" -msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" - -#: kicad/menubar.cpp:239 -msgid "Create a new project from a template" -msgstr "Projektas pagal šabloną" - -#: kicad/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:467 -msgid "Create new project" -msgstr "Naujas projektas" - -#: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 -msgid "&Save" -msgstr "Išsaugoti" - -#: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:481 -msgid "Save current project" -msgstr "Išsaugoti šį projektą" - -#: kicad/menubar.cpp:262 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archyvuoti" - -#: kicad/menubar.cpp:263 -msgid "Archive project files in zip archive" -msgstr "Archyvuoti projektą ZIP formatu" - -#: kicad/menubar.cpp:269 -msgid "&Unarchive" -msgstr "Išarchyvuoti" - -#: kicad/menubar.cpp:270 -msgid "Unarchive project files from zip file" -msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" - -#: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 -#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 -#: cvpcb/menubar.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:145 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 -msgid "&Close" -msgstr "Užverti" - -#: kicad/menubar.cpp:280 -msgid "Close KiCad" -msgstr "Užverti KiCad" - -#: kicad/menubar.cpp:289 -msgid "Open Text E&ditor" -msgstr "Atverti teksto redaktorių" - -#: kicad/menubar.cpp:290 -msgid "Launch preferred text editor" -msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" - -#: kicad/menubar.cpp:296 -msgid "&Open Local File" -msgstr "Atverti lokalų failą" - -#: kicad/menubar.cpp:297 -msgid "Edit local file" -msgstr "Redaguoti lokalų failą" - -#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:89 -msgid "Configure Pa&ths" -msgstr "Tinkinti kelius" - -#: kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 cvpcb/menubar.cpp:90 -msgid "Edit path configuration environment variables" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 +msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:313 -msgid "&Set Text Editor" -msgstr "Nustatyti teksto redaktorių" - -#: kicad/menubar.cpp:314 -msgid "Set your preferred text editor" -msgstr "Nustatyti pasirinktą teksto redaktorių" - -#: kicad/menubar.cpp:322 -msgid "System &Default PDF Viewer" -msgstr "Numatyta PDF programa" - -#: kicad/menubar.cpp:323 -msgid "Use system default PDF viewer" -msgstr "Naudoti numatytą PDF programą" - -#: kicad/menubar.cpp:331 -msgid "&Favourite PDF Viewer" -msgstr "Pasirinkta PDF programa" - -#: kicad/menubar.cpp:332 -msgid "Use favourite PDF viewer" -msgstr "Naudoti pasirinktą PDF programą" - -#: kicad/menubar.cpp:342 -msgid "Set &PDF Viewer" -msgstr "Nustatyti PDF programą" - -#: kicad/menubar.cpp:343 -msgid "Set favourite PDF viewer" -msgstr "Nustatyti pasirinktą PDF programą" - -#: kicad/menubar.cpp:348 -msgid "&PDF Viewer" -msgstr "&PDF programa" - -#: kicad/menubar.cpp:349 -msgid "PDF viewer preferences" -msgstr "" - -#: kicad/menubar.cpp:366 -msgid "Run Library Editor" -msgstr "Paleist \"Library Editor\"" - -#: kicad/menubar.cpp:374 -msgid "Run Footprint Editor" -msgstr "Paleisti \" Footprint Editor\"" - -#: kicad/menubar.cpp:385 kicad/commandframe.cpp:83 -msgid "" -"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" -"or Pcbnew elements" -msgstr "" - -#: kicad/menubar.cpp:389 -msgid "Run Pcb Calculator" -msgstr "Paleisti Pcb Calculator" - -#: kicad/menubar.cpp:391 kicad/commandframe.cpp:87 -msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." -msgstr "" - -#: kicad/menubar.cpp:394 -msgid "Run Page Layout Editor" -msgstr "Paleisti \"Page Layout Editor\"" - -#: kicad/menubar.cpp:396 kicad/commandframe.cpp:90 -msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" -msgstr "" - -#: kicad/menubar.cpp:407 -msgid "KiCad &Manual" -msgstr "KiCad žinynas" - -#: kicad/menubar.cpp:408 -msgid "Open KiCad user manual" -msgstr "Atverti KiCad žinyną" - -#: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 cvpcb/menubar.cpp:130 -#: gerbview/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 -msgid "&Getting Started in KiCad" -msgstr "Darbo KiCad pradžiamokslis" - -#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:131 -#: gerbview/menubar.cpp:231 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 -msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "" - -#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 eeschema/menubar.cpp:501 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 -msgid "&About KiCad" -msgstr "&Apie KiCad" - -#: kicad/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 -#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: cvpcb/menubar.cpp:137 gerbview/menubar.cpp:241 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -msgid "About KiCad" -msgstr "Apie KiCad" - -#: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:141 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:245 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -msgid "&File" -msgstr "&Failas" - -#: kicad/menubar.cpp:427 -msgid "&Browse" -msgstr "Naršyti" - -#: kicad/menubar.cpp:428 cvpcb/menubar.cpp:142 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 -#: gerbview/menubar.cpp:246 pagelayout_editor/menubar.cpp:173 -msgid "&Preferences" -msgstr "Tinkinti" - -#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 -#: eeschema/menubar.cpp:511 -msgid "&Tools" -msgstr "Įrankiai" - -#: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143 -#: gerbview/menubar.cpp:248 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -msgid "&Help" -msgstr "Žinynas" - -#: kicad/menubar.cpp:471 -msgid "Create new project from template" -msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" - -#: kicad/menubar.cpp:489 -msgid "Archive all project files" -msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" - -#: kicad/menubar.cpp:497 -msgid "Refresh project tree" -msgstr "Atnaujinti projekto medžio struktūrą" - -#: kicad/prjconfig.cpp:111 -msgid "System Templates" -msgstr "Sistemos šablonai" - -#: kicad/prjconfig.cpp:117 -msgid "User Templates" -msgstr "Vartotojo šablonai" - -#: kicad/prjconfig.cpp:131 -msgid "Portable Templates" -msgstr "Mobilūs šablonai" - -#: kicad/prjconfig.cpp:141 -msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." -msgstr "" - -#: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 -#: common/confirm.cpp:80 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: kicad/prjconfig.cpp:154 -msgid "Problem whilst creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/prjconfig.cpp:155 -msgid "Template Error" -msgstr "Klaida šablone" - -#: kicad/prjconfig.cpp:234 -msgid "Create New Project" -msgstr "Naujas projektas" - -#: kicad/prjconfig.cpp:239 -msgid "Open Existing Project" -msgstr "Atverti esamą projektą" - -#: kicad/prjconfig.cpp:265 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/prjconfig.cpp:308 -#, c-format -msgid "KiCad project file '%s' not found" -msgstr "Neradau %s KiCad projekto failo" - -#: kicad/prjconfig.cpp:321 -msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." -msgstr "" - -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/pcbframe.cpp:969 pcbnew/moduleframe.cpp:764 -#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 cvpcb/cvframe.cpp:716 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [nekeičiamas]" - -#: kicad/prjconfig.cpp:363 -msgid "New Project Folder" -msgstr "Naujas katalogas projektui" - -#: kicad/files-io.cpp:46 -msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" -msgstr "Zip failas (*.zip)|*.zip" - -#: kicad/files-io.cpp:52 -msgid "KiCad project file" -msgstr "KiCad projekto failas" - -#: kicad/files-io.cpp:78 -msgid "Unzip Project" -msgstr "Išarchyvuoti projektą" - -#: kicad/files-io.cpp:85 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Open '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"Atverti '%s'\n" - -#: kicad/files-io.cpp:88 -msgid "Target Directory" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "config directory" msgstr "Į katalogą" -#: kicad/files-io.cpp:95 -#, c-format -msgid "Unzipping project in '%s'\n" -msgstr "Projektas išarchyvuojamas į %s\n" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "Tokio kelio nėra" -#: kicad/files-io.cpp:119 -#, c-format -msgid "Extract file '%s'" -msgstr "Išarchyvuoti failą %s" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 +msgid "3D model search path" +msgstr "3D modelių paieškos kelias" -#: kicad/files-io.cpp:128 -msgid " OK\n" -msgstr " Gerai\n" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Alias: " +msgstr "Оригинал" -#: kicad/files-io.cpp:131 -msgid " *ERROR*\n" -msgstr " *KLAIDA*\n" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 +msgid "This path: " +msgstr "Šis kelias: " -#: kicad/files-io.cpp:159 -msgid "Archive Project Files" -msgstr "Archyvuoti projekto failus" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 +msgid "Existing path: " +msgstr "Dabartinis kelias: " -#: kicad/files-io.cpp:202 -#, c-format -msgid "Archive file <%s>" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Bad alias (duplicate name)" +msgstr "%s dubliuojasi" -#: kicad/files-io.cpp:216 -#, c-format -msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 +msgid "3D configuration directory is unknown" +msgstr "Nežinomas 3D onfigūracijos katalogas" -#: kicad/files-io.cpp:222 -msgid " >>Error\n" -msgstr " >>Klaida\n" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Write 3D search path list" +msgstr "Vartotojo nurodytas paieškos kelias" -#: kicad/files-io.cpp:229 -#, c-format +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 msgid "" -"\n" -"Zip archive <%s> created (%d bytes)" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" msgstr "" -"\n" -"Sukurtas ZIP archyvas <%s> (%d baitų)" +"3D paieškos kelias tuščias;\n" +"tęsti ir įrašyti tuščią failą?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Problems writing configuration file" +msgstr "Įrašyti sparčiųjų klavišų konfigūracijos failą:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 +msgid "All Files (*.*)|*.*" +msgstr "Visi failai (*.*)|*.*" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 +msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" +msgstr "[KLAIDA]: nėra tinkamo sprendiklio, duomenys nebus atnaujinti" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Update 3D search path list" +msgstr "Vartotojo nurodytas paieškos kelias" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +msgid "No entry selected" +msgstr "Nepasirinkta reikšmė" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 +msgid "Delete alias entry" +msgstr "Pašalinti sinonimą" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 msgid "" -"Changing file extension will change file type.\n" -" Do you want to continue ?" +"Multiple entries selected; please\n" +"select only one entry" msgstr "" +"Parinkti keli komponentai; prašau\n" +"parinkti tik vieną" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:112 -msgid "Rename File" -msgstr "Pervadinti failą" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 +msgid "Move alias up" +msgstr "Pastumti sinonimą aukštyn" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:121 -msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Nepavyko pervadinti failo ..." +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 +msgid "Move alias down" +msgstr "Pastumti sinonimą žemyn" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Nepakanka teisių?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete '%s'" -msgstr "" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:140 -msgid "Delete File" -msgstr "Pašalinti failą" - -#: kicad/commandframe.cpp:67 -msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" -msgstr "Eeschema - principinių schemų rengyklė" - -#: kicad/commandframe.cpp:70 -msgid "Schematic library editor" -msgstr "" - -#: kicad/commandframe.cpp:73 -msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" -msgstr "" - -#: kicad/commandframe.cpp:76 -msgid "PCB footprint editor" -msgstr "" - -#: kicad/commandframe.cpp:79 -msgid "GerbView - Gerber viewer" -msgstr "GerbView - Gerber failų peržiūra" - -#: kicad/preferences.cpp:66 -msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." -msgstr "Prieš tai turite nustatyti PDF programą" - -#: kicad/preferences.cpp:78 -msgid "Executable files (" -msgstr "" - -#: kicad/preferences.cpp:83 -msgid "Select Preferred Pdf Browser" -msgstr "" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 -#, c-format +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 msgid "" -"Current project directory:\n" -"%s" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." msgstr "" -"Darbinio projekto katalogas:\n" -"%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 -msgid "Create New Directory" -msgstr "Naujas katalogas" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +#, fuzzy +#| msgid "The %s field cannot contain %s characters." +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "%s lauke negalima įvesti '%s' simbolių." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 -msgid "New D&irectory" -msgstr "Naujas katalogas" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Помощь по переменным окружения" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 -msgid "Create a New Directory" -msgstr "Naujas katalogas" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "Pašalinti katalogą" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 -msgid "Delete the Directory and its content" -msgstr "Ištrinti katalogą ir jo turinį" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 -msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "Atverti teksto redaktoriuje" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 -msgid "&Rename file" -msgstr "Pervadinti failą" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 -msgid "Rename file" -msgstr "Pervadinti failą" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 -msgid "&Delete File" -msgstr "Pašalinti failą" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 -#, c-format -msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "Pervadinti failą: '%s'" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 -msgid "Change filename" -msgstr "Pervadinti failą" - -#: kicad/mainframe.cpp:249 -#, c-format -msgid "%s closed [pid=%d]\n" -msgstr "" - -#: kicad/mainframe.cpp:270 -#, c-format -msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" -msgstr "" - -#: kicad/mainframe.cpp:441 -msgid "Text file (" -msgstr "" - -#: kicad/mainframe.cpp:444 -msgid "Load File to Edit" -msgstr "" - -#: kicad/mainframe.cpp:498 -#, c-format -msgid "" -"Project name:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Projekto pavadinimas:\n" -"%s\n" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 -msgid "

Template Selector

" -msgstr "

Parinkti šabloną

" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 -msgid "Select Templates Directory" -msgstr "" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Templates path" -msgstr "Šablonų vieta" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 -msgid "Browse" -msgstr "Naršyti" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Patikrinti" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 -msgid "Project Template Title" -msgstr "Projekto šablono pavadinimas" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:269 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/onrightclick.cpp:423 -#: eeschema/sch_component.cpp:1518 eeschema/lib_field.cpp:581 -#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Nominalas" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 eeschema/lib_text.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_module.cpp:621 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:631 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/sch_component.cpp:1536 -#: eeschema/lib_field.cpp:588 -msgid "Footprint" -msgstr "Korpusas" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/class_track.cpp:1142 -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 -#: eeschema/sch_text.cpp:785 eeschema/libedit.cpp:507 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:984 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2000 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -msgid "Yes" -msgstr "Gerai" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 -msgid "Display" -msgstr "Rodyti" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/class_zone.cpp:630 pcbnew/layer_widget.cpp:540 -#: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:573 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_pad.cpp:647 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -msgid "Layer" -msgstr "Sluoksnis" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 -msgid " Yes" -msgstr "Taip" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 -msgid " No" -msgstr "Ne" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 -msgid "Mirror" -msgstr "Atspindėti" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 pcbnew/class_module.cpp:598 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_pad.cpp:682 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 -msgid "Angle" -msgstr "Kampas" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -msgid "Thickness" -msgstr "Storis" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 pcbnew/class_pad.cpp:653 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 eeschema/lib_field.cpp:749 -msgid "Width" -msgstr "Plotis" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 -#: pcbnew/class_pad.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 -#: eeschema/lib_field.cpp:752 -msgid "Height" -msgstr "Aukštis" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 -#, c-format -msgid "Reference %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 -#, c-format -msgid "Value %s of %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 -#, c-format -msgid "Text \"%s\" on %s of %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:400 pcbnew/pcbframe.cpp:899 pcbnew/moduleframe.cpp:289 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 gerbview/events_called_functions.cpp:319 -msgid "Visibles" -msgstr "Rodyti" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:582 eeschema/schframe.cpp:619 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes in\n" -"'%s'\n" -"before closing?" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:618 -#, c-format -msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:691 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 -msgid "3D Viewer" -msgstr "3D Viewer" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:973 -msgid " [new file]" -msgstr " [naujas failas]" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:803 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:59 -#: gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 pcbnew/onrightclick.cpp:87 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 -msgid "End Tool" -msgstr "Užbaigti veiksmą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:495 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:827 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 -msgid "Cancel Block" -msgstr "Atšaukti bloką" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 -msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" -msgstr "Keisti bloko dydį (vilkti vidurinį pelės klavišą)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:499 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:835 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 -msgid "Place Block" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 -msgid "Move Block Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 -msgid "Rotate" -msgstr "Pasukti" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 -msgid "Move Exactly" -msgstr "Tiksliai perkelti" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 -msgid "Edit Footprint" -msgstr "Redaguoti korpusą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 -msgid "Transform Footprint" -msgstr "Keisti korpusą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:943 -msgid "Move Pad" -msgstr "Perkelti aikštelę" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:948 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Redaguoti aikštelę" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 -msgid "Delete Pad" -msgstr "Naikinti aikštelę" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 -msgid "Duplicate Pad" -msgstr "Kopijuoti aikštelę" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 -msgid "Move Pad Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "Create Pad Array" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:882 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:597 -msgid "Move Text" -msgstr "Perkelti tekstą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:892 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:605 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Pasukti tekstą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 -msgid "Duplicate Text" -msgstr "Kopijuoti tekstą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 -msgid "Create Text Array" -msgstr "Kurti tekstų masyvą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886 -msgid "Move Text Exactly" -msgstr "Tiksliai perkelti tekstą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:898 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:607 -msgid "Edit Text" -msgstr "Keisti tekstą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:909 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:609 -msgid "Delete Text" -msgstr "Pašalinti tekstą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 -msgid "End edge" -msgstr "Užbaigti kontūrą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 -msgid "Move Edge" -msgstr "Perkelti kontūrą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 -msgid "Duplicate Edge" -msgstr "Kopijuoti kontūrą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 -msgid "Move Edge Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 -msgid "Create Edge Array" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 -msgid "Place edge" -msgstr "Naujas kontūras" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 -#: eeschema/onrightclick.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 -msgid "Delete Edge" -msgstr "Pašalinti kontūrą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 -msgid "Global Changes" -msgstr "Globalūs pakeitimai" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 -msgid "Change Body Items Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 -msgid "Change Body Items Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Nustatyti linijos storį" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1214 -msgid "Through Via" -msgstr "Ištisinis perėjimas" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 -msgid "Show through vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 -msgid "Bl/Buried Via" -msgstr "Paslėptas perėjimas" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 -msgid "Show blind or buried vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1204 -msgid "Micro Via" -msgstr "Mikro perėjimas" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 -msgid "Show micro vias" -msgstr "Rodyti mikro perėjimus" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 -msgid "Non Plated" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 -msgid "Show non plated holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 -msgid "Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 -msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 -msgid "Pads Front" -msgstr "Aikštelės viršuje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 -msgid "Show footprint pads on board's front" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 -msgid "Pads Back" -msgstr "Aikštelės apačioje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 -msgid "Show footprint pads on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 -msgid "Text Front" -msgstr "Tekstas viršuje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 -msgid "Show footprint text on board's front" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 -msgid "Text Back" -msgstr "Tekstas apačioje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 -msgid "Show footprint text on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "Hidden Text" -msgstr "Paslėptas tekstas" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "Show footprint text marked as invisible" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 -msgid "Anchors" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 -msgid "Show footprint and text origins as a cross" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -msgid "Show the (x,y) grid dots" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 -msgid "No-Connects" -msgstr "Neprijungti" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 -msgid "Footprints Front" -msgstr "Korpusai viršuje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 -msgid "Show footprints that are on board's front" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 -msgid "Footprints Back" -msgstr "Korpusai apačioje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 -msgid "Show footprints that are on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 -msgid "Values" -msgstr "Nominalai" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 -msgid "Show footprint's values" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 -msgid "References" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 -msgid "Show footprint's references" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 -msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 -msgid "Hide All Copper Layers But Active" -msgstr "Slėpti visus neaktyvius vario sluoksnius" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 -msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" -msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius vario sluoksnius" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 -msgid "Hide All Copper Layers" -msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -msgid "Render" -msgstr "Parodyti" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 -msgid "Front copper layer" -msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 -msgid "Back copper layer" -msgstr "Apatinis vario sluoksnis" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 -msgid "Inner copper layer" -msgstr "Vidinis vario sluoksnis" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 -msgid "Adhesive on board's front" -msgstr "Klijai plokštės viršuje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 -msgid "Adhesive on board's back" -msgstr "Klijai plokštės apačioje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 -msgid "Solder paste on board's front" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 -msgid "Solder paste on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 -msgid "Silkscreen on board's front" -msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 -msgid "Silkscreen on board's back" -msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 -msgid "Solder mask on board's front" -msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 -msgid "Solder mask on board's back" -msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 -msgid "Explanatory drawings" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 -msgid "Explanatory comments" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 -msgid "User defined meaning" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 -msgid "Board's perimeter definition" -msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 -msgid "Board's edge setback outline" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 -msgid "Footprint courtyards on board's front" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 -msgid "Footprint courtyards on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 -msgid "Footprint assembly on board's front" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 -msgid "Footprint assembly on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 -msgid "Graphic not allowed on Copper layers" -msgstr "Vario sluoksniuose grafika neleidžiama" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:276 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:335 -msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" -msgstr "Plokštės kontūro sluoksnyje tekstas neleidžiamas" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 -msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" -msgstr "Vario ar plokštės kontūro sluoksniuose matmenys neleidžiami" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:93 pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 -msgid "Footprint Wizard" -msgstr "Korpuso vedlys" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:268 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametras" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:489 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -msgid "Units" -msgstr "Matavimo vienetai:" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 pcbnew/modview_frame.cpp:645 -#, c-format -msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 -msgid "Select the wizard script to load and run" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 -msgid "Select previous parameters page" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 -msgid "Select next parameters page" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 pcbnew/tool_modview.cpp:76 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:178 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -msgid "Show footprint in 3D viewer" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modview.cpp:79 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: eeschema/help_common_strings.h:43 -msgid "Zoom in" -msgstr "Padidinti" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 pcbnew/tool_modview.cpp:84 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 -msgid "Zoom out" -msgstr "Sumažinti" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 pcbnew/tool_modview.cpp:89 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 -msgid "Redraw view" -msgstr "Perpiešti vaizdą" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 pcbnew/tool_modview.cpp:94 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Automatinis mastelis" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 -msgid "Export the footprint to the editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 -msgid "Footprint Builder Messages" -msgstr "" - -#: pcbnew/modules.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 -msgid "Reference:" -msgstr "" - -#: pcbnew/modules.cpp:66 -msgid "Search for footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/modules.cpp:264 -#, c-format -msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 -msgid "Line" -msgstr "Atkarpa" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:870 -msgid "Rect" -msgstr "Stačiakampis" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -msgid "Arc" -msgstr "Lankas" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:864 eeschema/lib_circle.cpp:53 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -msgid "Circle" -msgstr "Apskritimas" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Bezje krevė" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 -msgid "Polygon" -msgstr "Daugiakampis" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 -#, c-format -msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1730 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828 -#, c-format -msgid "File '%s' is not readable." -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 eeschema/tool_viewlib.cpp:59 -msgid "Select library to browse" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 -msgid "Select footprint to browse" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 -msgid "Display previous footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 -msgid "Display next footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:104 -msgid "Insert footprint in board" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:144 eeschema/tool_viewlib.cpp:211 -msgid "Set Current Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:145 eeschema/tool_viewlib.cpp:212 -msgid "Select library to be displayed" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Užverti" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 -msgid "Close footprint viewer" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 eeschema/tool_viewlib.cpp:225 -#: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Padidinti" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Sumažinti" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 eeschema/tool_viewlib.cpp:233 -#: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "Sutalpinti į ekraną" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 eeschema/tool_viewlib.cpp:238 -#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -msgid "&Redraw" -msgstr "Perpiešti" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 -msgid "3&D Viewer" -msgstr "3D peržiūra" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 -msgid "Pcbnew &Manual" -msgstr "Pcbnew žinynas" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:190 -msgid "Open the Pcbnew manual" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 -msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 -msgid "&About Pcbnew" -msgstr "&Apie Pcbnew" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:202 -msgid "About Pcbnew PCB designer" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 -#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -msgid "&View" -msgstr "&Vaizdas" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 -msgid "Unconnected pads" -msgstr "Atjungtos aikštelės" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 -msgid "Track near thru-hole" -msgstr "Takelis per arti kiaurymės" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 -msgid "Track near pad" -msgstr "Takelis per arti kontaktinės aikštelės" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 -msgid "Track near via" -msgstr "Takelis per arti perėjimo" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51 -msgid "Via near via" -msgstr "Perėjimai per arti vienas kito" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53 -msgid "Via near track" -msgstr "Perėjimas per arti takelio" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 -msgid "Two track ends too close" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 -msgid "Two parallel track segments too close" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 -msgid "Tracks crossing" -msgstr "Takeliai susikerta" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 -msgid "Pad near pad" -msgstr "Aikštelės per arti viena kitos" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 -msgid "Via hole > diameter" -msgstr "Perėjimo diametras didesnis nei sklylė" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 -msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" -msgstr "" -"Mikro perėjimas jungia ne gretimus sluoksnius (neteisinga sluoksnių pora)" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 -msgid "Copper area inside copper area" -msgstr "Vario zonos sutampa" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 -msgid "Copper areas intersect or are too close" -msgstr "Vario zonų kontūrai susikerta arba yra per arti vienas kito" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 -msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" -msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 -msgid "Hole near pad" -msgstr "Skylė per arti prie aikštelės" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 -msgid "Hole near track" -msgstr "Skylė per arti prie takelio." - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 -msgid "Too small track width" -msgstr "Takelis per siauras" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 -msgid "Too small via size" -msgstr "Perėjimas per mažas" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 -msgid "Too small micro via size" -msgstr "Mikro perėjimas per mažas" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 -msgid "NetClass Track Width < global limit" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 -msgid "NetClass Clearance < global limit" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 -msgid "NetClass Via Dia < global limit" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 -msgid "NetClass Via Drill < global limit" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 -msgid "NetClass uVia Dia < global limit" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 -msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 -msgid "Via inside a keepout area" -msgstr "Perėjimas rezervuotame plote" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 -msgid "Track inside a keepout area" -msgstr "Takelis apribotame plote" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 -msgid "Pad inside a keepout area" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 -msgid "Via inside a text" -msgstr "perėjimas takelio viduje" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 -msgid "Track inside a text" -msgstr "Takelis teksto viduje" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 -msgid "Pad inside a text" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 gerbview/events_called_functions.cpp:382 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 -msgid "Hide Microwave Toolbar" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 -msgid "Show Microwave Toolbar" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:860 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:864 pcbnew/moduleframe.cpp:884 cvpcb/cvframe.cpp:457 -#: cvpcb/cvframe.cpp:477 -msgid "File Save Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:880 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:262 -msgid "Read Project File" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:493 -msgid "Save Project File" -msgstr "Išsaugoti projekto failą" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Išsaugoti makrokomandų failą" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:494 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Nuskaityti makrokomandų failą" - -#: pcbnew/files.cpp:123 -msgid "Open Board File" -msgstr "Atverti plokštės failą" - -#: pcbnew/files.cpp:161 -msgid "Save Board File As" -msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" - -#: pcbnew/files.cpp:186 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:205 -msgid "Printed circuit board" -msgstr "Spausdintinė plokštė" - -#: pcbnew/files.cpp:276 -#, c-format -msgid "Recovery file '%s' not found." -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:282 -#, c-format -msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:342 -msgid "noname" -msgstr "neįvardintas" - -#: pcbnew/files.cpp:410 -#, c-format -msgid "PCB file '%s' is already open." -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:420 -msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:422 eeschema/files-io.cpp:215 -msgid "Save and Load" -msgstr "Išsaugoti ir atverti" - -#: pcbnew/files.cpp:423 eeschema/files-io.cpp:216 -msgid "Load Without Saving" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:446 -#, c-format -msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:511 pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 -#, c-format -msgid "" -"Error loading board.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:542 -msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:643 -#, c-format -msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:670 pcbnew/files.cpp:765 -#, c-format -msgid "No access rights to write to file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:791 -#, c-format -msgid "" -"Error saving board file '%s'.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:717 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s'" -msgstr "Nepavyko sukurti '%s'" - -#: pcbnew/files.cpp:743 -#, c-format -msgid "Backup file: '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:745 -#, c-format -msgid "Wrote board file: '%s'" -msgstr "Plokštės failas '%s' įrašytas" - -#: pcbnew/files.cpp:800 -#, c-format -msgid "" -"Board copied to:\n" -"'%s'" -msgstr "" -"Plokštė nukopijuota į:\n" -"'%s'" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -msgid "Marker" -msgstr "Markeris" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 -#, c-format -msgid "ErrType (%d)- %s:" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 -#, c-format -msgid "Marker @(%d,%d)" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:151 -msgid "Lock Footprint" -msgstr "Užrakinti aikštelę" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:158 -msgid "Unlock Footprint" -msgstr "Atrakinti aikštelę" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:166 -msgid "Automatically Place Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 -msgid "Automatically Route Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:189 eeschema/onrightclick.cpp:267 -msgid "End Drawing" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 -msgid "Move Drawing" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:199 -msgid "Duplicate Drawing" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 -msgid "Move Drawing Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:209 -msgid "Create Drawing Array" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:214 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Keisti brėžinį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:220 eeschema/onrightclick.cpp:270 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 -msgid "Delete All Drawings on Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:231 -msgid "Delete Zone Filling" -msgstr "Pašalinti zonos užpildą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "Uždaryti zonos kontūrą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 -msgid "Delete Last Corner" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:266 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Redaguoti matmenį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 -msgid "Move Dimension Text" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 -msgid "Duplicate Dimension" -msgstr "Kopijuoti matmenį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 -msgid "Move Dimension Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Pašalinti matmenį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 -msgid "Move Target" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 -msgid "Move Target Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 -msgid "Duplicate Target" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 -msgid "Create Target Array" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 -msgid "Edit Target" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:320 -msgid "Delete Target" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/hotkeys.cpp:125 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 pcbnew/hotkeys.cpp:153 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:371 pcbnew/hotkeys.cpp:155 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:385 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 pcbnew/onrightclick.cpp:416 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 pcbnew/onrightclick.cpp:574 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 pcbnew/onrightclick.cpp:473 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 -msgid "Begin Track" -msgstr "Pradėti takelį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 -msgid "Select Track Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 -msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 -msgid "Footprint Documentation" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 -msgid "Global Spread and Place" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 -msgid "Unlock All Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 -msgid "Lock All Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 -msgid "Spread out All Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 -msgid "Spread out Footprints not Already on Board" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 -msgid "Automatically Place All Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 -msgid "Automatically Place New Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:450 -msgid "Automatically Place Next Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 -msgid "Orient All Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 -msgid "Autoroute" -msgstr "Trasuoti autmatiškai" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:462 -msgid "Select Layer Pair" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 -msgid "Automatically Route All Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 -msgid "Zoom Block" -msgstr "Keisti bloko dydį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:500 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 -#: eeschema/onrightclick.cpp:844 -msgid "Copy Block" -msgstr "Kopijuoti bloką" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 -msgid "Flip Block" -msgstr "Apversti bloką" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:502 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Pasukti bloką" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 -#: eeschema/onrightclick.cpp:848 -msgid "Delete Block" -msgstr "Pašalinti bloką" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 -msgid "Drag Via" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 -msgid "Move Node" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 -msgid "Drag Segments, Keep Slope" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 -msgid "Drag Segment" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 -msgid "Duplicate Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 -msgid "Move Track Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 -msgid "Create Track Array" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 -msgid "Break Track" -msgstr "Pertraukti takelį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 -msgid "Place Node" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 -msgid "End Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:76 -msgid "Place Through Via" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 -msgid "Select Layer and Place Through Via" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:82 -msgid "Place Blind/Buried Via" -msgstr "Naujas paslėptas perėjimas" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 -msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/hotkeys.cpp:110 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 -msgid "Switch Track Posture" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 -msgid "Place Micro Via" -msgstr "Naujas mikro perėjimas" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 -msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 -msgid "Change Segment Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 -msgid "Change Track Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:650 pcbnew/onrightclick.cpp:967 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 -msgid "Delete" -msgstr "Pašalinti" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 -msgid "Delete Via" -msgstr "Pašalinti perėjimą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Pašalinti segmentą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 -msgid "Delete Track" -msgstr "Pašalinti takelį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 -msgid "Delete Net" -msgstr "Pašalinti tinklą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 -msgid "Edit All Tracks and Vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 -msgid "Set Flags" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:680 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Užrakinta" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 -msgid "Locked: No" -msgstr "Atrakinta" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Takelis: užrakintas" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Takelis: atrakintas" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 -msgid "Place Edge Outline" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 -msgid "Place Corner" -msgstr "Naujas kampas" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 -msgid "Place Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 -msgid "Keepout Area" -msgstr "Apsauginė zona" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -msgid "Zones" -msgstr "Zonos" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 -msgid "Move Corner" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 -msgid "Delete Corner" -msgstr "Pašalinti kampą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 -msgid "Create Corner" -msgstr "Kampas" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 -msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:746 -msgid "Add Similar Zone" -msgstr "Kurti panašią zoną" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 -msgid "Add Cutout Area" -msgstr "Išpjova" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 -msgid "Duplicate Zone Onto Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 -msgid "Remove Filled Areas in Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 -msgid "Move Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 -msgid "Move Zone Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 -msgid "Edit Zone Properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 -msgid "Delete Cutout" -msgstr "Pašalinti išpjovą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:787 -msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "Pašalinti zonos kontūrą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:999 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 -msgid "Drag" -msgstr "Tempti" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 -msgid "Rotate +" -msgstr "Pasukti +" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 -msgid "Rotate -" -msgstr "Pasukti -" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 -msgid "Flip" -msgstr "Apversti" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 -msgid "Edit Parameters" -msgstr "Keisti parametrus" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 pcbnew/hotkeys.cpp:114 -msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 -msgid "Delete Footprint" -msgstr "Naikinti korpusą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 -msgid "Move Footprint Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 -msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "Kopijuoti korpusą" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 -msgid "Create Footprint Array" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 -msgid "Exchange Footprint(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016 -msgid "Reset Size" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 -msgid "Drag Pad" -msgstr "Tempti aikštelę" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 -msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 -msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 -msgid "Edit All Pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 -msgid "" -"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " -"footprints)" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 -msgid "Automatically Route Pad" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:972 -msgid "Automatically Route Net" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1027 eeschema/onrightclick.cpp:870 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Pašalinti markerį" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1029 eeschema/onrightclick.cpp:871 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1047 -msgid "Auto Width" -msgstr "Automatinis plotis" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 -msgid "" -"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " -"width" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1058 -msgid "Use Netclass Values" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 -msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" -msgstr "" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 -#, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Takelis #%s" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094 -msgid " uses NetClass" -msgstr "naudoja NetClass" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 -#, c-format -msgid "Via %s" -msgstr "Perėjimas %s" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 -#, c-format -msgid "Via %s, drill %s" -msgstr "Perėjimas %s, grąžtas %s" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:47 -msgid "" -"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:340 -msgid "" -"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " -"Continue ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 -#, c-format -msgid "Change footprint of '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 -#, c-format -msgid "Change footprints '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:217 -#, c-format -msgid "File '%s' created\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:222 -#, c-format -msgid "** Could not create file '%s' ***\n" -msgstr "** Nepavyko sukurti failo '%s' ***\n" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:282 -#, c-format -msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:289 -#, c-format -msgid "Change footprint %s -> %s ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to change all footprints?" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:394 -#, c-format -msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:504 -msgid "No footprints!" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:515 -msgid "Save Footprint Association File" -msgstr "" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:526 -#, c-format -msgid "Could not create file '%s'" -msgstr "Nepavyko sukurti failo '%s'" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 pcbnew/class_zone.cpp:615 -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 -msgid "NetName" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library path '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 -#, c-format -msgid "Footprint library path '%s' is read only" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 -#, c-format -msgid "Footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 -#, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1234 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 -#, c-format -msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1429 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1560 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:969 -#, c-format -msgid "footprint library path '%s' does not exist" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +msgid "Env Var" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 -#: pcbnew/librairi.cpp:476 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Biblioteka '%s' atverta tik skaitymui" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +msgid "Path" +msgstr "Kelias" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1846 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1852 -#, c-format -msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 -#, c-format -msgid "cannot overwrite library path '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 -#, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1064 -#, c-format -msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1083 -#, c-format -msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1101 -#, c-format -msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 -msgid "Net Name" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90 -msgid "Net Code" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 -#: pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_board.cpp:951 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -msgid "Pads" -msgstr "Aikštelės" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 -#: pcbnew/class_board.cpp:954 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -msgid "Vias" -msgstr "Perėjimai" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137 -msgid "Net Length" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 -msgid "On Board" -msgstr "Plokštėje" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 -msgid "In Package" -msgstr "Korpuse" - -#: pcbnew/deltrack.cpp:158 -msgid "Delete NET?" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:180 -msgid "Compile ratsnest...\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:196 -msgid "Aborting\n" -msgstr "Nutraukiama\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:209 -msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:219 -msgid "Track clearances...\n" -msgstr "Takelių tarpai...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:229 -msgid "Fill zones...\n" -msgstr "Zonų užliejimas...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:239 -msgid "Test zones...\n" -msgstr "Zonų patikrinimas...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:250 -msgid "Unconnected pads...\n" -msgstr "Atjungtos aikštelės...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:262 -msgid "Keepout areas ...\n" -msgstr "Apsauginės zonos ...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:272 -msgid "Test texts...\n" -msgstr "Tekstų patikrinimas...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:285 -msgid "Finished" -msgstr "Baigta" - -#: pcbnew/drc.cpp:323 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:339 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:354 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:369 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:384 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:399 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc.cpp:492 -msgid "Track clearances" -msgstr "Takelių tarpai" - -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 -#, c-format -msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"invalid floating point number in\n" -"file: <%s>\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"missing floating point number in\n" -"file: <%s>\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:495 -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:441 -#, c-format -msgid "unknown token \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 -#, c-format -msgid "page type \"%s\" is not valid " -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 -#, c-format -msgid "" -"Layer '%s' in file\n" -"'%s'\n" -"at line %d, position %d\n" -"was not defined in the layers section" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 -#, c-format -msgid "" -"invalid footprint ID in\n" -"file: <%s>\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 -#, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2568 -#, c-format -msgid "" -"invalid net ID in\n" -"file: <%s>\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2880 -#, c-format -msgid "" -"There is a zone that belongs to a not existing net\n" -"\"%s\"\n" -"you should verify and edit it (run DRC test)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 -#, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -msgstr "Jūsų BOARD modulyje %s neteisingai nurodytas sluoksnio numeris" - -#: pcbnew/librairi.cpp:61 -#, c-format -msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:62 -msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:63 -#, c-format -msgid "OK to delete module %s in library '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:64 -msgid "Import Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:65 -#, c-format -msgid "File '%s' not found" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:66 -msgid "Not a footprint file" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:67 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:68 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:70 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only, not writable" -msgstr "Biblioteka '%s' atverta tik skaitymui" - -#: pcbnew/librairi.cpp:72 -msgid "Export Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:96 -msgid "Save Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:74 -msgid "Enter footprint name:" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:75 -#, c-format -msgid "Footprint exported to file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:76 -#, c-format -msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:77 -msgid "New Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:79 -#, c-format -msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:80 -msgid "No footprint name defined." -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:81 eeschema/selpart.cpp:89 -msgid "Select Library" -msgstr "Bibliotekos parinkimas" - -#: pcbnew/librairi.cpp:84 -msgid "" -"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" -"Please save the current library to the new .pretty format\n" -"and update your footprint lib table\n" -"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" -msgstr "" -"Nebegalima įrašyti ar modifikuoti senesnio tipo bibliotekų (.mod failai).\n" -"Išsaugokite biblioteką nauju (.pretty) formatu\n" -"ir nustatykite korpuso bibliotekų lentelę taip, kad \n" -"išsaugotų korpusus (.kicad_mod failas) .pretty bibliotekų kataloge" - -#: pcbnew/librairi.cpp:90 -msgid "" -"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" -"Please save the current library under the new .pretty format\n" -"and update your footprint lib table\n" -"before deleting a footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:95 -msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:96 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "GPcb kontaktų failai (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:521 -msgid "No footprints to archive!" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:609 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:624 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"one of invalid chars '%s' found\n" -"in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:685 -#, c-format -msgid "Component [%s] replaced in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:686 -#, c-format -msgid "Component [%s] added in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 -msgid "Nickname" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +#: eeschema/libedit.cpp:479 eeschema/viewlibs.cpp:234 +msgid "Alias" +msgstr "Pseudonimas" -#: pcbnew/librairi.cpp:776 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 eeschema/viewlibs.cpp:308 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/bom_table_column.h:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_component.cpp:1756 +#: eeschema/viewlibs.cpp:235 include/lib_table_grid.h:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +#: pcbnew/librairi.cpp:827 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:575 -msgid "Zone Outline" -msgstr "Zonos kontūras" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Add Alias" +msgstr "Atkarpos" -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_zone.cpp:818 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(išpjova)" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 +msgid "Remove Alias" +msgstr "Pašalinti sinonimą" -#: pcbnew/class_zone.cpp:591 -msgid "No via" -msgstr "Perėjimai negalimi" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 +msgid "Move Up" +msgstr "Pastumti aukštyn" -#: pcbnew/class_zone.cpp:594 -msgid "No track" -msgstr "Takeliai negalimi" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 +msgid "Move Down" +msgstr "Pastumti žemyn" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 -msgid "No copper pour" -msgstr "Vario nereikia" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 +msgid "3D Search Path Configuration" +msgstr "3D modelių paieškos kelių nustatymai" -#: pcbnew/class_zone.cpp:599 -msgid "Keepout" -msgstr "Apsauginė zona" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "Parinkti 3D modelį" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 -msgid "" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 +msgid "Paths:" +msgstr "Keliai:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:619 pcbnew/class_track.cpp:1095 -msgid "NetCode" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +msgid "Configure Path" +msgstr "Tinkinti kelius" -#: pcbnew/class_zone.cpp:623 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritetas" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/muonde.cpp:457 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" -#: pcbnew/class_zone.cpp:627 -msgid "Non Copper Zone" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 +#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +#: pcbnew/muonde.cpp:460 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" -#: pcbnew/class_zone.cpp:633 -msgid "Corners" -msgstr "Kampai" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 +msgid "Scale" +msgstr "Mastelis" -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 -msgid "Segments" -msgstr "Segmentai" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -msgid "Polygons" -msgstr "Daugiakampiai" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:640 -msgid "Fill Mode" -msgstr "Užpildymo būdas" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:160 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:644 -msgid "Hatch Lines" -msgstr "Brūkšniavimo linijos" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 +#, fuzzy +#| msgid "Rotation 90 degree" +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Вращение образа (градусы):" -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 -msgid "Corner Count" -msgstr "Kampų skaičius" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:133 +msgid "Offset" +msgstr "Poslinkis" -#: pcbnew/class_zone.cpp:821 -msgid "(Keepout)" -msgstr "(Apsauga)" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:202 +#, fuzzy +#| msgid "Changes to be applied:" +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Bus pritaikyti šie keitimai:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 -msgid "** NO BOARD DEFINED **" -msgstr "** NĖRA PLOKŠTĖS **" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:216 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Atnaujinti plokštę ir 3D modelius" -#: pcbnew/class_zone.cpp:848 eeschema/schframe.cpp:169 -msgid "Not Found" -msgstr "Nerasta" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:591 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "Invalid X scale" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" -#: pcbnew/class_zone.cpp:853 -#, c-format -msgid "Zone Outline %s on %s" -msgstr "Zonos %s kontūras %s sluoksnyje" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:602 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "Invalid Y scale" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 -msgid "no wizard selected" -msgstr "pasirinkite vedlį" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:613 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "Invalid Z scale" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 -msgid "Couldn't reload footprint wizard" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:133 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:292 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "failed to open file" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: pcbnew/modedit.cpp:130 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:161 +msgid "problems encountered writing file" +msgstr "įrašant failą kilo problemų" -#: pcbnew/modedit.cpp:185 -msgid "" -"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " -"Continue?" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:265 +msgid "file exists; not overwriting" +msgstr "failas jau yra; neperrašau" -#: pcbnew/modedit.cpp:400 -msgid "No board currently edited" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:278 +msgid "specified path is a directory" +msgstr "nurodytas kelias yra katalogas" -#: pcbnew/modedit.cpp:425 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:340 +msgid "no such file" +msgstr "nėra tokio failo" -#: pcbnew/modedit.cpp:426 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Build board body" +msgstr "Построение тела платы" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 +#, fuzzy +#| msgid "Create file" +msgid "Create layers" +msgstr "Failas" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:483 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Cannot update the footprint" +msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/modedit.cpp:435 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit.cpp:436 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Negaliu įterpti šio korpuso" - -#: pcbnew/modedit.cpp:939 eeschema/libeditframe.cpp:1141 -msgid "Add line" -msgstr "Atkarpa" - -#: pcbnew/modedit.cpp:943 eeschema/libeditframe.cpp:1137 -msgid "Add arc" -msgstr "Lankas" - -#: pcbnew/modedit.cpp:947 eeschema/libeditframe.cpp:1133 -msgid "Add circle" -msgstr "Apskritimas" - -#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391 -#: eeschema/schedit.cpp:559 eeschema/libeditframe.cpp:1125 -msgid "Add text" -msgstr "Tekstas" - -#: pcbnew/modedit.cpp:955 -msgid "Place anchor" -msgstr "" - -#: pcbnew/modedit.cpp:959 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" - -#: pcbnew/modedit.cpp:965 pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 -msgid "Add pad" -msgstr "Aikštelės" - -#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 -msgid "Pad settings" -msgstr "Aikštelių tinkinimas" - -#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 eeschema/schedit.cpp:595 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/help_common_strings.h:48 -msgid "Delete item" -msgstr "Pašalinti elementą" - -#: pcbnew/plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:118 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:122 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:126 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:131 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:135 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:143 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 -msgid "New board" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 -msgid "Open existing board" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 -msgid "Save board" -msgstr "Išsaugoti plokštę" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 -msgid "Page settings for paper size and texts" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 -msgid "Open footprint editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:237 pcbnew/tool_modedit.cpp:65 -msgid "Open footprint viewer" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 -msgid "Print board" -msgstr "Spausdinti plokštę" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Išvesti HPGL, PostScript, ar GERBER formatu" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 -msgid "Read netlist" -msgstr "Nuskaityti grandines" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 -msgid "Perform design rules check" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 -msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 -msgid "Mode track: autorouting" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 -msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 -msgid "Show/Hide the Python Scripting console" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 -msgid "Enable design rule checking" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/tool_modedit.cpp:208 -#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 -msgid "Hide grid" -msgstr "Slėpti tinklelį" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 -msgid "Display polar coordinates" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 pcbnew/tool_modedit.cpp:216 -#: eeschema/tool_lib.cpp:232 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 -msgid "Units in inches" -msgstr "Coliais" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 pcbnew/tool_modedit.cpp:220 -#: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 -msgid "Units in millimeters" -msgstr "Milimetrais" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:285 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -msgid "Change cursor shape" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 -msgid "Show board ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 -msgid "Show footprint ratsnest when moving" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 -msgid "Enable automatic track deletion" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 -msgid "Do not show filled areas in zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 -msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 -msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 -msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 -msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:390 pcbnew/tool_modedit.cpp:241 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:428 pcbnew/edit.cpp:1504 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 -msgid "Highlight net" -msgstr "Paryškinti tinklą" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 -msgid "Display local ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 -msgid "Add footprints" -msgstr "Korpusai" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:439 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 -msgid "Add tracks and vias" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1252 +#, fuzzy +#| msgid "Add tracks and vias" +msgid "Create tracks and vias" msgstr "Nauji takeliai ir perėjimai" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 -msgid "Add filled zones" -msgstr "Užpildyta zona" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1793 +#, fuzzy +#| msgid "Create Corner" +msgid "Create zones" +msgstr "Kampas" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 -msgid "Add keepout areas" -msgstr "Pridėti apribojimo zonas" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1802 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Create file %s\n" +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_modedit.cpp:170 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Grafinė linija ar daugiakampis" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/edit.cpp:1484 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Apskritimas (grafinis)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/edit.cpp:1480 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Lankas (grafinis)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 -msgid "Add text on copper layers or graphic text" -msgstr "Tekstas grafiniame ar vario sluoksniuose" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/edit.cpp:1496 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 -msgid "Add dimension" -msgstr "Matmuo" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/edit.cpp:1464 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -msgid "Delete items" -msgstr "Pašalinti elementus" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:475 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 -msgid "Place the origin point for drill and place files" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1869 +msgid "Simplifying polygons" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -msgid "Set the origin point for the grid" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1900 +msgid "Simplify holes contours" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1947 +#, fuzzy +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Построение слоя %s" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:580 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 #, c-format -msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -msgstr "Takelis: %.3f mm (%.2f mils)" +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 +msgid "Zoom +" +msgstr "Padidinti +" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 +msgid "Zoom -" +msgstr "Sumažinti -" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +msgid "Top View" +msgstr "Iš viršaus" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 +msgid "Right View" +msgstr "Iš kairės" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +msgid "Left View" +msgstr "Iš dešinės" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 +msgid "Front View" +msgstr "Iš priekio" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 +msgid "Back View" +msgstr "Iš galo" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 +msgid "Move left <-" +msgstr "Pastumti kairėn <-" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 +msgid "Move right ->" +msgstr "Pastumti dešinėn ->" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Pastumti aukštyn ^" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "OpenGL: užkrauti plokštę" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Kraunami 3D modeliai" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Время построения %.3f с" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +msgid "Loading..." +msgstr "Kraunamas ..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Время построения %.3f с" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 #, c-format -msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -msgstr "Takelis: %.2f mils (%.3f mm)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:663 -#, c-format -msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "Perėjimas: %.2f mm (%.1f mils)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:666 -#, c-format -msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "Perėjimas: %.1f mils (%.2f mm)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:679 -#, c-format -msgid "%.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:682 -#, c-format -msgid "%.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 -msgid "+/- to switch" -msgstr "perjungimui naudokite +/-" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 -msgid "Set Acti&ve Library" -msgstr "Nustatyti aktyvią biblioteką" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 -msgid "Select active library" +msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 -msgid "&New Footprint" +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 +msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 -msgid "Create new footprint" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 +msgid "Reload board" +msgstr "Atnaujinti plokštę iš failo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 -msgid "&Import Footprint From File" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 +#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:68 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79 +msgid "Zoom in" +msgstr "Padidinti" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 -msgid "Import footprint from an existing file" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250 +#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84 +msgid "Zoom out" +msgstr "Sumažinti" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 -msgid "Load Footprint From Current Li&brary" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 +msgid "Redraw view" +msgstr "Perpiešti vaizdą" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 -msgid "Open a footprint from library" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 +msgid "Fit in page" +msgstr "Sutalpinti į lapą" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 -msgid "Load Footprint From &Current Board" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "Pasukti X <-" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 -msgid "Load a footprint from the current board" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Pasukti X ->" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 -msgid "&Load Footprint" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "Pasukti Y <-" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 -msgid "Load footprint" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Pasukti Y ->" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 -msgid "Save &Current Library As..." -msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu ..." +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "Pasukti Z <-" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 -msgid "Save entire current library under a new name." -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Pasukti Z ->" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 -msgid "&Save Footprint in Active Library" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 +msgid "Move left" +msgstr "Pastumti kairėn" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 -msgid "Save footprint in active library" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 +msgid "Move right" +msgstr "Pastumti dešinėn" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 -msgid "S&ave Footprint in New Library" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 +msgid "Move up" +msgstr "Pastumti aukštyn" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current module into it" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 +msgid "Move down" +msgstr "Pastumti žemyn" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 -msgid "&Export Footprint" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable orthographic projection" +msgstr "Вкл/Выкл ортогональную проекцию" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 -msgid "Save currently loaded footprint into file" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 +#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:448 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +msgid "&File" +msgstr "&Failas" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 -msgid "&Import DXF File" -msgstr "Importuoti DXF failą" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Sukurti vaizdą (PNG formatu)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 -msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Vaizdas (JPEG formatu)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 -#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -msgid "&Print" -msgstr "Spausdinti" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 -msgid "Print current footprint" -msgstr "" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 +msgid "&Exit" +msgstr "Baigti darbą" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 -msgid "Close footprint editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 -#: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -msgid "&Undo" -msgstr "Atšaukti" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 -msgid "Undo last action" -msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 -#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -msgid "&Redo" -msgstr "Oj..." - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 -msgid "Redo last action" -msgstr "Oj... (paskutinis veiksmas)" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 -#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 -msgid "&Delete" -msgstr "Pašalinti" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 -msgid "Delete objects with eraser" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 -msgid "Edit &Properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 -msgid "Edit footprint properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 -msgid "&User Grid Size" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 -msgid "Adjust user grid" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 -msgid "&Size and Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 -msgid "&Pad Setting" -msgstr "Aikštelių tinkinimas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 -msgid "Edit settings for new pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -msgid "&3D Viewer" -msgstr "3D peržiūra" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 -msgid "&Switch Canvas to Default" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 -msgid "Switch the canvas implementation to default" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 -msgid "Switch Canvas to Open&GL" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 -msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 -msgid "Switch Canvas to &Cairo" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 -msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 -msgid "&Pad" -msgstr "Aikštelė" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 -msgid "&Circle" -msgstr "Apskritimas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 -msgid "&Line or Polygon" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 -msgid "&Arc" -msgstr "Lankas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 -msgid "&Text" -msgstr "Tekstas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Tekstas (grafinis)" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 -msgid "A&nchor" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 -msgid "Place footprint reference anchor" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 -msgid "&Footprint Libraries Wizard" -msgstr "Korpusų bibliotekų vedlys" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 -msgid "Add footprint libraries with wizard" -msgstr "Vedlio pagalba pridėti bibliotekas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 -msgid "Footprint Li&braries Manager" -msgstr "Korpusų bibliotekų tvarkyklė" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 -#: cvpcb/menubar.cpp:83 -msgid "Configure footprint libraries" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 -msgid "&Settings" -msgstr "Parinktys" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 -msgid "Change the footprint editor settings." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 -msgid "Open the Pcbnew Manual" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 -#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -msgid "&Edit" -msgstr "K&eisti" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 -#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -msgid "&Place" -msgstr "Naujas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -msgid "P&references" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:450 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +msgid "&Preferences" msgstr "Tinkinti" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 -msgid "Di&mensions" -msgstr "&Matmenys" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 +msgid "Use Touchpad to Pan" +msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 +msgid "Realistic Mode" +msgstr "Realistinis režimas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Render Engine" +msgstr "Параметры отображения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Render Options" +msgstr "Параметры отображения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 +msgid "Show Holes in Zones" +msgstr "Rodyti skyles zonose" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"This item has an illegal layer id.\n" -"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" +"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " +"is longer" +msgstr "" +"Отв. внутри медных зон на медных слоях видимы, время обработки увеличится" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Material Properties" +msgstr "Отображать свойства материала" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Naudoti visas savybes" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "OpenGL nustatymai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Show Copper &Thickness" +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Rodyti vario storį" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Параметры трассировщика..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Rodyti šešėlius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Procedural Textures" +msgstr "Procedūrinės tekstūros" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +#, fuzzy +#| msgid "Add footprint" +msgid "Add floor" +msgstr "Pridėti korpusą" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#, fuzzy +#| msgid "actions" +msgid "Refractions" +msgstr "veiksmai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Reflections" +msgstr "Veiksmai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#, fuzzy +#| msgid "Italian" +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Italiano" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +msgid "Post-processing" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "" -"The layer currently selected is not enabled for this board\n" -"You cannot use it" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:217 -msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 +msgid "Choose Colors" +msgstr "Parinkti spalvas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:207 +msgid "Background Color" +msgstr "Fono spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Background Top Color" +msgstr "Цвет фона верха" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 +msgid "Background Bottom Color" +msgstr "Fono spalva apačioje" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 +msgid "Silkscreen Color" +msgstr "Šilkografikos spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Lydmetalio šablono spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Lydmetalio pastos spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Copper/Surface Finish Color" +msgstr "Цвет покрытия поверхности меди" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Plokštės spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Show 3D &Axis" +msgstr "Показать 3D оси" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +msgid "3D Grid" +msgstr "3D tinklelis" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "Be 3D tinklelio" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "3D tinklelis: 10 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "3D tinklelis: 5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "3D tinklelis: 2.5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "3D tinklelis:1 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show Board Bod&y" +msgstr "Показать тело платы" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Show Zone &Filling" +msgstr "Показать заливку зон" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Показать 3D модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Through hole" +msgstr "Kiaurai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" msgstr "" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:427 -msgid "" -"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Surface mount" +msgstr "Paviršinio montavimo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:435 -msgid "Enable this for visibility" -msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:462 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Vidurinis mygtukas leis parinkti spalvą" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:66 -#, c-format -msgid "%s found" -msgstr "%s rasta" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "neradau %s" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:119 -#, c-format -msgid "%s pin %s not found" -msgstr "" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:124 -#, c-format -msgid "%s pin %s found" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 pcbnew/class_board.cpp:957 -msgid "Track Segments" -msgstr "takelio segmentų" - -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:960 -msgid "Nodes" -msgstr "Mazgų" - -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 pcbnew/class_board.cpp:963 -msgid "Nets" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 pcbnew/class_board.cpp:977 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 -msgid "Unconnected" -msgstr "Atjungti" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 -msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 -msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 -msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 -msgid "Cannot parse value in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 -msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 -msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 -#, c-format -msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:145 -#, c-format -msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" -msgstr "%08lX [%s] zona %s sluoksnyje" - -#: pcbnew/class_track.cpp:176 -#, c-format -msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:179 -#, c-format -msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:183 -#, c-format -msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1045 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 -msgid "Length" -msgstr "Ilgis" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1050 -msgid "Full Length" -msgstr "Bendras ilgis" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1053 -msgid "Pad To Die Length" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1061 -msgid "NC Name" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 -msgid "NC Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1065 -msgid "NC Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1068 -msgid "NC Via Size" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1071 -msgid "NC Via Drill" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1134 pcbnew/class_module.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1142 -msgid "Track" -msgstr "Takelis" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 -msgid "Segment Length" -msgstr "Segmento ilgis" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 -msgid "Zone " -msgstr "Zona" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1209 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Paslėptas perėjimas" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 -msgid "Layers" -msgstr "Sluoksniai" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 -msgid "Diameter" -msgstr "Diametras" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1247 pcbnew/class_pad.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 -msgid "Drill" -msgstr "Grąžtas" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1270 -msgid "(Specific)" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1272 -msgid "(NetClass)" -msgstr "(NetClass)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1581 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1589 -#, c-format -msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 -msgid "Drawing" -msgstr "Brėžinys" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 -msgid "Shape" -msgstr "Forma" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 -msgid "Curve" -msgstr "Kreivė" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 -msgid "Segment" -msgstr "Segmentas" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 -#, c-format -msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:347 -msgid "" -"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " -"method for finding footprints.\n" -"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " -"kicad configuration folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint " -"libraries you want to use.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " -"documentation for more information." -msgstr "" -"Jūs pirmą kartą paleidote Pcbnew, naudojančią naują korpusų paieškos " -"bibliotekose lentelę.\n" -"Pcbnew arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba sukūrė tuščią lentelę " -"KiCad konfigūravimo kataloge.\n" -"Dabar jums reikia į šią lentelę įtraukti visas korpusų bibliotekas, kurias " -"norėsite naudoti.\n" -"Detalesnę informaciją rasite CvPcb arba Pcbnew dokumentacijos \"Footprint " -"Library Table\" dalyje." - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:360 cvpcb/cvpcb.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:255 -#, c-format -msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/editmod.cpp:115 -msgid "Cannot delete REFERENCE!" -msgstr "Negaliu ištrinti ŽYMOS!" - -#: pcbnew/editmod.cpp:119 -msgid "Cannot delete VALUE!" -msgstr "Negaliu ištrinti VERTĖS!" - -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"invalid footprint ID in\n" -"file: <%s>\n" -"line: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/editrack.cpp:815 -msgid "Track Len" -msgstr "Takelio ilgis" - -#: pcbnew/editrack.cpp:819 -msgid "Full Len" -msgstr "Bendras ilgis" - -#: pcbnew/editrack.cpp:821 -msgid "Pad to die" -msgstr "" - -#: pcbnew/editrack.cpp:826 -msgid "Segs Count" -msgstr "Segmentų skaičius" - -#: pcbnew/class_module.cpp:566 eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: pcbnew/class_module.cpp:568 -msgid "Last Change" -msgstr "Paskutinis pakeitė" - -#: pcbnew/class_module.cpp:571 -msgid "Netlist Path" -msgstr "Grandinių katalogai" - -#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/muonde.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 common/eda_text.cpp:377 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 -#: eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 gerbview/class_GERBER.cpp:359 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_module.cpp:608 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" - -#: pcbnew/class_module.cpp:612 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Virtual" msgstr "Virtualus" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributai" - -#: pcbnew/class_module.cpp:623 -msgid "No 3D shape" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_module.cpp:634 -msgid "3D-Shape" -msgstr "3D forma" - -#: pcbnew/class_module.cpp:637 -#, c-format -msgid "Doc: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_module.cpp:638 -#, c-format -msgid "Key Words: %s" -msgstr "Raktiniai žodžiai: %s" - -#: pcbnew/class_module.cpp:804 -#, c-format -msgid "Footprint %s on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/editedge.cpp:152 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "" - -#: pcbnew/editedge.cpp:157 -#, c-format -msgid "Delete everything on layer %s?" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63 -#, c-format -msgid "Recording macro %d" -msgstr "Įrašomas makro #%d" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70 -#, c-format -msgid "Macro %d recorded" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82 -#, c-format -msgid "Call macro %d" -msgstr "Makro #%d" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160 -#, c-format -msgid "Add key [%c] in macro %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/highlight.cpp:56 -msgid "Filter Net Names" -msgstr "" - -#: pcbnew/highlight.cpp:56 -msgid "Net Filter" -msgstr "" - -#: pcbnew/highlight.cpp:79 -msgid "Select Net" -msgstr "Parinkti tinklą" - -#: pcbnew/muonde.cpp:201 -msgid "Length of Trace:" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:212 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:226 -msgid "Requested length too large" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:232 -msgid "Component Value:" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:587 -msgid "Gap" -msgstr "Tarpas" - -#: pcbnew/muonde.cpp:593 -msgid "Stub" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:600 -msgid "Arc Stub" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629 -msgid "Create microwave module" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:628 -msgid "Angle in degrees:" -msgstr "Kampas laipsniais:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:641 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:786 -msgid "Complex shape" -msgstr "Sudėtinga forma" - -#: pcbnew/muonde.cpp:800 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:56 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -msgid "OK" -msgstr " Gerai" - -#: pcbnew/muonde.cpp:807 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:812 -msgid "Symmetrical" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:812 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -msgid "Mirrored" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:815 -msgid "Shape Option" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:821 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/sch_text.cpp:790 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:847 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:862 -msgid "File not found" -msgstr "Nėra failo" - -#: pcbnew/muonde.cpp:950 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:956 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1050 -msgid "No pad for this footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1058 -msgid "Only one pad for this footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 -msgid "Gap:" -msgstr "Tarpas:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 -msgid "(not activated)" -msgstr "(neaktyvus)" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:94 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:245 pcbnew/swap_layers.cpp:252 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:330 -msgid "No Change" -msgstr "" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:285 -msgid "&OK" -msgstr " Gerai" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:289 -msgid "&Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 -msgid "Load Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 -#, c-format +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 msgid "" -"No footprints could be read from library file(s):\n" -"\n" -"%s\n" -"in any of the library search paths. Verify your system is configured " -"properly so the footprint libraries can be found." -msgstr "" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1528 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 -#, c-format -msgid "Footprints [%d items]" -msgstr "Korpusai [%d vnt.]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 -msgid "No footprint found." -msgstr "" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:636 -msgid "Description: " -msgstr "Aprašymas:" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 -msgid "" -"\n" -"Key words: " -msgstr "" -"\n" -"Raktiniai žodžiai: " - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 -#, c-format -msgid "Modules [%u items]" -msgstr "" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 -msgid "Module" -msgstr "" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:560 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' saved" -msgstr "Korpusas '%s' išsaugotas" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:574 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." -msgstr "Korpusų biblioteka '%s' išsaugota kaip '%s'." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 -msgid "&New" -msgstr "&Naujas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 -msgid "Clear current board and initialize a new one" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 -msgid "Delete current board and load new board" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 -msgid "Open a recent opened board" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 -msgid "&Append Board" -msgstr "Papildoma plokštė" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 -msgid "" -"Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when " -"Pcbnew runs in stand alone mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 -msgid "Save current board" -msgstr "Išsaugoti šią plokštę" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 -msgid "Sa&ve As..." -msgstr "Išsaugoti kaip ..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 -msgid "Save the current board as..." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 -msgid "Sa&ve Copy As..." -msgstr "Išsaugoti kopiją kitu pavadinimu ..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 -msgid "Save a copy of the current board as..." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:139 -msgid "Revert to Las&t" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 -msgid "Clear board and get previous backup version of board" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 -msgid "Resc&ue" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 -msgid "Footprint &Position (.pos) File" -msgstr "Korpusų vietų (.pos) failas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 -msgid "&Drill (.drl) File" -msgstr "Gręžimo (.drl) failas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 -msgid "Generate excellon2 drill file" -msgstr "EXCELLON2 formato gręžimų failas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 -msgid "&Footprint (.rpt) Report" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 -msgid "Create a report of all footprints on the current board" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 -msgid "IPC-D-356 Netlist File" -msgstr "IPC-D-356 grandinių failas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 -msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" -msgstr "Kurti IPC-D-356 tinklų sąrašo failą" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "Komponentų (.cmp) failas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 -msgid "&BOM File" -msgstr "Elementų žiniaraštis" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 -msgid "Create a bill of materials from schematic" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 -msgid "&Fabrication Outputs" -msgstr "Failai gamybai" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 -msgid "Generate files for fabrication" -msgstr "Kurti failus gamybai" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 -msgid "&Specctra Session" -msgstr "Darbas su &Specctra" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 -msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 -msgid "&DXF File" -msgstr "&DXF failas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 -msgid "&Import" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 -msgid "Import files" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 -msgid "&Specctra DSN" -msgstr "&Specctra DSN" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 -msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 -msgid "Export GenCAD format" -msgstr "Eksportuoti GenCAD formatu" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 -msgid "&VRML" -msgstr "&VRML" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 -msgid "Export a VRML board representation" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 -msgid "I&DFv3" -msgstr "IDFv3" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 -msgid "IDFv3 board and component export" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 -msgid "E&xport" -msgstr "Eksportas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 -msgid "Export board" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 -msgid "Page s&ettings" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 -msgid "Export SV&G" -msgstr "Eksportuoti SVG" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 -msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 -msgid "P&lot" -msgstr "Išvesti" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 -msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" -msgstr "Išvesti plokštę HPGL, PostScript ar Gerber RS-274X formatu" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 -msgid "&Archive Footprints in a Project Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 -msgid "" -"Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not " -"remove other footprints in this lib)" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 -msgid "&Create Library and Archive Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 -msgid "" -"Archive all footprints in a new library\n" -"(if this library already exists, it will be deleted)" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 -msgid "Arc&hive Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 -msgid "Archive or add footprints in a library file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 -msgid "Close Pcbnew" -msgstr "Užverti Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 eeschema/menubar.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -msgid "&Find" -msgstr "Ieškoti" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 -msgid "&Global Deletions" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 -msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Išvalyti takelius ir perėjimus" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 -msgid "" -"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " -"vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 -msgid "&Swap Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 -msgid "Set Footp&rint Field Sizes" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 -msgid "Set text size and width of footprint fields." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 -msgid "&List Nets" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 -msgid "View a list of nets with names and id's" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 -msgid "&Footprint" -msgstr "Korpusas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 -msgid "&Track" -msgstr "&Takelis" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 -msgid "&Zone" -msgstr "&Zona" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 -msgid "&Keepout Area" -msgstr "Apsauginė zona" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 -msgid "Te&xt" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 -msgid "&Dimension" -msgstr "Matmuo" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 -msgid "La&yer alignment target" -msgstr "Sluoksnių sutapdinimo žyma" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 -msgid "Drill and &Place Offset" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 -msgid "&Grid Origin" -msgstr "Tinklelio pradžia" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 -msgid "&Single Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 -msgid "Interactively route a single track" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 -msgid "&Differential Pair" -msgstr "&Diferencinė pora" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 -msgid "Interactively route a differential pair" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 -msgid "&Tune Track Length" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 -msgid "Tune length of a single track" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 -msgid "Tune Differential Pair &Length" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 -msgid "Tune length of a differential pair" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 -msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 -msgid "Tune skew/phase of a differential pair" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 -msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 -msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 -msgid "Hide La&yers Manager" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 -msgid "Show La&yers Manager" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 -msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 -msgid "&General" -msgstr "Bendros" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 -msgid "Select general options for Pcbnew" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 -msgid "&Display" -msgstr "Rodyti" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 -msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 -msgid "&Interactive Routing" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 -msgid "Configure the interactive router." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 -msgid "G&rid" -msgstr "Tinklelis" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 -msgid "Adjust user grid dimensions" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 -msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "Tekstas ir grafika" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 -msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 -msgid "&Pads" -msgstr "Aikštelės" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 -msgid "Adjust default pad characteristics" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 -msgid "Pads &Mask Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 -msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 -msgid "&Differential Pairs" -msgstr "&Diferencinės poros" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 -msgid "Define the global gap/width for differential pairs." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 -msgid "Save dimension preferences" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 -msgid "&Save macros" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 -msgid "Save macros to file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 -msgid "&Read macros" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 -msgid "Read macros from file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 -msgid "Ma&cros" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 -msgid "Macros save/read operations" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:409 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "Išsaugoti nuostatas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:410 -msgid "Save application preferences" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:415 -msgid "Load Prefe&rences" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:416 -msgid "Load application preferences" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 -msgid "&Netlist" -msgstr "Grandinės" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 -msgid "Read the netlist and update board connectivity" -msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 -msgid "&Layer Pair" -msgstr "Sluoksnių pora" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 -msgid "Change the active layer pair" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 -msgid "&DRC" -msgstr "Tikrinti taisykles (DRC)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 -msgid "&FreeRoute" -msgstr "FreeRoute" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 -msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 -msgid "&Scripting Console" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 -msgid "Show/Hide the Python scripting console" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 -msgid "&Design Rules" -msgstr "Projektavimo taisyklės" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 -msgid "Open the design rules editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 -msgid "&Layers Setup" -msgstr "Sluoksnių nustatymai" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 -msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 -msgid "Display the KiCad About dialog" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 -msgid "Ro&ute" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 -msgid "D&imensions" -msgstr "Matmenys" - -#: pcbnew/edit.cpp:693 pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:741 -#: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "" - -#: pcbnew/edit.cpp:897 pcbnew/edit.cpp:916 -#, c-format -msgid "The parent (%s) of the pad is locked" -msgstr "" - -#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/edit.cpp:1435 -msgid "Add tracks" -msgstr "Takeliai" - -#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 -msgid "Add module" -msgstr "Modulis" - -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 -msgid "Add zones" -msgstr "Zonos" - -#: pcbnew/edit.cpp:1452 -msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Dėmesio: zona NERODOMA!!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429 -msgid "Add keepout" -msgstr "Apribojimas" - -#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 -msgid "Adjust zero" -msgstr "Patikslinti nulinį tašką" - -#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 -msgid "Adjust grid origin" -msgstr "Nustatyti tinklelio pradžią" - -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 -msgid "Add graphic line" -msgstr "Linija (grafinė)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1508 -msgid "Select rats nest" -msgstr "" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:465 -msgid "Display rectangular coordinates" -msgstr "" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 -msgid "Show pads in fill mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:837 pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/hotkeys.cpp:62 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Automatinis mastelis" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:842 -msgid "Zoom " -msgstr "Mastelis" - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 -#, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "" - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:126 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -msgid "Dimension" -msgstr "Matmuo" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 -msgid "PCB Text" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:191 -#, c-format -msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:213 -msgid "" -"The graphic item will be on a copper layer.\n" -"This is very dangerous. Are you sure?" -msgstr "" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 -msgid "New Width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:254 -msgid "Edge Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 -msgid "" -"The duplicated zone is on the same layer as the initial zone, which has no " -"sense.\n" -"Please, choose an other layer for the new zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 -msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 -msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 -msgid "Add Line" -msgstr "Atkarpa" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 -msgid "Add Gap" -msgstr "Tarpas" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 -msgid "Add Stub" -msgstr "" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Lankas" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:120 -msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" -"\n" -"Error %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:703 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 -msgid "Library Browser" -msgstr "Bibliotekos peržiūra" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:709 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: eeschema/libedit.cpp:65 -msgid "no library selected" -msgstr "nepasirinkta biblioteka" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 -msgid "Create new library and save current footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:69 -msgid "Delete part from active library" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 -msgid "New footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 -msgid "New footprint using the footprint wizard" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 -msgid "Load footprint from library" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 -msgid "Load footprint from current board" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:93 -msgid "Update footprint in current board" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:97 -msgid "Insert footprint into current board" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 -msgid "Import footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:104 -msgid "Export footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Atšaukti paskutinį redagavimą" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:111 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 -#: pcbnew/help_common_strings.h:16 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Pakartoti atšauktą komandą" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:116 -msgid "Footprint properties" -msgstr "Korpuso savybės" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 -msgid "Print footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 -msgid "Check footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 -msgid "Add pads" -msgstr "Kontaktinės aikštelės" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 -msgid "Add Text" -msgstr "Tekstas" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 -msgid "Place the footprint reference anchor" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:301 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 -#, c-format -msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." -msgstr "Negaliu atverti grandinių failo \"%s\"." - -#: pcbnew/netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 -msgid "Netlist Load Error." -msgstr "Klaida nuskaitant grandines." - -#: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:762 -#, c-format -msgid "" -"Error loading netlist.\n" -"%s" -msgstr "" -"Klaida nuskaitant grandines.\n" -"%s" - -#: pcbnew/netlist.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 -#: cvpcb/cvframe.cpp:763 -msgid "Netlist Load Error" -msgstr "Klaida nuskaitant grandines" - -#: pcbnew/netlist.cpp:153 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:216 -msgid "No footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist.cpp:176 -msgid "Components" -msgstr "Komponentai" - -#: pcbnew/netlist.cpp:223 -#, c-format -msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist.cpp:245 -#, c-format -msgid "" -"* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist.cpp:274 -#, c-format -msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/netlist.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " -"footprint library table.\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:84 -msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Išspręskite problemą ir bandykite vėl" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 -msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 -msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 -#, c-format -msgid "Unsupported via shape: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 -msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 -msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 -msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:397 -#, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:545 -#, c-format -msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 -msgid "Mouse Left Click" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:136 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 -msgid "Mouse Left Double Click" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 -msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 -msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 -msgid "Switch to Inner layer 1" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 -msgid "Switch to Inner layer 2" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 -msgid "Switch to Inner layer 3" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 -msgid "Switch to Inner layer 4" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 -msgid "Switch to Inner layer 5" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 -msgid "Switch to Inner layer 6" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 gerbview/hotkeys.cpp:77 -msgid "Switch to Next Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:78 -msgid "Switch to Previous Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 -msgid "Save Board" -msgstr "Išsaugoti plokštę" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 -msgid "Save Board As" -msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 -msgid "Load Board" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 -#: eeschema/hotkeys.cpp:204 -msgid "Find Item" -msgstr "Ieškoti elemento" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 -msgid "Delete Track Segment" -msgstr "Pašalinti takelio segmentą" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 -msgid "Add New Track" -msgstr "Takelis" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 -msgid "Add Through Via" -msgstr "Ištisinis perėjimas" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 -msgid "Select Layer and Add Through Via" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 -msgid "Add MicroVia" -msgstr "Mikro perėjimas" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 -msgid "Add Blind/Buried Via" -msgstr "Paslėptas perėjimas" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 -msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 -msgid "Drag Track Keep Slope" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 -msgid "Place Item" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:173 -msgid "Edit Item" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 -msgid "Flip Item" -msgstr "Į kitą plokštės pusę" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:172 -msgid "Rotate Item" -msgstr "Pasukti elementą" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 -msgid "Move Item" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 -msgid "Move Item Exactly" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 -msgid "Duplicate Item" -msgstr "Kopijuoti elementą" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 -msgid "Duplicate Item and Increment" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 -msgid "Create Array" -msgstr "Masyvas" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 -msgid "Copy Item" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 eeschema/hotkeys.cpp:195 -msgid "Drag Item" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 -msgid "Lock/Unlock Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 -msgid "Delete Track or Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 -msgid "Reset Local Coordinates" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 -msgid "Toggle High Contrast Mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 -msgid "Set Grid Origin" -msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 -msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 -msgid "Switch to Default Canvas" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 -msgid "Switch to OpenGL Canvas" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:146 -msgid "Switch to Cairo Canvas" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 -msgid "Zoom Center" -msgstr "Centruoti" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/hotkeys.cpp:170 eeschema/hotkeys.cpp:98 -#: eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 -msgid "Zoom Redraw" -msgstr "Perpiešti" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/hotkeys.cpp:177 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 eeschema/hotkeys.cpp:106 -#: eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 -msgid "Zoom In" -msgstr "Padidinti" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:182 pcbnew/hotkeys.cpp:184 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 eeschema/hotkeys.cpp:113 -#: eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Sumažinti" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 -msgid "Undo" -msgstr "Atšaukti" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 pcbnew/hotkeys.cpp:199 eeschema/hotkeys.cpp:128 -#: eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 -msgid "Redo" -msgstr "Oj..." - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:204 -msgid "Switch Track Width To Next" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:207 -msgid "Switch Track Width To Previous" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 -msgid "Switch Grid To Fast Grid1" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 -msgid "Switch Grid To Fast Grid2" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 -msgid "Switch Grid To Next" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:220 -msgid "Switch Grid To Previous" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 gerbview/hotkeys.cpp:68 -msgid "Switch Units" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 -msgid "Track Display Mode" -msgstr "Takelių rodymas" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 -msgid "Add Footprint" -msgstr "Korpusas" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 -msgid "Record Macro 0" -msgstr "Įrašyti makro #0" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 -msgid "Call Macro 0" -msgstr "Makro #0" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 -msgid "Record Macro 1" -msgstr "Įrašyti makro #1" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 -msgid "Call Macro 1" -msgstr "Makro #1" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 -msgid "Record Macro 2" -msgstr "Įrašyti makro #2" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 -msgid "Call Macro 2" -msgstr "Makro #2" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:241 -msgid "Record Macro 3" -msgstr "Įrašyti makro #3" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 -msgid "Call Macro 3" -msgstr "Makro #3" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 -msgid "Record Macro 4" -msgstr "Įrašyti makro #4" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 -msgid "Call Macro 4" -msgstr "Makro #4" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 -msgid "Record Macro 5" -msgstr "Įrašyti makro #5" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:251 -msgid "Call Macro 5" -msgstr "Makro #5" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 -msgid "Record Macro 6" -msgstr "Įrašyti makro #6" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:255 -msgid "Call Macro 6" -msgstr "Makro #6" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 -msgid "Record Macro 7" -msgstr "Įrašyti makro #7" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:259 -msgid "Call Macro 7" -msgstr "Makro #7" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:261 -msgid "Record Macro 8" -msgstr "Įrašyti makro #8" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:263 -msgid "Call Macro 8" -msgstr "Makro #8" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:265 -msgid "Record Macro 9" -msgstr "Įrašyti makro #9" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:267 -msgid "Call Macro 9" -msgstr "Makro #9" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:350 eeschema/hotkeys.cpp:321 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 -msgid "Common" -msgstr "Bendra" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:351 -msgid "Board Editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -#: eeschema/tool_sch.cpp:162 -msgid "Footprint Editor" -msgstr "Korpusų redaktorius" - -#: pcbnew/block.cpp:295 -msgid "Block Operation" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Specctra DSN failas:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1025 pcbnew/specctra_export.cpp:1132 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1268 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1157 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " -"mm).\n" -"Edit Edge.Cuts perimeter graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1293 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" -"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 -#, c-format -msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 -msgid "Disable design rule checking" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 -msgid "Hide board ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 -msgid "Hide footprint ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 -msgid "Disable auto delete old track" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 -msgid "Enable auto delete old track" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 -msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:189 -msgid "Show tracks in fill mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 -msgid "Normal contrast display mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:200 -msgid "High contrast display mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 -msgid "Save the changes to the footprint before closing?" -msgstr "" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 -msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." -msgstr "" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:745 -msgid "Footprint Editor " -msgstr "Korpusų redaktorius" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 -msgid "(no active library)" -msgstr "(nėra aktyvios bibliotekos)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:761 -msgid "Footprint Editor (active library: " -msgstr "" - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 -#, c-format -msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" -msgstr "" - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 -#, c-format -msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" -msgstr "" - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:99 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:971 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:974 -msgid "Connections" -msgstr "Sujungimai" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2299 -#, c-format -msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2317 -#, c-format -msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2326 -#, c-format -msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2369 -#, c-format -msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2408 -#, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2424 -#, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2441 -#, c-format -msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2465 -#, c-format -msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2481 -#, c-format -msgid "" -"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2530 -#, c-format -msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 -#, c-format -msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." -msgstr "" - -#: pcbnew/class_mire.cpp:204 -#, c-format -msgid "Target size %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is format version: %d.\n" -"I only support format version <= %d.\n" -"Please upgrade Pcbnew to load this file." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 -#, c-format -msgid "unknown graphic type: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070 -#, c-format -msgid "" -"invalid float number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078 -#, c-format -msgid "" -"missing float number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 -#, c-format -msgid "Unable to open file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 common/richio.cpp:588 -#, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488 -#, c-format -msgid "Legacy library file '%s' is read only" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507 -#, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 -#, c-format -msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 -#, c-format -msgid "library '%s' already exists, will not create a new" -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745 -#, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:633 -msgid "Pad" -msgstr "Aikštelė" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 -msgid "Net" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:670 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:690 -msgid "Length in package" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:867 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Oval" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:873 -msgid "Trap" -msgstr "Trapecija" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:886 -msgid "Std" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:889 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "SMD" -msgstr "SMD" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:892 -msgid "Conn" -msgstr "Sujungimas" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:895 -msgid "Not Plated" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:911 -#, c-format -msgid "Pad on %s of %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:917 -#, c-format -msgid "Pad %s on %s of %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 -msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" -msgstr "" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 -msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" -msgstr "" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 -msgid "Save Bill of Materials" -msgstr "Išsaugoti medžiagų žiniaraštį" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 -#, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Negaliu sukurti failo <%s>" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 -msgid "Designator" -msgstr "Žymėjimas" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 -msgid "Package" -msgstr "Korpusas" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 -msgid "Quantity" -msgstr "Kiekis" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 -msgid "Designation" -msgstr "Nominalas" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 -msgid "Supplier and ref" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 -msgid "TimeStamp" -msgstr "Data ir laikas" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 -msgid "Footprint Layer" -msgstr "Korpuso sluoksnis" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 -#, c-format -msgid "Graphic (%s) on %s of %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/class_dimension.cpp:500 -#, c-format -msgid "Dimension \"%s\" on %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 -msgid "Align/distribute" -msgstr "Sulyginti ar išdėstyti" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 -msgid "Track " -msgstr "Takelis" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 -msgid "net class width" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 -msgid "Via " -msgstr "Perėjimas" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 -msgid "net class size" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 -msgid ", drill: default" -msgstr ", grąžtas: numatytasis" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 -msgid ", drill: " -msgstr ", grąžtas: " - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 -msgid "trivial connection" -msgstr "paprastas sujungimas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 -msgid "Selects a connection between two junctions." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 -msgid "copper connection" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 -msgid "Selects whole copper connection." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 -msgid "whole net" -msgstr "visas tinklas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 -msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 -msgid "Find an item" -msgstr "Ieškoti elemento" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 -msgid "Searches the document for an item" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 -msgid "Open in Footprint Editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 -msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 -msgid "Copy pad settings to Current Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 -msgid "" -"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 -msgid "Copy Current Settings to pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 -msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 -msgid "Global Pad Edition" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 -msgid "Changes pad properties globally." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 -msgid "Moves the selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 -msgid "Duplicate" -msgstr "Kopijuoti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 -msgid "Duplicates the selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 -msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 -msgid "Move Exactly..." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 -msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 -msgid "Create array" -msgstr "Masyvas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 -msgid "Rotates selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 -msgid "Flips selected item(s)" -msgstr "Parinktus elementus į kitą plokštės pusę" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 -msgid "Deletes selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 -msgid "Properties..." -msgstr "Savybės..." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 -msgid "Displays item properties dialog" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 -msgid "Draw a line" -msgstr "Brėžti liniją" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 -msgid "Draw a circle" -msgstr "Brėžti apskritimą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 -msgid "Draw an arc" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 -msgid "Add a text" -msgstr "Tekstas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 -msgid "Add a dimension" -msgstr "Matmuo" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 -msgid "Add a filled zone" -msgstr "Užpildyta zona" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 -msgid "Add a keepout area" -msgstr "Apsauginis plotas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 -msgid "Place the footprint anchor" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 -msgid "Increase the line width" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 -msgid "Decrease the line width" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 -msgid "Switch the arc posture" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Center" -msgstr "Centras" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 -msgid "Fill" -msgstr "Užpildyti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 -msgid "Fill all" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 -msgid "Fill all zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 -msgid "Unfill" -msgstr "Nepildyti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 -msgid "Unfill all" -msgstr "Nieko nepildyti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Nepildyti zonų" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 -msgid "Merge zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 -msgid "Add modules" -msgstr "Moduliai" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 -msgid "Enumerate pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 -msgid "Copy items" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 -msgid "Paste items" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 -msgid "Run push & shove router (single tracks)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 -msgid "Run push & shove router (differential pairs)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 -msgid "Open Interactive Router settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 -msgid "Open Differential Pair Dimension settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 -msgid "Tune skew of a differential pair" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 -msgid "Create corner" -msgstr "Kampas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 -msgid "Remove corner" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 -msgid "Align items to the top" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų viršų" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 -msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 -msgid "Align items to the bottom" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų apačias" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 -msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 -msgid "Align items to the left" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų kairįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 -msgid "Aligns selected items to the left edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 -msgid "Align items to the right" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų dešinįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 -msgid "Aligns selected items to the right edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 -msgid "Distribute horizontally" -msgstr "Paskirstyti horizontaliai" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 -msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 -msgid "Distribute vertically" -msgstr "Paskirstyti vertikaliai" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 -msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 -msgid "Select..." -msgstr "Parinkti ..." - -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 -msgid "Zoom" -msgstr "Mastelis" - -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 -msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 -msgid "Clarify selection" -msgstr "Tikslinti išranką" - -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:229 -msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:346 -msgid "Select reference point" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:397 -#, c-format -msgid "Copied %d item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:421 -msgid "Invalid clipboard contents" -msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 -msgid "Cannot delete component reference." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 -msgid "Cannot delete component value." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 -#, c-format -msgid "Duplicated %d item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 -#, c-format -msgid "Zoom: %.2f" -msgstr "Mastelis: %.2f" - -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 -msgid "Are you sure you want to delete item?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti elementą?" - -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 -msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "GenCAD 1.4 plokštės failai (.cad)|*.cad" - -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "Išsaugoti GenCAD plokštės formatu" - -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 pagelayout_editor/files.cpp:194 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Negaliu sukurti <%s>" - -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines;\n" -"fall back to using the board boundary box." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 -msgid "" -"VRML Export Failed:\n" -"Could not add holes to contours." -msgstr "" -"Nepavyko eksportuoti VRML:\n" -"Nepavyko sudėti skylių pagal kontūrus." - -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 -msgid "IDF Export Failed:\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 -msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 -msgid "Export D-356 Test File" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 -msgid "Unable to create " -msgstr "Negaliu sukurti" - -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" - -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 -#, c-format -msgid "Create file %s\n" -msgstr "Sukurti failą %s\n" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -msgid "Use a relative path? " -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Katalogas išvedimo failams" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -msgid "" -"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 -#, c-format -msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:275 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Negaliu sukurti '%s'." - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 -#, c-format -msgid "Place file: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 -#, c-format -msgid "Component count: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:334 -msgid "Componment Placement File generation OK." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 -#, c-format -msgid "Unable to create file '%s'." -msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'." - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 -#, c-format -msgid "Full component count: %d\n" -msgstr "Iš viso komponentų: %d\n" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:580 -#, c-format -msgid "" -"Footprint report file created:\n" -"'%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:582 -msgid "Footprint Report" -msgstr "Korpusų ataskaita" - -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:587 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'" -msgstr "Negaliu sukurti '%s'" - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 -#, c-format -msgid "Place footprint %d of %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 -msgid "No PCB edge found, unknown board size!" -msgstr "Nežinomas plokštės dydis, nes nenurodytas kontūras!" - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 -msgid "Cols" -msgstr "Stulpelių" - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 -msgid "Lines" -msgstr "Linijos" - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 -msgid "Cells." -msgstr "Celių." - -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 -msgid "OK to abort?" -msgstr "Nutraukti?" - -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 -msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Nutraukti trasavimą?" - -#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 -msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 -msgid "No footprint found!" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 -msgid "Net not selected" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 -msgid "Footprint not selected" -msgstr "Neparinktas korpusas" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 -msgid "Pad not selected" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 -msgid "Place Cells" -msgstr "Naujos celės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 -msgid "Single Track Length Tuning" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 -msgid "Differential Pair Length Tuning" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 -msgid "Differential Pair Skew Tuning" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 -msgid "Target skew: " -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 -msgid "Output directory:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 -msgid "" -"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" -"Can be used only when printing the current sheet" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 -msgid "Browse..." -msgstr "Naršyti..." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -msgid "Layers:" -msgstr "Sluoksniai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -msgid "Copper Layers:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -msgid "Technical Layers:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 -msgid "Print SVG options:" -msgstr "SVG spaudinio nuostatos:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 -msgid "Default pen size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 -msgid "" -"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " -"specified." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -msgid "Color" -msgstr "Spalva" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -msgid "Black and white" -msgstr "Juodai balta" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 -msgid "Print mode" -msgstr "Spausdinimo nustatymai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 -msgid "Full page with frame ref" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 -msgid "Current page size" -msgstr "Darbinio lapo dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 -msgid "Board area only" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 -msgid "SVG Page Size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 -msgid "Print board edges" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 -msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 -msgid "Print mirrored" -msgstr "Spausdinti apverstą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 -msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 -msgid "One file per layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 -msgid "All in one file" -msgstr "Viskas viename faila" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 -msgid "File option:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 -msgid "Plot" -msgstr "Išvesti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 common/zoom.cpp:300 -#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 -msgid "Distance:" -msgstr "Atstumas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 -msgid "Angle:" -msgstr "Kampas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 -msgid "Move vector X:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 -msgid "Move vector Y:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 -msgid "Circle Properties" -msgstr "Apskritimo savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 -msgid "Center X:" -msgstr "Centro X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -msgid "Center Y:" -msgstr "Centro Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 -msgid "Point X:" -msgstr "X koordinatė:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 -msgid "Point Y:" -msgstr "Y koordinatė:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 -msgid "Arc Properties" -msgstr "Lanko savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -msgid "Start Point X:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -msgid "Start Point Y:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 -msgid "Line Segment Properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:192 -msgid "" -"This item was on an unknown layer.\n" -"It has been moved to the drawings layer. Please fix it." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:298 -msgid "The arc angle must be greater than zero." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 -msgid "The radius must be greater than zero." -msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 -msgid "The start and end points cannot be the same." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:323 -msgid "The item thickness must be greater than zero." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 -msgid "The default thickness must be greater than zero." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 -msgid "Error List" -msgstr "Klaidų sąrašas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 -msgid "" -"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " -"Append Selected Option button." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 -#, c-format -msgid "Options for Library '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -msgid "No layer selected" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -msgid "Print Preview" -msgstr "Spaudinio peržiūra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 -msgid "No layer selected." -msgstr "Nepasirinkti sluoksniai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -msgid "There was a problem printing." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 -msgid "All supported library formats|" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 -msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 -msgid "Downloading libraries" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"'%s'\n" -"while downloading library:\n" -"'%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 -msgid "Please wait..." -msgstr "Prašu palaukti..." - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 -msgid "Validating libraries" -msgstr "Tikrinamos bibliotekos" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 -msgid "NOT CHECKED" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 -msgid "INVALID" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 -#, c-format -msgid "Validating libraries %d/%d" -msgstr "Tikrinamos bibliotekos %d/%d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:193 -msgid "No layer selected, Please select the text layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:234 -msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 -msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "Skaitmenys (0...9,10)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 -msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -msgstr "Šešioliktainė (0,1,...,F,10,...)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:55 -msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" -msgstr "Lotyniška abėcėlė (išskyrus IOSQXZ)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 -msgid "Alphabet, full 26 characters" -msgstr "Lotyniška abėcėlė (26 simboliai)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 -msgid "Layer:" -msgstr "Sluoksnis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 -msgid "Properties:" -msgstr "Savybės:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -msgid "Any" -msgstr "Bet kokia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 -msgid "180, 90, and 45 degrees" -msgstr "180°, 90° ir 45°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 -msgid "Zone Edge Orientation:" -msgstr "Zonos briaunos orientacija:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -msgid "Full Hatched" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 -msgid "Outline Appearence:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 -msgid "Keepout Options:" -msgstr "Apsauginės zonos nustatymai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 -msgid "No tracks" -msgstr "Ignoruoti takelius" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 -msgid "No vias" -msgstr "Ignoruoti perėjimus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Preset Layer Groupings" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -msgid "Two layers, parts on Front only" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -msgid "Two layers, parts on Back only" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -msgid "Two layers, parts on Front and Back" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -msgid "Four layers, parts on Front only" -msgstr "Keturi sluoksniai, elementai viršuje" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -msgid "Four layers, parts on Front and Back" -msgstr "Keturi sluoksniai, elementai viršuje ir apačioje" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -msgid "All layers on" -msgstr "Įjungti visus sluoksnius" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 -msgid "Copper Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "28" -msgstr "28" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -msgid "32" -msgstr "32" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 -msgid "Board Thickness" -msgstr "Plokštės storis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:203 -#: eeschema/onrightclick.cpp:465 eeschema/libedit.cpp:493 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -msgid "Unit" -msgstr "Vienetas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 -msgid "CrtYd_Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 -msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 -msgid "Off-board, testing" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 -msgid "Fab_Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 -msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 -msgid "Off-board, manufacturing" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 -msgid "Adhes_Front_later" -msgstr "Adhes_Front_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 -msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -msgid "SoldP_Front_later" -msgstr "SoldP_Front_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 -msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 -msgid "On-board, non-copper" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 -msgid "SilkS_Front_later" -msgstr "SilkS_Front_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 -msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 -msgid "Mask_Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 -msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 -msgid "Front_later" -msgstr "Front_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 -msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 -msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 -msgid "signal" -msgstr "signalinis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 -msgid "power" -msgstr "maitinimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 -msgid "mixed" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 -msgid "jumper" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:410 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:439 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:526 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:555 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:584 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:642 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:671 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:758 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:787 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:874 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:903 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:932 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:990 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1048 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1077 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1196 -msgid "" -"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " -"Freerouter's layer menus." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 -msgid "In1" -msgstr "In1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 -msgid "In2" -msgstr "In2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 -msgid "In3" -msgstr "In3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 -msgid "In4" -msgstr "In4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 -msgid "In5" -msgstr "In5" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 -msgid "In6" -msgstr "In6" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 -msgid "In7" -msgstr "In7" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 -msgid "In8" -msgstr "In8" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 -msgid "In9" -msgstr "In9" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 -msgid "In10" -msgstr "In10" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 -msgid "In11" -msgstr "In11" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 -msgid "In12" -msgstr "In12" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 -msgid "In13" -msgstr "In13" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 -msgid "In14" -msgstr "In14" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 -msgid "In15" -msgstr "In15" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 -msgid "In16" -msgstr "In16" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 -msgid "In17" -msgstr "In17" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 -msgid "In18" -msgstr "In18" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 -msgid "In19" -msgstr "In19" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 -msgid "In20" -msgstr "In20" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 -msgid "In21" -msgstr "In21" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 -msgid "In22" -msgstr "In22" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 -msgid "In23" -msgstr "In23" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 -msgid "In24" -msgstr "In24" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 -msgid "In25" -msgstr "In25" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 -msgid "In26" -msgstr "In26" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 -msgid "In27" -msgstr "In27" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 -msgid "In28" -msgstr "In28" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 -msgid "In29" -msgstr "In29" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 -msgid "In30" -msgstr "In30" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 -msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 -msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 -msgid "Mask_Back_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 -msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 -msgid "SilkS_Back_later" -msgstr "SilkS_Back_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 -msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 -msgid "SoldP_Back_later" -msgstr "SoldP_Back_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 -msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 -msgid "Adhes_Back_later" -msgstr "Adhes_Back_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 -msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 -msgid "Fab_Back_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 -msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 -msgid "CrtYd_Back_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 -msgid "PCB_Edges_later" -msgstr "PCB_Edges_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 -msgid "If you want a board perimeter layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 -msgid "Board contour" -msgstr "Plokštės kontūras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 -msgid "Margin_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1394 -msgid "Edge_Cuts setback" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1398 -msgid "Eco1_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1417 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 -msgid "Auxiliary" -msgstr "Pagalbinis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 -msgid "Eco2_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1444 -msgid "Comments_later" -msgstr "Comments_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 -msgid "If you want a separate layer for comments or notes" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 -msgid "Drawings_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 -msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 -msgid "" -"Note: For clearance values:\n" -"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" -"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:247 -msgid "Solder mask clearance:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 -msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -msgid "Inch" -msgstr "\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 -msgid "Solder mask min width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 -msgid "" -"Min dist between 2 pad areas.\n" -"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" -"This parameter is used only to plot solder mask layers." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:261 -msgid "Solder paste clearance:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 -msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:275 -msgid "Solder paste ratio clearance:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 -msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:285 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 -msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 -msgid "Pad size must be greater than zero" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:761 -msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 -msgid "" -"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " -"pad plotted in gerber files" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 -msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 -msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 -msgid "Pad setup errors list" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 -msgid "Unknown netname, netname not changed" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -msgid "Net:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 -msgid "Net Filtering" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 -msgid "Display:" -msgstr "Rodyti:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Show all (alphabetical)" -msgstr "Rodyti viską (rikiuoti pagal abėcėlę)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Show all (pad count)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Filtered (alphabetical)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Filtered (pad count)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 -msgid "Hidden net filter:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 -msgid "Visible net filter:" -msgstr "Grandinių filtrai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Only net names matching this pattern are displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filtruoti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 -msgid "Settings" -msgstr "Parinktys" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 -msgid "Clearance" -msgstr "Saugos tarpas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 -msgid "Minimum width" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 -msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 -msgid "Corner smoothing:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: eeschema/viewlibs.cpp:295 eeschema/libedit.cpp:480 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -msgid "None" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 -msgid "Chamfer" -msgstr "Nuožula" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 -msgid "Fillet" -msgstr "Užapvalinimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -msgid "Chamfer distance (mm):" -msgstr "Nuožulos dydis (mm):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 -msgid "Pad connection:" -msgstr "Aikštelės jungimas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -msgid "Thermal relief" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -msgid "THT thermal" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 -msgid "Thermal Reliefs" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 -msgid "Antipad clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 -msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 -msgid "Spoke width" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 -msgid "Priority level:" -msgstr "Prioritetas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 -msgid "" -"On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" -"So when a zone is inside an other zone:\n" -"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other " -"layer.\n" -"* If its priority is equal: a DRC error is set." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 -msgid "Fill mode:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 -msgid "Segments / 360 deg:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 -msgid "Outline slope:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Bet koks" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 -msgid "H, V, and 45 deg only" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 -msgid "Outline style:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 -msgid "Hatched" -msgstr "Brūkšniuota" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 -msgid "Fully hatched" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 -msgid "Export Settings to Other Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -msgid "" -"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " -"copper zones." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 -msgid "Plugin Options:" -msgstr "Įskiepio nuostatos:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 -msgid "Option" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 -msgid "Append" -msgstr "Pridėti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 -msgid "Append a blank row" -msgstr "Įterpti tuščią eilutę" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 -msgid "Delete the selected row" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -msgid "Move Up" -msgstr "Pastumti aukštyn" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 -msgid "Move the selected row up one position" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 3d-viewer/3d_canvas.cpp:438 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 -msgid "Move the selected row down one position" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 -msgid "Option Choices:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 -msgid "Options supported by current plugin" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 -msgid "<< Append Selected Option" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 -msgid "Option Specific Help:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 -#, c-format -msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 -msgid "Offset X" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 -msgid "Offset Y" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: common/eda_text.cpp:378 eeschema/sch_text.cpp:758 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 -msgid "Italic" -msgstr "Kursyvas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_text.cpp:767 eeschema/lib_pin.cpp:1997 -#: eeschema/lib_field.cpp:746 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 -msgid "Style" -msgstr "Stilius" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: eeschema/sch_text.cpp:736 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 -#: eeschema/sch_text.cpp:756 eeschema/lib_pin.cpp:2011 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 eeschema/lib_pin.cpp:2004 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 -msgid "Visible" -msgstr "Matoma" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 -msgid "Invisible" -msgstr "Nematomas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 -msgid "x:" -msgstr "x:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 +msgid "Show &Layers" +msgstr "Rodyti sluoksnius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Show &Adhesive Layers" +msgstr "Показать клеевые слои" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 +msgid "Show &Silkscreen Layers" +msgstr "Rodyti šilkografikos sluoksnius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Show Solder &Mask Layers" +msgstr "Показать слои паяльной маски" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Show Solder &Paste Layers" +msgstr "Показать слои паяльной пасты" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Show &Eco Layers" +msgstr "Показать дополнительные слои" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:277 kicad/menubar.cpp:452 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "Žinynas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:556 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:251 +#: kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "Редактор горячих клавиш" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +#: gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:427 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +msgid "Realistic mode" +msgstr "Realistinis režimas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "Rodyti vario storį" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +msgid "Show 3D Models" +msgstr "Rodyti 3D modelius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Показать заливку в зонах" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "Rodyti šilkografikos sluoksnius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "Rodyti lydmetalio šablonų sluoksnius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "Rodyti lydmetalio pastos sluoksnius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "Rodyti klijų sluoksnius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Show ECO layers" +msgstr "Показать дополнительные слои" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +msgid "Show All" +msgstr "Rodyti visus" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +msgid "Show None" +msgstr "Nerodyti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +msgid "3D Display Options" +msgstr "3D vaizdo tinkinimas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Цвет фона, низ" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Fono spalva viršuje" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 +msgid "Can't save file" +msgstr "Negaliu išsaugoti failo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 +msgid "Silk Screen Color" +msgstr "Šilkografikos spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 +msgid "Copper Color" +msgstr "Vario spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Move board Left" +msgstr "Переместить миру" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 +msgid "Move board Right" +msgstr "Pastumti plokštę dešinėn" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +msgid "Move board Up" +msgstr "Pastumti plokšę aukštyn" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +msgid "Move board Down" +msgstr "Pastumti plokšę žemyn" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +msgid "Home view" +msgstr "Pradinis vaizdas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Reset view" +msgstr "Установить размер" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 +msgid "View Front" +msgstr "Iš priekio" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 +msgid "View Back" +msgstr "Iš galo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +msgid "View Left" +msgstr "Iš kairės" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 +msgid "View Right" +msgstr "Iš dešinės" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 +msgid "View Top" +msgstr "Iš viršaus" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 +msgid "View Bot" +msgstr "Iš apačios" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Pasukti 90°" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 +msgid "Zoom in " +msgstr "Padidinti " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" +msgstr "удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 +msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 +msgid "Toggle 3D models with type Virtual" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "3D peržiūra" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639 +msgid "Choose Image" +msgstr "Parinkti paveikslėlį" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:640 +msgid "Image Files " +msgstr "Vaizdų failai " + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Create a logo file" +msgstr "Создать файл логотипа" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' could not be created." +msgstr "Файл '%s' не может быть создан." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 +msgid "Create a Postscript file" +msgstr "Kursti PostScript failą" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Create a component library file for Eeschema" +msgstr "Создать файл библиотеки компонентов для Eeschema" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Create a footprint file for Pcbnew" +msgstr "Создать файл посад.мест для Pcbnew" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Original Picture" +msgstr "Оригинальное изображение" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Greyscale Picture" +msgstr "Черно-белое изображение" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Black&&White Picture" +msgstr "Черно-белое изображение" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Info:" +msgstr "Bitmap инфо:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50 +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 +msgid "0000" +msgstr "0000" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +msgid "pixels" +msgstr "pikselių" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432 +#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:514 common/preview_items/preview_utils.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 common/draw_frame.cpp:485 -#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -msgid "mm" -msgstr " mm" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 -msgid "y:" -msgstr "y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 -msgid "Item rotation:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 common/common.cpp:209 -msgid "deg" -msgstr "°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 -msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 -msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "fit in page" -msgstr "sutalpinti į lapą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "Tikslus mastelis 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 2" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 3" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 4" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Mastelis X kryptimi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Mastelis Y kryptimi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -msgid "" -"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" -"Used mainly to draw items in sketch mode." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 -msgid "Print frame ref" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 -msgid "Print (or not) the Frame references." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 -msgid "No drill mark" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 -msgid "Small mark" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 -msgid "Real drill" -msgstr "Realus grąžtas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -msgid "Print Mode" -msgstr "Spausdinimo nustatymai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 -msgid "1 Page per Layer" -msgstr "Kiekvienas sluoksnis atskirame lape" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 -msgid "Single page" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 -msgid "Page Print" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 -msgid "Page Options" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:428 -#: eeschema/sch_component.cpp:1514 eeschema/lib_field.cpp:574 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 -msgid "Reference" -msgstr "Žyma" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 -msgid "Timestamp" -msgstr "Data ir laikas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 -msgid "Footprint Selection" -msgstr "Korpuso parinkimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 -msgid "" -"Select how footprints are recognized:\n" -"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" -"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -msgid "Change" -msgstr "Keisti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 -msgid "Exchange Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 -msgid "" -"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " -"footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 -msgid "Unconnected Tracks" -msgstr "Atjungti takeliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 -msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" -msgstr "I6saugoti arba naikinti netinkamus takelius pasikeitus grandinei" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 -msgid "Extra Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 -msgid "" -"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" -"Note: only not locked footprints will be removed" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 -msgid "Single Pad Nets" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 -msgid "Read Current Netlist" -msgstr "Nuskaityti darbines grandines" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 -msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" -msgstr "" -"Nuskaityti darbines grandines ir atnaujinti jungimus ir sujungimų informaciją" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 -msgid "Test Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 -msgid "Rebuild Board Connectivity" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 -msgid "Save Messages to File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 -msgid "Dry run. Only report changes in message panel" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 -msgid "" -"Dry Run:\n" -"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" -"Changes are only reported in message panel, for info" -msgstr "" -"Tik bandymas:\n" -"Grandinės nuskaitomos, tačiau plokštė nekeičiama.\n" -"Pakeitimai parodomi informacinėje panelėje." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 -msgid "Silent mode" -msgstr "Tyliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 -msgid "" -"Silent mode:\n" -"Do not show the warning message before reading the netlist" -msgstr "" -"Tyliai:\n" -"Nerodimi jokie įspėjimai prieš nuskaitant grandines" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 -msgid "Netlist File:" -msgstr "Grandinių failas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 eeschema/libedit.cpp:477 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1977 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Sluoksnis turi būti pavadintas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "Sluoksnio pavadinime yra vienas iš neleistinų simbolių, tokių kaip: '" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "'signal' yra rezervuotas sluoksnio pavadinimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Toks sluoksnis jau yra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimetrai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:164 -#: common/draw_frame.cpp:481 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 -msgid "Inches" -msgstr "Coliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 -msgid "Drill Units:" -msgstr "Gręžimo matavimo vienetai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 -msgid "Decimal format" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 -msgid "Suppress leading zeros" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 -msgid "Suppress trailing zeros" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 -msgid "Keep zeros" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Nulių formatavimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 -msgid "Choose EXCELLON numbers notation" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 -msgid "Precision" -msgstr "Tikslumas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -msgid "HPGL" -msgstr "HPGL" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -msgid "Gerber" -msgstr "Gerber" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -msgid "DXF" -msgstr "DXF" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 -msgid "Drill Map File Format:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 -msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 -msgid "Drill File Options:" -msgstr "Gręžimo failo savybės:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 -msgid "Mirror y axis" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 -msgid "Minimal header" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 -msgid "Absolute" -msgstr "Absoliučios" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 -msgid "Auxiliary axis" -msgstr "Pagalbinė ašis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 -msgid "Drill Origin:" -msgstr "Gręžimo koordinačių pradžia:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 -msgid "" -"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 -msgid "Default Vias Drill:" -msgstr "Numatytasis grąžtas perėjimui:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 -msgid "Via Drill Value" -msgstr "Grąžtas perėjimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 -msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "Grąžtas mikro perėjimui:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 -msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "Grąžtas mikro perėjimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 -msgid "Holes Count:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 -msgid "Plated Pads:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 -msgid "Not Plated Pads:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 -msgid "Through Vias:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 -msgid "Buried Vias:" -msgstr "Paslėpti perėjimai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 -msgid "Drill File" -msgstr "Gręžimo failas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 -msgid "Map File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 -msgid "Report File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 -msgid "Messages:" -msgstr "Pranešimai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -msgid "Cartesian coordinates" -msgstr "Stačiakampės koordinatės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -msgid "Polar coordinates" -msgstr "Polinės koordinatės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinatės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 -msgid "" -"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " -"the space key)\n" -"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 -msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Small cross" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Kursorius visame ekrane" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursorius" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "&Maximum links:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 -msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 -msgid "&Auto save (minutes):" -msgstr "Išsaugoti kas (minutės):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 -msgid "" -"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -msgid "Ma&ximum undo items:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 -msgid "&Rotation angle:" -msgstr "Pasukimo kampas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 -msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 -msgid "&Enforce design rules when routing" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 -msgid "" -"Enable/disable the DRC control.\n" -"When the DRC control is disabled, all connections are allowed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 -msgid "&Show ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 -msgid "Show (or not) the full rastnest." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 -msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 -msgid "&Delete unconnected tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 -msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 -msgid "&Limit tracks to 45 degrees" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 -msgid "" -"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " -"track." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 -msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -msgid "" -"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " -"segment on technical layers." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 -msgid "&Use double segmented tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 -msgid "" -"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " -"creating a new track " -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "When creating tracks" -msgstr "Kuriant takelius" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "Always" -msgstr "Visuomet" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 -msgid "" -"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 -msgid "" -"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -msgid "Pan and Zoom" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 -msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 -msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 -msgid "Limi&t panning to scroll size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:204 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 -msgid "&Pan while moving object" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 -msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 -msgid "Advanced/Developer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 -msgid "Dump zone geometry to files when filling" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 -msgid "File name:" -msgstr "Failo pavadinimas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 -msgid "Select an IDF export filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 -msgid "Grid Reference Point:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 -msgid "Adjust automatically" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 -msgid "Units:" -msgstr "Matavimo vienetai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 -msgid "inch" -msgstr "\"" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 -msgid "X Position:" -msgstr "X koordinatė:" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +msgid "BPP:" +msgstr "BPP:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 -msgid "Y Position:" -msgstr "Y koordinatė:" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +msgid "bits" +msgstr "bitų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 -msgid "Mils" -msgstr "Mils" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +msgid "Resolution:" +msgstr "Skiriamumas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 -msgid "Output Units:" -msgstr "" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +msgid "300" +msgstr "300" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Load Bitmap" +msgstr "Загрузить Bitmap" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1204 +msgid "Export" +msgstr "Eksportas" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot make path relative. The target volume is different from board file " -"volume!" +"Create a library file for Eeschema\n" +"This library contains only one component: logo" msgstr "" +"Создание файла библиотеки для Eeschema\n" +"Содержит только один компонент: логотип" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 -msgid "Center X" -msgstr "Centro X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 -msgid "Center Y" -msgstr "Centro Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 -msgid "Point X" -msgstr "X koordinatė" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 -msgid "Point Y" -msgstr "Y koordinatė" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 -msgid "Start Point X" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 -msgid "Start Point Y" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 -msgid "" -"This item was on an unknown layer.\n" -"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 -msgid "" -"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " -"sure?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 -msgid "Error list" -msgstr "Klaidų sąrašas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 -msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 -msgid "Select Netlist" -msgstr "Pasirinkite grandines" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 -msgid "Please, choose a valid netlist file" -msgstr "Parinkite tinkamą grandinių failą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 -msgid "The netlist file does not exist" -msgstr "Grandinių failas neegzistuoja" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 -msgid "" -"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " -"want to read the netlist?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187 -#, c-format -msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" -msgstr "Grandinės nuskaitomos iš failo \"%s\".\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 -msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 -msgid "Using references to match components and footprints.\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:240 -msgid "No duplicate." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 -msgid "Duplicates:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 -msgid "No missing footprints." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 -msgid "Missing:" -msgstr "Trūksta:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:286 -msgid "No extra footprints." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:318 -msgid "Check footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 -msgid "Save contents of message window" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379 -#, c-format -msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 -msgid "File Write Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 -#, c-format -msgid "" -"Error loading netlist file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Parinkti sluoksnius:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -msgid "Outlines Options:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "Zone Edges Orient" -msgstr "Zonos briaunų orientacija" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Outlines Appearence" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Minimalus zonos plotis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 -msgid "Include &footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 -msgid "Include t&ext items" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 -msgid "Include &locked footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 -msgid "Include &drawings" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 -msgid "Include &tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 -msgid "Include &board outline layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 -msgid "Include &zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 -msgid "Draw &selected items while moving" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 -msgid "Include &items on invisible layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 -msgid "Graphics:" -msgstr "Grafika:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic segment width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 -msgid "Board edge width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 -msgid "Copper text thickness:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -msgid "Text height:" -msgstr "" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Eeschema (.lib file)" +msgstr "Eeschema (.lib failas)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -msgid "Text width:" -msgstr "Teksto plotis:" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +msgstr "Pcbnew (.kicad_mod failas)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 -msgid "Footprints:" -msgstr "Korpusai:" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +msgid "Postscript (.ps file)" +msgstr "PostScript (.ps failas)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 -msgid "Edge width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 -msgid "Text thickness:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 -msgid "General:" -msgstr "Bendros:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 -msgid "Default pen size:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 -msgid "Footprint Fields" -msgstr "Korpuso laukai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 -msgid "Reference designator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 -msgid "User defined" -msgstr "Vartotojo pasirinktas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 -msgid "Footprint Filter:" -msgstr "Korpusų filtras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 -msgid "" -"A string to filter footprints to edit.\n" -"If not void, footprint names should match this filter.\n" -"A filter can be something like SM* (case insensitive)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 -msgid "Current Text Dimensions" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 -msgid "Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 -msgid "unit" -msgstr "vienetas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 -msgid "Thickness:" -msgstr "Storis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 -msgid "An error occurred initializing the printer information." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 -msgid "Print Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 1" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 8" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 16" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 -msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "Pašalinti perteklinius perėjimus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 -msgid "&Merge overlapping segments" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 -msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 -msgid "D&elete unconnected tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 -msgid "Library Tables by Scope" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "Table:" -msgstr "Lentelė:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 -msgid "Global Libraries" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 -msgid "Project Specific Libraries" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 -msgid "Append with Wizard" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 -msgid "Append Library" -msgstr "Prijungti biblioteką" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 -msgid "Add a PCB library row to this table" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 -msgid "Remove Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 -msgid "Remove a PCB library from this library table" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 -msgid "Move the currently selected row up one position" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 -msgid "Move the currently selected row down one position" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 -msgid "Options Editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 -msgid "Zoom into the options table for current row" -msgstr "Atverti šios eilutės savybių sąrašą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 -msgid "Path Substitutions" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 -msgid "Environment Variable" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 -msgid "Path Segment" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 -msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 -msgid "" -"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" -"\n" -"Please select the source for the libraries to add:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 -msgid "Files on my computer" -msgstr "Failai mano kompiuteryje" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 -msgid "Github repository" -msgstr "Github repo" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 -msgid "https://github.com/KiCad" -msgstr "https://github.com/KiCad" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 -msgid "Save a local copy to:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 -msgid "" -"It is not possible to write in the selected directory.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 -msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" -msgstr "Daugiau bibliotekų rasite oficialioje KiCad Github repo" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 -msgid "Select files or folders to add:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 -msgid "Select Github libraries to add:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -msgid "Select all" -msgstr "Parinkti viską" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 -msgid "Unselect all" -msgstr "Panaikinti išrinkimą" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 -msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" -msgstr "" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "Dydis" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 -msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 -msgid "To global library configuration (visible by all projects)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 -msgid "To the current project only" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 -msgid "Current Settings:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 -msgid "Current Net:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 -msgid "Current NetClass:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 -msgid "NetClassName" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 -msgid "Track size" -msgstr "Takelio dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 -msgid "Via diameter" -msgstr "Perėjimo diametras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 -msgid "Via drill" -msgstr "Grąžtas perėjimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 -msgid "uVia size" -msgstr "Mikro perėjimo dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 -msgid "uVia Drill" -msgstr "Grąžtas mikro perėjimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 -msgid "Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 -msgid "Current value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 -msgid "Global Edition Option:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 -msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 -msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 -msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -msgid "Invalid track width" -msgstr "Netinkamas takelio plotis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 -msgid "Invalid via diameter" -msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 -msgid "Invalid via drill size" -msgstr "Netinkamas grąžto dydis perėjimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 -msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" -msgstr "Perėjimo grąžtas turi būti mažesnis nei perėjimo diametras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 -msgid "On new graphic item creation:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 -msgid "&Graphic line width" -msgstr "Grafikos linijos storis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 -msgid "Text line width" -msgstr "Teksto linijos storis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 -msgid "Text &height" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 -msgid "Text &width" -msgstr "Teksto plotis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 -msgid "Default values on new footprint creation:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 -msgid "" -"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 -msgid "&Reference" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 -msgid "" -"Default text for reference\n" -"Leave blank to use the footprint name" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 -msgid "SilkScreen" -msgstr "Šilkografika" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 -msgid "Fab. Layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 -msgid "Visibility" -msgstr "Matomumas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 -msgid "V&alue" -msgstr "Nominalas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 -msgid "" -"Default text for value\n" -"Leave blank to use the footprint name" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 -msgid "General options:" -msgstr "Bendros nuostatos:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 -msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 -msgid "actions" -msgstr "veiksmai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 -msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " -"file location." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 -msgid "One file per side" -msgstr "Po failą kiekvienai pusei" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 -msgid "One file for board" -msgstr "Vienas failas visai plokštei" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 -msgid "Files:" -msgstr "Failai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 -msgid "" -"Creates 2 files: one for each board side or\n" -"Creates only one file containing all footprints to place\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 -msgid "With INSERT attribute set" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 -msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 -msgid "Footprints Selection:" -msgstr "Parinkti korpusą:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 -msgid "" -"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" -"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" -"Warning: this options will modify the board." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "Takeliai ir perėjimai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Show tracks in sketch mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Defined holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 -msgid "" -"Show or hide via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Routing Help:" -msgstr "Routing žinynas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -msgid "Do not show" -msgstr "Nerodyti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -msgid "On pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -msgid "On tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -msgid "On pads and tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 -msgid "Show Net Names:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "New track" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "New track with via area" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "New and edited tracks with via area" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 -msgid "Show Track Clearance:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 -msgid "" -"Show or hide the track and via clearance area.\n" -"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " -"the track." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 -msgid "Show text in sketch mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 -msgid "Show pads in sketch mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 -msgid "Show pad clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 -msgid "Show pad number" -msgstr "Rodyti aikštelės numerį" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 -msgid "Show pad no net connection indicator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 -msgid "Other:" -msgstr "Kita:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 -msgid "Show graphic items in sketch mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 -msgid "Show page limits" -msgstr "Rodyti lapo ribas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 -msgid "Items to Delete" -msgstr "Šalinami elemantai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 -msgid "Board outlines" -msgstr "Plokštės perimetras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 -msgid "Drawings" -msgstr "Brėžiniai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 -msgid "Footprints" -msgstr "Korpusai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -msgid "Tracks" -msgstr "Takeliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 -msgid "Markers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 -msgid "Clear board" -msgstr "Nuvalyti plokštę" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 -msgid "Filter Settings" -msgstr "Filtro nustatymai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 -msgid "Automatically routed tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 -msgid "Locked tracks" -msgstr "Užrakinti takeliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 -msgid "Unlocked tracks" -msgstr "Atrakinti takeliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 -msgid "Locked footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 -msgid "Unlocked footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 -msgid "All layers" -msgstr "Visi sluoksniai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 -msgid "Current layer only" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -msgid "Layer Filter" -msgstr "Sluoksnių filtras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 -msgid "Current layer:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 -msgid "Search for:" -msgstr "Rasti:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 -msgid "Do not warp mouse pointer" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 -msgid "Find Marker" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 -msgid "Length/skew" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 -msgid "Tune from:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 -msgid "Tune to:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 -msgid "Constraint:" -msgstr "Apribojimas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 -msgid "From Design Rules" -msgstr "Pagal projektavimo taisykles" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 -msgid "Manual" -msgstr "Rankutėmis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 -msgid "Target length:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 -msgid "Meandering" -msgstr "Meandru" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 -msgid "Min amplitude (Amin):" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 -msgid "Max amplitude (Amax):" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 -msgid "Spacing (s):" -msgstr "Tarpas (s):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 -msgid "Miter radius (r):" -msgstr "Suapvalinimo spindulys (r):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 -msgid "Miter style:" -msgstr "Suapvalinimo tipas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 -msgid "45 degree" -msgstr "45°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 -msgid "arc" -msgstr "lankas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 -msgid "Top/Front Layer" -msgstr "Viršutinis / priekinis sluoksnis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 -msgid "Bottom/Back Layer" -msgstr "Apatinis sluoksnis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 -msgid "Text:" -msgstr "Tekstas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 -msgid "Enter the text placed on selected layer." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 -msgid "Position X:" -msgstr "Pozicijos X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 -msgid "Position Y:" -msgstr "Pozicijos Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:489 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 -msgid "Justification:" -msgstr "Lygiavimas:" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +msgid "Negative" +msgstr "Negatyvas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/lib_pin.cpp:167 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -msgid "Left" -msgstr "Kairėn" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: include/lib_table_grid.h:173 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/lib_pin.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -msgid "Right" -msgstr "Dešinėje" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 +msgid "Threshold Value:" +msgstr "Slenksčio vertė:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 -msgid "Orientation (0.1 deg):" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 -msgid "Pad number:" -msgstr "Aikštelės numeris:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 -msgid "Net name:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 -msgid "Pad type:" -msgstr "Aikštelės tipas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "Through-hole" -msgstr "Kiaurai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "Connector" -msgstr "Jungtis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 -msgid "Shape:" -msgstr "Forma:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 -msgid "Circular" -msgstr "Apvali" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Rectangular" -msgstr "Stačiakampis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Trapecija" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 -msgid "Size X:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 -msgid "Size Y:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "180" -msgstr "180" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 -msgid "0.1 deg" -msgstr "0,1°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 -msgid "Shape offset X:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 -msgid "Shape offset Y:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 -msgid "Pad to die length:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +#, fuzzy msgid "" -"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" -msgstr "" -"Laidininko ilgis nuo korpuso išvado iki kristalo (naudojamas skaičiuojant " -"tikrąjį takelio ilgį)" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "Подстройка уровня для преобразования в черно-белое изображение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Trapezoid delta:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 -msgid "Trapezoid direction:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:471 -msgid "Horiz." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:469 -msgid "Vert." -msgstr "Vert." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 -msgid "Parent footprint orientation" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 -msgid "Rotation:" -msgstr "Pasukimas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 -msgid "Board side:" -msgstr "Plokštės pusė:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 -msgid "Front side" -msgstr "Viršus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 -msgid "Circular hole" -msgstr "Apvali skylė" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 -msgid "Oval hole" -msgstr "Ovali skylė" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 -msgid "Copper:" -msgstr "Varis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -msgid "Front layer" -msgstr "Viršutinis sluoksnis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -msgid "Back layer" -msgstr "Apatinis sluoksnis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -msgid "All copper layers" -msgstr "Visi vario sluoksniai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 -msgid "Technical Layers" -msgstr "Techniniai sluoksniai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -msgid "Front adhesive" -msgstr "Viršutinis klijų šablonas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -msgid "Back adhesive" -msgstr "Apatinis klijų" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 -msgid "Front solder paste" -msgstr "Viršaus litavimo pastos šablonas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 -msgid "Back solder paste" -msgstr "Apatinis litavimo pastos šablonas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349 msgid "Front silk screen" msgstr "Viršaus šilkografija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 -msgid "Back silk screen" -msgstr "Apatinė šilkografija" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 msgid "Front solder mask" msgstr "Viršaus lydmetalio šablonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 -msgid "Back solder mask" -msgstr "Apatini litavimo šablonas" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User layer Eco1" +msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 -msgid "Drafting notes" -msgstr "" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +msgid "User Layer Eco2" +msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 -msgid "E.C.O.1" -msgstr "E.C.O.1" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Board Layer for Outline:" +msgstr "Слои платы для контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 -msgid "E.C.O.2" -msgstr "E.C.O.2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 -msgid "General" -msgstr "Bendros" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 -msgid "Clearances" -msgstr "Saugos tarpai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 -msgid "Net pad clearance:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#, fuzzy msgid "" -"This is the local net clearance for pad.\n" -"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +"Choose the board layer to place the outline.\n" +"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " +"screen layer." msgstr "" +"Выбор слоя платы для размещения контура.\n" +"Невидимые поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шелкографии." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" -"If 0, the footprint local value or the global value is used" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " -"solder paste.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 -msgid "Copper Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -msgid "From parent footprint" -msgstr "Pagal pradinį korpusą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 -msgid "Thermal relief width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 -msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 -msgid "Local Clearance and Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 -msgid "" -"Warning:\n" -"This pad is flipped on board.\n" -"Back and front layers will be swapped." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 -msgid "Plot format:" -msgstr "Išvedimo formatas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -msgid "Postscript" -msgstr "PostScript" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 -msgid "Plot sheet reference on all layers" -msgstr "Formato rėmelį spausdinti visuose sluoksniuose" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 -msgid "Plot pads on silkscreen" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 -msgid "" -"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" -"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" -"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 -msgid "Plot footprint values" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 -msgid "Plot footprint references" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 -msgid "Force plotting of invisible values/references" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 -msgid "Force plot invisible values and/or references" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 -msgid "Do not tent vias" -msgstr "Perėjimų neuždengti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "Remove soldermask on vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 -msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 -msgid "Mirrored plot" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 -msgid "Negative plot" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 -msgid "Use auxiliary axis as origin" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 -msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 -msgid "Drill marks:" -msgstr "Gręžimo žymės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 -msgid "Small" -msgstr "Mažas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 -msgid "Actual size" -msgstr "Tikras dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 -msgid "Scaling:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "Auto" -msgstr "Automatiškai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "2:1" -msgstr "2:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "3:1" -msgstr "3:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 -msgid "Plot mode:" -msgstr "Išvedimo būdas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -msgid "Filled" -msgstr "Užpildytas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -msgid "Sketch" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 -msgid "Default line width" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 -msgid "Line width for, e.g., sheet references." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 -msgid "Current solder mask settings:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 -msgid "Margin between pads and solder mask" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 -msgid "val" -msgstr "vertė" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 -msgid "" -"Minimum distance between 2 pad areas.\n" -"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 -msgid "Gerber Options" -msgstr "Gerber failo parametrai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 -msgid "Use Protel filename extensions" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 -msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 -msgid "Include extended attributes" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 -msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 -msgid "Subtract soldermask from silkscreen" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 -msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 -msgid "4.5 (unit mm)" -msgstr "4.5 (mm)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 -msgid "4.6 (unit mm)" -msgstr "4.6 (mm)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 -msgid "" -"Resolution of coordinates in Gerber files.\n" -"Use the higher value if possible." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 -msgid "HPGL Options" -msgstr "HPGL nustatymai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 -msgid "Pen size" -msgstr "Plunksnos dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 -msgid "Pen overlay" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 -msgid "Set plot overlay for filling" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 -msgid "Postscript Options" -msgstr "PostScriptnuostatos" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 -msgid "X scale:" -msgstr "Mastelis X kryptimi:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 -msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 -msgid "Y scale:" -msgstr "Y mastelis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 -msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 -msgid "Width correction" -msgstr "Pločio korekcija" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 -msgid "" -"Set global width correction for exact width postscript output.\n" -"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " -"and vias size errors.\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of [-" -"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 -msgid "Force A4 output" -msgstr "Sutalpinti į A4 formatą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 -msgid "Generate Drill File" -msgstr "Gręžimų failas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 -msgid "Select Fab Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 -msgid "Select all Copper Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 -msgid "Deselect all Copper Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 -msgid "Select all Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 -msgid "Deselect all Layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 -msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 -msgid "Net Classes:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 -msgid "Track Width" -msgstr "Takelio plotis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 -msgid "Via Dia" -msgstr "Perėjimo diam." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 -msgid "Via Drill" -msgstr "Grąžtas perėjimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 -msgid "uVia Dia" -msgstr "Mikro perėjimo diametras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 -#: common/pgm_base.cpp:109 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 -msgid "Net Class parameters" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 -msgid "Add another Net Class" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 -msgid "" -"Remove the currently select Net Class\n" -"The default Net Class cannot be removed" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 -msgid "Move the currently selected Net Class up one row" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 -msgid "Membership:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -msgid "<<<" -msgstr "<<<" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 -msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 -msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 -msgid "<< Select All" -msgstr "<< Parinkti viską" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 -msgid "Select all nets in the left list" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 -msgid "Select All >>" -msgstr "Parinkti viską >>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 -msgid "Select all nets in the right list" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 -msgid "Net Classes Editor" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 -msgid "Via Options:" -msgstr "Perėjimo parametrai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Do not allow blind/buried vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 -msgid "Blind/buried Vias:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 -msgid "" -"Allows or not blind/buried vias.\n" -"Do not allow is the usual selection.\n" -"Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 -msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 -msgid "Allow micro vias" -msgstr "Leisti mikro perėjimus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 -msgid "" -"Allows or do not allow use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near " -"neightbour" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 -msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 -msgid "Min track width" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 -msgid "Min via diameter" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 -msgid "Min via drill dia" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 -msgid "Min uvia diameter" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 -msgid "Min uvia drill dia" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 -msgid "" -"Specific via diameters and track widths, which \n" -"can be used to replace default Netclass values \n" -"on demand, for arbitrary vias or track segments." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 -msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 -msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 -msgid "Via 1" -msgstr "1 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 -msgid "Via 2" -msgstr "2 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 -msgid "Via 3" -msgstr "3 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 -msgid "Via 4" -msgstr "4 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 -msgid "Via 5" -msgstr "5 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 -msgid "Via 6" -msgstr "6 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 -msgid "Via 7" -msgstr "7 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 -msgid "Via 8" -msgstr "8 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 -msgid "Via 9" -msgstr "9 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 -msgid "Via 10" -msgstr "10 perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 -msgid "Via 11" -msgstr "" -"11\n" -" perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 -msgid "Via 12" -msgstr "" -"12\n" -" perėjimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 -msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 -msgid "Track 1" -msgstr "Takelis #1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 -msgid "Track 2" -msgstr "Takelis #2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 -msgid "Track 3" -msgstr "Takelis #3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 -msgid "Track 4" -msgstr "Takelis #4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 -msgid "Track 5" -msgstr "Takelis #5" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 -msgid "Track 6" -msgstr "Takelis #6" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 -msgid "Track 7" -msgstr "Takelis #7" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 -msgid "Track 8" -msgstr "Takelis #8" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 -msgid "Track 9" -msgstr "Takelis #9" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 -msgid "Track 10" -msgstr "Takelis #10" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 -msgid "Track 11" -msgstr "Takelis #11" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 -msgid "Track 12" -msgstr "Takelis #12" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 -msgid "Global Design Rules" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 -msgid "Library Path" -msgstr "" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +#, fuzzy +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Įskiepio tipas" +#: common/base_screen.cpp:188 +msgid "Custom User Grid" +msgstr "Pasirinktas tinklelis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 +#: common/base_screen.cpp:194 #, c-format -msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" -msgstr "" +msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "%.4f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 -msgid "No Colon in Nicknames" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 +#: common/base_screen.cpp:197 #, c-format -msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 -msgid "Please Delete or Modify One" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -msgid "Fields" -msgstr "Laukai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 -#: eeschema/onrightclick.cpp:398 -msgid "Doc" -msgstr "Dokumentas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -msgid "Keywords" -msgstr "Raktiniai žodžiai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 -msgid "Footprint Name in Library" -msgstr "Korpuso pavadinimas bibliotekoje" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Free" -msgstr "Laisvai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 -msgid "Move and Place" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 -msgid "Auto Place" -msgstr "Sudėti automatiškai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 -msgid "Rotation 90 degree" -msgstr "Pasukti 90°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 -msgid "Rotation 180 degree" -msgstr "Pasukti 180°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 -msgid "Local Clearance Values" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:209 -msgid "Set clearances to 0 to use global values" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 -msgid "Pad clearance:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:249 -msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" -"for this footprint\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"If 0, the global value is used" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 -msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:277 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"for this footprint.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 -msgid "3D Shape Names" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:314 -msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -msgid "3D Scale and Position" -msgstr "3D mastelis ir vieta" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:328 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:337 -msgid "Shape Offset (inch):" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346 -msgid "Shape Rotation (degrees):" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Naujas 3D elementas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:365 -msgid "Edit Filename" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:378 -msgid "3D settings" -msgstr "3D tinkinimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 -#: common/wxwineda.cpp:170 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Top side" -msgstr "Viršus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Bottom side" -msgstr "Apačia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" -msgstr "Pusė" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 -msgid "0.0" -msgstr "0,0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "+90.0" -msgstr "+90,0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "-90.0" -msgstr "-90,0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "180.0" -msgstr "180,0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Other rotation" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -msgid "Rotation" -msgstr "Pasukimas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 -msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 -#: common/wxwineda.cpp:183 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 -msgid "Sheet path:" -msgstr "Lapo vieta:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 -msgid "" -"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" -"This is an alternate identifier to the reference." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -msgid "Change Footprint(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock module" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:196 -msgid "Pad connection to zones:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -msgid "Use zone setting" -msgstr "Naudoti zonos nustatynus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 -msgid "" -"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" -"If 0, the Netclass values are used\n" -"This value can be superseded by a pad local value." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:307 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 -msgid "DRC violation: highlight obstacles" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 -msgid "DRC violation: shove tracks and vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 -msgid "DRC violation: walk around obstacles" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 -#, c-format -msgid "<%s> found" -msgstr "<%s> rastas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 -#, c-format -msgid "<%s> not found" -msgstr "<%s> nerasta" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 -msgid "Marker found" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 -msgid "No marker found" -msgstr "Neradau markerio" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#, c-format -msgid "Could not write plot files to folder '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 -#, c-format -msgid "Plot: '%s' OK." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 -#, c-format -msgid "Unable to create file '%s'" -msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 -#, c-format -msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." -msgstr "Trapas tiri būti mažesnis nei %f\" / %f mm." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 -#, c-format -msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458 -msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 -msgid "No net selected." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:488 -msgid "" -"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " -"copper islands. Are you sure ?" -msgstr "" -"Jūs pasirinkite \"neprijungta\" ir tai sukurs izoliuotas vario zonas. Ar " -"esate tikri?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 -msgid "Chamfer distance" -msgstr "Nuožulos dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:529 -msgid "Fillet radius" -msgstr "Užapvalinimo spindulys" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 -msgid "Horizontal count:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 -msgid "Vertical count:" -msgstr "Kiekis vertikaliai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 -msgid "Horizontal spacing:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 -msgid "Vertical spacing:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 -msgid "Horizontal offset:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 -msgid "Vertical offset:" -msgstr "Atstumas vertikalia kryptimi:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 -msgid "Stagger:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 -msgid "Rows" -msgstr "Eilutės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 -msgid "Columns" -msgstr "Stulpeliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 -msgid "Stagger Type" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 -msgid "Horizontal, then vertical" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 -msgid "Vertical, then horizontal" -msgstr "Vertikaliai, po to horizontaliai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 -msgid "Numbering Direction" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 -msgid "Restart numbering" -msgstr "Numeruoti nuo pradžių" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 -msgid "Continuous (1, 2, 3...)" -msgstr "Nuosekliai (1, 2, 3...)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 -msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Numeravimo schema" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 -msgid "Primary axis numbering:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 -msgid "Secondary axis numbering:" -msgstr "Papildomos ašies numeracija:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 -msgid "Numbering start:" -msgstr "Numeraciją pradėti:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 -msgid "Horizontal center:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 -msgid "Vertical center:" -msgstr "Centras vertikalia kryptimi:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 -msgid "Radius:" -msgstr "Spindulys:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 -msgid "0 mm" -msgstr "0 mm" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 -msgid "" -"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " -"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 -msgid "Count:" -msgstr "Kiekis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 -msgid "How many items in the array." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 -msgid "Rotate:" -msgstr "Pasukti:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 -msgid "" -"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " -"together" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 -msgid "Numbering type:" -msgstr "Numeravimo būdas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 -msgid "Highlight collisions" -msgstr "Paryškinti kolizijas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 -msgid "Shove" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 -msgid "Walk around" -msgstr "Apsižvalgyti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 -msgid "Figure out what's best" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 -msgid "Mouse drag behaviour:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 -msgid "move item" -msgstr "perkelti elementą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 -msgid "interactive drag" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 -msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 -msgid "Shove vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 -msgid "" -"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " -"shoved." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 -msgid "Jump over obstacles" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 -msgid "" -"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " -"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 -msgid "Remove redundant tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 -msgid "" -"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " -"as an already existing one, the old track is removed).\n" -"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " -"routed trace)." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 -msgid "Automatic neckdown" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 -msgid "" -"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " -"avoiding acute angles and jagged breakout traces." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 -msgid "Smooth dragged segments" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 -msgid "" -"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " -"single straight one (dragging mode)." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 -msgid "Allow DRC violations" -msgstr "Nepaisyti DRC" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 -msgid "" -"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " -"violating the DRC rules." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 -msgid "Suggest track finish" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 -msgid "Optimizer effort" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 -msgid "" -"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " -"traces.\n" -"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " -"routing but somewhat jagged traces." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 -msgid "low" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 -msgid "high" -msgstr "aukštas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 -msgid "Text Width" -msgstr "Teksto plotis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 -msgid "Text Height" -msgstr "Teksto aukštis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -msgid "Text Thickness" -msgstr "Teksto storis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 -msgid "Text Position X" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 -msgid "Text Position Y" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 -msgid "File Name:" -msgstr "Failo pavadinimas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 -msgid "Save VRML Board File" -msgstr "Išsaugoti plokštę kaip VRML failą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 -msgid "Footprint 3D model path:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 -msgid "X Ref:" -msgstr "X Ref:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 -msgid "Y Ref:" -msgstr "Y Ref:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -msgid "meter" -msgstr "metras" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -msgid "0.1 Inch" -msgstr "0.1\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 -msgid "Copy 3D model files to 3D model path" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 -msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 -msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 -msgid "Plain PCB (no copper or silk)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 -#, c-format -msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242 -#, c-format -msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -msgid "Start point X:" -msgstr "Pradinis X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 -msgid "Start point Y:" -msgstr "Pradinis Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 -msgid "End point X:" -msgstr "Galinis X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 -msgid "End point Y:" -msgstr "Galinis Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 -msgid "Use net class width" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -msgid "Diameter:" -msgstr "Diametras:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 -msgid "Drill:" -msgstr "Grąžtas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 -msgid "Use net class size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 -msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 -msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 -msgid "http://github.com/KiCad" -msgstr "http://github.com/KiCad" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 -msgid "3D shape local folder:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 -msgid "Default 3D Path" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 -msgid "Local library folder:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 -msgid "dummy" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 -msgid "3D shape libraries to be downloaded:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotekos" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 -msgid "User Defined Grid" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -msgid "Origin" -msgstr "Pradžia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 -msgid "Fast Switching" -msgstr "Greitas perjungimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 -msgid "Grid 1:" -msgstr "Tinklelis 1:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 -msgid "Grid 2:" -msgstr "Tinklelis 2:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 -msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtras:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 -msgid "Filter to select footprints by reference" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 -msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 -msgid "Force locked footprints to be modified" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:136 -msgid "Use this attribute for most non SMD components" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 -msgid "" -"Use this attribute for SMD components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:140 -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " -"PC bus connector)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:164 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 -msgid "3D Shape:" -msgstr "3D forma:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:508 -#, c-format -msgid "Use a path relative to '%s'?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 -msgid "Path type" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:425 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"one of invalid chars <%s> found\n" -"in <%s>" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 -msgid "By Netclass" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 -msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 -msgid "Min via size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 -msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:66 -msgid "Min uVia size" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:68 -msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 -msgid "Create Report File" -msgstr "Ataskaita" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:83 -msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 -msgid "Enter the report filename" -msgstr "Ataskaitos failo pavadinimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 -msgid "Start DRC" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 -msgid "Start the Design Rule Checker" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:130 -msgid "List Unconnected" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 -msgid "List unconnected pads or tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:135 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:136 -msgid "Delete every marker" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 -msgid "Delete Current Marker" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:141 -msgid "Delete the marker selected in the list box below" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 -msgid "Error Messages:" -msgstr "Klaidų pranešimai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:161 -msgid "" -"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 -msgid "Problems / Markers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 -msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 -msgid "New" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 -msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 -msgid "Downloading 3D libraries" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 -msgid "Aborted by user" -msgstr "Nutraukė vartotojas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 -#, c-format -msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150 -msgid "Bad value for footprints orientation" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 -msgid "" -"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " -"value?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 -msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 -msgid "Set All Via to Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 -msgid "Set All Track to Netclass value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 -msgid "Trace gap:" -msgstr "Takelių tarpas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 -msgid "Via gap:" -msgstr "Tarpas perėjimams:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 -msgid "Via gap same as trace gap" -msgstr "Tarpas perėjimams toks pats kaip takeliams" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 -msgid "Arc angle:" -msgstr "Lanko kampas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 -msgid "0.1 degree" -msgstr "0,1°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 -msgid "Item thickness:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:117 -msgid "Default thickness:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 -msgid "Freeroute Help" -msgstr "Freeroute žinynas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 -msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 -msgid "" -"It appears that the Java run time environment is not installed on this " -"computer. Java is required to use FreeRoute." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 -msgid "Pcbnew Error" -msgstr "Pcbnew klaida" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 -msgid "Track width:" -msgstr "Takelio plotis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 -msgid "Via diameter:" -msgstr "Perėjimo diametras:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 -msgid "Via drill:" -msgstr "Grąžtas peręjimui:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:283 -msgid "" -"Use this attribute for most non SMD components\n" -"Components with this option are not put in the footprint position list file" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" -"(like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 -msgid "" -"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " -"and edit component's pads." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 -msgid "" -"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " -"selected or edited." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 -msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 -#, c-format -msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 -msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 -msgid "Save DRC Report File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 -msgid "Value:" -msgstr "Nominalas:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:175 -msgid "" -"This item has an illegal layer id.\n" -"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to use a path relative to\n" -"'%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 -msgid "HPGL pen size constrained." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 -msgid "HPGL pen overlay constrained." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 -msgid "Default line width constrained." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 -msgid "X scale constrained." -msgstr "Apriboti mastelį X kryptimi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 -msgid "Y scale constrained." -msgstr "Apriboti mastelį Y kryptimi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " -"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " -msgstr "" -"Apribota pločio korekcija. Priimtina korekcija turi būti [%+f; %+f] (%s) " -"ribose pagal dabartines projektavimo taisykles. " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 -#, c-format -msgid "Plot file '%s' created." -msgstr "Sukustas išvedimo failas '%s'." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 -msgid "Component value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 -msgid "Component reference" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 -msgid "Change footprint" -msgstr "Keisti korpusą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 -msgid "Change footprints" -msgstr "Keisti korpusus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 -msgid "Change footprints having same value" -msgstr "Keisti vienodus korpusus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 -msgid "Update all footprints of the board" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 -msgid "Export Footprint Association File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 -msgid "List Footprints" -msgstr "Korpusų žiniaraštis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 -msgid "View Footprints" -msgstr "Peržiūrėti korpusus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 -msgid "Current footprint name (FPID)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 -msgid "New footprint name (FPID)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 -msgid "Apply" -msgstr "Taikyti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 -msgid "Pad Filter :" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 -msgid "Do not modify pads having a different shape" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 -msgid "Do not modify pads having different layers" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 -msgid "Do not modify pads having a different orientation" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 -msgid "Pad Editor" -msgstr "Aikštelės redagavimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 -msgid "Change Pads on Footprint" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 -msgid "Change Pads on Identical Footprints" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 -msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 -msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 -msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 -msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 -msgid "" -"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 -msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 -msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 -msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 -msgid "Pad name prefix:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 -msgid "First pad number:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 -msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visą plokštę?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 -msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktus elementus?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 -msgid "" -"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" -"Footprints are .kicad_mod files inside this folder." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 -msgid "Path base:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 -msgid "Select a folder" -msgstr "Parinkti katalogą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 -msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 -msgid "Class" -msgstr "Klasė" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 -msgid "* (Any)" -msgstr "* (bet kokios)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:632 -msgid "Design Rule Setting Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:652 -msgid "New Net Class Name:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:672 -msgid "Duplicate net class names are not allowed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 -msgid "The default net class cannot be removed" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:917 -#, c-format -msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:929 -#, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:940 -#, c-format -msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:948 -#, c-format -msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:960 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:971 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:979 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 -#, c-format -msgid "No via drill size define in row %d
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 -msgid "Please select a track whose length you want to tune." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 -msgid "Too long: " -msgstr "Per ilgas:" - -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 -msgid "Too short: " -msgstr "Per trumpas:" - -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 -msgid "Tuned: " -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 -msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 -msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " -"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " -"_N/_P or +/-." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 -msgid "Too long: skew " -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 -msgid "Too short: skew " -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 -msgid "Tuned: skew " -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 -msgid "New Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 -msgid "Starts laying a new track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -msgid "Stops laying the current meander." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 -msgid "Length Tuning Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 -msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 -msgid "Increase spacing" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 -msgid "Increase meander spacing by one step." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 -msgid "Decrease spacing" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 -msgid "Decrease meander spacing by one step." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 -msgid "Increase amplitude" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 -msgid "Increase meander amplitude by one step." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 -msgid "Decrease amplitude" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 -msgid "Decrease meander amplitude by one step." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 -msgid "Length Tuner" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 -msgid "Tune Trace Length" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 -msgid "Tune Diff Pair Length" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 -msgid "Tune Diff Pair Skew" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 -msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 -msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " -"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 -msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 -msgid "Current track width setting violates design rules." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 -msgid "Routing Options..." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 -msgid "Shows a dialog containing router options." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 -msgid "Stops laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 -msgid "Auto-end Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 -msgid "Automagically finishes currently routed track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 -msgid "Drag Track/Via" -msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 -msgid "Drags a track or a via." -msgstr "Perkelia takelius ar perėjimus" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 -msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 -msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 -msgid "Place Microvia" -msgstr "Naujas mikro perėjimas" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 -msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 -msgid "Custom Track/Via Size" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 -msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 -msgid "Switches posture of the currenly routed track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 -msgid "Differential Pair Dimensions..." -msgstr "Diferencinės poros matmenys..." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 -msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 -msgid "Custom size" -msgstr "Kitas dydis" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 -msgid "Use the starting track width" -msgstr "Naudoti takelio pradžios plotį" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 -msgid "Route using the width of the starting track." -msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 -msgid "Use net class values" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 -msgid "Use track and via sizes from the net class" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 -msgid "Interactive Router" -msgstr "Interaktyvus trasavimas" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 -msgid "Select Track/Via Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:402 -msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:408 -msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:415 -msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:422 -msgid "" -"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " -"ones directly adjacent to them." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 -msgid "Route Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 -msgid "Router Differential Pair" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 -msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " -"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " -"_N/_P or +/-." -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 -msgid "File:" -msgstr "Failas:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center of page" -msgstr "Lapo centras" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Upper left corner of page" -msgstr "Viršutinis kairys puslapio kampas" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center left side of page" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Lower left corner of page" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "User defined position" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 -msgid "Place DXF origin (0,0) point:" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 -msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 -msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"malformed URL:\n" -"'%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:304 -#, c-format -msgid "" -"Footprint\n" -"'%s'\n" -"is not in the writable portion of this Github library\n" -"'%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:365 -msgid "" -"Set this property to a directory where footprints are to be written as " -"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " -"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " -"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.

The " -"directory must have a .pretty file extension because the " -"format of the save is pretty.

" -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:415 -#, c-format -msgid "" -"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " -"ending with '.pretty'." -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:542 -#, c-format -msgid "" -"Unable to parse URL:\n" -"'%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" -"for library path: '%s'.\n" -"Reason: '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 -#, c-format -msgid "Exception '%s' in avhttp while open()-ing URI:'%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:629 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Cannot get/download data from: '%s'\n" -"Reason: '%s'" -msgstr "" - -#: common/gestfich.cpp:238 -#, c-format -msgid "Command <%s> could not found" -msgstr "" - -#: common/gestfich.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Problem while running the PDF viewer\n" -"Command is '%s'" -msgstr "" - -#: common/gestfich.cpp:441 -#, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" -msgstr "" - -#: common/wxwineda.cpp:61 -#, c-format -msgid "Size%s" -msgstr "" - -#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 -msgid "Pos " -msgstr "" - -#: common/fp_lib_table.cpp:373 -#, c-format -msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" -msgstr "" - -#: common/fp_lib_table.cpp:620 -#, c-format -msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" -msgstr "" - -#: common/fp_lib_table.cpp:716 -#, c-format -msgid "Cannot create global library table path '%s'." -msgstr "" - -#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:827 eeschema/symbedit.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 -msgid "Warning" -msgstr "Įspėjimas" - -#: common/confirm.cpp:94 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: common/confirm.cpp:114 -msgid "Confirmation" -msgstr "Patvirtinimas" - -#: common/block_commande.cpp:68 -msgid "Block Move" -msgstr "" - -#: common/block_commande.cpp:72 -msgid "Block Drag" -msgstr "" - -#: common/block_commande.cpp:76 -msgid "Drag item" -msgstr "" - -#: common/block_commande.cpp:80 -msgid "Block Copy" -msgstr "Kopijuoti bloką" - -#: common/block_commande.cpp:84 -msgid "Block Delete" -msgstr "Trinti bloką" - -#: common/block_commande.cpp:88 -msgid "Block Save" -msgstr "Išsaugoti bloką" - -#: common/block_commande.cpp:92 -msgid "Block Paste" -msgstr "Įterpti kaip bloką" - -#: common/block_commande.cpp:96 -msgid "Win Zoom" -msgstr "Padidinti vietą" - -#: common/block_commande.cpp:100 -msgid "Block Rotate" -msgstr "" - -#: common/block_commande.cpp:104 -msgid "Block Flip" -msgstr "Apversti bloką" - -#: common/block_commande.cpp:109 -msgid "Block Mirror" -msgstr "" - -#: common/grid_tricks.cpp:113 -msgid "Cut\tCTRL+X" -msgstr "Iškirpti\tCTRL+X" - -#: common/grid_tricks.cpp:113 -msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" -msgstr "" - -#: common/grid_tricks.cpp:114 -msgid "Copy\tCTRL+C" -msgstr "Kopijuoti\tCTRL+C" - -#: common/grid_tricks.cpp:114 -msgid "Copy selected cells to clipboard" -msgstr "" - -#: common/grid_tricks.cpp:115 -msgid "Paste\tCTRL+V" -msgstr "Įterpti\tCTRL+V" - -#: common/grid_tricks.cpp:115 -msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" -msgstr "" - -#: common/grid_tricks.cpp:116 -msgid "Select All\tCTRL+A" -msgstr "" - -#: common/grid_tricks.cpp:116 -msgid "Select all cells" -msgstr "" - -#: common/wxunittext.cpp:195 -msgid "default " -msgstr "" - -#: common/basicframe.cpp:140 +msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "%.2f mils (%.4f mm)" + +#: common/base_units.cpp:160 +msgid " mils" +msgstr " mils" + +#: common/base_units.cpp:160 +#, fuzzy +msgid " in" +msgstr " " + +#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#: common/base_units.cpp:245 +msgid " \"" +msgstr " \"" + +#: common/base_units.cpp:253 +msgid " deg" +msgstr " °" + +#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:58 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 +msgid "inches" +msgstr "coliai" + +#: common/base_units.cpp:463 +msgid "millimeters" +msgstr "millimetrai" + +#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +msgid "units" +msgstr "matavimo vienetai" + +#: common/base_units.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "laipsniai" + +#: common/base_units.cpp:486 +msgid "in" +msgstr "coliai" + +#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63 +msgid "deg" +msgstr "°" + +#: common/basicframe.cpp:141 +#, fuzzy msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." msgstr "" +"Не удалось закрыть программу\n" +"Открыто модальное диалоговое окно, закройте его сначала." -#: common/basicframe.cpp:427 +#: common/basicframe.cpp:468 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -12876,63 +1456,41 @@ msgid "" "'%s' could not be found." msgstr "" "Nepavyko rasti \n" -"'%s'\n" -"arba\n" -"'%s HTML (ar PDF) žinyno failų'" +"'%s' arba\n" +"'%s' HTML (ar PDF) žinyno failų." -#: common/basicframe.cpp:444 -#, c-format +#: common/basicframe.cpp:485 +#, fuzzy, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." +msgstr "Файл помощи '%s' невозможно найти." + +#: common/basicframe.cpp:518 +msgid "" +"Could not launch the default browser. For information on how to help the " +"KiCad project, visit " msgstr "" -#: common/basicframe.cpp:465 -#, c-format -msgid "Executable file (%s)|%s" -msgstr "" +#: common/basicframe.cpp:520 +msgid "Get involved with KiCad" +msgstr "Įsitraukti į KiCad" -#: common/basicframe.cpp:468 -msgid "Select Preferred Editor" -msgstr "" - -#: common/basicframe.cpp:494 -msgid "Copy &Version Information" -msgstr "Kopijuoti informaciją apie versiją" - -#: common/basicframe.cpp:495 -msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -msgstr "" -"Į iškarpinę nukopijuojama informacija apie versiją, kurią galima panaudoti " -"siunčiant ataskaitas apie pastebėtas problemas" - -#: common/basicframe.cpp:548 -msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "" - -#: common/basicframe.cpp:549 -msgid "Clipboard Error" -msgstr "Iškarpinės klaida" - -#: common/basicframe.cpp:623 -msgid "Version Information (copied to the clipboard)" -msgstr "Versijos informacija (nukopijuota į iškarpinę)" - -#: common/basicframe.cpp:647 +#: common/basicframe.cpp:552 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." -msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant į katalogą <%s>" +msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant į katalogą <%s>." -#: common/basicframe.cpp:652 +#: common/basicframe.cpp:557 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant failą <%s> į katalogą <%s>." -#: common/basicframe.cpp:657 +#: common/basicframe.cpp:562 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." -msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant failą <%s>" +msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant failą <%s>." -#: common/basicframe.cpp:689 -#, c-format +#: common/basicframe.cpp:594 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" @@ -12940,124 +1498,1479 @@ msgid "" "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" +"Возможны некоторые затруднения!\n" +"При последнем редактировании файл '%s'\n" +"не был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:717 +#: common/basicframe.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Negaliu sukurti atsarginio failo <%s>" -#: common/basicframe.cpp:725 +#: common/basicframe.cpp:630 +#, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." +msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." + +#: common/basicframe.cpp:682 +msgid "Icons in Menus" msgstr "" -#: common/footprint_info.cpp:320 common/footprint_info.cpp:341 -msgid "Errors were encountered loading footprints" +#: common/basicframe.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Icons Options" +msgstr "Параметры" + +#: common/basicframe.cpp:689 +msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "" -#: common/footprint_info.cpp:339 +#: common/block_commande.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Block Move" +msgstr "Переместить блок" + +#: common/block_commande.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Block Drag" +msgstr "Перетащить блок" + +#: common/block_commande.cpp:77 +msgid "Drag item" +msgstr "Tempti objektą" + +#: common/block_commande.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicate" +msgid "Block Duplicate" +msgstr "Kopijuoti" + +#: common/block_commande.cpp:85 +msgid "Block Delete" +msgstr "Trinti bloką" + +#: common/block_commande.cpp:89 +msgid "Block Copy" +msgstr "Kopijuoti bloką" + +#: common/block_commande.cpp:93 +msgid "Block Paste" +msgstr "Įterpti kaip bloką" + +#: common/block_commande.cpp:97 eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: eeschema/schedit.cpp:539 eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:217 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:93 pcbnew/edit.cpp:1444 +#: pcbnew/modedit.cpp:956 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +#: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:56 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Padidinti parinkimą" + +#: common/block_commande.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Block Rotate" +msgstr "Вращение блока" + +#: common/block_commande.cpp:105 +msgid "Block Flip" +msgstr "Apversti bloką" + +#: common/block_commande.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Block Mirror" +msgstr "Зеркалирование блока" + +#: common/class_marker_base.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Marker Info" +msgstr "Информация о маркере" + +#: common/colors.cpp:39 +msgid "Black" +msgstr "Juoda" + +#: common/colors.cpp:40 +msgid "Gray 1" +msgstr "Pilka 1" + +#: common/colors.cpp:41 +msgid "Gray 2" +msgstr "Pilka 2" + +#: common/colors.cpp:42 +msgid "Gray 3" +msgstr "Pilka 3" + +#: common/colors.cpp:43 +msgid "White" +msgstr "Balta" + +#: common/colors.cpp:44 +msgid "L.Yellow" +msgstr "Šviesiai geltona" + +#: common/colors.cpp:45 +msgid "Blue 1" +msgstr "Mėlyna 1" + +#: common/colors.cpp:46 +msgid "Green 1" +msgstr "Žalia 1" + +#: common/colors.cpp:47 +msgid "Cyan 1" +msgstr "Žydra 1" + +#: common/colors.cpp:48 +msgid "Red 1" +msgstr "Raudona 1" + +#: common/colors.cpp:49 +msgid "Magenta 1" +msgstr "Violetinė 1" + +#: common/colors.cpp:50 +msgid "Brown 1" +msgstr "Ruda 1" + +#: common/colors.cpp:51 +msgid "Blue 2" +msgstr "Mėlyna 2" + +#: common/colors.cpp:52 +msgid "Green 2" +msgstr "Žalia 2" + +#: common/colors.cpp:53 +msgid "Cyan 2" +msgstr "Žydra 2" + +#: common/colors.cpp:54 +msgid "Red 2" +msgstr "Raudona 2" + +#: common/colors.cpp:55 +msgid "Magenta 2" +msgstr "Violetinė 2" + +#: common/colors.cpp:56 +msgid "Brown 2" +msgstr "Ruda 2" + +#: common/colors.cpp:57 +msgid "Blue 3" +msgstr "Mėlyna 3" + +#: common/colors.cpp:58 +msgid "Green 3" +msgstr "Žalia 3" + +#: common/colors.cpp:59 +msgid "Cyan 3" +msgstr "Žydra 3" + +#: common/colors.cpp:60 +msgid "Red 3" +msgstr "Raudona 3" + +#: common/colors.cpp:61 +msgid "Magenta 3" +msgstr "Violetinė 3" + +#: common/colors.cpp:62 +msgid "Yellow 3" +msgstr "Geltona 3" + +#: common/colors.cpp:63 +msgid "Blue 4" +msgstr "Mėlyna 4" + +#: common/colors.cpp:64 +msgid "Green 4" +msgstr "Žalia 4" + +#: common/colors.cpp:65 +msgid "Cyan 4" +msgstr "Žydra 4" + +#: common/colors.cpp:66 +msgid "Red 4" +msgstr "Raudona 4" + +#: common/colors.cpp:67 +msgid "Magenta 4" +msgstr "Violetinė 4" + +#: common/colors.cpp:68 +msgid "Yellow 4" +msgstr "Geltona 4" + +#: common/common.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." +msgstr "Не удается создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." + +#: common/common.cpp:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "Директория '%s' создана.\n" + +#: common/common.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgstr "Невозможно создать выходную директорию '%s'.\n" + +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:925 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:297 +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas" + +#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:146 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: common/confirm.cpp:93 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: common/confirm.cpp:113 +msgid "Confirmation" +msgstr "Patvirtinimas" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and to design printed circuit boards." +msgstr "" +"KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, " +"предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат." + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +msgid "KiCad on the web" +msgstr "KiCad Internete" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +msgid "The official KiCad website" +msgstr "Oficiali KiCad svetainė" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Official repository for component and footprint libraries" +msgstr "Daugiau bibliotekų rasite oficialioje KiCad Github repo" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 +msgid "Footprint wizards info on our official repository " +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +msgid "Non official repositories" +msgstr "Neoficialios repozitorijos" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 +msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" +msgstr "Papildoma komponentų bibliotekų repozitorija (smisioto)" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Klaidos" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +msgid "Report or examine bugs" +msgstr "Pranešti arba tirti klaidas" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 +msgid "KiCad user's groups and community" +msgstr "KiCad naudotojų grupės ir bendruomenė" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:198 +msgid "KiCad user's group" +msgstr "KiCad naudotojų grupė" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 +msgid "KiCad forum" +msgstr "KiCad forumas" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" +msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:218 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) ver. 3 ar vėlesnė" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Others" +msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:427 +msgid "Icons by" +msgstr "Ikonos:" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:442 +msgid "3D models by" +msgstr "3D modeliai:" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:116 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 +msgid "Developers" +msgstr "Kūrėjai" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 +msgid "Doc Writers" +msgstr "Dokumentacijos autoriai" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:122 +msgid "Artists" +msgstr "Dailininkai" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +msgid "Translators" +msgstr "Vertėjai" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 +msgid "Packagers" +msgstr "Pakuotojai" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 +msgid "License" +msgstr "Licenzija" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии." + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:438 +msgid "Clipboard Error" +msgstr "Iškarpinės klaida" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:551 +msgid "Copied..." +msgstr "Nukopijuota ..." + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +msgid "App Title" +msgstr "Programa" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Copyright Info" +msgstr "Информация об авторских правах" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Build Version Info" +msgstr "Информация о версии" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +msgid "Lib Version Info" +msgstr "Bibliotekų versijos" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Kopijuoti informaciją apie versiją" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:50 +msgid "About" +msgstr "Apie" + +#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 +msgid "Invalid Input" +msgstr "Netinkama reikšmė" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Environment variable value cannot be empty." +msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." +msgstr "Первый символ имени переменной окружения не может быть цифрой (0-9)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot have duplicate environment variable names." +msgstr "Не может содержать повторяющиеся имена переменных среды." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." +msgstr "" +"Введите имя и путь к каждой переменной окружения. Серые записи - имена " +"которые были определены внешне на системном или пользовательском уровне. " +"Переменные окружения определенные на системном или пользовательском уровне " +"имеют приоритет над определенными в этой таблице. Это означает, что " +"значения в этой таблице игнорируются." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." +msgstr "" +"Для обеспечения правильности имен переменных окружения на всех платформах, " +"поле имя будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " +"подчеркивания." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " +"official KiCad libraries." +msgstr "" +"KIGITHUB используется KiCad, чтобы определить URL официального " +"репозитория библиотек KiCad." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " +"folders)." +msgstr "" +"KISYS3DMOD основной путь к системным 3D формам посад.мест " +"(каталоги .3Dshapes)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 +msgid "" +"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +"libraries (.pretty folders)." +msgstr "" +"KISYSMOD è il percorso base delle librerie di impronte di sistema " +"installate localmente (cartelle .pretty)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " +"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " +"variable can be used to define files and paths relative to the currently " +"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " +"defined as a folder containing a project specific footprint library named " +"footprints.pretty." +msgstr "" +"KIPRJMOD внутренне определен KiCad (не может быть изменен) и содержит " +"абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная " +"окружения может быть использована для того, чтобы определить файлы и пути " +"относительно текущего загруженного проекта. Например, ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty может быть определен как каталог, содержащий библиотеку " +"посад.мест footprints.pretty проекта." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " +"your own project templates folder." +msgstr "" +"KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите " +"создать свой каталог шаблонов проекта." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 +#: eeschema/libedit.cpp:468 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 +msgid "Add a new entry to the table." +msgstr "Pridėti naują įrašą į lentelę." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: eeschema/onrightclick.cpp:393 eeschema/onrightclick.cpp:506 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:801 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:590 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:642 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:712 +msgid "Delete" +msgstr "Pašalinti" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 +msgid "Remove the selected entry from the table." +msgstr "Pašalinti parinktą įrašą iš lentelės." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 +msgid "Path Configuration" +msgstr "Tinkinti kelius" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Save the changes before closing?" +msgstr "Сохранить изменения перед закрытием?" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут потеряны." + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Išsaugoti ir baigti darbą" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +msgid "Exit without Save" +msgstr "Baigti darbą jo neišsaugant" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: pcbnew/librairi.cpp:660 +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 +msgid "History list:" +msgstr "Istorija:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Поиск по ключевому слову" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +msgid "List All" +msgstr "Parodyti visus" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Select by Browser" +msgstr "Выбор просмотром" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Redagavimui spustelėkite du kartus" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:31 +msgid "Defaults" +msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 +msgid "Hotkeys Editor" +msgstr "Sparčiųjų klavišų redaktorius" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Incorrect scale number" +msgstr "Неправильный номер масштаба" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Scale is too small for this image" +msgstr "Масштаб очень мал для этого изображения" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Scale is too large for this image" +msgstr "Масштаб очень велик для этого изображения" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 +msgid "Mirror X" +msgstr "Atspindys pagal X" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Atspindys pagal Y" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:523 +msgid "Rotate" +msgstr "Pasukti" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +msgid "Grey" +msgstr "Pilka" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +msgid "Half Size" +msgstr "Puse dydžio" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +msgid "Undo Last" +msgstr "Atšaukti" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Vaizdo mastelis:" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +msgid "Image Editor" +msgstr "Vaizdo redaktorius" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtras:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" +msgstr "" +"Строка ввода фильтра элементов.\n" +"Будут выведены имена, содержащие эту строку" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +msgid "Items:" +msgstr "Elementai:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 +msgid "Messages:" +msgstr "Pranešimai:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +msgid "A4 210x297mm" +msgstr "A4 (210×297 mm)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "A3 297x420mm" +msgstr "A3 (297×420 mm)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +msgid "A2 420x594mm" +msgstr "A2 (420×594 mm)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +msgid "A1 594x841mm" +msgstr "A1 (594×841 mm)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +msgid "A0 841x1189mm" +msgstr "A0 (841×1189 mm)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +msgid "A 8.5x11in" +msgstr "A (8,5 × 11\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +msgid "B 11x17in" +msgstr "B (11×17\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +msgid "C 17x22in" +msgstr "C (17×22\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +msgid "D 22x34in" +msgstr "D (22\" × 34\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +msgid "E 34x44in" +msgstr "E (34×44\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +msgid "USLetter 8.5x11in" +msgstr "US Letter (8,5×11\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +msgid "USLegal 8.5x14in" +msgstr "US Legal (8,5×14\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +msgid "USLedger 11x17in" +msgstr "US Ledger (11×17\")" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +msgid "User (Custom)" +msgstr "Kito dydžio" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertikaliai" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" +msgstr "Файл описания листа <%s> не найден. Прервано" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Selected custom paper size\n" +"is out of the permissible limits\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Select another custom paper size?" +msgstr "" +"Выбранный пользовательский размер листа\n" +"превышает допустимые пределы\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Выбрать другой пользовательский размер листа?" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 +msgid "Warning!" +msgstr "Įspėjimas!" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontaliai" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Select Page Layout Descr File" +msgstr "Выбор файла описания листа" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The page layout descr filename has changed.\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"'%s'\n" +"instead of\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Имя файла описания листа изменено\n" +"Хотите использовать относительный путь:\n" +"'%s'\n" +"вместо\n" +"'%s'" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "Formatas" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +msgid "dummy text" +msgstr "užpildantis tekstas" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientacija:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +msgid "Custom Size:" +msgstr "Nurodytas dydis:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 +msgid "Height:" +msgstr "Aukštis:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +msgid "Custom paper height." +msgstr "Nurodytas lapo aukštis." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +msgid "Width:" +msgstr "Plotis:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +msgid "Custom paper width." +msgstr "Nurodytas lapo plotis." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +msgid "Layout Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "Kampinio įrašo parametrai" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Lapų skaičius: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Lapo numeris: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +msgid "Issue Date" +msgstr "Išleidimo data" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Экспорт в другие листы" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +msgid "Revision" +msgstr "Keitimas" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +msgid "Title" +msgstr "Pavadinimas" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +msgid "Comment1" +msgstr "1 komentaras" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +msgid "Comment2" +msgstr "2 komentaras" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +msgid "Comment3" +msgstr "3 komentaras" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +msgid "Comment4" +msgstr "4 komentaras" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Page layout description file" +msgstr "Файл описания разметки листа" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +msgid "Browse" +msgstr "Naršyti" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +msgid "Page Settings" +msgstr "Puslapio nustatymai" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137 +msgid "Error: " +msgstr "Klaida: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 +msgid "Warning: " +msgstr "Ispėjimas: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141 +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 +msgid "Error: " +msgstr "Klaida: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157 +msgid "Warning: " +msgstr "Įspėjimas: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +msgid "Save report to file" +msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write report to file '%s'." +msgstr "Не удается записать отчет в файл '%s'." + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "File save error" +msgstr "Ошибка сохранения файла" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +msgid "All" +msgstr "Viską" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +msgid "Warnings" +msgstr "Įspėjimai" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:254 +#: gerbview/files.cpp:358 gerbview/readgerb.cpp:66 +msgid "Errors" +msgstr "Klaidos" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +msgid "Infos" +msgstr "Informacija" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +msgid "Save report to file..." +msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile ..." + +#: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:510 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 +msgid "Inches" +msgstr "Coliai" + +#: common/draw_frame.cpp:351 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:339 +msgid "Hide grid" +msgstr "Slėpti tinklelį" + +#: common/draw_frame.cpp:351 +msgid "Show grid" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: common/draw_frame.cpp:518 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +msgid "Units" +msgstr "Matavimo vienetai" + +#: common/dsnlexer.cpp:39 +msgid "clipboard" +msgstr "iškarpinė" + +#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 +#, c-format +msgid "Expecting '%s'" +msgstr "Laukiu '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 +#, c-format +msgid "Unexpected '%s'" +msgstr "Netikėtai '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:380 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate" +msgstr "%s dubliuojasi" + +#: common/dsnlexer.cpp:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "need a NUMBER for '%s'" +msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Un-terminated delimited string" + +#: common/dsnlexer.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" + +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +msgid "Doc Files" +msgstr "Dokumentacijos failai" + +#: common/eda_doc.cpp:160 +#, c-format +msgid "Doc File '%s' not found" +msgstr "Neradau dokumentacijos failo '%s'" + +#: common/eda_doc.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" +msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" + +#: common/eda_text.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 +msgid "Italic" +msgstr "Kursyvas" + +#: common/eda_text.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +msgid "Bold" +msgstr "Pusjuodis" + +#: common/eda_text.cpp:407 +msgid "Bold+Italic" +msgstr "Pusjuodis kursyvas" + +#: common/exceptions.cpp:29 +#, c-format +msgid "from %s : %s() line:%d" +msgstr "" + +#: common/exceptions.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d, offset %d" +msgstr "" +"отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" +"строка: %d, смещение: %d" + +#: common/exceptions.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +"KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad negali atverti šio failo, nes jis sukurtas vėlesne programos versija " +"nei naudojate. Jei vis dar norite jį atverti, teks atnaujinti KiCad.\n" +"\n" +"Reikalingas KiCad versija (ar naujesnė): %s\n" +"\n" +"Visas klaidos pranešimas:\n" +"%s" + +#: common/footprint_info.cpp:90 msgid "Load Error" msgstr "Klaida skaitant informaciją" -#: common/pgm_base.cpp:126 +#: common/footprint_info.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Errors were encountered loading footprints:" +msgstr "При загрузке посад.мест возникли ошибки" + +#: common/fp_lib_table.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" +msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальных имен посад.мест" + +#: common/fp_lib_table.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgstr "файл таблицы библиотек не содержит логических библиотек '%s'" + +#: common/fp_lib_table.cpp:395 eeschema/symbol_lib_table.cpp:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table path '%s'." +msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." + +#: common/gestfich.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command <%s> could not found" +msgstr "Команда <%s> не найдена" + +#: common/gestfich.cpp:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem while running the PDF viewer\n" +"Command is '%s'" +msgstr "" +"Проблемы при запуске PDF-промотрщика\n" +"Команда '%s'" + +#: common/gestfich.cpp:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" +msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для <%s>" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +msgid "Cut\tCTRL+X" +msgstr "Iškirpti\tCTRL+X" + +#: common/grid_tricks.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" +msgstr "Очистить выбранные элементы с копированием оригинала в буфер обмена" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +msgid "Copy\tCTRL+C" +msgstr "Kopijuoti\tCTRL+C" + +#: common/grid_tricks.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "Копировать выбранные элементы в буфер обмена" + +#: common/grid_tricks.cpp:117 +msgid "Paste\tCTRL+V" +msgstr "Įterpti\tCTRL+V" + +#: common/grid_tricks.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" + +#: common/grid_tricks.cpp:118 +msgid "Select All\tCTRL+A" +msgstr "Parinkti viską\tCTRL+A" + +#: common/grid_tricks.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Select all cells" +msgstr "Выбрать все ячейки" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:458 common/hotkeys_basic.cpp:487 +#: common/hotkeys_basic.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys List" +msgstr "Список горячих клавиш" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Read Hotkey Configuration File:" +msgstr "Считать файл конфигурации горячих клавиш" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:782 +msgid "Write Hotkey Configuration File:" +msgstr "Įrašyti sparčiųjų klavišų konfigūracijos failą:" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "&Edit Hotkeys" +msgstr "Редактор горячих клавиш" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Edit hotkeys list" +msgstr "Редактор горячих клавиш" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "E&xport Hotkeys" +msgstr "Экспорт горячих клавиши" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 +#, fuzzy +#| msgid "Could not open configuration file" +msgid "Export current hotkeys into configuration file" +msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "&Import Hotkeys" +msgstr "Импорт горячих клавиш" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Load existing hotkey configuration file" +msgstr "Загрузить существующий файл конфигурации горячих клавиш" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "&Hotkeys Options" +msgstr "Список горячих клавиш" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" +msgstr "Настройка горячих клавиш и предпочтения" + +#: common/kiway.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: common/kiway.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:233 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:235 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:237 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" + +#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201 +msgid "Illegal character found in LIB_ID string" +msgstr "LIB_ID eilutėje yra netinkamas simbolis" + +#: common/lib_id.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "неправильный символ найден в логическом имени библиотеки" + +#: common/lib_id.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Illegal character found in revision" +msgstr "неправильный символ найден в ревизии" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file <%s> was not fully read" +msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" + +#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150 +msgid "Default" +msgstr "Pagal nutylėjimą" + +#: common/pgm_base.cpp:129 msgid "French" msgstr "Le français" -#: common/pgm_base.cpp:134 +#: common/pgm_base.cpp:137 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: common/pgm_base.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:145 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: common/pgm_base.cpp:150 +#: common/pgm_base.cpp:153 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: common/pgm_base.cpp:158 +#: common/pgm_base.cpp:161 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: common/pgm_base.cpp:166 +#: common/pgm_base.cpp:169 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "Greek" msgstr "ελληνικά" -#: common/pgm_base.cpp:182 +#: common/pgm_base.cpp:185 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:193 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:217 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: common/pgm_base.cpp:230 +#: common/pgm_base.cpp:241 msgid "Chinese simplified" msgstr "简化字" -#: common/pgm_base.cpp:238 +#: common/pgm_base.cpp:249 msgid "Catalan" msgstr "Catala" -#: common/pgm_base.cpp:246 +#: common/pgm_base.cpp:257 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: common/pgm_base.cpp:254 +#: common/pgm_base.cpp:265 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: common/pgm_base.cpp:262 +#: common/pgm_base.cpp:273 msgid "Bulgarian" msgstr "Български" -#: common/pgm_base.cpp:332 +#: common/pgm_base.cpp:281 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lietuvių" + +#: common/pgm_base.cpp:357 +#, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "" +msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:339 -msgid "Preferred Editor:" -msgstr "Norimas redaktorius:" +#: common/pgm_base.cpp:377 +msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" +msgstr "Vykdomieji failai (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:368 +#: common/pgm_base.cpp:379 +msgid "Executable file (*)|*" +msgstr "Vykdomieji failai (*)|*" + +#: common/pgm_base.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Select Preferred Editor" +msgstr "Выбрать редактор текстов" + +#: common/pgm_base.cpp:410 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" -msgstr "" +msgstr "%s jau dirba. Tęsti?" -#: common/pgm_base.cpp:744 -msgid "Language" +#: common/pgm_base.cpp:842 +msgid "Set Language" msgstr "Kalba" -#: common/pgm_base.cpp:745 -msgid "Select application language (only for testing!)" +#: common/pgm_base.cpp:843 +msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Programos kalba (tik testavimui!)" -#: common/pgm_base.cpp:820 +#: common/pgm_base.cpp:918 +#, fuzzy msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." msgstr "" +"Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" +"внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:822 +#: common/pgm_base.cpp:920 +#, fuzzy msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -13065,10 +2978,314 @@ msgid "" "behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n" "external environment variable definition(s) from your system." msgstr "" +"При следующем запуске Kicad, любые пути, которые уже были\n" +"определены, и любые параметры, определенные в диалоге\n" +"настройки пути, игнорируются. Если вы не согласны с данным\n" +"поведением, либо переименуйте все конфликтующие записи,\n" +"либо удалите внешние определения переменных окружения\n" +"из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:829 +#: common/pgm_base.cpp:927 msgid "Do not show this message again." -msgstr "Šio pranešimo daugiau nerodyti" +msgstr "Šio pranešimo daugiau nerodyti." + +#: common/project.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find '%s' template config file." +msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфигурации." + +#: common/project.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +msgstr "Невозможно создать файл проекта '%s' (Директория не перезаписываема)" + +#: common/richio.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open filename '%s' for reading" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения" + +#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Maximum line length exceeded" +msgstr "Превышена длина строки" + +#: common/richio.cpp:265 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Eilutė per ilga" + +#: common/richio.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open or save file '%s'" +msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'" + +#: common/richio.cpp:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "ошибка записи в файл '%s'" + +#: common/richio.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" + +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 +msgid "Colors" +msgstr "Spalvos" + +#: common/tool/actions.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Cancel current tool" +msgstr "Отменить инструмент" + +#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 +msgid "Zoom In" +msgstr "Padidinti" + +#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Sumažinti" + +#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/zoom.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +msgid "Center" +msgstr "Centras" + +#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:846 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Automatinis mastelis" + +#: common/tool/common_tools.cpp:38 +msgid "Toggle Always Show Cursor" +msgstr "" + +#: common/tool/common_tools.cpp:39 +msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" +msgstr "" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "Mastelis" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "Mastelis: %.2f" + +#: common/view/view.cpp:530 +msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" +msgstr "" + +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +msgid "Footprint not found" +msgstr "Korpusas nerastas" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "No default footprint" +msgstr "Дополнительные посад.места отсутствуют." + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:278 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 +msgid "Other..." +msgstr "Kita ..." + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +msgid " (OpenGL && Cairo)" +msgstr " (OpenGL arba Cairo)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +msgid "OpenGL Rendering:" +msgstr "OpenGL atvaizdavimas:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing (s):" +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "Tarpas (s):" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing (s):" +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "Tarpas (s):" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +msgid "Grid Display" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +msgid "Dots" +msgstr "Taškais" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +msgid "Lines" +msgstr "Linijos" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Small crosses" +msgstr "Малый курсор" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +msgid "Grid Style" +msgstr "Tinklelio stilius" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +msgid "Grid thickness:" +msgstr "Tinklelio plotis:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical spacing:" +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Intervalas vertikaliai:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +msgid "Cursor Display" +msgstr "Rodyti kursorių" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Small cross" +msgstr "Малый курсор" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Kursorius visame ekrane" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Сменить форму курсора" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 +msgid "Always display cursor" +msgstr "" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Sutalpinti į ekraną" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Установка параметров для отображения" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "Paspauskite naują greitąjį klavišą. 'Esc' atšaukia ..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +msgid "Command:" +msgstr "Komanda:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 +msgid "Current key:" +msgstr "Dabartinis trumpinys:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Set Hotkey" +msgstr "Gerbview spartieji klavišai" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +msgid "Edit..." +msgstr "K&eisti..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 +msgid "Reset all" +msgstr "Atstatyti viską" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 +msgid "Reset all to default" +msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" +"<%s> уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении " +"назначения?" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 +msgid "Confirm change" +msgstr "Patvirtinti pakeitimą" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Hotkey" +msgstr "Горячая клавиша" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" @@ -13107,16 +3324,19 @@ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgstr "P-Cad 200x ASCII plokščių failai (*.pcb)|*.pcb" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#, fuzzy msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -msgstr "" +msgstr "Файлы печатной платы s-формата (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#, fuzzy msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -msgstr "" +msgstr "Файлы посад.мест KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#, fuzzy msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" -msgstr "" +msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" @@ -13131,37 +3351,37 @@ msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Geda PCB korpusų bibliotekų failai (*.fp)|*.fp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 -msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" -msgstr "KiCad įrašytos makrokomandos (*.mcr)|*.mcr" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgstr "Komponentų/aikštelių ryšių failai(*.cmp)|*cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" msgstr "Lapų maketų aprašymo failai (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "All files (*)|*" msgstr "Visi failai (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "KiCad komponentų/aikštelių ryšių failai (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Gręžimo failai(*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "SVG failai (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" msgstr "HTML failai (*.html)|*.htm;*.html" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv" +msgstr "CSV failai (*.csv)|*.csv" + #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "PDF failai (*.pdf)|*.pdf" @@ -13190,12 +3410,39 @@ msgstr "IDFv3 komponentų failai (*.idf)|*.idf" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Teksto failai (*.txt)|*.txt" -#: common/draw_frame.cpp:322 -msgid "Show grid" -msgstr "Rodyti tinklelį" +#: common/wxunittext.cpp:142 +msgid "default " +msgstr "pagal nutylėjimą " + +#: common/wxwineda.cpp:61 +#, c-format +msgid "Size%s" +msgstr "Dydis %s" + +#: common/wxwineda.cpp:166 common/wxwineda.cpp:180 +msgid "Pos " +msgstr "Poz." + +#: common/wxwineda.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: common/wxwineda.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Automatinis mastelis" #: common/zoom.cpp:260 -msgid "Zoom select" +msgid "Zoom Select" msgstr "Vaizdo mastelis" #: common/zoom.cpp:273 @@ -13204,2216 +3451,4227 @@ msgstr "Padidinti: " #: common/zoom.cpp:284 msgid "Grid Select" -msgstr "Parinkti tinklelį" +msgstr "Tinklelio žingsnis" -#: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202 -msgid "Illegal character found in FPID string" -msgstr "FPID eilutėje yra neleistinas simbolis" +#: cvpcb/autosel.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgstr "Файл эквивалентности '%s' не найден в путях поиска по умолчанию." -#: common/fpid.cpp:306 -msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "" +#: cvpcb/autosel.cpp:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening equivalence file '%s'." +msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности '%s'." -#: common/fpid.cpp:323 new/sch_lpid.cpp:440 -msgid "Illegal character found in revision" -msgstr "" +#: cvpcb/autosel.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Equivalence File Load Error" +msgstr "Ошибка загрузки файла эквивалентности" -#: common/base_units.cpp:160 -msgid " mils" -msgstr "mils" +#: cvpcb/autosel.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." +msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.место/компонент." -#: common/base_units.cpp:160 -msgid " in" -msgstr " " - -#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249 -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#: common/base_units.cpp:245 -msgid " \"" -msgstr " \"" - -#: common/base_units.cpp:253 -msgid " deg" -msgstr " °" - -#: common/eda_doc.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 -msgid "Doc Files" -msgstr "" - -#: common/eda_doc.cpp:159 -#, c-format -msgid "Doc File '%s' not found" -msgstr "" - -#: common/eda_doc.cpp:202 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" -msgstr "" - -#: common/common.cpp:140 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -msgid "inches" -msgstr "coliai" - -#: common/common.cpp:175 -msgid "millimeters" -msgstr "millimetrai" - -#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -msgid "units" -msgstr "matavimo vienetai" - -#: common/common.cpp:198 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: common/common.cpp:414 -#, c-format -msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." -msgstr "" - -#: common/common.cpp:432 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "" - -#: common/common.cpp:441 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" -msgstr "" - -#: common/dsnlexer.cpp:39 -msgid "clipboard" -msgstr "Iškarpinė" - -#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368 -#, c-format -msgid "Expecting '%s'" -msgstr "Laukiu '%s'" - -#: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392 -#, c-format -msgid "Unexpected '%s'" -msgstr "" - -#: common/dsnlexer.cpp:384 -#, c-format -msgid "%s is a duplicate" -msgstr "%s dubliuojasi" - -#: common/dsnlexer.cpp:437 -#, c-format -msgid "need a NUMBER for '%s'" -msgstr "" - -#: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "" - -#: common/dsnlexer.cpp:731 -msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "" - -#: common/project.cpp:243 -#, c-format -msgid "Unable to find '%s' template config file." -msgstr "" - -#: common/project.cpp:266 -#, c-format -msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" -msgstr "" - -#: common/base_screen.cpp:188 -msgid "User Grid" -msgstr "Pasirinktas tinklelis" - -#: common/base_screen.cpp:194 -#, c-format -msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "" - -#: common/base_screen.cpp:197 -#, c-format -msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "" - -#: common/richio.cpp:197 -#, c-format -msgid "Unable to open filename '%s' for reading" -msgstr "" - -#: common/richio.cpp:241 common/richio.cpp:338 -msgid "Maximum line length exceeded" -msgstr "" - -#: common/richio.cpp:303 -msgid "Line length exceeded" -msgstr "" - -#: common/richio.cpp:569 -#, c-format -msgid "cannot open or save file '%s'" -msgstr "" - -#: common/richio.cpp:609 -msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -msgstr "" - -#: common/pcbcommon.cpp:47 -msgid "No layers" -msgstr "" - -#: common/pcbcommon.cpp:67 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#: common/pcbcommon.cpp:70 -msgid "Non-copper" -msgstr "" - -#: common/selcolor.cpp:85 -msgid "Colors" -msgstr "Spalvos" - -#: common/eda_text.cpp:379 eeschema/sch_text.cpp:758 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 -msgid "Bold" -msgstr "Pusjuodis" - -#: common/eda_text.cpp:380 -msgid "Bold+Italic" -msgstr "Pusjuodis kursyvas" - -#: common/class_marker_base.cpp:203 -msgid "Marker Info" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493 -#: common/hotkeys_basic.cpp:497 -msgid "Hotkeys List" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:757 -msgid "Read Hotkey Configuration File:" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:788 -msgid "Write Hotkey Configuration File:" -msgstr "Įrašyti sparčiųjų klavišų konfigūracijos failą:" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 -msgid "&List Current Keys" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:823 -msgid "&Edit Hotkeys" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 -msgid "Call the hotkeys editor" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 -msgid "E&xport Hotkeys" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 -msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 -msgid "&Import Hotkeys" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 -msgid "Load an existing hotkey configuration file" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:843 -msgid "&Hotkeys" -msgstr "" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:844 -msgid "Hotkeys configuration and preferences" -msgstr "" - -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:816 -#, c-format -msgid "The file <%s> was not fully read" -msgstr "" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:86 -msgid "Developers" -msgstr "Kūrėjai" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 -msgid "Doc Writers" -msgstr "Dokumentacijos autoriai" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:89 -msgid "Artists" -msgstr "Dailininkai" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 -msgid "Translators" -msgstr "Vertėjai" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 -msgid "License" -msgstr "" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: cvpcb/autosel.cpp:259 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " -"electronic schematics and to design printed circuit boards." -msgstr "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "Компонент %s: посад.место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 -msgid "KiCad on the web" -msgstr "KiCad Internete" +#: cvpcb/autosel.cpp:300 +msgid "CvPcb Warning" +msgstr "CVPcb įspėjimas" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 -msgid "The original site of the initiator of KiCad" -msgstr "" +#: cvpcb/cfg.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Project file '%s' is not writable" +msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чтения" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Project on Launchpad" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:73 +msgid "Footprint Viewer" +msgstr "Korpusų peržiūra" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 -msgid "The new KiCad site" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:475 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "Отображать полярные координаты" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 -msgid "Repository with additional component libraries" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:232 pcbnew/tool_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:345 +msgid "Set units to inches" +msgstr "Nustato colinius matavimo vienetus" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 -msgid "Contribute to KiCad" -msgstr "Padėti KiCad" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:241 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:236 pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +msgid "Set units to millimeters" +msgstr "Nustato metrinius matavimo vienetus" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 -msgid "Report bugs if you found any" -msgstr "Praneškite apie pastebėtas problemas" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:246 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Change cursor shape" +msgstr "Изменить форму курсора" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 -msgid "File an idea for improvement" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 -msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 -msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Показать границы в линейном режиме" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -msgstr "GNU General Public License (GPL) ver. 2 ar vėlesnė " +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 +msgid "Display options" +msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 -msgid "App Title" -msgstr "Programa" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Padidinti (F1)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 -msgid "Copyright Info" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Sumažinti (F2)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 -msgid "Build Version Info" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Perpiešti vaizdą(F3)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 -msgid "Lib Version Info" -msgstr "" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Automatinis mastelis (Home)" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +msgid "3D Display (Alt+3)" +msgstr "3D vaizdas (Alt+3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Показать текст залитым" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Показать текст в контурном режиме" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Показать границы залитыми" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Показать границы в контурном режиме" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:191 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:724 pcbnew/modview_frame.cpp:689 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:703 +msgid "3D Viewer" +msgstr "3D Viewer" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "Korpusas '%s' nerastas" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 +#, c-format +msgid "Footprint: %s" +msgstr "Korpusas: %s" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 +#, c-format +msgid "Lib: %s" +msgstr "Biblioteka: %s" + +#: cvpcb/common_help_msg.h:28 cvpcb/menubar.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" +msgstr "Сохранить связь посад.места в поле посад.места схемного компонента" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" +msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место (*.equ)|*.equ" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:167 msgid "" -"Enter a string to filter items.\n" -"Only names containing this string will be listed" +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " +"created an empty table in your home folder. You must first configure the " +"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 -msgid "Items:" -msgstr "Elementai:" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 -msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." -msgstr "" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 -msgid "All" -msgstr "Viską" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -msgid "Warnings" -msgstr "Įspėjimai" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 -msgid "Errors" -msgstr "Klaidos" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 -msgid "Infos" -msgstr "" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Veiksmai" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 -msgid "Save report to file..." -msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile ..." - -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 -msgid "Incorrect scale number" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 -msgid "Scale is too small for this image" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 -msgid "Scale is too large for this image" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 -msgid "Paper" -msgstr "Formatas" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 include/wxunittext.h:50 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 -msgid "dummy text" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715 -msgid "Landscape" -msgstr "Gulsčias" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertikaliai" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 -msgid "Custom Size:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 -msgid "Custom paper height." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 -msgid "Custom paper width." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 -msgid "Layout Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 -msgid "Title Block Parameters" -msgstr "Kampinio įrašo parametrai" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Lapų skaičius: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Lapo numeris: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -msgid "Issue Date" -msgstr "Išleidimo data" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 -msgid "Title" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 -msgid "Company" -msgstr "Kompanija:" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 -msgid "Comment1" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 -msgid "Comment2" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 -msgid "Comment3" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 -msgid "Comment4" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 -msgid "Page layout description file" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:36 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 -msgid "Add a new entry to the table." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:69 -msgid "Remove the selectect entry from the table." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 -msgid "Help" -msgstr "Žinynas" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 -msgid "Save the changes before closing?" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 -msgid "Save and Exit" -msgstr "Išsaugoti ir baigti darbą" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 -msgid "Exit without Save" -msgstr "Baigti darbą jo neišsaugant" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:130 -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:132 -msgid "Warning: " -msgstr "" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:134 -msgid "Info: " -msgstr "Info: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:148 -msgid "Error: " -msgstr "Klaida:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:150 -msgid "Warning: " -msgstr "Įspėjimas:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:152 -msgid "Info: " -msgstr "Info:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:233 -msgid "Save report to file" -msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cannot write report to file '%s'." -msgstr "" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:252 -msgid "File save error" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:30 -msgid "History list:" -msgstr "Istorija:" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:49 -msgid "Search by Keyword" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:55 -msgid "List All" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:58 -msgid "Select by Browser" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 -msgid "Mirror X" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 -msgid "Mirror Y" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 -msgid "Grey" -msgstr "Pilka" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 -msgid "Half Size" -msgstr "Puse dydžio" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 -msgid "Undo Last" -msgstr "Atšaukti" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 -msgid "Image Scale:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 -msgid "A4 210x297mm" -msgstr "A4 (210×297 mm)" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 -msgid "A3 297x420mm" -msgstr "A3 (297×420 mm)" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 -msgid "A2 420x594mm" -msgstr "A2 (420×594 mm)" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 -msgid "A1 594x841mm" -msgstr "A1 (594×841 mm)" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 -msgid "A0 841x1189mm" -msgstr "A0 (841×1189 mm)" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 -msgid "A 8.5x11in" -msgstr "A (8,5 × 11\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 -msgid "B 11x17in" -msgstr "B (11×17\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 -msgid "C 17x22in" -msgstr "C (17×22\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 -msgid "D 22x34in" -msgstr "D (22\" × 34\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 -msgid "E 34x44in" -msgstr "E (34×44\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 -msgid "USLetter 8.5x11in" -msgstr "US Letter (8,5×11\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 -msgid "USLegal 8.5x14in" -msgstr "US Legal (8,5×14\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 -msgid "USLedger 11x17in" -msgstr "US Ledger (11×17\")" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 -msgid "User (Custom)" -msgstr "Kito dydžio" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431 -#, c-format -msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462 -#, c-format +"Jūs pirmą kartą paleidote CvPcb, naudojančią naują korpusų paieškos " +"bibliotekose lentelę. CvPcb arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba " +"sukūrė tuščią lentelę jūsų pradiniame kataloge. Dabar jums reikia į šią " +"lentelę įtraukti visas korpusų bibliotekas, neįtrauktas į KiCad paketą. " +"Detalesnę informaciją rasite CvPcb dokumentacijos \"Footprint Library Table" +"\" dalyje." + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Selected custom paper size\n" -"is out of the permissible limits\n" -"%.1f - %.1f %s!\n" -"Select another custom paper size?" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Не удалось загрузить библиотеку посад.мест из глобальной таблицы:\n" +"\n" +"%s" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 -msgid "Warning!" -msgstr "Įspėjimas!" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801 -msgid "Select Page Layout Descr File" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:819 -#, c-format +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"The page layout descr filename has changed.\n" -"Do you want to use the relative path:\n" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Связи компонентов и посад.мест изменены.\n" +"Сохранить перед выходом?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Delete selections" +msgstr "Удалить выделенное" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" "'%s'\n" -"instead of\n" -"'%s'" +"%s" msgstr "" +"Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек посад.мест:\n" +"'%s'\n" +"%s" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 -msgid "Invalid Input" -msgstr "" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:907 pcbnew/moduleframe.cpp:927 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "File Save Error" +msgstr "Ошибка записи файла" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 -msgid "Environment variable name cannot be empty." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 -msgid "Environment variable value cannot be empty." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" msgstr "" +"Ошибка при сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта:\n" +"'%s'\n" +"%s" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 -msgid "Cannot have duplicate environment variable names." -msgstr "" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Components: %d, unassigned: %d" +msgstr "Компонентов: %d, не назначено: %d" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Filter list: " +msgstr "Фильтр списка: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 pcbnew/loadcmp.cpp:479 +msgid "Description: " +msgstr "Aprašymas: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 +msgid "Key words: " +msgstr "Raktiniai žodžiai: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 +msgid "key words" +msgstr "raktiniai žodžiai" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +msgid "pin count" +msgstr "išvadų skaičius" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 +msgid "library" +msgstr "biblioteka" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 +msgid "name" +msgstr "pavadinimas" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +msgid "No filtering" +msgstr "Nenaudoti filtrų" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "Filtruoti pagal %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are " -"names that have been defined externally at the system or user level. " -"Environment variables defined at the system or user level take precedence " -"over the ones defined in this table. This means the values in this table " -"are ignored." +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" +"Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад." +"мест текущего проекта." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 -msgid "" -"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " -"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " -"characters." -msgstr "" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Configuration Error" +msgstr "Ошибка конфигурации" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 -msgid "" -"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " -"official KiCad libraries." -msgstr "" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1397 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1030 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [nekeičiamas]" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 -msgid "" -"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " -"folders)." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 -msgid "" -"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " -"libraries (.pretty folders)." -msgstr "" -"KISYSMOD è il percorso base delle librerie di impronte di sistema " -"installate localmente (cartelle .pretty)." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 -msgid "" -"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " -"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " -"variable can be used to define files and paths relative to the currently " -"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " -"defined as a folder containing a project specific footprint library named " -"footprints.pretty." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 -msgid "" -"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " -"your own project templates folder." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 -msgid "Hotkey" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" -"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " -"to change its assignment?" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" +"Klaida nuskaitant grandines.\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 +#: pcbnew/netlist.cpp:101 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Klaida nuskaitant grandines" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 +#, c-format +msgid "Project file: '%s'" +msgstr "Projekto failas: '%s'" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 +msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" +msgstr "KiCad nenustatytas redaktorius. Prašau parinkti" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:253 +msgid "Equ files:" +msgstr "Equ failai:" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' already exists in list" +msgstr "Файл '%s' уже присутствует в списке" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" +msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/компонент (файлы .equ)" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Edit Equ File" +msgstr "Редактировать файл Equ" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Available environment variables for relative paths:" +msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 +#: eeschema/bom_table_column.h:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 +#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1734 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:238 pcbnew/class_text_mod.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 +msgid "Value" +msgstr "Nominalas" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +msgid "Absolute path" +msgstr "Absoliutus kelias" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Relative path" +msgstr "Относительный" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 +msgid "Path option:" +msgstr "Kelio tipas:" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Draw options" +msgstr "Опции отображения" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Graphic items sketch mode" +msgstr "Графические элементы в контурном режиме" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Texts sketch mode" +msgstr "Tekstai kontūru" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Pad sketch mode" +msgstr "Конт.пл. в контурном режиме" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Show pad &number" +msgstr "Показать номер конт.пл." + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Панорама и масштаб" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" +msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 +msgid "Display Options" +msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +msgid "Ref" +msgstr "Ref." + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Schematic assignment" +msgstr "Соответствие в схеме" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Cmp file assignment" +msgstr "Cmp файл назначения" + +#: cvpcb/menubar.cpp:65 +msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" +msgstr "Išsaugoti korpuso priskyrimą\tCtrl+S" + +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:167 +#: kicad/menubar.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 +msgid "&Close" +msgstr "Užverti" + +#: cvpcb/menubar.cpp:74 +msgid "Close CvPcb" +msgstr "Užverti CvPcb" + +#: cvpcb/menubar.cpp:81 +msgid "Footprint &Libraries" +msgstr "Korpusų bibliotekos" + +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Configure footprint libraries" +msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" + +#: cvpcb/menubar.cpp:87 +msgid "Configure &Paths" +msgstr "Tinkinti kelius" + +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit path configuration environment variables" +msgstr "Редактировать переменные окружения настройки путей" + +#: cvpcb/menubar.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Footprint &Association Files" +msgstr "Сохранить файл связи посад.мест" + +#: cvpcb/menubar.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " +"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" +msgstr "" +"Установить список файлов equ (файлы .equ)\n" +"Это файлы, которые дают имя посад.места из поля значения компонента" + +#: cvpcb/menubar.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Keep Open On Save" +msgstr "Не закрывать после сохранения" + +#: cvpcb/menubar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" +msgstr "Не выходить из CVPcb после сохранения файла списка цепей" + +#: cvpcb/menubar.cpp:115 +msgid "CvPcb &Manual" +msgstr "CvPcb žinynas" + +#: cvpcb/menubar.cpp:116 +msgid "Open CvPcb Manual" +msgstr "Atverti CvPcb žinyną" + +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:550 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 eeschema/tool_viewlib.cpp:222 +#: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:191 +msgid "&Getting Started in KiCad" +msgstr "Darbo KiCad pradžiamokslis" + +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:551 kicad/menubar.cpp:421 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Открыть руководство \"Приступая к работе в KiCad\" для начинающих" + +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:269 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:179 +msgid "&About Kicad" +msgstr "&Apie KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:570 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 gerbview/menubar.cpp:270 +#: kicad/menubar.cpp:444 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 +msgid "About KiCad" +msgstr "Apie KiCad" + +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +msgid "&Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " +"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " +"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" +msgstr "" +"Некоторые из назначенных посад.мест являются устаревшими записями " +"(отсутствует уникальное имя библиотеки). Хотите ли вы, чтобы CvPcb " +"попыталась преобразовать их в новый требуемый формат FPID? (Если вы ответите " +"нет, данные назначения будут убраны и вы самостоятельно сможете " +"переназначить эти посад.места.)" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgstr "" +"Компонент '%s' с посад.местом '%s' не был найден в библиотеках.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgstr "" +"Компонент '%s' с посад.местом '%s' был найден в несколькихбиблиотеках.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "First check your footprint library table entries." +msgstr "Сначала проверьте записи своей таблицы библиотек посад.мест." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Problematic Footprint Library Tables" +msgstr "Проблемные таблицы библиотек посад.мест" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" +"\n" +msgstr "" +"Следующие ошибки произошли в попытке преобразовать назначения посад.мест:\n" +"\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." +msgstr "" +"\n" +"Вам необходимо переназначить их вручную, если вы хотите, чтобы они были " +"корректно обновлены в следующий раз когда вы импортируете список цепей в " +"Pcbnew." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Footprint association sent to Eeschema" +msgstr "Neparinktas korpusas" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint library table" +msgstr "Редактировать таблицу библиотек посад.мест" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 +msgid "View selected footprint" +msgstr "Peržiūrėti pasirinktus korpusus" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Select previous unlinked component" +msgstr "Выбрать предыдущий свободный компонент" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Select next unlinked component" +msgstr "Выбрать следующий свободный компонент" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Perform automatic footprint association" +msgstr "Выполнить автоматическое связывание посад.мест" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Delete all footprint associations" +msgstr "Удалить все связи (ссылки)" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 +msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 -msgid "Confirm change" -msgstr "Patvirtinti pakeitimą" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Filter footprint list by pin count" +msgstr "Фильтр посад.мест по количеству выводов" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Filter footprint list by library" +msgstr "Фильтр посад.мест по библиотеке" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" +msgstr "Filtruoti korpusus pagal dalinį pavadinimą ar šabloną" + +#: eeschema/annotate.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." +msgstr "%d дубликаты временных меток и найдены и заменены." + +#: eeschema/backanno.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Load Component Footprint Link File" +msgstr "Загрузить файл связи компонент-посад.место" + +#: eeschema/backanno.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Keep existing footprint field visibility" +msgstr "Оставить все поля посад.мест видимыми" + +#: eeschema/backanno.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Show all footprint fields" +msgstr "Показать все поля посад.места" + +#: eeschema/backanno.cpp:237 +msgid "Hide all footprint fields" +msgstr "Slėpti visus korpusų sluoksnius" + +#: eeschema/backanno.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Select the footprint field visibility setting." +msgstr "Выбор настройки видимости полей посад.места." + +#: eeschema/backanno.cpp:240 +msgid "Change Visibility" +msgstr "Pakeisti matomumą" + +#: eeschema/backanno.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл связи компонент-посад.место '%s'" + +#: eeschema/block.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "No item to paste." +msgstr "Нет элемента для вставки." + +#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/sheet.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " +"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"schematic hierarchy." +msgstr "" +"Изменения листа не могут быть сделаны, потому что конечный лист уже имеет " +"лист <%s> или один из его под листов является родителем где-то в иерархии " +"схемы." + +#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/sch_component.cpp:1730 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +msgid "Reference" +msgstr "Žyma" + +#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:631 +#: eeschema/sch_component.cpp:1753 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_module.cpp:585 +#: pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_text_mod.cpp:356 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 +msgid "Footprint" +msgstr "Korpusas" + +#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:638 +#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +msgid "Datasheet" +msgstr "Dokumentacija" + +#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +msgid "Quantity" +msgstr "Kiekis" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "Nežinoma ERC klaida" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +#, fuzzy msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" -msgstr "" +msgstr "Дубликат имени листа внутри данного листа" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" msgstr "" +"Вывод не подсоединен (и символ \"Не подключено\" не найден для этого вывода)" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" msgstr "" +"Вывод соединен с другими выводами, но не соединен с источником сигнала " +"(входы не соединены с выходом)" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +#, fuzzy msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" -msgstr "" +msgstr "Конфликт между выводами. Серьезность: предупреждение" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" -msgstr "" +msgstr "Конфликт между выводами. Серьезность: ошибка" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" -msgstr "" +msgstr "Различие между иерархическими метками и выводами листа" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +#, fuzzy msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" -msgstr "" +msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Global label not connected to any other global label" -msgstr "" +msgstr "Глобальная метка не соединена с какой-либо другой глобальной меткой" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 -msgid "Move Arc" -msgstr "" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 +msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "Žymos panašios (skiriasi tik didžiosios ir mažosios raidės)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 -msgid "Drag Arc Size" -msgstr "" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 +msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "Globalios žymos panašios (skiriasi tik didžiosios ir mažosios raidės)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 -msgid "Edit Arc Options" -msgstr "" +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "нет имени" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 -msgid "Delete Arc" -msgstr "Pašalinti lanką" +#: eeschema/class_libentry.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 -msgid "Move Circle" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 -msgid "Drag Circle Outline" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 -msgid "Edit Circle Options" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 -msgid "Delete Circle" -msgstr "Pašalinti apskritimą" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 -msgid "Move Rectangle" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 -msgid "Edit Rectangle Options" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 -msgid "Drag Rectangle Edge" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 -msgid "Delete Rectangle" -msgstr "Pašalinti kontūrą" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -msgid "Move Line" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 -msgid "Drag Edge Point" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 -msgid "Line End" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 -msgid "Edit Line Options" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 -msgid "Delete Line " -msgstr "Pašalinti atkarpą" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/onrightclick.cpp:306 -msgid "Move Field" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 -msgid "Field Rotate" -msgstr "Pasukti lauką" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -msgid "Field Edit" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 -msgid "Move Pin " -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 -msgid "Edit Pin " -msgstr "Keisti išvadą" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 -msgid "Rotate Pin " -msgstr "Pasukti išvadą" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 -msgid "Delete Pin " -msgstr "Pašalinti išvadą" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 -msgid "Global" -msgstr "Globaliai" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 -msgid "Pin Size to selected pins" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 -msgid "Pin Size to Others" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 -msgid "Pin Name Size to Others" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 -msgid "Pin Num Size to selected pin" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 -msgid "Pin Num Size to Others" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 -msgid "Select Items" -msgstr "Parinkti elementus" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:849 -msgid "Mirror Block ||" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:852 -msgid "Mirror Block --" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 -msgid "Rotate Block ccw" -msgstr "" - -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:510 -#: eeschema/lib_field.cpp:595 -msgid "Datasheet" -msgstr "Dokumentacija" - -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 eeschema/lib_field.cpp:72 -#: eeschema/lib_field.cpp:756 -msgid "Field" -msgstr "Laukas" - -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create file '%s'.\n" -msgstr "" - -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 -#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#, c-format -msgid "Plot: '%s' OK.\n" -msgstr "" - -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 -#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to create file '%s'.\n" -msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'.\n" - -#: eeschema/schedit.cpp:258 -msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." -msgstr "" - -#: eeschema/schedit.cpp:262 -msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" -msgstr "" - -#: eeschema/schedit.cpp:519 -msgid "No tool selected" -msgstr "Nepasirinktas įrankis" - -#: eeschema/schedit.cpp:523 -msgid "Descend or ascend hierarchy" -msgstr "" - -#: eeschema/schedit.cpp:527 -msgid "Add no connect" -msgstr "Pridėti neprijungtą" - -#: eeschema/schedit.cpp:531 -msgid "Add wire" -msgstr "Laidininkas" - -#: eeschema/schedit.cpp:535 -msgid "Add bus" -msgstr "Šyna" - -#: eeschema/schedit.cpp:539 -msgid "Add lines" -msgstr "Atkarpos" - -#: eeschema/schedit.cpp:543 -msgid "Add junction" -msgstr "Sujungimas" - -#: eeschema/schedit.cpp:547 -msgid "Add label" -msgstr "Etiketė" - -#: eeschema/schedit.cpp:551 -msgid "Add global label" -msgstr "Globali žyma" - -#: eeschema/schedit.cpp:555 -msgid "Add hierarchical label" -msgstr "Hierarchinė žyma" - -#: eeschema/schedit.cpp:563 -msgid "Add image" -msgstr "" - -#: eeschema/schedit.cpp:567 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "Laidininko prijungimas į šyną" - -#: eeschema/schedit.cpp:571 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "" - -#: eeschema/schedit.cpp:575 -msgid "Add sheet" -msgstr "Lapas" - -#: eeschema/schedit.cpp:579 -msgid "Add sheet pins" -msgstr "Lapo išvadai" - -#: eeschema/schedit.cpp:583 -msgid "Import sheet pins" -msgstr "" - -#: eeschema/schedit.cpp:587 -msgid "Add component" -msgstr "Komponentas" - -#: eeschema/schedit.cpp:591 -msgid "Add power" -msgstr "Pridėti maitinimą" - -#: eeschema/netform.cpp:111 -msgid "Run command:" -msgstr "" - -#: eeschema/netform.cpp:117 -#, c-format -msgid "Command error. Return code %d" -msgstr "" - -#: eeschema/netform.cpp:120 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: eeschema/netform.cpp:127 -msgid "Info messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netform.cpp:137 -msgid "Error messages:" -msgstr "Klaidų pranešimai:" - -#: eeschema/sch_collectors.cpp:432 -#, c-format -msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_collectors.cpp:439 -#, c-format -msgid "Item %s found in sheet %s" -msgstr "" - -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 -#: eeschema/project_rescue.cpp:71 -#, c-format -msgid "Failed to create component library file '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 -msgid "Rectangle" -msgstr "Stačiakampis" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 -#, c-format -msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:424 -#: eeschema/lib_bezier.cpp:417 eeschema/lib_circle.cpp:279 -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_polyline.cpp:409 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -msgid "Line Width" -msgstr "Linijos storis" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:332 -#, c-format -msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "Stačiakampis nuo (%s, %s) iki (%s, %s)" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 -#, c-format -msgid "Edit %s Field" -msgstr "" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 -msgid "Illegal reference string! No change" -msgstr "" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 -msgid "The reference field cannot be empty! No change" -msgstr "" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 -msgid "The value field cannot be empty! No change" -msgstr "" - -#: eeschema/symbedit.cpp:65 -msgid "Import Symbol Drawings" -msgstr "" - -#: eeschema/symbedit.cpp:87 -#, c-format -msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/symbedit.cpp:98 -#, c-format -msgid "No parts found in part file '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/symbedit.cpp:108 -#, c-format -msgid "More than one part in part file '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/symbedit.cpp:158 -msgid "Export Symbol Drawings" -msgstr "" - -#: eeschema/symbedit.cpp:174 -#, c-format -msgid "Saving symbol in '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/symbedit.cpp:240 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 -msgid "Select component to browse" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 -msgid "Display previous component" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 -msgid "Display next component" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:98 eeschema/tool_lib.cpp:183 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:103 eeschema/tool_lib.cpp:185 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 -msgid "View component documents" -msgstr "Parodo komponento dokumentaciją" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 -msgid "Insert component in schematic" -msgstr "Įterpti komponentą į schemą" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 -#, c-format -msgid "Unit %c" -msgstr "Vienetas %c" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 -msgid "Close schematic component viewer" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:488 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 -msgid "Eeschema &Manual" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 -msgid "Open Eeschema manual" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 -msgid "&About Eeschema" -msgstr "&Apie Eeschema" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 -msgid "About Eeschema schematic designer" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:573 -msgid "Edit Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:501 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:537 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:895 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:258 -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Užverti lapą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:209 -msgid "Delete No Connect" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 -msgid "Move Reference" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:304 -msgid "Move Value" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 -msgid "Move Footprint Field" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 -msgid "Rotate Reference" -msgstr "Pasukti žymėjimą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 -msgid "Rotate Value" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:318 -msgid "Rotate Footprint Field" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:319 -msgid "Rotate Field" -msgstr "Pasukti lauką" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 -msgid "Edit Reference" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 -msgid "Edit Value" -msgstr "Keisti reikšmę" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 -msgid "Edit Footprint Field" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:343 -msgid "Edit Field" -msgstr "Keisti lauką" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:364 -#, c-format -msgid "Move Component %s" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 -msgid "Drag Component" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 -msgid "Rotate Counterclockwise" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:769 -#: eeschema/onrightclick.cpp:889 -msgid "Mirror --" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:771 -#: eeschema/onrightclick.cpp:892 -msgid "Mirror ||" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:384 -msgid "Orient Component" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 -msgid "Copy Component" -msgstr "Kopijuoti komponentą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:393 -msgid "Delete Component" -msgstr "Pašalinti komponentą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:440 eeschema/libedit.cpp:496 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 -msgid "Convert" -msgstr "Pakeisti" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:451 eeschema/libeditframe.cpp:450 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Vienetas %s" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 -msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:477 -msgid "Edit Component" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:488 -msgid "Move Global Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 -msgid "Drag Global Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:494 -msgid "Copy Global Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:499 -msgid "Rotate Global Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:503 -msgid "Delete Global Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:580 -#: eeschema/onrightclick.cpp:620 -msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:510 eeschema/onrightclick.cpp:544 -#: eeschema/onrightclick.cpp:618 -msgid "Change to Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:546 -#: eeschema/onrightclick.cpp:582 -msgid "Change to Text" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:550 -#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:624 -msgid "Change Type" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 -msgid "Move Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 -msgid "Drag Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:530 -msgid "Copy Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:535 -msgid "Rotate Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:539 -msgid "Delete Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:548 eeschema/onrightclick.cpp:584 -#: eeschema/onrightclick.cpp:622 -msgid "Change to Global Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:561 -msgid "Move Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 -msgid "Drag Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:566 -msgid "Copy Label" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:571 -msgid "Rotate Label" -msgstr "Pasukti žymą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:575 -msgid "Delete Label" -msgstr "Pašalinti etiketę" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:600 -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:634 -msgid "Delete Junction" -msgstr "Pašalinti jungtį" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:640 -msgid "Drag Junction" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 eeschema/onrightclick.cpp:691 -msgid "Break Wire" -msgstr "Pertraukti laidininką" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:683 -#: eeschema/hotkeys.cpp:201 -msgid "Delete Node" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:651 eeschema/onrightclick.cpp:685 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Pašalinti sujungimą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:665 eeschema/hotkeys.cpp:139 -msgid "Begin Wire" -msgstr "Pradėti laidininką" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:673 -msgid "Wire End" -msgstr "Laidininko pabaiga" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:678 -msgid "Drag Wire" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:681 -msgid "Delete Wire" -msgstr "Pašalinti laidininką" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:696 eeschema/onrightclick.cpp:734 -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 -msgid "Add Junction" -msgstr "Sujungimas" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:698 eeschema/onrightclick.cpp:736 -#: eeschema/hotkeys.cpp:144 -msgid "Add Label" -msgstr "Etiketė" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:703 eeschema/onrightclick.cpp:741 -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Globali žyma" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:715 eeschema/hotkeys.cpp:140 -msgid "Begin Bus" -msgstr "Pradėti šyną" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:723 -msgid "Bus End" -msgstr "Užbaigti šyną" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:728 -msgid "Delete Bus" -msgstr "Pašalinti šyną" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:731 -msgid "Break Bus" -msgstr "Pertraukti šyną" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:752 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:755 -msgid "Move Sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:759 -msgid "Drag Sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 -msgid "Rotate Sheet CW" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 -msgid "Rotate Sheet CCW" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:775 -msgid "Orient Sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:780 -msgid "Place Sheet" -msgstr "Naujas lapas" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:784 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "Keisti lapą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:787 -msgid "Resize Sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:790 -msgid "Import Sheet Pins" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:794 -msgid "Cleanup Sheet Pins" -msgstr "Išvalyti lapo jungtis" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Pašalinti lapą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:810 -msgid "Move Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:815 -msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:818 -msgid "Delete Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:833 -msgid "Window Zoom" -msgstr "Padidinti vietą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:841 eeschema/hotkeys.cpp:196 -msgid "Save Block" -msgstr "Išsaugoti bloką" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:845 -msgid "Drag Block" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:855 -msgid "Rotate Block CCW" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:861 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:882 -msgid "Move Image" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:887 -msgid "Rotate Image" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:901 -msgid "Delete Image" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:913 -msgid "Move Bus Entry" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:920 -msgid "Set Bus Entry Shape /" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:923 -msgid "Set Bus Entry Shape \\" -msgstr "" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:925 -msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:69 -msgid "&New Schematic Project" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Clear current schematic hierarchy and start a new schematic root sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:73 -msgid "&Open Schematic Project" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:76 -msgid "Open an existing schematic hierarchy" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:98 -msgid "Open a recent opened schematic project" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:103 -msgid "App&end Schematic Sheet" -msgstr "Papildomas schemos lapas" - -#: eeschema/menubar.cpp:104 -msgid "Append schematic sheet to current project" -msgstr "Įterpia papildomas schemos lapą projektui" - -#: eeschema/menubar.cpp:109 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "Išsaugoti schemos projektą" - -#: eeschema/menubar.cpp:113 -msgid "Save all sheets in schematic project" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:118 -msgid "Save &Current Sheet Only" -msgstr "Išsaugoti tik šį lapą" - -#: eeschema/menubar.cpp:119 -msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:126 -msgid "Save C&urrent Sheet As" -msgstr "Išsaugoti šį lapą kitu pavadinimu" - -#: eeschema/menubar.cpp:127 -msgid "Save current schematic sheet as..." -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:135 -msgid "Pa&ge Settings" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:136 -msgid "Setting for sheet size and frame references" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:141 -msgid "Pri&nt" -msgstr "Spausdinti" - -#: eeschema/menubar.cpp:142 -msgid "Print schematic sheet" -msgstr "Spaudinio schemos lapą" - -#: eeschema/menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:160 -msgid "&Plot" -msgstr "Išvesti" - -#: eeschema/menubar.cpp:149 -msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" -msgstr "Išvesti schemos lapą PostScript, PDF, SVG, DXF ar HPGL formatu" - -#: eeschema/menubar.cpp:154 -msgid "Plot to C&lipboard" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:155 -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:161 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "Išvesti schemos lapą HPGL, PostScript ar SVG formatu" - -#: eeschema/menubar.cpp:171 -msgid "Close Eeschema" -msgstr "Užverti Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:199 -msgid "Find and Re&place" -msgstr "Ieškoti ir pakeisti" - -#: eeschema/menubar.cpp:207 -msgid "Import Footprint Selection" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:249 -msgid "Show &Hierarchical Navigator" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:250 -msgid "Navigate hierarchical sheets" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:253 -msgid "&Leave Sheet" -msgstr "Užverti lapą" - -#: eeschema/menubar.cpp:264 -msgid "&Component" -msgstr "Komponentas" - -#: eeschema/menubar.cpp:270 -msgid "&Power Port" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:276 -msgid "&Wire" -msgstr "Laidininkas" - -#: eeschema/menubar.cpp:282 -msgid "&Bus" -msgstr "Šyna" - -#: eeschema/menubar.cpp:288 -msgid "Wire to Bus &Entry" -msgstr "Prijungti laidininką į šyną" - -#: eeschema/menubar.cpp:294 -msgid "Bus &to Bus Entry" -msgstr "Sujungti šynas" - -#: eeschema/menubar.cpp:300 -msgid "&No Connect Flag" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:304 -msgid "&Junction" -msgstr "Su&jungimas" - -#: eeschema/menubar.cpp:310 -msgid "&Label" -msgstr "Žyma" - -#: eeschema/menubar.cpp:316 -msgid "Gl&obal Label" -msgstr "Gl&obali žyma" - -#: eeschema/menubar.cpp:324 -msgid "&Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:331 -msgid "Hierarchical &Sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:339 -msgid "I&mport Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:345 -msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:351 -msgid "Graphic Pol&yline" -msgstr "Grafinė linija" - -#: eeschema/menubar.cpp:357 -msgid "&Graphic Text" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:364 -msgid "&Image" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:374 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 -msgid "Component &Libraries" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:375 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 -msgid "Configure component libraries and paths" -msgstr "Tinkinti komponentų bibliotekas ir kelius" - -#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 -msgid "Set &Colors Scheme" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 -msgid "Set color preferences" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:392 -msgid "Schematic Editor &Options" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:393 -msgid "Set Eeschema preferences" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:424 -msgid "Library &Editor" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:429 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Bibliotekos peržiūra" - -#: eeschema/menubar.cpp:434 -msgid "&Rescue Old Components" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:435 -msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:442 -msgid "&Annotate Schematic" -msgstr "Anotuoti schemą" - -#: eeschema/menubar.cpp:448 -msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 -msgid "Perform electrical rules check" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:454 -msgid "Generate &Netlist File" -msgstr "Kurti tinklų sąrašo failą" - -#: eeschema/menubar.cpp:455 -msgid "Generate the component netlist file" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:460 -msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "Medžiagų specifikacija (BoM)" - -#: eeschema/menubar.cpp:469 -msgid "A&ssign Component Footprint" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:470 -msgid "Run CvPcb" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:476 -msgid "&Layout Printed Circuit Board" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:489 -msgid "Open Eeschema Manual" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:603 eeschema/lib_text.cpp:485 -#, c-format -msgid "Graphic Text %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:708 -msgid "Graphic Text" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:712 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 -msgid "Label" -msgstr "Žyma" - -#: eeschema/sch_text.cpp:716 -msgid "Global Label" -msgstr "Globali žyma" - -#: eeschema/sch_text.cpp:720 -msgid "Hierarchical Label" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:724 -msgid "Hierarchical Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:740 -msgid "Vertical up" -msgstr "Vertikaliai aukštyn" - -#: eeschema/sch_text.cpp:744 -msgid "Horizontal invert" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:748 -msgid "Vertical down" -msgstr "Vertikaliai žemyn" - -#: eeschema/sch_text.cpp:758 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Pusjuodis kursyvas" - -#: eeschema/sch_text.cpp:777 eeschema/lib_pin.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Input" -msgstr "Įėjimas" - -#: eeschema/sch_text.cpp:778 eeschema/lib_pin.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:779 eeschema/lib_pin.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Dvikryptis" - -#: eeschema/sch_text.cpp:780 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Tri-State" -msgstr "3 lygių" - -#: eeschema/sch_text.cpp:781 eeschema/lib_pin.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "Passive" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_text.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Label %s" -msgstr "Žyma %s" - -#: eeschema/sch_text.cpp:1434 -#, c-format -msgid "Global Label %s" -msgstr "Globali žyma %s" - -#: eeschema/sch_text.cpp:1775 -#, c-format -msgid "Hierarchical Label %s" -msgstr "" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:306 eeschema/libedit.cpp:505 -msgid "Part" -msgstr "Dalis" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:307 eeschema/libedit.cpp:488 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:309 eeschema/libedit.cpp:509 -msgid "Key words" -msgstr "Raktiniai žodžiai" - -#: eeschema/class_library.cpp:53 -#, c-format +#: eeschema/class_library.cpp:54 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" +"Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n" +"Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:300 -#, c-format -msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:467 -msgid "The component library file name is not set." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:475 -msgid "The file could not be opened." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:483 -msgid "The file is empty!" -msgstr "Tuščias failas!" - -#: eeschema/class_library.cpp:508 -msgid "The file is NOT an Eeschema library!" -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:514 -msgid "The file header is missing version and time stamp information." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:558 -msgid "An error occurred attempting to read the header." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:587 -#, c-format -msgid "Library '%s' component load error %s." -msgstr "Biblioteka '%s' - klaida nuskaitant elementą %s." - -#: eeschema/class_library.cpp:660 -#, c-format -msgid "Could not open component document library file '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:667 -#, c-format -msgid "Part document library file '%s' is empty." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:675 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a valid component library document file." -msgstr "" - -#: eeschema/class_library.cpp:1074 -#, c-format +#: eeschema/class_library.cpp:511 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1165 -#, c-format +#: eeschema/class_library.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Loading Symbol Libraries" +msgstr "Загрузка библиотек" + +#: eeschema/class_library.cpp:585 +msgid "Loading " +msgstr "Kraunamas " + +#: eeschema/class_library.cpp:628 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" -"%s" +" %s" msgstr "" +"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" +"%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1190 -#, c-format +#: eeschema/class_library.cpp:656 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" +"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'.\n" +"Ошибка: %s" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 -msgid "&Current Library" +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/libedit.cpp:484 eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 +msgid "Unit" +msgstr "Vienetas" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:496 +#: eeschema/viewlibs.cpp:233 +msgid "Part" +msgstr "Dalis" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:206 +msgid "Desc" msgstr "" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 -msgid "Select working library" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" +msgstr "Ошибочный элемент %s%s часть %d и больше, чем %d частей\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Множественный элемент %s%s (часть %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple item %s%s\n" +msgstr "Множественный элемент %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" + +#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1325 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 +msgid "Clarify Selection" +msgstr "Tikslinti išranką" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" +msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на всей схеме?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" +msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на текущем листе?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" +msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на всей схеме?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" +msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на текущем листе?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ši operacija pakeis anotacijąir to nebus galima atšaukti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" +msgstr "Очистить существующие обозначения для всей схемы?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" +msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и ее невозможно " +"отменить." + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Обозначить" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "По всей схеме" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Только текущий лист" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "Сохранить существующие обозначения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "Сбросить существующие обозначения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" +msgstr "Сбросить, но не менять аннотированные части компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Annotation Order" +msgstr "Порядок обозначения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "Сортировка компонентов по X-координате" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "Сортировка компонентов по Y-координате" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Annotation Choice" +msgstr "Выбор варианта обозначений" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "Использовать первый свободный номер на схеме" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "Начать с номер листа*100 и использовать первый свободный номер" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "Начать с номер листа*1000 и использовать первый свободный номер" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 +msgid "Keep this dialog open" +msgstr "Dialogas visuomet atvertas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 +msgid "Always ask for confirmation" +msgstr "Visada klausti patvirtinimo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Ištrinti anotacijas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 +msgid "Annotate" +msgstr "Anotuoti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Anotuoti schemą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +msgid "Plugin name in plugin list" +msgstr "Įskiepio pavadinimas sąraše" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +msgid "Plugin name" +msgstr "Įskiepio pavadinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +msgid "This name already exists. Abort" +msgstr "Nutraukta: toks pavadinimas jau naudojamas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:821 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Įskiepių failai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" +msgstr "Файл плагина не существует. Невозможно редактировать файл плагина" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" +msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +msgid "Bom Generation Help" +msgstr "Bom Generation žinynas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 +msgid "Plugins" +msgstr "Įskiepiai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +msgid "Generate" +msgstr "Kurti grandinių sąrašą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Pridėti įskiepį" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Удалить плагин" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin File" +msgstr "Править файл плагина" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 +msgid "Command line:" +msgstr "Komanda:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:98 +msgid "Show console window" +msgstr "Rodyti konsolę" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 +msgid "" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field. Set this option to show the window of " +"the running command." +msgstr "" +"Pagal nutylėjima komandų konsolė nerodoma, o išvedimas nukreipiamas į " +"\"Plugin info\" lauką. Nustatykite šią parinktį kad būtų rodomas vykdomos " +"komandos programos langas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 +msgid "Plugin Info:" +msgstr "Įskiepio informacija:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 +msgid "Bill of Material" +msgstr "Medžiagų žiniaraštis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 eeschema/lib_field.cpp:87 +#: eeschema/lib_field.cpp:800 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +msgid "Field" +msgstr "Laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:67 +msgid "Sort" msgstr "" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76 -msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" -msgstr "Išsaugoti šią biblioteką\tCtrl+S" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Changes exist in component table" +msgstr "Не удалось удалить значение компонента" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:77 -msgid "Save the current active library" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 -msgid "Save Current Library &As" -msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:84 -msgid "Save current active library as..." -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:93 -msgid "Create &PNG File from Screen" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:94 -msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:100 -msgid "Create S&VG File" -msgstr "Sukurti S&VG failą" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 -msgid "Create a SVG file from the current loaded component" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 -msgid "&Quit" -msgstr "Baigti darbą" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 -msgid "Quit Library Editor" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Atšaukti paskutinį redagavimą" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 -msgid "&Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 -msgid "Graphic &Text" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 -msgid "&Rectangle" -msgstr "Stačiakampis" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 -msgid "Component Editor &Options" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 -msgid "Set Component Editor default values and options" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 -msgid "Open the Eeschema Manual" -msgstr "" - -#: eeschema/backanno.cpp:225 -msgid "Load Component Footprint Link File" -msgstr "" - -#: eeschema/backanno.cpp:239 -msgid "Keep existing footprint field visibility" -msgstr "" - -#: eeschema/backanno.cpp:240 -msgid "Show all footprint fields" -msgstr "" - -#: eeschema/backanno.cpp:241 -msgid "Hide all footprint fields" -msgstr "Slėpti visus korpusų sluoksnius" - -#: eeschema/backanno.cpp:243 -msgid "Select the footprint field visibility setting." -msgstr "" - -#: eeschema/backanno.cpp:244 -msgid "Change Visibility" -msgstr "" - -#: eeschema/backanno.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:277 #, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" +msgid "Component table - %u components in %u groups" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 -msgid "Sheet Name" -msgstr "Lapo pavadinimas" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component table - %u components" +msgstr "Общий для всех частей компонента" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 -msgid "File Name" -msgstr "Failo pavadinimas" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:834 -msgid "Time Stamp" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:288 #, c-format -msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgid " - %u changed" +msgstr " - %u pakeista" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Revert all component table changes?" +msgstr "Включая последние изменения компонента?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "No component" +msgid "Group components" +msgstr "Nėra komponento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 +msgid "Group components together based on common properties" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 +msgid "Regroup components" +msgstr "Pergrupuotii komponentus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields" +msgstr "Laukai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Global Changes" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Globalūs pakeitimai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Atšaukti pakeitimus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 +msgid "BOM editor" +msgstr "BOM redaktorius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:206 +msgid "No footprint specified" +msgstr "Nenurodytas korpusas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 +#, fuzzy +msgid "Library Component Properties" +msgstr "Свойства библиотеки компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for %s (alias of %s)" +msgstr "Свойства для %s (alias of %s)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#, c-format +msgid "Properties for %s" +msgstr "'%s' savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of Units (max allowed %d)" +msgstr "Кол-во частей (макс. допустимо %d)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удален, пока он редактируется!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Remove all aliases from list?" +msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "New alias:" +msgstr "Новый псевдоним:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Component Alias" +msgstr "Псевдоним компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already in use." +msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже используется." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." +msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Delete extra parts from component?" +msgstr "Удалить элемент из компонента?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" +msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" +msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "OK to delete the footprint filter list ?" +msgstr "ОК для удаления фильтра списка посад.мест ?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +msgid "Add Footprint Filter" +msgstr "Korpusų filtras" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Korpusų filtras" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#, c-format +msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +msgstr "Korpusų filtras <%s> jau apibrėžtas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint filter" +msgstr "Редактировать фильтр посад.места" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +msgid "General" +msgstr "Bendros" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" +msgstr "Turi altenatyvų (De Morgan) žymėjimą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" +msgstr "" +"Выбрать это свойство, если компонент имеет дополнительное начертание (по де " +"Моргану)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Show pin number" +msgstr "Rodyti išvado numerį" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Show or hide pin numbers" +msgstr "Показать (или нет) номера выводов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Show pin name" +msgstr "Rodyti išvado pavadinimą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Show or hide pin names" +msgstr "Показать (или нет) имена выводов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Place pin names inside" +msgstr "Имя вывода внутри" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." +msgstr "" +"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода " +"снаружи.\n" +"Если не установлено, то имя и номер вывода снаружи контура." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Number of Units" +msgstr "Daliu skaičius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" +msgstr "" +"Ввод количества частей компонента, если компонент содержит более одной части" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Pin Name Position Offset" +msgstr "Смещение позиции имени вывода" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." +msgstr "" +"Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n" +"Обычно в пределах от 10 до 40." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Define as power symbol" +msgstr "Создать как символ питания" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Check this option when the component is a power symbol" +msgstr "Выбрать это свойство для компонента - символа питания" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "All units are not interchangeable" +msgstr "Все части не взаимозаменяемы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option when creating multiple unit components and all units are " +"not interchangeable" +msgstr "" +"Выбрать это свойство, если компонент состоит из нескольких частей и они не " +"взаимозаменяемы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." +msgstr "" +"Краткое описание, отображаемое в Eeschema.\n" +"Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 +msgid "Keywords" +msgstr "Raktiniai žodžiai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter key words that can be used to select this component.\n" +"Key words cannot have spaces and are separated by a space." +msgstr "" +"Ключевое слово, используемое при выборе компонента.\n" +"Ключевые слова не должны содержать пробелов и разделяются пробелами." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Documentation File Name" +msgstr "Файл документации" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Copy Document from Parent" +msgstr "Копировать документацию из родителя" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 +msgid "Browse Files" +msgstr "Peržiūrėti failus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 +msgid "Alias List" +msgstr "Pseudonimų sąrašas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" +msgstr "" +"Псевдоним (аналог) компонента с начертанием, как у основного компонента.\n" +"Может иметь свою документация и ключевые слова.\n" +"Быстрый способ расширить библиотеку подобными (аналогичными) компонентами" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 +msgid "Delete All" +msgstr "Pašalinti viską" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +msgid "Footprints" +msgstr "Korpusai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +msgstr "" +"Список посад.мест, используемых для данного компонента.\n" +"Посад.места можно задавать шаблоном.\n" +"(например, sm* позволяет использовать все посад.места, начинающиеся с sm)." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:610 +#: eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' found in library '%s'" +msgstr "Компонент '%s' найден в библиотеке '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' not found in any library" +msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеках." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "However, some candidates are found:" +msgstr "Тем не менее, некоторые кандидаты найдены:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:276 +#, c-format +msgid "'%s' found in library '%s'" +msgstr "'%s' rastas '%s' bibliotekoje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "No Component Name!" +msgstr "Нет имени компонента!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' not found!" +msgstr "Компонент '%s' не найден!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +msgstr "Неправильная обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgstr "" +"Поле с именем <%s> не имеет значения и не определено в в шаблоне. Полей без " +"значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить " +"это и все остальные пустые поля?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Remove Fields" +msgstr "Удалить поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:737 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Rodyti dokumentaciją" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:907 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." +msgstr "" +"Если ваша документация доступна по ссылке http://, то нажав эту кнопку можно " +"просмотреть ее в браузере." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:912 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:744 +msgid "Browse Footprints" +msgstr "Peržiūrėti korpusus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:914 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:746 +msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:920 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:752 +msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." +msgstr "Nuadojama tik laukuose 'Footprint' ir 'Datasheet'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +msgid "Yes" +msgstr "Gerai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1061 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +msgid "Unit:" +msgstr "Vienetas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 +msgid "Interchangeable Unit:" +msgstr "Sukeičiami vienetai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +msgid "+180" +msgstr "+ 180" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 +msgid "Orientation (degrees):" +msgstr "Orientacija (laipsniais):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "Atspindys horizontaliai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "Atspindys vertikaliai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 +msgid "Position:" +msgstr "Pozicija:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" +msgstr "" +"Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Convert Shape" +msgstr "Дополнительно изображение" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +msgstr "" +"Использовать дополнительное обозначение компонента.\n" +"Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 +msgid "Component Name:" +msgstr "Komponento pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from" +msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +msgid "Validate" +msgstr "Patikrinti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +msgid "Change" +msgstr "Keisti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +msgid "Component ID:" +msgstr "Komponento ID:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 +msgid "Unique ID that identifies the component" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Sheet" +msgid "Edit Spice Model" +msgstr "Keisti lapą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "Установить по умолчанию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Set position and style of fields and component orientation to default lib " +"value.\n" +"Fields texts are not modified." +msgstr "" +"Установка позиций и стиля полей и ориентации компонента как в библиотеке по " +"умолчанию.\n" +"Тексты полей не изменяются." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:116 +msgid " Fields" +msgstr " Laukai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "New Field" +msgstr "Переместить поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:127 +#, fuzzy +#| msgid "Add a new custom field" +msgid "Create new custom field" +msgstr "Naujas atributo laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +msgid "Delete Field" +msgstr "Pašalinti lauką" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Delete optional field" +msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Move the selected optional field up one position" +msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +msgid "Align Left" +msgstr "Sulyginti kairėn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +msgid "Align Right" +msgstr "Sulyginti dešinėn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Position:" +msgstr "Смещение по гориз.:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +msgid "Align Top" +msgstr "Sulyginti viršų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Sulyginti apačias" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:158 +msgid "Vertical Position:" +msgstr "Atstumas vertikalia kryptimi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +msgid "Visibility:" +msgstr "Matomumas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:172 +msgid "Make selected field visible" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 +msgid "Rotated 90 degrees the selected field" +msgstr "Parinktą lauką pasukti 90°" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Pusjuodis kursyvas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +msgid "Font Style:" +msgstr "Šrifto stilius:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#, fuzzy +#| msgid "Field Name" +msgid "Field Name:" +msgstr "Lauko pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" +msgstr "" +"Имя выбранного поля\n" +"Некоторые имена полей предопределены и неизменны" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Field Value:" +msgstr "Значение поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Open in Browser" +msgstr "Показать в браузере" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " +"show in your browser by pressing this button." +msgstr "" +"Если документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть " +"ее в браузере, нажав эту кнопку." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228 +msgid "Font Size:" +msgstr "Šrifto dydis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Font Size of the selected field" +msgstr "Размер вывода для выбранного вывода" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +msgid "unit" +msgstr "vienetas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:167 +msgid "Position X:" +msgstr "Pozicijos X:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:259 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint not selected" +msgid "X coordinate of the selected field" +msgstr "Neparinktas korpusas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +msgid "Position Y:" +msgstr "Pozicijos Y:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +msgid "Component Properties" +msgstr "Komponento savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Global Label Properties" +msgstr "Свойства глобальной метки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 +msgid "Hierarchical Label Properties" +msgstr "Hierarchinės žymos savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 +msgid "Label Properties" +msgstr "Žymos savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." +msgstr "Свойства вывода иерархического листа" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +msgid "Text Properties" +msgstr "Teksto savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 +#, c-format +msgid "H%s x W%s" +msgstr "H%s × W%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Neįvestas tekstas!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +msgid "&Text:" +msgstr "Tekstas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "Введите текст для использования на схеме" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 +msgid "&Size:" +msgstr "Dydis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/lib_pin.cpp:114 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +msgid "Right" +msgstr "Dešinėje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:116 +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +msgid "Left" +msgstr "Kairėn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:117 +msgid "Down" +msgstr "Žemyn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +msgid "O&rientation" +msgstr "Orientacija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +msgid "St&yle" +msgstr "Stilius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 +#: eeschema/sch_text.cpp:800 +msgid "Input" +msgstr "Įėjimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 +#: eeschema/sch_text.cpp:801 +msgid "Output" +msgstr "Išėjimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Dvikryptis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:803 +msgid "Tri-State" +msgstr "3 lygių" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/sch_text.cpp:804 +msgid "Passive" +msgstr "Pasyvus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +msgid "S&hape" +msgstr "Forma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +msgid "Text Editor" +msgstr "Tekst oredaktorius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258 +msgid "Illegal reference. References must start with a letter." +msgstr "Netinkamas žymėjimas. Privalo prasidėti raide." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" +"Для компонента задано новое имя\n" +"Псевдоним %s уже существует!\n" +"Не удалось обновить компонент" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:708 +msgid "Chip Name" +msgstr "Komponento pavadinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 +msgid "Add Field" +msgstr "Laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Naujas atributo laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 +msgid "Clear and Delete Field" +msgstr "Išvalyti ir pašalinti lauką" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Edit Spice model" +msgstr "Изменить имя файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "Horiz. išlyginimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Bottom" +msgstr "Apačia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Top" +msgstr "Viršus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "Išlyginti vertikaliai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 +msgid "Visibility" +msgstr "Matomumas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "Pažymėkite, jei laukas turi būti matomas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:86 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "Pažymėkite, jei lauko tekstą pasukti 90°" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 +msgid "Field Name" +msgstr "Lauko pavadinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "Текст (или значение) текущего выбранного поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Значение поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Show in Browser" +msgstr "Показать в браузере" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:478 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Верт. высота текущего выбранного текста поля в схематике" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +msgid "X Position" +msgstr "X koordinatė" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 +msgid "Y Position" +msgstr "Y koordinatė" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Координата X текста относительно компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:89 +msgid "Field Properties" +msgstr "Lauko savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +msgid "Illegal reference field value!" +msgstr "Netinkama žymėjimo lauko reikšmė!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 +#, c-format +msgid "Project '%s'" +msgstr "Projektas '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 +msgid "Library files:" +msgstr "Bibliotekų failai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 +#, c-format +msgid "'%s' : library already in use" +msgstr "'%s' : tokia biblioteka jau naudojama" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Default Path for Libraries" +msgstr "Основные пути библиотек" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Use a relative path?" +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +msgid "Path type" +msgstr "Kelio tipas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 +msgid "Path already in use" +msgstr "Kelias jau naudojamas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Component library files" +msgstr "Файлы библиотеки компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." +msgstr "" +"Список файлов активных библиотек.\n" +"Библиотеки только из этого списка загружены в Eeschema.\n" +"Порядок библиотек в этом списке важен:\n" +"Eeschema ищет требуемые компоненты используя этот список в порядке " +"приоритета." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Add a new library after the selected library, and load it" +msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить ее" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 +#: pcbnew/class_module.cpp:572 +msgid "Insert" +msgstr "Įterpti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Add a new library before the selected library, and load it" +msgstr "Добавить новую библиотеку перед выбранной и загрузить ее" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +msgid "User defined search path" +msgstr "Vartotojo nurodytas paieškos kelias" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +msgid "" +"Additional paths used in this project. The priority is higher than default " +"KiCad paths." +msgstr "" +"Projekte naudojami katalogai. Jų prioritetas didesnis nei atitinkamų KiCad " +"katalogų." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Current search path list" +msgstr "Текущий список путей поиска" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"System and user paths used to search and load library files and component " +"doc files.\n" +"Sorted by decreasing priority order." +msgstr "" +"Пути (системные и заданные пользователем) для поиска и загрузки\n" +"файлов библиотек и документации на компоненты.\n" +"Сортированы в порядке уменьшения приоритета." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" +msgstr "Проверка конфликтов кэша/библиотеки при загрузке схемы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 +msgid "&Grid size:" +msgstr "Tinklelio žingsnis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 +msgid "mils" +msgstr "mils" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Bus thickness:" +msgstr "Толщина шины по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "Linijos plotis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Part ID notation:" +msgstr "Обозначение элемента компонента:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid ".A" +msgstr ".A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "-A" +msgstr "-A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid ".1" +msgstr ".1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "_1" +msgstr "_1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 +msgid "&Show grid" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" +msgstr "Ограничить шины и проводники в ортогональной ориентации" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 +msgid "S&how hidden pins" +msgstr "Rodyti paslėptus išvadus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show page limi&ts" +msgstr "Показать границы страницы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 +msgid "Display" +msgstr "Rodyti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 +msgid "&Measurement units:" +msgstr "Matavimo vienetai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +msgstr "Гориз. шаг повторения элементов:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +msgstr "Vertikalaus pakartojimo žingsnis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&Increment of repeated labels:" +msgstr "Инкремент повторения меток:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +msgid "Def&ault text size:" +msgstr "Teksto aukštis pagal nutylėjimą:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "Интервал времени авто-сохранения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" +"If set to 0, auto backup is disabled" +msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 +msgid "minutes" +msgstr "minučių" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 +msgid "A&utomatically place component fields" +msgstr "Automatiškai išdėstyti komponentų laukus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 +msgid "A&llow field autoplace to change justification" +msgstr "Leisti keisti laukų lygiavimą kai jie dėstomi automatiškai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" +msgstr "Visada išlyginti automatiškai išdėstytus laukus pagal 50 mil tinklelį" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +msgid "Editing" +msgstr "Redagavimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Горячие клавиши" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +msgid "Use touchpa&d to pan" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 +msgid "Use touchpad to pan canvas" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "&Pan while moving object" +msgstr "Панорамирование при перемещении объекта" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 +msgid "Controls" +msgstr "Valdymas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "User defined field names for schematic components. " +msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +msgid "Default Value" +msgstr "Reikšmė pagal nutylėjimą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +msgid "Visible" +msgstr "Matoma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342 +msgid "&Add" +msgstr "Pridėti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 +msgid "De&lete" +msgstr "Pašalinti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358 +msgid "Default Fields" +msgstr "Laukai pagal nutylėjimą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Marker not found" +msgstr "Маркер не найден" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355 +msgid "No error or warning" +msgstr "Nerodyti klaidų ar įspėjimų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Generate warning" +msgstr "Формировать предупреждение" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Generate error" +msgstr "Формировать ошибку" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Annotation required!" +msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:310 +msgid "Finished" +msgstr "Baigta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 +msgid "ERC File" +msgstr "ERC failas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" +msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 +msgid "ERC Report:" +msgstr "ERC ataskaita:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 +msgid "Total:" +msgstr "Iš viso:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 +msgid "Warnings:" +msgstr "Įspėjimai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 +msgid "Errors:" +msgstr "Klaidos:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Create ERC file report" +msgstr "Создать файл ERC отчета" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 +msgid "Error list:" +msgstr "Klaidų sąrašas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Pašalinti markerius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 +msgid "ERC" +msgstr "Elektros taisyklių tikrinimas (ERC)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Initialize to Default" +msgstr "Инициализировать по умолчанию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Pin to pin connections" +msgstr "paprastas sujungimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Label to label connections" +msgstr "Pašalinti sujungimą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +msgid "Test similar labels" +msgstr "Išbandyti panašias žymas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 +msgid "" +"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " +"case" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Test unique global labels" +msgstr "Globali žyma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 +msgid "" +"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" +"They are expected to be at least two labels with the same name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +#, fuzzy +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "Проверка электрических правил" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "Plotis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +msgid "Sharing" +msgstr "Bendri išvadai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Common to all &units in component" +msgstr "Общий для всех частей компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "Общий для всех начертаний (по де Моргану)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 +msgid "Fill Style" +msgstr "Užpildymo stilius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "Neužpildyti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "Užpildyti pirmą planą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 +msgid "Fill &background" +msgstr "Užpildyti foną" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Brėžinio paraštės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 +msgid "Pin &name:" +msgstr "Išvado pavadi&nimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "Išvado &numeris:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "Номер вывода: от 1 до 4 букв и/или цифр" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientacija:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Electrical type:" +msgstr "Электр.тип:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "Naudojama ERC metu." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "Обозначение:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +msgid "Schematic Properties" +msgstr "Schemos savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "Matoma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "N&ame text size:" +msgstr "Размер шрифта имени:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "Размер шрифта номера:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 +msgid "&Length:" +msgstr "Ilgis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150 +msgid "Pin Pos X:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161 +msgid "Pin Pos Y:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Išvado savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2092 +msgid "Number" +msgstr "Numeris" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2094 +#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_text.cpp:808 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1147 +#: pcbnew/class_track.cpp:1174 pcbnew/class_track.cpp:1223 +#: pcbnew/class_zone.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 +msgid "Pin Table" +msgstr "Išvadų lentelė" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +msgid "Select" +msgstr "Parinkti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Power component value text cannot be modified!" +msgstr "Значение компонента питания нельзя изменить!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Common to all units" +msgstr "Общий для всех частей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Common to all body styles" +msgstr "Общий для всех начертаний" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +msgid "Invisible" +msgstr "Nematomas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:790 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 +msgid "Style" +msgstr "Stilius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +msgid "Align left" +msgstr "Sulyginti kairėn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align center" +msgstr "Sulyginti centrus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +msgid "Align right" +msgstr "Sulyginti dešinėn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Justify" +msgstr "Гориз. выравнивание" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align bottom" +msgstr "Sulyginti apačias" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 +msgid "Align top" +msgstr "Sulyginti viršų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +msgid "Vertical Justify" +msgstr "Išlyginti vertikaliai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +msgid "Library Text Properties" +msgstr "Komponentų bibliotekos teksto savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:87 +msgid "General Settings" +msgstr "Bendros nuostatos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "Komponento pavadi&nimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" +"Имя компонента в библиотеке,\n" +"а так же основное значение (номинал) компонента при загрузке в схему." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Default reference designator:" +msgstr "Обозначение по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 +msgid "Number of units per package:" +msgstr "Dalių skaičius pakete:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "Создать дополнительное обозначение (по де Моргану)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Create component as power symbol" +msgstr "Создать компонент как символ питания" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 +msgid "Units are not interchangeable" +msgstr "Vienetai nesukeičiami" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "General Pin Settings" +msgstr "Общие настройки выводов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Pin text position offset:" +msgstr "Смещение текста вывода:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show pin number text" +msgstr "Показать номер вывода" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Show pin name text" +msgstr "Показать имя вывода" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 +msgid "Pin name inside" +msgstr "Išvado pavadinimas viduje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Default line width:" +msgstr "Толщина линии по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "D&efault pin length:" +msgstr "Длина вывода по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "De&fault pin number size:" +msgstr "Размер номера вывода по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Def&ault pin name size:" +msgstr "Размер имени вывода по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Pitch of repeated pins:" +msgstr "Шаг повторения выводов:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Show pin &electrical type" +msgstr "Электр.тип:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 +#, fuzzy +msgid "Library Editor Options" +msgstr "Параметры редактора библиотек" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "Параметры:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Default format" +msgstr "Формат по умолчанию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "Remove component %s." +msgid "Reformat passive component values" +msgstr "Pašalinti komponentą %s." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Simulator command:" +msgstr "Команда симулятора:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "&Run Simulator" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Netlist command:" +msgstr "Команда списка цепей:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +msgid "Title:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Сохранить файл списка цепей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:623 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "CadStar grandinių failas (.frp)|*.frp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "NUTRAUKTA: įskiepis jau įdiegtas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "" +"Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Use default netname" +msgstr "Использовать имена цепей по умолчанию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "Файл списка цепей:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Browse Plugins" +msgstr "Обзор плагинов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +msgid "Netlist" +msgstr "Grandinių sąrašas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +msgid "Plugins:" +msgstr "Įskiepiai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Do you want to use a path relative to\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Использовать относительный путь для\n" +"'%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Katalogas išvedimo failams" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +msgstr "" +"Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " +"различные)!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write plot files to folder '%s'." +msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Output directory:" +msgstr "Директория назначения:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " +"schematic main file location." +msgstr "" +"Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным к " +"размещению файла схемы." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 +msgid "Browse..." +msgstr "Naršyti..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Postscript" +msgstr "PostScript" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "DXF" +msgstr "DXF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 +msgid "Paper Options" +msgstr "Lapo savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Schematic size" +msgstr "Schemos dydis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +msgid "Force size A4" +msgstr "Sutalpinti į A4 lapą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +msgid "Force size A" +msgstr "Sutalpinti į A lapą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 +msgid "Page Size:" +msgstr "Lapo dydis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 +msgid "HPGL Options" +msgstr "HPGL nustatymai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A4" +msgstr "A4" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A3" +msgstr "A3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A2" +msgstr "A2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A1" +msgstr "A1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A0" +msgstr "A0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size A" +msgstr "A dydis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size B" +msgstr "B dydis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size C" +msgstr "C dydis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size D" +msgstr "D dydis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +msgid "Page size E" +msgstr "E dydis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +msgid "Bottom left corner" +msgstr "Apatinis kairysis kampas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +msgid "Center of the page" +msgstr "Lapo centre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 +msgid "Origin" +msgstr "Pradžia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 +msgid "Pen width" +msgstr "Plunksnos storis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +msgid "General Options" +msgstr "Bendros nuostatos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Default line thickness" +msgstr "Толщина линии по умолчанию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." +msgstr "Выбор толщины пера. Если 0, то используется толщина пера по умолчанию." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +msgid "Color" +msgstr "Spalva" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 +msgid "Black and white" +msgstr "Juodai balta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" +msgstr "" +"Выбор режима вывода листа в цвете (как на экране)\n" +"или черно-белом режиме (лучше при печати на черно-белом принтере)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Печатать форматную рамку" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 +msgid "Plot Current Page" +msgstr "Išvesti šį puslapį" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 +msgid "Plot All Pages" +msgstr "Išvesti visus lapus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +msgid "Plot Schematic" +msgstr "Išvesti schemą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 +msgid "Print preview error!" +msgstr "Klaida peržiūrint spaudinį!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Spaudinio schemą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "При печати схемы произошла ошибка." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 +msgid "Printing" +msgstr "Spausdinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Spausdinamas %d lapas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "Spausdinimo nustatymai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "Печатать форматную рамку" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "Печать в черно-белом режиме" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "Lapo nustatymas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"It looks like this project was made using older schematic component " +"libraries.\n" +"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some " +"symbols\n" +"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n" +"\n" +"The following changes are recommended to update the project." +msgstr "" +"Похоже этот проект был сделан с использованием старых библиотек компонентов " +"схемы.\n" +"Для некоторых частей может потребоваться перекомпоновка в другое имя символа " +"и некоторые \n" +"символы должны быть \"спасены\" (клонированы или переименованы) в новой " +"библиотеке.\n" +"\n" +"Следующие изменения рекомендуются для того, чтобы обновить проект." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +msgid "Accept" +msgstr "Sutinku" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbolis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Instances of this symbol (%d items):" +msgstr "Экземпляры этого символа:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"Stop showing this tool?\n" +"No changes will be made.\n" +"\n" +"This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n" +"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." +msgstr "" +"Остановить показ этого инструмента?\n" +"Никакие изменения не произойдут.\n" +"\n" +"Эта настройка может быть изменена через диалог \"Библиотеки компонентов\",\n" +"и этот инструмент может быть вручную активирован через меню \"Инструменты\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295 +msgid "Rescue Components" +msgstr "Gelbėti komponentus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 +msgid "Symbols to update:" +msgstr "Atnaujinti simbolius:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Instances of this symbol:" +msgstr "Экземпляры этого символа:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Cached Part:" +msgstr "Кэшированная часть:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 +msgid "Library Part:" +msgstr "Komponentas bibliotekoje:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 +msgid "Never Show Again" +msgstr "Daugiau niekada nerodyti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +#: eeschema/project_rescue.cpp:579 eeschema/project_rescue.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Project Rescue Helper" +msgstr "Помощник спасения проекта" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47 +msgid "Tri-state" +msgstr "3 lygių" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 +msgid "Text height:" +msgstr "Teksto aukštis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +msgid "Text width:" +msgstr "Teksto plotis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 +msgid "Connection type:" +msgstr "Sujungimo tipas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +msgid "Sheet Pin Properties" +msgstr "Lapo išvado savbės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 +msgid "&File name:" +msgstr "&Failo pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Dydis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 +msgid "&Sheet name:" +msgstr "Lapo pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 +msgid "Unique timestamp:" +msgstr "Laiko žyma:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +msgid "Schematic Sheet Properties" +msgstr "Schemos lapo savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 +msgid "Find" +msgstr "Ieškoti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:209 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Ieškoti ir pakeisti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +msgid "&Search for:" +msgstr "Rasti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Text with optional wildcards" +msgstr "Текст с шаблоном" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Заменить на:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +msgid "Direction:" +msgstr "Kryptis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +msgid "F&orward" +msgstr "Pirmyn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +msgid "&Backward" +msgstr "Atgal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Match whole wor&d" +msgstr "Только целое слово" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Match case" +msgstr "С учетом регистра" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "Искать по шаблону" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "Kartote paiešką nuo sąrašo pradžios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Search all com&ponent fields" +msgstr "Искать во всех полях компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Search all pin &names and numbers" +msgstr "Искать во всех именах и номерах выводов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +msgid "Search the current &sheet only" +msgstr "Ieškoti tik šiame lape" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Replace componen&t reference designators" +msgstr "Заменить обозначения компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "D&o not warp cursor to found item" +msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +msgid "&Find" +msgstr "Ieškoti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Заменить" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Заменить все" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Octave" +msgstr "Oktava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Linear" +msgstr "Tiesinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Dažnio mastelis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +msgid "Number of points" +msgstr "Taškų skaičius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +msgid "DC sweep source 1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +msgid "DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +msgid "Starting voltage [V]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +msgid "Final voltage [V]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +msgid "Increment step [V]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +msgid "DC sweep source 2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "TransLine" +msgid "DC Transfer" +msgstr "Perdavimo linijos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +#, fuzzy +#| msgid "Direction:" +msgid "Distortion" +msgstr "Kryptis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +#, fuzzy +#| msgid "Reference" +msgid "Reference node" +msgstr "Žyma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +msgid "Noise" +msgstr "Triukšmas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Šioje kortelėje nėra nustatymų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Operating Point" +msgstr "Пояснительный чертеж" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity" +msgstr "Удельное сопротивление" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Perdavimo funkcija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +msgid "Time step [s]" +msgstr "Laiko žingsnis [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +msgid "Final time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +msgid "Initial time [s]" +msgstr "Pradinis laikas [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +#, fuzzy +#| msgid "TransLine" +msgid "Transient" +msgstr "Perdavimo linijos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +#, fuzzy +#| msgid "Update PCB from Schematics" +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательская" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Simulation settings" +msgstr "Настройки нумерации конт.пл." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 +msgid "Resistor" +msgstr "Varža" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 +msgid "Capacitor" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 +msgid "Inductor" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 +msgid "Passive type" +msgstr "Pasyvus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "3D Scale and Position" +msgid "Spice value in simulation" +msgstr "3D mastelis ir vieta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +msgid "" +"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"Values can use Spice unit symbols." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +msgid "fempto" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +msgid "1e-15" +msgstr "1e-15" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +#| msgid "Up" +msgid "p" +msgstr "p" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +msgid "pico" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +msgid "1e-12" +msgstr "1e-12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +#| msgid "in" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +msgid "nano" +msgstr "nano" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +msgid "1e-9" +msgstr "1e-9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "micro" +msgstr "Разрешить перех.микроотв." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +msgid "1e-6" +msgstr "1e-6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +msgid "milli" +msgstr "mm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "1e-3" +msgstr "1e-3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +msgid "kilo" +msgstr "kilo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +msgid "1e3" +msgstr "1e3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +msgid "meg" +msgstr "°" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +msgid "mega" +msgstr "mega" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "1e6" +msgstr "1e6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +msgid "giga" +msgstr "giga" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +msgid "1e9" +msgstr "1e9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +msgid "tera" +msgstr "tera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +msgid "1e12" +msgstr "1e12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 +msgid "Diode" +msgstr "Diodas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:213 +msgid "Bipolar transistor (BJT)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:214 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "3D modelių paieškos kelias" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 +#: eeschema/sch_component.cpp:1745 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:271 +msgid "Select file..." +msgstr "Parinkti failą ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 +msgid "Semiconductor" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Integrated circuit" +msgstr "Инверсный динамический вход" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:286 +msgid "DC/AC analysis" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 +msgid "DC [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 +msgid "AC magnitude [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319 +msgid "AC phase [rad]" +msgstr "AC fazė [rad]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:335 +msgid "Transient analysis" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:457 +msgid "Initial value [V/A]" +msgstr "Pradinė reikšmė [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 +msgid "Pulsed value [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361 +msgid "Delay time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:368 +msgid "Rise time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 +msgid "Fall time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +msgid "Pulse width [s]" +msgstr "Impulso plotis [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389 +msgid "Period [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 +msgid "Pulse" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:408 +msgid "DC offset [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 +msgid "Amplitude [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:424 +msgid "Frequency [Hz]" +msgstr "Dažnis [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:431 +msgid "Delay [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 +msgid "Damping factor [1/s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:473 +msgid "Rise delay time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480 +msgid "Rise time constant [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 +msgid "Fall delay time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 +msgid "Fall time constant [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Exponential" +msgstr "Псевдоним компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 +msgid "Piece-wise linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 +msgid "Time [s]" +msgstr "Laikas [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:531 +#, fuzzy +#| msgid "Value" +msgid "Value [V/A]" +msgstr "Nominalas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 +msgid "Piece-wise Linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:564 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 +#, fuzzy +#| msgid "TransLine" +msgid "Transient noise" +msgstr "Perdavimo linijos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "External data" +msgstr "Внешний слой трассировки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +msgid "Voltage" +msgstr "Įtampa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +msgid "Current" +msgstr "Srovė" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585 +msgid "Source type" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Показать содержимое файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 +#, fuzzy +#| msgid "Insert component in schematic" +msgid "Disable component for simulation" +msgstr "Įterpti komponentą į schemą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:606 +msgid "Alternate node sequence:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:161 +#, c-format +msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +" %s" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "No symbol '%s' founded in symbol library table." +msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеках." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." +msgstr "Компонент '%s' сохранен в библиотеке '%s'" + +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't load image from <%s>" +msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit %s Field" +msgstr "Правка %s поля" + +#: eeschema/eeschema.cpp:255 +msgid "" +"You have run Eeschema for the first time using the new symbol library table " +"method for finding symbols.\n" +"\n" +"Eeschema has either copied the default table or created an empty table in " +"the kicad configuration folder.\n" +"\n" +"You must first configure the library table to include all symbol libraries " +"you want to use.\n" +"\n" +"See the \"Symbol Library Table\" section of Eeschema documentation for more " +"information." +msgstr "" +"Jūs pirmą kartą paleidote Eeschema, naudojančią naują simbolių paieškos " +"bibliotekose lentelę.\n" +"\n" +"Eeschema arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba sukūrė tuščią lentelę " +"KiCad konfigūravimo kataloge.\n" +"\n" +"Dabar jums reikia į šią lentelę įtraukti visas simbolių bibliotekas, kurias " +"norėsite naudoti.\n" +"\n" +"Detalesnę informaciją rasite Eeschema dokumentacijos \"Symbol Library Table" +"\" dalyje." + +#: eeschema/eeschema.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось загрузить библиотеку посад.мест из глобальной таблицы:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Read Project File" +msgstr "Читать файл проекта" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +msgid "Save Project File" +msgstr "Išsaugoti projekto failą" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred loading the symbol library table.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось сохранить глобальную таблицу библиотек посад.мест:\n" +"\n" +"%s" + #: eeschema/erc.cpp:89 +#, fuzzy msgid "Input Pin.........." -msgstr "" +msgstr "Вход.........." #: eeschema/erc.cpp:90 msgid "Output Pin........." -msgstr "" +msgstr "Išėjimas ..." #: eeschema/erc.cpp:91 msgid "Bidirectional Pin.." @@ -15425,39 +7683,43 @@ msgstr "3 lygių išvadas...." #: eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin........" -msgstr "" +msgstr "Pasyvus išvadas ..." #: eeschema/erc.cpp:94 msgid "Unspecified Pin...." -msgstr "" +msgstr "Nenurodytas išvadas..." #: eeschema/erc.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Power Input Pin...." -msgstr "" +msgstr "Вход питания...." #: eeschema/erc.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Power Output Pin..." -msgstr "" +msgstr "Выход питания..." #: eeschema/erc.cpp:97 msgid "Open Collector....." -msgstr "" +msgstr "Atviras kolektorius ..." #: eeschema/erc.cpp:98 msgid "Open Emitter......." -msgstr "" +msgstr "Atviras emiteris ..." #: eeschema/erc.cpp:99 +#, fuzzy msgid "No Connection......" -msgstr "" +msgstr "Не соединено......" #: eeschema/erc.cpp:105 +#, fuzzy msgid "Input Pin" -msgstr "" +msgstr "Вход" #: eeschema/erc.cpp:106 msgid "Output Pin" -msgstr "" +msgstr "Išėjimas" #: eeschema/erc.cpp:107 msgid "Bidirectional Pin" @@ -15469,74 +7731,79 @@ msgstr "3 lygių išvadas" #: eeschema/erc.cpp:109 msgid "Passive Pin" -msgstr "" +msgstr "Pasyvus išvadas" #: eeschema/erc.cpp:110 msgid "Unspecified Pin" -msgstr "" +msgstr "Nenurodytas išvadas" #: eeschema/erc.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Power Input Pin" -msgstr "" +msgstr "Вход питания" #: eeschema/erc.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Power Output Pin" -msgstr "" +msgstr "Выход питания" #: eeschema/erc.cpp:113 msgid "Open Collector" -msgstr "" +msgstr "Atviras kolektorius" #: eeschema/erc.cpp:114 msgid "Open Emitter" -msgstr "" +msgstr "Atviras emiteris" #: eeschema/erc.cpp:115 +#, fuzzy msgid "No Connection" -msgstr "" +msgstr "Не соединено" -#: eeschema/erc.cpp:209 +#: eeschema/erc.cpp:211 +#, fuzzy msgid "Duplicate sheet name" -msgstr "" +msgstr "Имя листа дублировано" -#: eeschema/erc.cpp:252 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:253 +#, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." -msgstr "" +msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." -#: eeschema/erc.cpp:261 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:262 +#, fuzzy, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "" +"Глобальная метка %s не соединена с какой-либо другой глобальной меткой." -#: eeschema/erc.cpp:270 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:271 +#, fuzzy, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." -msgstr "" +msgstr "Метка листа %s не соединена с иерархической меткой." -#: eeschema/erc.cpp:297 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:298 +#, fuzzy, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." -msgstr "" +msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не подсоединен." -#: eeschema/erc.cpp:314 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:315 +#, fuzzy, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." -msgstr "" +msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не запитан (Цепь %d)." -#: eeschema/erc.cpp:328 +#: eeschema/erc.cpp:329 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." -msgstr "" +msgstr "Daugiau nei vienas išvadas susietas su \"Neprijungta\" simboliu." -#: eeschema/erc.cpp:356 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:357 +#, fuzzy, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " -msgstr "" +msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s соединен с " -#: eeschema/erc.cpp:361 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:362 +#, fuzzy, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." -msgstr "" +msgstr "вывод %s (%s) компонента %s (цепь %d)." #: eeschema/erc.cpp:534 msgid "ERC report" @@ -15546,7 +7813,7 @@ msgstr "ERC ataskaita" msgid "Encoding UTF8" msgstr "UTF8 kodavimas" -#: eeschema/erc.cpp:546 +#: eeschema/erc.cpp:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15555,7 +7822,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/erc.cpp:571 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15564,1085 +7831,476 @@ msgstr "" "\n" "** %d ERC pranešimai: %d klaidų, %d įspėjimų\n" -#: eeschema/libedit.cpp:53 -msgid "Part Library Editor: " -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:89 eeschema/libedit.cpp:120 -msgid "" -"The current component is not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:168 -msgid "The selected component is not in the active library." -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:170 -msgid "Do you want to change the active library?" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:180 +#: eeschema/erc.cpp:825 #, c-format -msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" -msgstr "" +msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "Globali žyma '%s' (lapas '%s') atrodo taip:" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 -msgid "No library specified." -msgstr "Nenurodyta biblioteka." - -#: eeschema/libedit.cpp:321 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:336 -msgid "Part Library Name:" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:356 +#: eeschema/erc.cpp:826 #, c-format -msgid "Modify library file '%s' ?" -msgstr "" +msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "Lokali žyma '%s' (lapas '%s') atrodo taip:" -#: eeschema/libedit.cpp:396 +#: eeschema/erc.cpp:834 #, c-format -msgid "Error occurred while saving library file '%s'" -msgstr "" +msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Globali žyma '%s' (lapas %s)" -#: eeschema/libedit.cpp:398 eeschema/libedit.cpp:440 -msgid "*** ERROR: ***" -msgstr "*** KLAIDA: ***" - -#: eeschema/libedit.cpp:438 +#: eeschema/erc.cpp:835 #, c-format -msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" -msgstr "" +msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Lokali žyma '%s' (lapas '%s')" -#: eeschema/libedit.cpp:448 -#, c-format -msgid "Failed to create component document library file <%s>" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:454 -#, c-format -msgid "Library file '%s' OK" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:457 -#, c-format -msgid "Documentation file '%s' OK" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 -msgid "Body" -msgstr "Kontūras" - -#: eeschema/libedit.cpp:503 -msgid "Power Symbol" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:535 -msgid "Please select a component library." -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:544 -#, c-format -msgid "Part library '%s' is empty." -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:545 -msgid "Delete Entry Error" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:549 -#, c-format -msgid "" -"Select one of %d components to delete\n" -"from library '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:553 -msgid "Delete Part" -msgstr "Pašalinti dalį" - -#: eeschema/libedit.cpp:562 -#, c-format -msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." -msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." - -#: eeschema/libedit.cpp:569 -#, c-format -msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:588 -msgid "" -"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " -"Discard changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:617 -msgid "" -"All changes to the current component will be lost!\n" -"\n" -"Clear the current component from the screen?" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:636 -msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:649 -#, c-format -msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:721 -#, c-format -msgid "Part '%s' already exists. Change it?" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit.cpp:735 -#, c-format -msgid "Part '%s' saved in library '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 -msgid "No component" -msgstr "" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 -msgid "Filename:" -msgstr "Failas:" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 -#, c-format -msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "Negaliu išsaugoti failo <%s>" - -#: eeschema/lib_text.cpp:132 -#, c-format -msgid "Text only had %d parameters of the required 8" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 -msgid "Undefined" -msgstr "Neapibrėžta" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 -msgid "yes" -msgstr "taip" - -#: eeschema/sch_line.cpp:476 -#, c-format -msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_line.cpp:480 -#, c-format -msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_line.cpp:484 -#, c-format -msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_line.cpp:488 -#, c-format -msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 -#, c-format -msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" -msgstr "" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 -#, c-format -msgid "Loading '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 -#, c-format -msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" -msgstr "'%s' - ne Eeschema failas!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 -#, c-format -msgid "" -"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " -"correctly. Please consider updating!" -msgstr "" -"'%s' sukurtas naujesne Eeschema versija. Pagalvokite apie atsinaujinimą!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 -msgid "" -" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " -"file format when you save this file again." -msgstr "" -"buvo sukurtas ankstesne Eeschema versija. Išsaugant failą bus naudojamas " -"naujas failo formatas." - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 -#, c-format -msgid "Eeschema file text load error at line %d" -msgstr "" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 -#, c-format -msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" -msgstr "" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 -#, c-format -msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" -msgstr "" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 -#, c-format -msgid "Done Loading <%s>" -msgstr "" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 -#, c-format -msgid "" -"Eeschema file dimension definition error line %d,\n" -"Abort reading file.\n" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:147 -msgid "Navigator" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:157 -msgid "Root" -msgstr "Pirmas lapas" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:62 -msgid "Deselect current tool" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 -msgid "Move part anchor" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Eksportuoti šį brėžinį" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 -msgid "Save current library to disk" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 -msgid "Delete component in current library" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "Create a new component" -msgstr "Sukurti komponentą" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "Load component to edit from the current library" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:134 -msgid "Create a new component from the current one" -msgstr "Sukurti komponento kopiją" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 -msgid "Update current component in current library" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 -msgid "Import component" -msgstr "Importuoti komponentą" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 -msgid "Export component" -msgstr "Eksportuoti plokštę" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 -msgid "Save current component to new library" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 -msgid "Undo last command" -msgstr "Atšaukti paskutinę komandą" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 -msgid "Redo the last command" -msgstr "Oj ...(paskutinę komandą)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:158 -msgid "Edit component properties" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 -msgid "Add and remove fields and edit field properties" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:166 -msgid "Test for duplicate and off grid pins" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 -msgid "Show the associated datasheet or document" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:209 -msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 -msgid "Show pin table" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 -msgid "Turn grid off" -msgstr "" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:181 eeschema/hotkeys.cpp:323 -msgid "Library Editor" -msgstr "" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 -msgid "Save the changes in the library before closing?" -msgstr "" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 -msgid "No part to save." -msgstr "Nėra išsaugomų dalių" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 -msgid "Add pin" -msgstr "Pridėti išvadą" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 -msgid "Set pin options" -msgstr "" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Stačiakampis" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 -msgid "Set anchor position" -msgstr "" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 -msgid "Import" -msgstr "Importuoti" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -msgid "Export" -msgstr "Eksportas" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1251 eeschema/controle.cpp:165 -msgid "Clarify Selection" -msgstr "Tikslinti išranką" - -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: eeschema/files-io.cpp:74 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" -#: eeschema/files-io.cpp:98 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:104 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:112 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" +#: eeschema/files-io.cpp:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" msgstr "" +"Ошибка сохранения платы '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:127 #, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Nepavyko išsaugoti '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:155 +#, fuzzy, c-format msgid "File %s saved" -msgstr "" +msgstr "Файл %s сохранен" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:160 +#, fuzzy msgid "File write operation failed." -msgstr "" +msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:200 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:212 +#, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." -msgstr "" +msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: eeschema/files-io.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:246 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:227 pcbnew/files.cpp:435 +msgid "Save and Load" +msgstr "Išsaugoti ir atverti" + +#: eeschema/files-io.cpp:228 pcbnew/files.cpp:436 +msgid "Load Without Saving" +msgstr "Užkrauti neišsaugant" + +#: eeschema/files-io.cpp:258 +#, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "" +msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:268 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:334 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Ready\n" -"Project dir: '%s'\n" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" msgstr "" +"Ошибка сохранения платы '%s':\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Не удалось открыть '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:353 -msgid "Import Schematic" +msgid "" +"An error was found when loading the schematic that has been automatically " +"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " +"usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:463 +#: eeschema/files-io.cpp:402 +msgid "Import Schematic" +msgstr "Importuoti schemą" + +#: eeschema/files-io.cpp:525 +#, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" +"Эту операцию нельзя откатить. Кроме того, иерархия листов не будет " +"добавлена.\n" +"\n" +"Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:487 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:549 +#, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" +msgstr "Директория '%s' доступна только для чтения" + +#: eeschema/find.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" +"Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 -msgid "Bezier" -msgstr "Bezje" +#: eeschema/find.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "No more markers were found." +msgstr "Больше маркеров не найдено." -#: eeschema/lib_bezier.cpp:83 +#: eeschema/find.cpp:241 +msgid "component" +msgstr "komponentas" + +#: eeschema/find.cpp:245 #, c-format -msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" -msgstr "" +msgid "pin %s" +msgstr "išvadas %s" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:89 +#: eeschema/find.cpp:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "reference %s" +msgstr "обозначение %s" + +#: eeschema/find.cpp:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "value %s" +msgstr "Удалить посад.место %s (значение %s) ?" + +#: eeschema/find.cpp:257 #, c-format -msgid "Bezier count parameter %d is invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 -#, c-format -msgid "Bezier point %d X position not defined" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 -#, c-format -msgid "Bezier point %d Y position not defined" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:422 eeschema/lib_circle.cpp:287 -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_polyline.cpp:414 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Apribojantis stačiakampis" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:168 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 -msgid "Up" -msgstr "Aukštyn" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:169 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 -msgid "Down" -msgstr "Žemyn" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 -msgid "Tri-state" -msgstr "3 lygių" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:188 -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:189 -msgid "Power input" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:190 -msgid "Power output" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:191 -msgid "Open collector" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:192 -msgid "Open emitter" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:193 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:208 -msgid "Inverted" -msgstr "Invertuotas" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:209 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:210 -msgid "Inverted clock" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:211 -msgid "Input low" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:212 -msgid "Clock low" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:213 -msgid "Output low" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:214 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:215 -msgid "NonLogic" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:255 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1984 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 -msgid "Number" -msgstr "Numeris" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:2269 -#, c-format -msgid "Pin %s, %s, %s" -msgstr "" - -#: eeschema/selpart.cpp:65 -msgid "No component libraries are loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/selpart.cpp:139 -msgid "Select Component" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_field.cpp:453 -#, c-format -msgid "Field %s" +msgid "field %s" msgstr "%s laukas" -#: eeschema/sch_component.cpp:1518 -msgid "Power symbol" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1523 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 -msgid "Component" -msgstr "Komponentas" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1526 -msgid "Alias of" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1534 -msgid "" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1540 -msgid "Key Words" -msgstr "Raktiniai žodžiai" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1784 +#: eeschema/find.cpp:265 #, c-format -msgid "Component %s, %s" -msgstr "" +msgid "%s %s found" +msgstr "%s %s rastas" -#: eeschema/sheet.cpp:84 -msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +#: eeschema/find.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s found but %s not found" +msgstr "%s найден, но %s не найден" -#: eeschema/sheet.cpp:93 -#, c-format -msgid "A sheet named \"%s\" already exists." -msgstr "" +#: eeschema/find.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component %s not found" +msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/sheet.cpp:126 -#, c-format -msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "" +#: eeschema/find.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "No item found matching %s." +msgstr "Ничего не найдено для %s." -#: eeschema/sheet.cpp:131 -#, c-format -msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "" +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Alias of " +msgstr "Псевдоним " -#: eeschema/sheet.cpp:134 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" -msgstr "" +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:36 +msgid "Keywords:" +msgstr "Raktiniai žodžiai:" -#: eeschema/sheet.cpp:161 -msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " -msgstr "" +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:93 pcbnew/class_module.cpp:528 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" -#: eeschema/sheet.cpp:169 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:174 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists." -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:179 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:191 -msgid "" -"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:192 -msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:249 eeschema/block.cpp:488 -#, c-format -msgid "" -"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " -"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " -"schematic hierarchy." -msgstr "" - -#: eeschema/lib_export.cpp:51 -msgid "Import Component" -msgstr "Importuoti komponentą" - -#: eeschema/lib_export.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import library '%s'. Error:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_export.cpp:86 -#, c-format -msgid "Part library file '%s' is empty." -msgstr "" - -#: eeschema/lib_export.cpp:113 -msgid "There is no component selected to save." -msgstr "" - -#: eeschema/lib_export.cpp:121 -msgid "New Library" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_export.cpp:121 -msgid "Export Component" -msgstr "Eksportuoti komponentą" - -#: eeschema/lib_export.cpp:176 -#, c-format -msgid "'%s' - OK" -msgstr "'%s' - OK" - -#: eeschema/lib_export.cpp:178 -msgid "" -"This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" -"\n" -"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part " -"of this project." -msgstr "" - -#: eeschema/lib_export.cpp:184 -#, c-format -msgid "'%s' - Export OK" -msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" - -#: eeschema/lib_export.cpp:189 -#, c-format -msgid "Error creating '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:58 -msgid "New schematic project" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 -msgid "Open schematic project" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Išsaugoti schemos projektą" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 -msgid "Page settings" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 -msgid "Print schematic" -msgstr "Spaudinio schemą" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 -msgid "Cut selected item" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 -msgid "Copy selected item" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 -msgid "Paste" -msgstr "Įterpti" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:105 -msgid "Find and replace text" -msgstr "Ieškoti ir pakeisti tekstą" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 -msgid "Navigate schematic hierarchy" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 -msgid "Leave sheet" -msgstr "Užverti lapą" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:151 -msgid "Generate netlist" -msgstr "Kurti tinklų sąrašą" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 -msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:168 -msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 -msgid "Ascend/descend hierarchy" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 -msgid "Add bitmap image" -msgstr "Rastrinis vaizdas" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:277 -msgid "Set unit to inch" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 -msgid "Set unit to mm" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:290 eeschema/schframe.cpp:777 -msgid "Show hidden pins" -msgstr "" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 -msgid "HV orientation for wires and bus" -msgstr "" - -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:149 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: eeschema/getpart.cpp:158 -#, c-format +#: eeschema/getpart.cpp:156 eeschema/viewlibs.cpp:60 +#, fuzzy, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" -msgstr "" +msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 -#, c-format +#: eeschema/getpart.cpp:228 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:175 -#, c-format -msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:40 eeschema/tool_lib.cpp:151 +msgid "Undo last command" +msgstr "Atšaukti paskutinę komandą" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:206 -#, c-format -msgid "%8.8lX/" -msgstr "%8.8lX/" +#: eeschema/help_common_strings.h:41 eeschema/tool_lib.cpp:153 +msgid "Redo last command" +msgstr "Oj ...(paskutinę komandą)" -#: eeschema/annotate.cpp:89 -#, c-format -msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:45 +msgid "Fit schematic sheet on screen" +msgstr "Sutalpinti lapą į ekraną" -#: eeschema/sheetlab.cpp:164 -msgid "No new hierarchical labels found." -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:46 +#, fuzzy +msgid "Redraw schematic view" +msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1216 +#: eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:999 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:770 +msgid "Delete item" +msgstr "Pašalinti elementą" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:51 +#, fuzzy +msgid "Find components and text" +msgstr "Поиск компонента или текста" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 -#, c-format -msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:52 +#, fuzzy +msgid "Find and replace text in schematic items" +msgstr "Поиск и замена текста в элементах схемы" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:53 +msgid "Place component" +msgstr "Naujas komponentas" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:54 +msgid "Place power port" +msgstr "Maitinimo prijungimas" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 -#, c-format -msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:55 +msgid "Place wire" +msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 -#, c-format -msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:56 +msgid "Place bus" +msgstr "Nauja šyna" -#: eeschema/sch_marker.cpp:142 -msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:57 +msgid "Place wire to bus entry" +msgstr "Prijungti laidininką prie šynos" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 -#, c-format -msgid "Rename to %s" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:58 +msgid "Place bus to bus entry" +msgstr "Naujas šynų sujungimas" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 -#, c-format -msgid "Rescue %s as %s" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:59 +#, fuzzy +msgid "Place not-connected flag" +msgstr "Разместить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 -msgid "This project has nothing to rescue." -msgstr "Projekte nieko negalima išgelbėti" +#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#, fuzzy +msgid "Place net name - local label" +msgstr "Разместить имя цепи - локальная метка" -#: eeschema/project_rescue.cpp:541 -msgid "No symbols were rescued." -msgstr "" - -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 -msgid "Choose Image" -msgstr "" - -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 -msgid "Image Files " -msgstr "" - -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 -#, c-format -msgid "Couldn't load image from <%s>" -msgstr "" - -#: eeschema/pinedit.cpp:249 -msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" -msgstr "" - -#: eeschema/pinedit.cpp:665 -msgid "No pins!" -msgstr "" - -#: eeschema/pinedit.cpp:675 -msgid "Marker Information" -msgstr "" - -#: eeschema/pinedit.cpp:701 -#, c-format +#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#, fuzzy msgid "" -"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " -"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +"Place global label.\n" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " +"connected" msgstr "" +"Разместить глобальную метку.\n" +"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей " +"иерархии" -#: eeschema/pinedit.cpp:715 eeschema/pinedit.cpp:757 -#, c-format -msgid " in part %c" -msgstr "elemente %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:721 eeschema/pinedit.cpp:763 -msgid " of converted" -msgstr "" - -#: eeschema/pinedit.cpp:723 eeschema/pinedit.cpp:765 -msgid " of normal" -msgstr "" - -#: eeschema/pinedit.cpp:748 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "" - -#: eeschema/pinedit.cpp:774 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:604 -#, c-format -msgid "Field%d" -msgstr "%d laukas" - -#: eeschema/lib_field.cpp:667 -#, c-format -msgid "Field %s %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 -msgid "Bus to Wire Entry" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 -msgid "Bus to Bus Entry" -msgstr "Sujungti šynas" - -#: eeschema/netlist.cpp:68 +#: eeschema/help_common_strings.h:66 +#, fuzzy msgid "" -"Exporting the netlist requires a completely\n" -"annotated schematic." +"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " +"sheet symbol" msgstr "" +"Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как " +"иерархический вывод листа" -#: eeschema/netlist.cpp:78 -msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:68 +msgid "Place junction" +msgstr "Nauja jungtis" -#: eeschema/netlist.cpp:172 -msgid "No Objects" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:69 +#, fuzzy +msgid "Create hierarchical sheet" +msgstr "Создать иерархический лист" -#: eeschema/netlist.cpp:176 -#, c-format -msgid "Net count = %d" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа" -#: eeschema/lib_circle.cpp:76 -#, c-format -msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:72 +#, fuzzy +msgid "Place hierarchical pin in sheet" +msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" -#: eeschema/lib_circle.cpp:282 -msgid "Radius" -msgstr "Spindulys" +#: eeschema/help_common_strings.h:73 +#, fuzzy +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "Разместить графические линии или полигоны" -#: eeschema/lib_circle.cpp:293 -#, c-format -msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -msgstr "Apskritimo centras (%s, %s), spindulys %s" +#: eeschema/help_common_strings.h:74 +msgid "Place text" +msgstr "Tekstas" -#: eeschema/schframe.cpp:171 -msgid "The following libraries were not found:" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:76 +msgid "Annotate schematic components" +msgstr "Anotuoti schemos komponentus" -#: eeschema/schframe.cpp:766 -msgid "Draw wires and buses in any direction" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:77 +#, fuzzy +msgid "Library Editor - Create/edit components" +msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" -#: eeschema/schframe.cpp:767 -msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:78 +msgid "Library Browser - Browse components" +msgstr "Bibliotekos peržiūra - komponentai" -#: eeschema/schframe.cpp:776 -msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:79 +msgid "Generate bill of materials" +msgstr "Kurti medžiagų specifikaciją (BoM)" -#: eeschema/schframe.cpp:902 -msgid "Schematic" -msgstr "Schema" +#: eeschema/help_common_strings.h:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " +"file created by Pcbnew" +msgstr "Обратный импорт полей посад.мест компонентов через CvPcb .cmp файл" -#: eeschema/schframe.cpp:921 -msgid "New Schematic" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:84 +msgid "Add pins to component" +msgstr "Pridėti išvadus komponentui" -#: eeschema/schframe.cpp:934 -#, c-format -msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add text to component body" +msgstr "Добавить текст в изображение компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:955 -msgid "Open Schematic" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#, fuzzy +msgid "Add graphic rectangle to component body" +msgstr "Добавить контур в изображение компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1085 -msgid "Error: not a component or no component" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#, fuzzy +msgid "Add circles to component body" +msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1315 -msgid " [no file]" -msgstr " [nėra failo]" +#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#, fuzzy +msgid "Add arcs to component body" +msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" -#: eeschema/lib_arc.cpp:136 -#, c-format -msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "" +#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#, fuzzy +msgid "Add lines and polygons to component body" +msgstr "Добавить линии и полигоны в изображение компонента" -#: eeschema/lib_arc.cpp:576 -#, c-format -msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -msgstr "Lanko centras (%s, %s), spindulys %s" +#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:258 +msgid "Add bitmap image" +msgstr "Rastrinis vaizdas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:87 -msgid "Fit on Screen" -msgstr "Sutalpinti į ekraną" +#: eeschema/hierarch.cpp:151 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigatorius" + +#: eeschema/hierarch.cpp:161 +msgid "Root" +msgstr "Pirmas lapas" + +#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" +msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 +msgid "Zoom Center" +msgstr "Centruoti" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "Perpiešti" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193 +msgid "Help (this window)" +msgstr "Žinynas (šio lango)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "Сбросить локальные координаты" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184 +#: eeschema/onrightclick.cpp:196 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Užverti lapą" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 +msgid "Undo" +msgstr "Atšaukti" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 +msgid "Redo" +msgstr "Oj ..." + +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "Щелчок левой кнопкой мыши" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:668 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Pradėti laidininką" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:718 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Pradėti šyną" #: eeschema/hotkeys.cpp:141 +#, fuzzy msgid "End Line Wire Bus" -msgstr "" +msgstr "Завершить линию, проводник, шину" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:701 +#: eeschema/onrightclick.cpp:739 +msgid "Add Label" +msgstr "Etiketė" #: eeschema/hotkeys.cpp:145 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:706 +#: eeschema/onrightclick.cpp:744 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Globali žyma" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/onrightclick.cpp:737 +msgid "Add Junction" +msgstr "Sujungimas" + #: eeschema/hotkeys.cpp:150 msgid "Add Component" msgstr "Komponentas" @@ -16676,190 +8334,922 @@ msgid "Add Graphic Text" msgstr "Tekstas (grafinis)" #: eeschema/hotkeys.cpp:170 +#, fuzzy msgid "Orient Normal Component" -msgstr "" +msgstr "Ориентировать компонент нормально" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Rotate Item" +msgstr "Pasukti elementą" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Item" +msgstr "Редактировать элемент" #: eeschema/hotkeys.cpp:174 +#, fuzzy msgid "Edit Component Value" -msgstr "" +msgstr "Редактировать значение компонента" #: eeschema/hotkeys.cpp:177 +#, fuzzy msgid "Edit Component Reference" -msgstr "" +msgstr "Редактировать обозначение компонента" #: eeschema/hotkeys.cpp:180 +#, fuzzy msgid "Edit Component Footprint" -msgstr "" +msgstr "Редактировать посад.место компонента" #: eeschema/hotkeys.cpp:183 +#, fuzzy msgid "Edit with Component Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактировать в редакторе компонентов" #: eeschema/hotkeys.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Move Schematic Item" -msgstr "" +msgstr "Переместить элемент схемы" #: eeschema/hotkeys.cpp:191 -msgid "Copy Component or Label" +#, fuzzy +#| msgid "Copy Component or Label" +msgid "Duplicate Component or Label" msgstr "Kopijuoti komponentą ar etiketę" +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125 +msgid "Drag Item" +msgstr "Tempti objektą" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:847 +msgid "Copy Block" +msgstr "Kopijuoti bloką" + #: eeschema/hotkeys.cpp:197 -msgid "Move Block -> Drag Block" -msgstr "" +msgid "Paste Block" +msgstr "Įterpti bloką" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:844 +msgid "Cut Block" +msgstr "Iškirpti bloką" #: eeschema/hotkeys.cpp:199 -msgid "Repeat Last Item" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "Переместить блок -> Перетащить блок" -#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "Повторить последнее действие" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 msgid "Delete Item" msgstr "Pašalinti elementą" -#: eeschema/hotkeys.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:652 +#: eeschema/onrightclick.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "Удалить узел" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 +msgid "Find Item" +msgstr "Ieškoti elemento" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Find Next Item" msgstr "Ieškoti sekančio elemento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Ieškoti ir pakeisti" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 +#, fuzzy msgid "Find Next DRC Marker" -msgstr "" +msgstr "Искать следующий DRC маркер" -#: eeschema/hotkeys.cpp:213 +#: eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:202 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Padidinti parinkimą" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +#, fuzzy +#| msgid "Add Component" +msgid "Load Component" +msgstr "Загрузить компонент для редактирования из текущей библиотеки" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 msgid "Create Pin" msgstr "Išvadas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:214 -msgid "Repeat Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:215 -msgid "Move Library Item" -msgstr "" - #: eeschema/hotkeys.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Repeat Pin" +msgstr "Повторить вывод" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Move Library Item" +msgstr "Переместить элемент" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:222 msgid "Save Library" msgstr "Išsaugoti biblioteką" -#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +#: eeschema/hotkeys.cpp:223 msgid "Save Schematic" msgstr "Išsaugoti schemą" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 msgid "Load Schematic" -msgstr "" +msgstr "Užkrauti schemas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:322 +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:397 +msgid "Autoplace Fields" +msgstr "Laukus išdėstyti automatiškai" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +msgid "Update PCB from Schematic" +msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:234 +msgid "Highlight Connection" +msgstr "Paryškinti jungtis" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 +msgid "Common" +msgstr "Bendra" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:346 msgid "Schematic Editor" -msgstr "" +msgstr "Schemų redaktorius" -#: eeschema/hotkeys.cpp:735 +#: eeschema/hotkeys.cpp:347 eeschema/libeditframe.cpp:188 +msgid "Library Editor" +msgstr "Bibliotekų redaktorius" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:782 msgid "Add Pin" msgstr "Pridėti išvadą" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:352 +msgid "Arc" +msgstr "Lankas" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:413 +#: eeschema/lib_circle.cpp:280 eeschema/lib_polyline.cpp:406 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +msgid "Line Width" +msgstr "Linijos storis" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:418 +#: eeschema/lib_circle.cpp:288 eeschema/lib_polyline.cpp:411 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Apribojantis stačiakampis" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:577 +#, c-format +msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Lanko centras (%s, %s), spindulys %s" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezje" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" +msgstr "кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier count parameter %d is invalid" +msgstr "количество параметров кривой Безье (%d) не верно" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier point %d X position not defined" +msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана" + +#: eeschema/lib_bezier.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier point %d Y position not defined" +msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 +msgid "Circle" +msgstr "Apskritimas" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" +msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:283 +msgid "Radius" +msgstr "Spindulys" + +#: eeschema/lib_circle.cpp:294 +#, c-format +msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Apskritimo centras (%s, %s), spindulys %s" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +msgid "Undefined" +msgstr "Neapibrėžta" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +msgid "yes" +msgstr "taip" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +#, fuzzy +#| msgid "Convert" +msgid "Converted" +msgstr " (дополнительный вид)" + +#: eeschema/lib_export.cpp:51 +msgid "Import Component" +msgstr "Importuoti komponentą" + +#: eeschema/lib_export.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to import library '%s'. Error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось импортировать библиотеку '%s'. Ошибка:\n" +"%s" + +#: eeschema/lib_export.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part library file '%s' is empty." +msgstr "Файл библиотеки компонентов '%s' пуст." + +#: eeschema/lib_export.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "There is no component selected to save." +msgstr "Нет компонента для сохранения." + +#: eeschema/lib_export.cpp:121 +msgid "New Library" +msgstr "Nauja biblioteka" + +#: eeschema/lib_export.cpp:121 +msgid "Export Component" +msgstr "Eksportuoti komponentą" + +#: eeschema/lib_export.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating symbol library '%s'" +msgstr "Ошибка при создании '%s'" + +#: eeschema/lib_export.cpp:149 +#, c-format +msgid "'%s' - OK" +msgstr "'%s' - OK" + +#: eeschema/lib_export.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" +"\n" +"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part " +"of this project." +msgstr "" +"Эта библиотека не будет доступна, пока она не будет загружена в Eeschema.\n" +"\n" +"Измените конфигурацию библиотек Eeschema, если хотите использовать эти " +"компоненты в проекте." + +#: eeschema/lib_export.cpp:155 +#, c-format +msgid "'%s' - Export OK" +msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" + +#: eeschema/lib_field.cpp:647 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "%d laukas" + +#: eeschema/lib_field.cpp:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s %s" +msgstr "Поле %s %s" + +#: eeschema/lib_field.cpp:793 pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 +#: pcbnew/class_pad.cpp:669 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 pcbnew/class_track.cpp:1162 +#: pcbnew/class_track.cpp:1189 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 +msgid "Width" +msgstr "Plotis" + +#: eeschema/lib_field.cpp:796 pcbnew/class_pad.cpp:672 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 +msgid "Height" +msgstr "Aukštis" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:156 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +msgid "Pin" +msgstr "Išvadas" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: pcbnew/class_track.cpp:1050 +msgid "Length" +msgstr "Ilgis" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: eeschema/onrightclick.cpp:778 eeschema/sch_text.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacija" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2127 eeschema/lib_pin.cpp:2146 +#, fuzzy +#| msgid "Pos " +msgid "Pos X" +msgstr "Poz." + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2130 eeschema/lib_pin.cpp:2149 +#, fuzzy +#| msgid "Pos " +msgid "Pos Y" +msgstr "Poz." + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2350 +#, c-format +msgid "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Išvadai %s, %s, %s" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:52 msgid "PolyLine" msgstr "Laužtė" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 -#, c-format +#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 +#, fuzzy, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" -msgstr "" +msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 -#, c-format +#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 +#, fuzzy, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" -msgstr "" +msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 -#, c-format +#: eeschema/lib_polyline.cpp:108 +#, fuzzy, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" -msgstr "" +msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 -#, c-format +#: eeschema/lib_polyline.cpp:116 +#, fuzzy, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" -msgstr "" +msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:420 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:417 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" -msgstr "" +msgstr "Laužtė nuo (%s, %s) su %d viršūnėmis" -#: eeschema/block.cpp:458 -msgid "No item to paste." -msgstr "" +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 +msgid "Rectangle" +msgstr "Stačiakampis" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "" +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" +msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333 #, c-format +msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "Stačiakampis nuo (%s, %s) iki (%s, %s)" + +#: eeschema/lib_text.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text only had %d parameters of the required 8" +msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" + +#: eeschema/lib_text.cpp:508 eeschema/sch_text.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Text %s" +msgstr "Графический текст %s" + +#: eeschema/libarch.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/libarch.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save symbol library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part Library Editor -- %s %s" +msgstr "Редактора библиотеки компонентов:" + +#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:746 +msgid "no library selected" +msgstr "nepasirinkta biblioteka" + +#: eeschema/libedit.cpp:60 +msgid "[Read Only]" +msgstr "[nekeičiamas]" + +#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:113 +#, fuzzy msgid "" -"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +"The current component is not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" msgstr "" +"Текущий компонент не сохранен.\n" +"\n" +"Отказаться от изменений?" -#: eeschema/find.cpp:100 +#: eeschema/libedit.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "The selected component is not in the active library." +msgstr "Выбранный компонент не из активной библиотеки." + +#: eeschema/libedit.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Do you want to change the active library?" +msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" + +#: eeschema/libedit.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:313 eeschema/libeditframe.cpp:700 +msgid "No library specified." +msgstr "Nenurodyta biblioteka." + +#: eeschema/libedit.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Включая последние изменения компонента?" + +#: eeschema/libedit.cpp:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." +msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." + +#: eeschema/libedit.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Part Library Name:" +msgstr "Имя библиотеки компонентов:" + +#: eeschema/libedit.cpp:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modify library file '%s' ?" +msgstr "Изменить файл библиотеки '%s'?" + +#: eeschema/libedit.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Failed to rename old component library file " +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Failed to save old library document file " +msgstr "Файл '%s' не является файлом документации компонента." + +#: eeschema/libedit.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create symbol library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library file '%s' saved" +msgstr "Файл библиотеки '%s' ОК" + +#: eeschema/libedit.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Documentation file '%s' saved" +msgstr "Файл документации '%s' ОК" + +#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/viewlibs.cpp:220 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + +#: eeschema/libedit.cpp:487 eeschema/onrightclick.cpp:443 +msgid "Convert" +msgstr "Pakeisti" + +#: eeschema/libedit.cpp:491 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +msgid "Body" +msgstr "Kontūras" + +#: eeschema/libedit.cpp:494 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" + +#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/viewlibs.cpp:236 +msgid "Key words" +msgstr "Raktiniai žodžiai" + +#: eeschema/libedit.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Please select a component library." +msgstr "Выберите библиотеку компонентов." + +#: eeschema/libedit.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete Component (%u items loaded)" +msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)" + +#: eeschema/libedit.cpp:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" +msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s' ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "" +"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " +"Discard changes?" +msgstr "" +"Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" +"Отказаться от изменений?" + +#: eeschema/libedit.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to the current component will be lost!\n" +"\n" +"Clear the current component from the screen?" +msgstr "" +"Все изменения текущего компонента будут потеряны!\n" +"\n" +"Очистить текущий компонент на экране?" + +#: eeschema/libedit.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" +msgstr "" +"Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" + +#: eeschema/libedit.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part '%s' already exists. Change it?" +msgstr "Компонент '%s' уже существует. Заменить его?" + +#: eeschema/libedit.cpp:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part '%s' saved in library '%s'" +msgstr "Компонент '%s' сохранен в библиотеке '%s'" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:88 +msgid "End Tool" +msgstr "Užbaigti veiksmą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Move Arc" +msgstr "Переместить дугу" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Drag Arc Size" +msgstr "Изменить дугу" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Edit Arc Options" +msgstr "Правка параметров окружности" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 +msgid "Delete Arc" +msgstr "Pašalinti lanką" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Move Circle" +msgstr "Переместить окружность" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Drag Circle Outline" +msgstr "Перетащить окружность" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Edit Circle Options" +msgstr "Правка параметров окружности" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +msgid "Delete Circle" +msgstr "Pašalinti apskritimą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Move Rectangle" +msgstr "Переместить контур" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Edit Rectangle Options" +msgstr "Правка параметров контура" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 +msgid "Drag Rectangle Edge" +msgstr "Tempti stačiakampio kraštinę" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 +msgid "Delete Rectangle" +msgstr "Pašalinti kontūrą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 +msgid "Move Text" +msgstr "Perkelti tekstą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/onrightclick.cpp:890 +msgid "Edit Text" +msgstr "Keisti tekstą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 +msgid "Rotate Text" +msgstr "Pasukti tekstą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 +msgid "Delete Text" +msgstr "Pašalinti tekstą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Move Line" +msgstr "Переместить линию" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Drag Edge Point" +msgstr "Перетащить точку контура" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +msgid "Line End" +msgstr "Užbaigti atkarpą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Edit Line Options" +msgstr "Правка параметров линии" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 +msgid "Delete Line" +msgstr "Pašalinti atkarpą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:646 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Pašalinti segmentą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/onrightclick.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Move Field" +msgstr "Переместить поле" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +msgid "Field Rotate" +msgstr "Pasukti lauką" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Field Edit" +msgstr "Править поле" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Move Pin" +msgstr "Переместить вывод" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +msgid "Edit Pin" +msgstr "Keisti išvadą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +msgid "Rotate Pin" +msgstr "Pasukti išvadą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +msgid "Delete Pin" +msgstr "Pašalinti išvadą" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +msgid "Global" +msgstr "Globaliai" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "Размер вывода для выбранного вывода" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Pin Size to Others" +msgstr "Размер вывода для остальных выводов" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "Размер имени вывода для выбранного вывода" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Pin Name Size to Others" +msgstr "Размер имени вывода для остальных выводов" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "Размер номера вывода для выбранного вывода" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Pin Num Size to Others" +msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Atšaukti bloką" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "Keisti bloko dydį (vilkti vidurinį pelės klavišą)" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +msgid "Place Block" +msgstr "Padėti bloką" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 +msgid "Select Items" +msgstr "Parinkti elementus" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:850 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Block" +msgstr "Дубликат дорожки" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 +msgid "Flip Block Horizonal" +msgstr "Apversti bloką horizontaliai" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855 +msgid "Flip Block Vertical" +msgstr "Apversti bloką vertikaliai" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: eeschema/onrightclick.cpp:769 pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 +msgid "Rotate 90 deg CCW" +msgstr "Pasukti kairėn 90°" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 +msgid "Delete Block" +msgstr "Pašalinti bloką" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 +msgid "No component" +msgstr "Nėra komponento" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +msgid "Filename:" +msgstr "Failas:" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format -msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "Negaliu išsaugoti failo <%s>" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Save the changes in the library before closing?" +msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Library '%s' was modified!\n" +"Discard changes?" msgstr "" +"Библиотека '%s' была изменена!\n" +"Игнорировать изменения?" -#: eeschema/find.cpp:106 -msgid "No more markers were found." -msgstr "" - -#: eeschema/find.cpp:243 -msgid "component" -msgstr "komponentas" - -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format -msgid "pin %s" -msgstr "" +msgid "Unit %s" +msgstr "Vienetas %s" -#: eeschema/find.cpp:251 -#, c-format -msgid "reference %s" -msgstr "" +#: eeschema/libeditframe.cpp:687 +msgid "No part to save." +msgstr "Nėra išsaugomų dalių." -#: eeschema/find.cpp:255 -msgid "value" -msgstr "nominalas" +#: eeschema/libeditframe.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." +msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." -#: eeschema/find.cpp:259 -msgid "field" -msgstr "laukas" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 +msgid "Add pin" +msgstr "Pridėti išvadą" -#: eeschema/find.cpp:267 -#, c-format -msgid "%s %s found" -msgstr "%s %s rastas" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Set pin options" +msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/find.cpp:272 -#, c-format -msgid "%s found but %s not found" -msgstr "" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1174 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: pcbnew/modedit.cpp:974 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 +msgid "Add text" +msgstr "Tekstas" -#: eeschema/find.cpp:278 -#, c-format -msgid "Component %s not found" -msgstr "" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1178 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Stačiakampis" -#: eeschema/find.cpp:515 -#, c-format -msgid "No item found matching %s." -msgstr "" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1182 pcbnew/modedit.cpp:970 +msgid "Add circle" +msgstr "Apskritimas" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1186 pcbnew/modedit.cpp:966 +msgid "Add arc" +msgstr "Lankas" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1190 pcbnew/modedit.cpp:962 +msgid "Add line" +msgstr "Atkarpa" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Set anchor position" +msgstr "Установить позиция привязки" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 +msgid "Import" +msgstr "Importuoti" #: eeschema/libfield.cpp:57 msgid "Component Name" -msgstr "" +msgstr "Komponento pavadinimas" #: eeschema/libfield.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Enter a name to create a new component based on this one." -msgstr "" +msgstr "Ввод наименования для создаваемого компонента." #: eeschema/libfield.cpp:62 #, c-format @@ -16867,2858 +9257,2840 @@ msgid "Edit Field %s" msgstr "Keisti lauką %s" #: eeschema/libfield.cpp:63 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Enter a new value for the %s field." -msgstr "" +msgstr "Ввод нового значения для поля %s." -#: eeschema/libfield.cpp:79 -#, c-format -msgid "A %s field cannot be empty." -msgstr "" - -#: eeschema/libfield.cpp:88 -msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" -msgstr "" - -#: eeschema/libfield.cpp:108 -#, c-format +#: eeschema/libfield.cpp:91 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " "'%s'.\n" "\n" -"Do you wish to replace the current component in library with this one?" +"Do you wish to replace the current component in the library with this one?" msgstr "" +"Поле с именем '%s' конфликтует с компонентом в библиотеке '%s'.\n" +"\n" +"Желаете заместить компонент в библиотеке?" -#: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130 -#: eeschema/libfield.cpp:149 +#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 eeschema/libfield.cpp:148 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: eeschema/libfield.cpp:125 -#, c-format +#: eeschema/libfield.cpp:107 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current component already has an alias named '%s'.\n" "\n" "Do you wish to remove this alias from the component?" msgstr "" +"Текущий компонент уже имеет псевдоним '%s'.\n" +"\n" +"Удалить этот псевдоним компонента?" -#: eeschema/libfield.cpp:144 -#, c-format +#: eeschema/libfield.cpp:141 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The new component contains alias names that conflict with entries in the " "component library '%s'.\n" "\n" "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?" msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 -msgid "Symbols to update:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 -msgid "Instances of this symbol:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 -msgid "Cached Part:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 -msgid "Library Part:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 -msgid "Never Show Again" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 -msgid "Scope" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 -msgid "Use the &entire schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "Use the current &page only" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 -msgid "&Keep existing annotation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 -msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 -msgid "Annotation Order" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:73 -msgid "Sort components by &X position" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 -msgid "Sort components by &Y position" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:109 -msgid "Annotation Choice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:121 -msgid "Use first free number in schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133 -msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:145 -msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:166 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:178 -msgid "Keep this dialog open" -msgstr "Dialogas visuomet atvertas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:190 -msgid "Always ask for confirmation" -msgstr "Visada klausti patvirtinimo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:215 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Ištrinti anotacijas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:218 -msgid "Annotate" -msgstr "Anotuoti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 -msgid "Print Schematic" -msgstr "Spaudinio schemą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 -msgid "An error occurred attempting to print the schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 -msgid "Printing" -msgstr "Spausdinimas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Spausdinamas %d lapas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 -msgid "" -"It looks like this project was made using older schematic component " -"libraries.\n" -"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some " -"symbols\n" -"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n" +"Новый компонент содержит псевдонимы, конфликтующие с компонентами " +"библиотеки '%s'.\n" "\n" -"The following changes are recommended to update the project." -msgstr "" +"Удалить все конфликтующие псевдонимы компонента?" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 -msgid "Accept" -msgstr "Sutinku" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s'" +msgstr "Не удалось открыть '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 -msgid "Action" -msgstr "Veiksmai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280 -msgid "" -"Stop showing this tool?\n" -"No changes will be made.\n" -"\n" -"This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n" -"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284 -msgid "Rescue Components" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 -msgid "&Grid size:" -msgstr "Tinklelio žingsnis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 -msgid "mils" -msgstr "mils" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 -msgid "&Default line width:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:60 -msgid "D&efault pin length:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:71 -msgid "De&fault pin number size:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:82 -msgid "Def&ault pin name size:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 -msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 -msgid "&Vertical pitch of repeated items:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:115 -msgid "&Pitch of repeated pins:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:119 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 -msgid "&Increment of repeated labels:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 -msgid "&Show grid" -msgstr "Rodyti tinklelį" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -msgid "Add Field" -msgstr "Laukas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -msgid "Add a new custom field" -msgstr "Naujas atributo laukas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -msgid "Delete Field" -msgstr "Pašalinti lauką" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 -msgid "Delete one of the optional fields" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 -msgid "Move the selected optional fields up one position" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 -msgid "Horiz. Justify" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Bottom" -msgstr "Apačia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Top" -msgstr "Viršus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 -msgid "Vert. Justify" -msgstr "Išlyginti vertikaliai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -msgid "" -"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " -"if any" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -msgid "Show" -msgstr "Rodyti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 -msgid "Check if you want this field visible" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 -msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 -msgid "Field Name" -msgstr "Lauko pavadinimas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 -msgid "The text (or value) of the currently selected field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 -msgid "Field Value" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 -msgid "Show in Browser" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 -msgid "" -"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " -"should bring it up in your webbrowser." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 -msgid "" -"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 -msgid "PosX" -msgstr "PosX" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 -msgid "PosY" -msgstr "PosY" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 -msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:321 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "" +msgid "Loading '%s'" +msgstr "Kraunamas '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 -msgid "Plugin name in plugin list" -msgstr "Įskiepio pavadinimas sąraše" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 -msgid "Plugin name" -msgstr "Įskiepio pavadinimas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:458 -msgid "This name already exists. Abort" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Įskiepių failai:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 -msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 -msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 -msgid "Bom Generation Help" -msgstr "Bom Generation žinynas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 -msgid "Library Component Properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 #, c-format -msgid "Properties for %s (alias of %s)" -msgstr "" +msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" +msgstr "'%s' - ne Eeschema failas!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 -#, c-format -msgid "Properties for %s" -msgstr "'%s' savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 -#, c-format -msgid "Number of Units (max allowed %d)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 -#, c-format -msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 -msgid "Remove all aliases from list?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 -msgid "New alias:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 -msgid "Component Alias" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 -#, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already in use." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 -#, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 -msgid "Delete extra parts from component?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 -msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 -msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 -msgid "OK to delete the footprint filter list ?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 -msgid "Add Footprint Filter" -msgstr "Korpusų filtras" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "Korpusų filtras" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 -#, c-format -msgid "Foot print filter <%s> is already defined." -msgstr "Korpusų filtras <%s> jau apibrėžtas." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 -msgid "Edit footprint filter" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 -msgid "Marker not found" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 -msgid "No error or warning" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 -msgid "Generate warning" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 -msgid "Generate error" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 -msgid "Annotation required!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 -msgid "ERC File" -msgstr "ERC failas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 -msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 -msgid "&File name:" -msgstr "&Failo pavadinimas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:41 -msgid "Si&ze:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 -msgid "&Sheet name:" -msgstr "Lapo pavadinimas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 -msgid "&Size:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:94 -msgid "Unique timestamp:" -msgstr "Laiko žyma:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 -msgid "&Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 -msgid "Common to all &units in component" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 -msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 -msgid "Fill Style" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 -msgid "Do ¬ fill" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 -msgid "Fill &foreground" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 -msgid "Fill &background" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 -msgid "Print options:" -msgstr "Spausdinimo nustatymai:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 -msgid "Print sheet &reference and title block" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 -msgid "Print in &black and white only" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 -msgid "Select" -msgstr "Parinkti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 -msgid "Power component value text cannot be modified!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 -msgid "Common to all units" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 -msgid "Common to all body styles" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -msgid "Align left" -msgstr "Sulyginti kairėn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 -msgid "Align center" -msgstr "Sulyginti centrus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -msgid "Align right" -msgstr "Sulyginti dešinėn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 -msgid "Horizontal Justify" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 -msgid "Align bottom" -msgstr "Sulyginti apačias" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 -msgid "Align top" -msgstr "Sulyginti viršus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 -msgid "Vertical Justify" -msgstr "Išlyginti vertikaliai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 -msgid "Default format" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 -msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Use net number as net name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 -msgid "Simulator command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 -msgid "Netlist command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 -msgid "Title:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 -msgid "This plugin already exists. Abort" -msgstr "NUTRAUKTA: įskiepis jau įdiegtas." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 -msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:197 -msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 -msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 -msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will change the current annotation and cannot be undone." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 -msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 -msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 -msgid "ERC Report:" -msgstr "ERC ataskaita:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 -msgid "Total:" -msgstr "Iš viso:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 -msgid "Warnings:" -msgstr "Įspėjimai:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 -msgid "Errors:" -msgstr "Klaidos:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 -msgid "Create ERC file report" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 -msgid "Error list:" -msgstr "Klaidų sąrašas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 -msgid "&Delete Markers" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 -msgid "ERC" -msgstr "Elektros taisyklių tikrinimas (ERC)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 -msgid "Initialize to Default" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 -msgid "Global Label Properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 -msgid "Hierarchical Label Properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 -msgid "Label Properties" -msgstr "Žymos savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 -msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 -msgid "Text Properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:228 -#, c-format -msgid "H%s x W%s" -msgstr "H%s × W%s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:294 -msgid "Empty Text!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 -msgid "Units are interchangeable:" -msgstr "Vienetai sukeičiami:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -msgid "+90" -msgstr "+90" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 -msgid "Orientation (Degrees)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror ---" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror |" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 -msgid "Converted Shape" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 -msgid "" -"Use the alternate shape of this component.\n" -"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 -msgid "Chip Name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 -msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 -msgid "Test" -msgstr "Testas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 -msgid "Reset to Library Defaults" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 -msgid "" -"Set position and style of fields and component orientation to default lib " -"value.\n" -"Fields texts are not modified." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 -msgid "" -"The name of the currently selected field\n" -"Some fixed fields names are not editable" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 -msgid "" -"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " -"show in your browser by pressing this button." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 -msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 -msgid "The X coordinate of the text relative to the component" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 -msgid "Find" -msgstr "Ieškoti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:137 -#, c-format -msgid "Project '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:315 -msgid "Library files:" -msgstr "Bibliotekų failai:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 -#, c-format -msgid "'%s' : library already in use" -msgstr "'%s' : tokia biblioteka jau naudojama" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 -msgid "Default Path for Libraries" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 -msgid "Use a relative path?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 -msgid "Path already in use" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 -msgid "Pin &name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 -msgid "Pin n&umber:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 -msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 -msgid "&Orientation:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 -msgid "&Electrical type:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 -msgid "Used by the ERC." -msgstr "Naudojama ERC metu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 -msgid "Graphic &Style:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 -msgid "Schematic Properties" -msgstr "Schemos savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 -msgid "&Visible" -msgstr "Matoma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 -msgid "N&ame text size:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 -msgid "Number te&xt size:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 -msgid "&Length:" -msgstr "Ilgis:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 -msgid "Description\n" -msgstr "Aprašymas\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:263 -msgid "Keywords\n" -msgstr "Raktiniai žodžiai\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 -msgid "Alias of " -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 -msgid "Generate" -msgstr "Skaičiuoti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 -msgid "Add Plugin" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 -msgid "Remove Plugin" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 -msgid "Use default netname" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 -msgid "Default Netlist Filename:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 -msgid "Browse Plugins" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 -msgid "&Text:" -msgstr "Tekstas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 -msgid "Enter the text to be used within the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 -msgid "O&rientation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 -msgid "St&yle" -msgstr "Stilius" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 -msgid "S&hape" -msgstr "Forma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 -msgid "Component library files" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 -msgid "" -"List of active library files.\n" -"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" -"The order of this list is important:\n" -"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 -msgid "Add a new library after the selected library, and load it" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 -msgid "Add a new library before the selected library, and load it" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 -msgid "User defined search path" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 -msgid "" -"Additional paths used in this project. The priority is higher than default " -"KiCad paths." -msgstr "" -"Projekte naudojami katalogai. Jų prioritetas didesnis nei atitinkamų KiCad " -"katalogų" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 -msgid "Current search path list" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 -msgid "" -"System and user paths used to search and load library files and component " -"doc files.\n" -"Sorted by decreasing priority order." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 -msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 -msgid "&Measurement units:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 -msgid "&Default bus thickness:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 -msgid "D&efault line thickness:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -msgid "De&fault text size:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 -msgid "&Auto-save time interval" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 -msgid "minutes" -msgstr "minučių" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 -msgid "&Part id notation:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -msgid ".A" -msgstr ".A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -msgid "-A" -msgstr "-A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -msgid ".1" -msgstr ".1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -msgid "_1" -msgstr "_1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 -msgid "Sho&w hidden pins" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:198 -msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 -msgid "&Limit panning to scroll size" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 -msgid "Pan while moving ob&ject" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 -msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 -msgid "Show page limi&ts" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 -msgid "General Options" -msgstr "Bendros nuostatos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 -msgid "User defined field names for schematic components. " -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:240 -msgid "Field Settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 -msgid "&Name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 -msgid "D&efault Value" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:262 -msgid "&Add" -msgstr "Pridėti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:272 -msgid "Template Field Names" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 -msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " -"schematic main file location." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 -msgid "Paper Options" -msgstr "Lapo savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Schematic size" -msgstr "Schemos dydis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -msgid "Force size A4" -msgstr "Sutalpinti į A4 lapą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -msgid "Force size A" -msgstr "Sutalpinti į A lapą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 -msgid "Page Size:" -msgstr "Lapo dydis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A4" -msgstr "A4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A3" -msgstr "A3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A2" -msgstr "A2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A1" -msgstr "A1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A0" -msgstr "A0" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A" -msgstr "A dydžiai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size B" -msgstr "B dydžiai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size C" -msgstr "C dydžiai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size D" -msgstr "D dydžiai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size E" -msgstr "E dydžiai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 -msgid "Bottom left corner" -msgstr "Apatinis kairysis kampas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 -msgid "Center of the page" -msgstr "Lapo centre" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 -msgid "Pen width" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 -msgid "Default line thickness" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 -msgid "" -"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " -"thickness is set to 0." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 -msgid "Plot Current Page" -msgstr "Išvesti šį puslapį" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 -msgid "Plot All Pages" -msgstr "Išvesti visus lapus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:172 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:128 #, c-format msgid "" -"Whitespace is not permitted inside references or values (symbol names in " -"lib).\n" -"The text you entered has been converted to use underscores: %s" +"'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " +"correctly. Please consider updating!" msgstr "" +"'%s' sukurtas naujesne Eeschema versija. Pagalvokite apie atsinaujinimą!" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 -msgid "&Search for:" -msgstr "Rasti: " - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 -msgid "Text with optional wildcards" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 -msgid "Replace &with:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 -msgid "Direction:" -msgstr "Kryptis:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 -msgid "F&orward" -msgstr "Pirmyn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 -msgid "&Backward" -msgstr "Atgal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 -msgid "Match whole wor&d" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 -msgid "&Match case" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 -msgid "Search &using simple wildcard matching" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 -msgid "Wrap around &end of search list" -msgstr "Kartote paiešką nuo sąrašo pradžios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 -msgid "Search all com&ponent fields" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 -msgid "Search all pin &names and numbers" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 -msgid "Search the current &sheet onl&y" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 -msgid "Replace componen&t reference designators" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 -msgid "D&o not warp cursor to found item" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "Replace &All" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 -msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:139 msgid "" -"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" +" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " +"file format when you save this file again." msgstr "" +" buvo sukurtas ankstesne Eeschema versija. Išsaugant failą bus naudojamas " +"naujas failo formatas." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 -msgid "Show pin number" -msgstr "" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Eeschema file text load error at line %d" +msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema в строке %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 -msgid "Show or hide pin numbers" -msgstr "" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" +msgstr "Не определен объект в файле Eeschema в строке %d, прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 -msgid "Show pin name" -msgstr "" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" +msgstr "В файле Eeschema не загружен объект в строке %d, прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 -msgid "Show or hide pin names" -msgstr "" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done Loading <%s>" +msgstr "Загрузка завершена <%s>" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 -msgid "Place pin names inside" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" -"If not checked pins names and pins numbers are outside." +"Eeschema file dimension definition error line %d,\n" +"Abort reading file.\n" msgstr "" +"Ошибка определения размеров в файле Eeschema в строке %d,\n" +"чтение файла прервано.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -msgid "Number of Units" -msgstr "Daliu skaičius" +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +msgid "&Edit" +msgstr "K&eisti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 -msgid "" -"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +msgid "&View" +msgstr "&Vaizdas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 -msgid "Pin Name Position Offset" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +msgid "&Place" +msgstr "Naujas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 -msgid "" -"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " -"body.\n" -"A value from 10 to 40 is usually good." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +msgid "P&references" +msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 -msgid "Define as power symbol" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +msgid "&Tools" +msgstr "Įrankiai" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 -msgid "Check this option when the component is a power symbol" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Padidinti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 -msgid "All units are not interchangeable" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Sumažinti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 -msgid "" -"Check this option when creating multiple unit components and all units are " -"not interchangeable" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "Sutalpinti į ekraną" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 -msgid "" -"A short description that is displayed in Eeschema.\n" -"Can be a very good help when selecting components in libraries components " -"lists." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +msgid "&Redraw" +msgstr "Perpiešti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 -msgid "" -"Enter key words that can be used to select this component.\n" -"Key words cannot have spaces and are separated by a space." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Show &Hierarchical Navigator" +msgstr "Просмотр навигатора иерархии" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 -msgid "Documentation File Name" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Navigate hierarchical sheets" +msgstr "Навигация по иерархии листов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 -msgid "" -"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:179 +msgid "&Leave Sheet" +msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 -msgid "Copy Document from Parent" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:193 +msgid "&Component" +msgstr "Komponentas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 -msgid "Browse Files" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "&Power Port" +msgstr "Порт питания" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 -msgid "Alias List" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 -msgid "" -"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" -"It has its own documentation and keywords.\n" -"A fast way to extend a library with similar components" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 -msgid "Delete All" -msgstr "Pašalinti viską" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 -msgid "" -"A list of footprints names that can be used for this component.\n" -"Footprints names can used jockers.\n" -"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "Component '%s' found in library '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 -#, c-format -msgid "Component '%s' not found in any library" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:242 -msgid "However, some candidates are found:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 -#, c-format -msgid "'%s' found in library '%s'" -msgstr "'%s' rastas '%s' bibliotekoje." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 -msgid "No Component Name!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:319 -#, c-format -msgid "Component '%s' not found!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:393 -msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " -"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " -"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:426 -msgid "Remove Fields" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 -msgid "Assign Footprint" -msgstr "Priskirti korpusą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 -msgid "Wire" +#: eeschema/menubar.cpp:205 +msgid "&Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 -msgid "Bus" +#: eeschema/menubar.cpp:211 +msgid "&Bus" msgstr "Šyna" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 +#: eeschema/menubar.cpp:217 +msgid "Wire to Bus &Entry" +msgstr "Prijungti laidininką į šyną" + +#: eeschema/menubar.cpp:223 +msgid "Bus &to Bus Entry" +msgstr "Sujungti šynas" + +#: eeschema/menubar.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&No Connect Flag" +msgstr "Флаг \"Не подключено\"" + +#: eeschema/menubar.cpp:233 +msgid "&Junction" +msgstr "Su&jungimas" + +#: eeschema/menubar.cpp:239 +msgid "&Label" +msgstr "Žyma" + +#: eeschema/menubar.cpp:245 +msgid "Gl&obal Label" +msgstr "Gl&obali žyma" + +#: eeschema/menubar.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "&Hierarchical Label" +msgstr "Иерархическая метка" + +#: eeschema/menubar.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Hierarchical &Sheet" +msgstr "Иерархический лист" + +#: eeschema/menubar.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "I&mport Hierarchical Label" +msgstr "Импорт иерархической метки" + +#: eeschema/menubar.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" +msgstr "Иерархический вывод листа" + +#: eeschema/menubar.cpp:280 +msgid "Graphic Pol&yline" +msgstr "Grafinė linija" + +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "&Graphic Text" +msgstr "Графический текст" + +#: eeschema/menubar.cpp:293 +msgid "&Image" +msgstr "Vaizdas" + +#: eeschema/menubar.cpp:307 +msgid "&New Schematic Project" +msgstr "&Naujas schemų projektas" + +#: eeschema/menubar.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" +msgstr "Очистить текущую иерархию схемы и начать новый первый лист" + +#: eeschema/menubar.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Open Schematic Project" +msgstr "Открыть проект схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Open existing schematic hierarchy" +msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Atverti vėliausią" + +#: eeschema/menubar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Open recent opened schematic project" +msgstr "Открыть недавний проект схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" +msgstr "Papildomas schemos lapas" + +#: eeschema/menubar.cpp:342 +msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:347 +msgid "&Save Schematic Project" +msgstr "Išsaugoti schemos projektą" + +#: eeschema/menubar.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all sheets in schematic project" +msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:356 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "Išsaugoti tik šį lapą" + +#: eeschema/menubar.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" + +#: eeschema/menubar.cpp:364 +msgid "Save C&urrent Sheet As" +msgstr "Išsaugoti šį lapą kitu pavadinimu" + +#: eeschema/menubar.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Save current schematic sheet with new name" +msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." + +#: eeschema/menubar.cpp:373 +msgid "Pa&ge Settings" +msgstr "Puslapio nustatymai" + +#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Settings for sheet size and frame references" +msgstr "Установка размеров листа и форматной информации" + +#: eeschema/menubar.cpp:379 +msgid "Pri&nt" +msgstr "Spausdinti" + +#: eeschema/menubar.cpp:380 +msgid "Print schematic sheet" +msgstr "Spaudinio schemos lapą" + +#: eeschema/menubar.cpp:386 eeschema/menubar.cpp:398 +msgid "&Plot" +msgstr "Išvesti" + +#: eeschema/menubar.cpp:387 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" +msgstr "Išvesti schemos lapą PostScript, PDF, SVG, DXF ar HPGL formatu" + +#: eeschema/menubar.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Plot to C&lipboard" +msgstr "Чертить в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:399 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "Išvesti schemos lapą HPGL, PostScript ar SVG formatu" + +#: eeschema/menubar.cpp:404 +msgid "Close Eeschema" +msgstr "Užverti Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:414 eeschema/menubar_libedit.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +msgid "&Undo" +msgstr "Atšaukti" + +#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +msgid "&Redo" +msgstr "Oj ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:426 eeschema/menubar_libedit.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +msgid "&Delete" +msgstr "Pašalinti" + +#: eeschema/menubar.cpp:435 +msgid "Find and Re&place" +msgstr "Ieškoti ir pakeisti" + +#: eeschema/menubar.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Import Footprint Association File" +msgstr "Экспортировать файл связи посад.мест" + +#: eeschema/menubar.cpp:457 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." +msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." +msgstr "Atnaujina plokštę pagal schemą (tiesioginis pakeitimas)" + +#: eeschema/menubar.cpp:463 +msgid "&Open PCB Editor" +msgstr "Atverti plokščių redaktorių" + +#: eeschema/menubar.cpp:464 kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:381 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Paleisti Pcbnew" + +#: eeschema/menubar.cpp:471 +msgid "Library &Editor" +msgstr "Bibliotekų redaktorius" + +#: eeschema/menubar.cpp:476 +msgid "Library &Browser" +msgstr "Bibliotekos peržiūra" + +#: eeschema/menubar.cpp:481 +msgid "&Rescue Old Component" +msgstr "Gelbėti senus komponentus" + +#: eeschema/menubar.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Find old components in project and rename/rescue them" +msgstr "Найти старые компоненты в проекте и переименовать/спасти их" + +#: eeschema/menubar.cpp:489 +msgid "&Annotate Schematic" +msgstr "Anotuoti schemą" + +#: eeschema/menubar.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "Проверка электрических правил" + +#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/tool_sch.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Perform electrical rules check" +msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" + +#: eeschema/menubar.cpp:501 +msgid "Generate &Netlist File" +msgstr "Kurti grandinių sąrašo failą" + +#: eeschema/menubar.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Generate component netlist file" +msgstr "Сформировать список связей компонентов" + +#: eeschema/menubar.cpp:507 +#, fuzzy +#| msgid "Component value" +msgid "Component Table &View" +msgstr "Komponento nominalas" + +#: eeschema/menubar.cpp:512 +msgid "Generate Bill of &Materials" +msgstr "Medžiagų specifikacija (BoM)" + +#: eeschema/menubar.cpp:523 +#, fuzzy +#| msgid "A&ssign Component Footprints" +msgid "A&ssign Footprint" +msgstr "Priskirti korpusą komponentui" + +#: eeschema/menubar.cpp:524 +msgid "Run CvPcb" +msgstr "Paleisti CvPcb" + +#: eeschema/menubar.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Simula&tor" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/menubar.cpp:533 +msgid "Simulate circuit" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Eeschema &Manual" +msgstr "Руководство Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Open Eeschema Manual" +msgstr "Открыть руководство Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:260 kicad/menubar.cpp:435 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +msgid "Get &Involved" +msgstr "Įsitraukti į KiCad" + +#: eeschema/menubar.cpp:563 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 +msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" +msgstr "Padėti KiCad (atsiveria naršyklėje)" + +#: eeschema/menubar.cpp:569 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: kicad/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +msgid "&About KiCad" +msgstr "&Apie KiCad" + +#: eeschema/menubar.cpp:579 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "Išsaugoti nuostatas" + +#: eeschema/menubar.cpp:580 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Save application preferences" +msgstr "Сохранить настройки приложения" + +#: eeschema/menubar.cpp:585 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Load Prefe&rences" +msgstr "Загрузить настройки" + +#: eeschema/menubar.cpp:586 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Load application preferences" +msgstr "Загрузить настройки приложения" + +#: eeschema/menubar.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" +msgstr "" +"Создать файл конфигурации горячих клавиш для экспорта текущих горячих клавиш" + +#: eeschema/menubar.cpp:609 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Component &Libraries" +msgstr "Библиотеки компонентов" + +#: eeschema/menubar.cpp:610 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 +msgid "Configure component libraries and paths" +msgstr "Tinkinti komponentų bibliotekas ir kelius" + +#: eeschema/menubar.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Schematic Editor &Options" +msgstr "Параметры редактора схем" + +#: eeschema/menubar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Edit Eeschema preferences" +msgstr "Настройки Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:638 +msgid "&Import and Export" +msgstr "Importas ir eksportas" + +#: eeschema/menubar.cpp:639 +msgid "Import and export settings" +msgstr "Importo ir eksporto nustatymai" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Select &Current Library" +msgstr "Задать текущую библиотеку" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:112 +msgid "Select working library" +msgstr "Darbinė biblioteka" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:76 +msgid "&Save Current Library" +msgstr "Išsaugoti šią biblioteką" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Save the current active library" +msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85 +msgid "Save Current Library &As..." +msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu ..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Save current active library as..." +msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Create &New Library and Save Current Component" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Save current component to new library" +msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Create &PNG File from Screen..." +msgstr "Создать PNG файл из экрана" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" +msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображенного на экране" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:108 +msgid "Create S&VG File..." +msgstr "Sukurti S&VG failą ..." + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Create a SVG file from the current loaded component" +msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +msgid "&Quit" +msgstr "Baigti darbą" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "Выход из редактора библиотеки" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Atšaukti paskutinį redagavimą" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/help_common_strings.h:16 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Pakartoti atšauktą komandą" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 +msgid "&Pin" +msgstr "Išvadas" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Graphic &Text" +msgstr "Графический текст" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207 +msgid "&Rectangle" +msgstr "Stačiakampis" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +msgid "&Circle" +msgstr "Apskritimas" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 +msgid "&Arc" +msgstr "Lankas" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "Atkarpa arba daugiakampis" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Component Editor &Options" +msgstr "Параметры редактора компонентов" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Set Component Editor default values and options" +msgstr "Установка значений и опций по умолчанию редактора компонентов" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Open the Eeschema Manual" +msgstr "Открыть руководство Eeschema" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:352 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Открыть руководство \"Приступая к работе в KiCad\" для начинающих" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" +msgstr "Padėti KiCad (atsiveria naršyklėje)" + +#: eeschema/netform.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Run command:" +msgstr "Выполнить команду:" + +#: eeschema/netform.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command error. Return code %d" +msgstr "Ошибка команды. Код возврата %d" + +#: eeschema/netform.cpp:120 +msgid "Success" +msgstr "Sėkmingai" + +#: eeschema/netform.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Info messages:" +msgstr "Информационные сообщения:" + +#: eeschema/netform.cpp:137 +msgid "Error messages:" +msgstr "Klaidų pranešimai:" + +#: eeschema/netlist.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Exporting the netlist requires a completely\n" +"annotated schematic." +msgstr "" +"Экспорт списка цепей требует полностью\n" +"обозначенной схемы." + +#: eeschema/netlist.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" +msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" + +#: eeschema/netlist.cpp:175 +msgid "No Objects" +msgstr "Nėra objektų" + +#: eeschema/netlist.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net count = %d" +msgstr "Количество цепей = %d" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл '%s'" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not create file '%s'" +msgid "Could not find library file %s" +msgstr "Nepavyko sukurti failo '%s'" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Edit Label" +msgstr "Правка метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Правка глобальной метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Правка иерархической метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Edit Image" +msgstr "Редактировать изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:209 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "Pašalinti neprijungtą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "End Drawing" +msgstr "Закончить черчение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:270 pcbnew/onrightclick.cpp:221 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Pašalinti grafiką" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Move Reference" +msgstr "Переместить обозначение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Move Value" +msgstr "Переместить значение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Move Footprint Field" +msgstr "Переместить поле посад.места" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +msgid "Rotate Reference" +msgstr "Pasukti žymėjimą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +msgid "Rotate Value" +msgstr "Pasukti reikšmę" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Rotate Footprint Field" +msgstr "Повернуть поле посад.места" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:319 +msgid "Rotate Field" +msgstr "Pasukti lauką" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit Reference" +msgstr "Править обозначение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:426 +msgid "Edit Value" +msgstr "Keisti reikšmę" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Edit Footprint Field" +msgstr "Править поле посад.места" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:343 +msgid "Edit Field" +msgstr "Keisti lauką" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#, c-format +msgid "Move %s" +msgstr "Perkelti %s" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:445 +msgid "Drag" +msgstr "Tempti" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +msgid "Rotate 90 deg CW" +msgstr "Pasukti dešinėn 90°" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:772 +#: eeschema/onrightclick.cpp:895 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Apversti vertikaliai" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:774 +#: eeschema/onrightclick.cpp:898 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Apversti horizontaliai" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:603 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopijuoti" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Open Documentation" +msgstr "Документация на посад.место" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Edit Properties" +msgstr "Редактировать свойства" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:436 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 +msgid "Edit Footprint" +msgstr "Redaguoti korpusą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Править в редакторе библиотек" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 +msgid "Move" +msgstr "Perkelti" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:511 eeschema/onrightclick.cpp:583 +#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Изменить на иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:513 eeschema/onrightclick.cpp:547 +#: eeschema/onrightclick.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Change to Label" +msgstr "Изменить на метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:549 +#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +msgid "Change to Text" +msgstr "Pakeisti tekstą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:627 +msgid "Change Type" +msgstr "Pakeisti tipą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Move Hierarchical Label" +msgstr "Переместить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drag Hierarchical Label" +msgstr "Перетащить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Copy Hierarchical Label" +msgstr "Копировать иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Rotate Hierarchical Label" +msgstr "Вращать иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Delete Hierarchical Label" +msgstr "Удалить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:587 +#: eeschema/onrightclick.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Изменить на глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Move Label" +msgstr "Переместить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:567 +msgid "Drag Label" +msgstr "Tempti žymą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 +msgid "Duplicate Label" +msgstr "Kopijuoti žymą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:574 +msgid "Rotate Label" +msgstr "Pasukti žymą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:578 +msgid "Delete Label" +msgstr "Pašalinti etiketę" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:637 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Pašalinti jungtį" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:643 +msgid "Drag Junction" +msgstr "Tempti sujungimą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:646 eeschema/onrightclick.cpp:694 +msgid "Break Wire" +msgstr "Pertraukti laidininką" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:654 eeschema/onrightclick.cpp:688 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Pašalinti sujungimą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:676 +msgid "Wire End" +msgstr "Laidininko pabaiga" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:681 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Tempti laidininką" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:684 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Pašalinti laidininką" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:726 +msgid "Bus End" +msgstr "Užbaigti šyną" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:731 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Pašalinti šyną" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:734 +msgid "Break Bus" +msgstr "Pertraukti šyną" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Войти в лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Move Sheet" +msgstr "Переместить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:762 +msgid "Drag Sheet" +msgstr "Tempti lapą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:783 +msgid "Place" +msgstr "Naujas" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:790 +#, fuzzy +#| msgid "Pen size" +msgid "Resize" +msgstr "Plunksnos dydis" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "Импорт выводов листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:797 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "Išvalyti lapo jungtis" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Move Sheet Pin" +msgstr "Переместить вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Pin" +msgstr "Править вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Delete Sheet Pin" +msgstr "Удалить вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:836 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Padidinti vietą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Drag Block" +msgstr "Перетащить блок" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Flip Block Horizontal" +msgstr "Apversti bloką horizontaliai" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Повернуть блок против ч.с." + +#: eeschema/onrightclick.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:876 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Pašalinti markerį" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:877 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Информация о маркере" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Move Image" +msgstr "Переместить изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Rotate Image" +msgstr "Вращать изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:907 +msgid "Delete Image" +msgstr "Pašalinti vaizdą" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Переместить вход в шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Set Bus Entry Shape /" +msgstr "Установить вход в шину /" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Set Bus Entry Shape \\" +msgstr "Установить вход в шину \\" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Удалить вход в шину" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:166 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Line" +msgstr "Atkarpa" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:41 +msgid "Inverted" +msgstr "Invertuotas" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Clock" +msgstr "Динамический вход" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Inverted clock" +msgstr "Инверсный динамический вход" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Input low" +msgstr "Негативный вход" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Clock low" +msgstr "Негативный динамический вход" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Output low" +msgstr "Негативный выход" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Тактовый по заднему фронту" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "NonLogic" +msgstr "Не логический" + +#: eeschema/pin_type.cpp:53 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nenurodyta" + +#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Power input" +msgstr "Вход питания" + +#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Power output" +msgstr "Выход питания" + +#: eeschema/pin_type.cpp:62 +msgid "Open collector" +msgstr "Atviras kolektorius" + +#: eeschema/pin_type.cpp:65 +msgid "Open emitter" +msgstr "Atviras emiteris" + +#: eeschema/pin_type.cpp:68 +msgid "Not connected" +msgstr "Neprijungta" + +#: eeschema/pinedit.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"This pin is not on a %d mils grid\n" +"It will be not easy to connect in schematic\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" +msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" + +#: eeschema/pinedit.cpp:710 +msgid "No pins!" +msgstr "Nėra išvadų!" + +#: eeschema/pinedit.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Marker Information" +msgstr "Информация маркера" + +#: eeschema/pinedit.cpp:746 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " +"konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:760 eeschema/pinedit.cpp:802 +#, c-format +msgid " in part %c" +msgstr " elemente %c" + +#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:808 +#, fuzzy +msgid " of converted" +msgstr " (дополнительный вид)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:768 eeschema/pinedit.cpp:810 +#, fuzzy +msgid " of normal" +msgstr " (нормальный вид)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:793 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Išvadas %s \"%s\" neatitinka tinklelio (%.3f, %.3f) pozicijoje" + +#: eeschema/pinedit.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." + +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plot: '%s' OK.\n" +msgstr "Черчение: '%s' OK.\n" + +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'.\n" +msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'.\n" + +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create file '%s'.\n" +msgstr "Невозможно создать файл '%s'.\n" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create component library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename to %s" +msgstr "Переименовать в %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:434 +#, c-format +msgid "Rescue %s as %s" +msgstr "Išgelbėti %s kaip %s" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:578 +msgid "This project has nothing to rescue." +msgstr "Projekte nieko negalima išgelbėti." + +#: eeschema/project_rescue.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "No symbols were rescued." +msgstr "Символы не были спасены." + +#: eeschema/sch_bitmap.h:131 +msgid "Image" +msgstr "Vaizdas" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Bus to Wire Entry" +msgstr "Synos isvadas" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +msgid "Bus to Bus Entry" +msgstr "Sujungti šynas" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" +msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %s" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item %s found in sheet %s" +msgstr "Элемент %s найден на листе %s" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1734 +msgid "Power symbol" +msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1739 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +msgid "Component" +msgstr "Komponentas" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1743 +#, fuzzy +msgid "Alias of" +msgstr "Оригинал" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1751 +msgid "" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1757 +msgid "Key Words" +msgstr "Raktiniai žodžiai" + +#: eeschema/sch_component.cpp:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Компонент %s, %s" + +#: eeschema/sch_field.cpp:467 +#, c-format +msgid "Field %s" +msgstr "%s laukas" + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: pcbnew/plugin.cpp:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" + +#: eeschema/sch_junction.h:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Sujungimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:146 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:191 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:239 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:285 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:329 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:342 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:393 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:425 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:920 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:288 +msgid "expected single character token" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:411 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:448 +msgid "expected quoted string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:451 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "'%s' - ne Eeschema failas" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:748 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "invalid page size" +msgstr "Мин. размер перех.отв." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:796 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1058 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1066 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2164 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:852 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:944 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "netinkami lapo išvadų tipai" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:965 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "lapo išvadai netinkamoje pusėje" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:987 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1025 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1246 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid filename: " +msgid "invalid label type" +msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1257 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected '%s'" +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "Netikėtai '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1455 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1465 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1472 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1478 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1484 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1499 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1531 +#, fuzzy +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2248 +#, fuzzy, c-format +msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "Файл '%s' документации компонента пуст." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2554 +#, fuzzy +#| msgid "invalid extends LPID" +msgid "invalid field ID" +msgstr "netinkamai praplečiamas LPID" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2593 +msgid "invalid field text orientation parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2602 +msgid "invalid field text visibility parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2619 +msgid "invalid field text horizontal justification parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "invalid field text attributes size" +msgstr "Включить расширенные атрибуты" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2637 +msgid "invalid field text vertical justification parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2645 +msgid "invalid field text italic parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2650 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "invalid field text bold parameter" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2741 +#, fuzzy +#| msgid "undefined pin" +msgid "undefined DRAW entry" +msgstr "neapibrėžtas išvadas" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2747 +msgid "file ended prematurely loading component draw element" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2771 +msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2925 +msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2949 +msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2968 +msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "unknown pin type" +msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3146 +#, fuzzy +msgid "unknown pin attribute" +msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3189 +msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3278 +msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3333 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3368 +#, fuzzy, c-format +msgid "library %s does not contain an alias %s" +msgstr "Grandinių failas neegzistuoja" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3536 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3564 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "negaliu pašalinti '%s' bibliotekos" + +#: eeschema/sch_line.cpp:458 +msgid "Vert." +msgstr "Vert." + +#: eeschema/sch_line.cpp:460 +msgid "Horiz." +msgstr "Horiz." + +#: eeschema/sch_line.cpp:465 +#, c-format +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "Grafinė linija %s nuo (%s,%s) iki (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#, c-format +msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "Laidas %s nuo (%s,%s) iki (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:473 +#, c-format +msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s šyna nuo (%s,%s) iki (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:477 +#, c-format +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s linija nežinomame sluoksnyje nuo (%s,%s) iki (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Electronics Rule Check Error" +msgstr "Ошибка проверки электрических правил" + +#: eeschema/sch_marker.h:100 +msgid "ERC Marker" +msgstr "ER žymą" + +#: eeschema/sch_no_connect.h:88 +msgid "No Connect" +msgstr "Neprijungta" + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " +"требует установки Значения." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 +msgid "Sheet Name" +msgstr "Lapo pavadinimas" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 +msgid "File Name" +msgstr "Failo pavadinimas" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 +msgid "Time Stamp" +msgstr "Laiko žyma" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgstr "Иерархический лист %s" + +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" + +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" +msgstr "Иерархический вывод листа %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Graphic Text" +msgstr "Графический текст" + +#: eeschema/sch_text.cpp:735 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +msgid "Label" +msgstr "Žyma" + +#: eeschema/sch_text.cpp:739 +msgid "Global Label" +msgstr "Globali žyma" + +#: eeschema/sch_text.cpp:743 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchinė žyma" + +#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Иерархический вывод листа" + +#: eeschema/sch_text.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaliai" + +#: eeschema/sch_text.cpp:763 +msgid "Vertical up" +msgstr "Vertikaliai aukštyn" + +#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Horizontal invert" +msgstr "Гориз. перевернуто" + +#: eeschema/sch_text.cpp:771 +msgid "Vertical down" +msgstr "Vertikaliai žemyn" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1015 +#, c-format +msgid "Label %s" +msgstr "Žyma %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1478 +#, c-format +msgid "Global Label %s" +msgstr "Globali žyma %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1836 +#, c-format +msgid "Hierarchical Label %s" +msgstr "Hierarchinė žyma %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "reference designator" +msgstr "Обозначение по умолчанию " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:86 +msgid "value" +msgstr "nominalas" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:87 +msgid "footprint" +msgstr "korpusas" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:88 +msgid "data sheet" +msgstr "Dokumentacija" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:89 +msgid "user defined" +msgstr "vartotojo pasirinktas" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:97 +#, c-format +msgid "The %s field cannot be empty." +msgstr "Laukas %s negali būti tuščias." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +msgid "carriage return" +msgstr "eilutės grąžinimas" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:107 +msgid "line feed" +msgstr "eilutės perstūmimas" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +msgid "tab" +msgstr "kortelė" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +msgid "space" +msgstr "tarpas" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#, c-format +msgid "%s or %s" +msgstr "%s arba %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#, c-format +msgid "%s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, arba %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#, c-format +msgid "%s, %s, %s, or %s" +msgstr "%s, %s, %s, arba %s" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:127 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain %s characters." +msgstr "%s lauke negalima įvesti '%s' simbolių." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:131 +#, c-format +msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." +msgstr "%s lauke negalima įvesti tarpų pradžioje ar gale." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +msgid "Field Validation Error" +msgstr "Klaida tikrinant lauko reikšmę" + +#: eeschema/schedit.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." +msgstr "В этом листе нет неопределенных меток для очистки." + +#: eeschema/schedit.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "Очистить этот лист?" + +#: eeschema/schedit.cpp:533 +msgid "Highlight specific net" +msgstr "Paryškinti atitinkamą tinklą" + +#: eeschema/schedit.cpp:545 +msgid "Add no connect" +msgstr "Pridėti neprijungtą" + +#: eeschema/schedit.cpp:549 +msgid "Add wire" +msgstr "Laidininkas" + +#: eeschema/schedit.cpp:553 +msgid "Add bus" +msgstr "Šyna" + +#: eeschema/schedit.cpp:557 +msgid "Add lines" +msgstr "Atkarpos" + +#: eeschema/schedit.cpp:561 +msgid "Add junction" +msgstr "Sujungimas" + +#: eeschema/schedit.cpp:565 +msgid "Add label" +msgstr "Etiketė" + +#: eeschema/schedit.cpp:569 +msgid "Add global label" +msgstr "Globali žyma" + +#: eeschema/schedit.cpp:573 +msgid "Add hierarchical label" +msgstr "Hierarchinė žyma" + +#: eeschema/schedit.cpp:581 +msgid "Add image" +msgstr "Pridėti paveiksliuką" + +#: eeschema/schedit.cpp:585 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "Laidininko prijungimas į šyną" + +#: eeschema/schedit.cpp:589 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "Pridėty šynos įvadą" + +#: eeschema/schedit.cpp:593 +msgid "Add sheet" +msgstr "Lapas" + +#: eeschema/schedit.cpp:597 +msgid "Add sheet pins" +msgstr "Lapo išvadai" + +#: eeschema/schedit.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Import sheet pins" +msgstr "Импорт выводов листа" + +#: eeschema/schedit.cpp:605 +msgid "Add component" +msgstr "Komponentas" + +#: eeschema/schedit.cpp:609 +msgid "Add power" +msgstr "Pridėti maitinimą" + +#: eeschema/schedit.cpp:618 +#, fuzzy +#| msgid "Add Similar Zone" +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Kurti panašią zoną" + +#: eeschema/schedit.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" + +#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:903 +msgid "Not Found" +msgstr "Nerasta" + +#: eeschema/schframe.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "The following libraries were not found:" +msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" + +#: eeschema/schframe.cpp:641 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"'%s'\n" +"before closing?" +msgstr "" +"Сохранить изменения в\n" +"'%s'\n" +"перед закрытием?" + +#: eeschema/schframe.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" + +#: eeschema/schframe.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" + +#: eeschema/schframe.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Не показывать скрытые выводы" + +#: eeschema/schframe.cpp:801 eeschema/tool_sch.cpp:299 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Rodyti paslėptus išvadus" + +#: eeschema/schframe.cpp:855 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." +msgstr "" +"Negaliu atnaujinti plokštės, nes schemų redaktorius atvertas netinkamai. " +"Norint sukurti ar atnaujinti plokštę pagal schemą, paleiskite KiCad aplinką " +"ir sukurkit plokštės projektą." + +#: eeschema/schframe.cpp:985 +msgid "Schematic" +msgstr "Schema" + +#: eeschema/schframe.cpp:1004 +msgid "New Schematic" +msgstr "Nauja schema" + +#: eeschema/schframe.cpp:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" +msgstr "" +"Файл схемы '%s' уже существует.\n" +"\n" +"Используйте Отрыть вместо Создать" + +#: eeschema/schframe.cpp:1038 +msgid "Open Schematic" +msgstr "Atverti schemą" + +#: eeschema/schframe.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" + +#: eeschema/schframe.cpp:1400 +msgid " [no file]" +msgstr " [nėra failo]" + +#: eeschema/selpart.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "No component libraries are loaded." +msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." + +#: eeschema/selpart.cpp:90 pcbnew/librairi.cpp:80 +msgid "Select Library" +msgstr "Bibliotekos parinkimas" + +#: eeschema/selpart.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Select Component" +msgstr "Выбрать компонент" + +#: eeschema/sheet.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Неправильное имя файла!" + +#: eeschema/sheet.cpp:93 +#, c-format +msgid "A sheet named \"%s\" already exists." +msgstr "Lapas \"%s\" jau yra." + +#: eeschema/sheet.cpp:125 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "Failas '%s' jau yra šios schemos bibliotekoje." + +#: eeschema/sheet.cpp:130 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "Failas '%s' jau yra." + +#: eeschema/sheet.cpp:133 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ar norite sukurti lapą su šio failo turiniu?" + +#: eeschema/sheet.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " +msgstr "Изменение названия файла листа не может быть отменено." + +#: eeschema/sheet.cpp:168 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "Failas <%s> jau yra šios schemos bibliotekoje." + +#: eeschema/sheet.cpp:173 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists." +msgstr "Failas <%s> jau yra." + +#: eeschema/sheet.cpp:178 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ar norite pakeisti lapą šio failo turiniu?" + +#: eeschema/sheet.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" +"\n" +msgstr "" +"Этот лист использует совместные данные общей иерархии.\n" +"\n" + +#: eeschema/sheet.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" +msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой иерархический лист?" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "No new hierarchical labels found." +msgstr "Новые иерархические метки не найдены." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Run Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Add Signals" +msgstr "Atkarpos" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 +#, fuzzy +#| msgid "Add pins to component" +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Pridėti išvadus komponentui" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 +msgid "Probe" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 +#, fuzzy +#| msgid "Print schematic" +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Spaudinio schemą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Tune" +msgstr "Настроено: " + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Component value" +msgid "Tune component values" +msgstr "Komponento nominalas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +msgid "Settings" +msgstr "Parinktys" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Welcome!" +msgstr "" +"Добро пожаловать в Мастер добавления библиотек посад.мест!\n" +"\n" +"Пожалуйста выберите источник для добавления библиотек:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:283 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +msgid "Signal" +msgstr "Signalas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 +msgid "There was an error while opening the workbook file" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +msgid "Save simulation workbook" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +msgid "Save plot as image" +msgstr "Išsaugoti grafiką kaip vaizdo failą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822 +msgid "PNG file (*.png)|*.png" +msgstr "PNG failas (*.png)|*.png" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 +msgid "Save plot data" +msgstr "Išsaugoti grafiko duomenis" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +msgid "Hide signal" +msgstr "Slėpti signalą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 +msgid "Erase the signal from plot screen" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Slėpti kursorių" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Show cursor" +msgstr "Показать в браузере" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "Naujas grafikas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Išsaugoti darbo knygą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +msgid "Save as image" +msgstr "Išsaugoti kaip vaizdo failą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Save as .csv file" +msgstr "Išsaugoti kaip CSV failą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Exit Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Add signals..." +msgstr "Atkarpos" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Update PCB from Schematics" +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +msgid "Tune component value" +msgstr "Derinti komponento nominalą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "Settings..." +msgstr "Настройки" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +msgid "Show &grid" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show &legend" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "View" +msgstr "Vaizdas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 +msgid "a page" +msgstr "lapas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 +msgid "Signals" +msgstr "Signalai" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 +msgid "Cursors" +msgstr "Kursorius" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 +#, fuzzy +msgid "Spice Simulator" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 +msgid "Please, fill required fields" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d is not a valid layer count" +msgid "'%s' is not a valid Spice value" +msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" + +#: eeschema/symbedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Import Symbol Drawings" +msgstr "Импорт отображения символа" + +#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "No parts found in part file '%s'." +msgstr "Не найдены компоненты в файле компонентов '%s'." + +#: eeschema/symbedit.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." +msgstr "Ошибка '%s' при загрузке файла компонентов '%s'." + +#: eeschema/symbedit.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "More than one part in part file '%s'." +msgstr "Больше одного элемента в файле символов '%s'." + +#: eeschema/symbedit.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Export Symbol Drawings" +msgstr "Экспорт отображения символа" + +#: eeschema/symbedit.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving symbol in '%s'" +msgstr "Сохранить символ в '%s'" + +#: eeschema/symbedit.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" +msgstr "При сохранении файла символа '%s' произошла ошибка" + +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is a duplicate symbol library nickname" +msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальных имен посад.мест" + +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgstr "файл таблицы библиотек не содержит логических библиотек '%s'" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Deselect current tool" +msgstr "Отменить инструмент" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Move part anchor" +msgstr "Переместить точку привязки элемента" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Импорт существующей графики" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:90 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Eksportuoti šį brėžinį" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Save into current library" +msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new component" +msgid "Create new component" +msgstr "Sukurti komponentą" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Load component from current library" +msgstr "Загрузить компонент для редактирования из текущей библиотеки" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +msgid "Create new component from current component" +msgstr "Sukurti komponento kopiją" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Update current component in current library" +msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:145 +msgid "Import component" +msgstr "Importuoti komponentą" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:148 +msgid "Export component" +msgstr "Eksportuoti plokštę" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Edit component properties" +msgstr "Правка свойств компонента" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Edit field properties" +msgstr "Изменить свойства посад.места" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Check duplicate and off grid pins" +msgstr "Тест дубликатов выводов и выводов вне сетки" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:187 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Показать нормальную часть по \"де Моргану\"" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:189 eeschema/tool_viewlib.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Показать преобразованную часть по \"де Моргану\"" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Show associated datasheet or document" +msgstr "Показать связанное техническое описание или документ" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" +msgstr "Править выводы в частях или стиль компонента (Использовать осторожно!)" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:217 +msgid "Show pin table" +msgstr "Rodyti išvadų žiniaraštį" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 +msgid "Turn grid off" +msgstr "Išjungti tinklelį" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "Электр.тип:" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:59 +msgid "New schematic project" +msgstr "Naujas schemų projektas" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Open schematic project" +msgstr "Открыть проект схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Išsaugoti schemos projektą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 +msgid "Edit Page settings" +msgstr "Lapo nustatymai" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 +msgid "Print schematic" +msgstr "Spaudinio schemą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:79 +msgid "Plot schematic" +msgstr "Išvesti schemą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +msgid "Cut selected item" +msgstr "Iškirpti parinktą elementą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Copy selected item" +msgstr "Копировать выбранный элемент" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 +msgid "Paste" +msgstr "Įterpti" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:108 +msgid "Find and replace text" +msgstr "Ieškoti ir pakeisti tekstą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "Навигатор по иерархии схемы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:137 +msgid "Leave sheet" +msgstr "Užverti lapą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" +msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" +msgstr "Запустить CvPcb для связи компонентов и посад.мест" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:164 +msgid "Generate netlist" +msgstr "Kurti grandinių sąrašą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Edit Components Fields" +msgstr "Правка компонента" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" +msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1082 +msgid "Highlight net" +msgstr "Paryškinti tinklą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 +msgid "Set unit to inch" +msgstr "Matavimo vienetai - coliai" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 +msgid "Set unit to mm" +msgstr "Matavimo vienetai - mm" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "HV orientation for wires and bus" +msgstr "Ортогональная ориентация для проводников и шин" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Select component to browse" +msgstr "Выбор элемента для просмотра" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Display previous component" +msgstr "Показать предыдущий компонент" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Display next component" +msgstr "Показать следующий компонент" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 +msgid "View component documents" +msgstr "Parodo komponento dokumentaciją" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:117 +msgid "Insert component in schematic" +msgstr "Įterpti komponentą į schemą" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unit %c" +msgstr "Vienetas %c" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Užverti" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Close schematic component viewer" +msgstr "Закрыть просмотр компонентов схемы" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "&Show Pin Electrical Type" +msgstr "Электр.тип:" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Open Eeschema manual" +msgstr "Открыть руководство Eeschema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:234 +msgid "&About Eeschema" +msgstr "&Apie Eeschema" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 +msgid "About Eeschema schematic designer" +msgstr "Apie Eeschema kūrėjus" + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:743 +msgid "Library Browser" +msgstr "Bibliotekos peržiūra" + +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:136 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +msgid " X " +msgstr " X " + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +msgid "Wire" +msgstr "Laidininkas" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +msgid "Bus" +msgstr "Šyna" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Global label" msgstr "Globali žyma" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" -msgstr "" +msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Notes" msgstr "Užrašai" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#, fuzzy msgid "No connect symbol" -msgstr "" +msgstr "Символ \"Не подключено\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body background" msgstr "Fono spalva" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin number" -msgstr "" +msgstr "Išvado numeris" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Pin name" -msgstr "" +msgstr "Išvado pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 msgid "Sheet" msgstr "Lapas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Sheet file name" -msgstr "" +msgstr "Имя файла листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 msgid "Sheet name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 msgid "Sheet label" msgstr "Lapo žyma" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Hierarchical label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 msgid "ERC warning" msgstr "ERC įspėjimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 msgid "ERC error" msgstr "ERC klaida" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +msgid "Brightened" +msgstr "" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Miscellaneous" -msgstr "O taip pat ..." +msgstr "Kita" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 -msgid "White" -msgstr "Balta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192 -msgid "Black" -msgstr "Juoda" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 -msgid "Background Color" -msgstr "Fono spalva" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 +#, fuzzy msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" +"Некоторые элементы имеют тот же цвет что и\n" +"задний фон и они не будут видны на экране.\n" +"Вы уверены что хотите использовать эти цвета?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 -msgid "Connection type:" -msgstr "Sujungimo tipas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:97 -msgid "General Settings" -msgstr "Bendros nuostatos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 -msgid "Component &name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 -msgid "" -"This is the component name in library,\n" -"and also the default component value when loaded in the schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 -msgid "Default reference designator:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 -msgid "Number of units per package:" -msgstr "Dalių skaičius pakete:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 -msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 -msgid "Create component as power symbol" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 -msgid "Units are not interchangeable" -msgstr "Vienetai nesukeičiami:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 -msgid "General Pin Settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 -msgid "Pin text position offset:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 -msgid "Show pin number text" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 -msgid "Show pin name text" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 -msgid "Pin name inside" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 -msgid "Default Value" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 -msgid "Hidden" -msgstr "Paslėpta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 -msgid "Plugins" -msgstr "Įskiepiai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 -msgid "Edit Plugin File" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 -msgid "Command line:" -msgstr "Komanda:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 -msgid "Plugin Info:" -msgstr "Įskiepio informacija" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 -msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:259 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 #, c-format -msgid "" -"A new name is entered for this component\n" -"An alias %s already exists!\n" -"Cannot update this component" -msgstr "" +msgid "D Code %d" +msgstr "D kodas %d" -#: cvpcb/menubar.cpp:69 -msgid "&Save Edits\tCtrl+S" -msgstr "" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:510 +msgid "No attribute" +msgstr "Nėra atributų" -#: cvpcb/menubar.cpp:76 -msgid "Close CvPcb" -msgstr "Užverti CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:83 -msgid "Footprint Li&braries" -msgstr "Korpusų bibliotekos" - -#: cvpcb/menubar.cpp:94 -msgid "Edit &Equ Files List" -msgstr "" - -#: cvpcb/menubar.cpp:95 -msgid "" -"Setup equ files list (.equ files)\n" -"They are files which give the footprint name from the component value" -msgstr "" - -#: cvpcb/menubar.cpp:104 -msgid "&Keep Open On Save" -msgstr "" - -#: cvpcb/menubar.cpp:105 -msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -msgstr "" - -#: cvpcb/menubar.cpp:113 -msgid "&Save Project File" -msgstr "Išsaugoti projekto failą" - -#: cvpcb/menubar.cpp:114 -msgid "Save changes to the project configuration file" -msgstr "" - -#: cvpcb/menubar.cpp:124 -msgid "CvPcb &Manual" -msgstr "CvPcb žinynas" - -#: cvpcb/menubar.cpp:125 -msgid "Open CvPcb Manual" -msgstr "Atverti CvPcb žinyną" - -#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:240 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -msgid "&About Kicad" -msgstr "&Apie KiCad" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57 -msgid "Edit footprint library table" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62 -msgid "View selected footprint" -msgstr "Peržiūrėti pasirinktus korpusus" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:67 -msgid "Select previous unlinked component" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:71 -msgid "Select next unlinked component" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76 -msgid "Perform automatic footprint association" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:80 -msgid "Delete all associations (links)" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 -msgid "Display footprint documentation" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 -msgid "Filter footprint list by keywords" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:99 -msgid "Filter footprint list by pin count" -msgstr "" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 -msgid "Filter footprint list by library" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:57 -msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:170 -msgid "" -"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " -"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " -"created an empty table in your home folder. You must first configure the " -"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " -"more information." -msgstr "" -"Jūs pirmą kartą paleidote CvPcb, naudojančią naują korpusų paieškos " -"bibliotekose lentelę. CvPcb arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba " -"sukūrė tuščią lentelę jūsų pradiniame kataloge. Dabar jums reikia į šią " -"lentelę įtraukti visas korpusų bibliotekas, neįtrauktas į KiCad paketą. " -"Detalesnę informaciją rasite CvPcb dokumentacijos \"Footprint Library Table" -"\" dalyje." - -#: cvpcb/cvframe.cpp:246 -msgid "" -"Component to Footprint links modified.\n" -"Save before exit ?" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:373 -msgid "Delete selections" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:473 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the project footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:605 -#, c-format -msgid "Components: %d, unassigned: %d" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:623 -msgid "Filter list: " -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:639 -msgid "Key words: " -msgstr "Raktiniai žodžiai:" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:650 -msgid "key words" -msgstr "raktiniai žodžiai" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:657 -msgid "pin count" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:665 -msgid "library" -msgstr "biblioteka" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:669 -msgid "No filtering" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:671 -#, c-format -msgid "Filtered by %s" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:687 -msgid "" -"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:688 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:711 -#, c-format -msgid "Project: '%s'" -msgstr "" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:719 -msgid "[no project]" -msgstr "[be projekto]" - -#: cvpcb/cfg.cpp:79 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 -#, c-format -msgid "Project file: '%s'" -msgstr "" - -#: cvpcb/cfg.cpp:84 -#, c-format -msgid "Project file '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 -msgid "" -"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " -"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " -"required FPID format? (If you answer no, then these assignments will be " -"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 -#, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 -#, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 -msgid "First check your footprint library table entries." -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 -msgid "Problematic Footprint Library Tables" -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 -msgid "" -"The following errors occurred attempting to convert the footprint " -"assignments:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 -msgid "" -"\n" -"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " -"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." -msgstr "" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 -msgid "Edits sent to Eeschema" -msgstr "" - -#: cvpcb/autosel.cpp:107 -#, c-format -msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." -msgstr "" - -#: cvpcb/autosel.cpp:128 -#, c-format -msgid "Error opening equivalence file '%s'." -msgstr "" - -#: cvpcb/autosel.cpp:180 -msgid "Equivalence File Load Error" -msgstr "" - -#: cvpcb/autosel.cpp:188 -#, c-format -msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." -msgstr "" - -#: cvpcb/autosel.cpp:254 -#, c-format -msgid "" -"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " -"libraries." -msgstr "" - -#: cvpcb/autosel.cpp:288 -msgid "CvPcb Warning" -msgstr "CVPcb įspėjimas" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 -msgid "Footprint Viewer" -msgstr "Korpusų peržiūra" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 -msgid "Display options" -msgstr "" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Padidinti (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Sumažinti (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Perpiešti vaizdą(F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Automatinis mastelis (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 -msgid "3D Display (Alt+3)" -msgstr "3D vaizdas (Alt+3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 -msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 -msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265 -msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found" -msgstr "Korpusas '%s' nerastas" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 -#, c-format -msgid "Footprint: %s" -msgstr "Korpusas: %s" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 -#, c-format -msgid "Lib: %s" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 -msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 -msgid "Edit Equ File" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 -msgid "Available environment variables for relative paths:" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 -msgid "Absolute path" -msgstr "Absoliutus kelias" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 -msgid "Relative path" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 -msgid "Path option:" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Draw options" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic items sketch mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Texts sketch mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Pad sketch mode" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 -msgid "Show pad &number" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Do not center and warp cusor on zoom" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 -msgid "Ref" -msgstr "Ref." - -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 -msgid "Schematic assignment" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 -msgid "Cmp file assignment" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 -msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" -msgstr "KiCad nenustatytas redaktorius. Prašau parinkti" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:259 -msgid "Equ files:" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:304 -#, c-format -msgid "File '%s' already exists in list" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 -msgid "Reload board" -msgstr "Atnaujinti plokštę iš failo" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 -msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 -msgid "Fit in page" -msgstr "Sutalpinti į lapą" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 -msgid "Rotate X <-" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 -msgid "Rotate Y <-" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 -msgid "Rotate Z <-" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 -msgid "Move left" -msgstr "Pastumti kairėn" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 -msgid "Move right" -msgstr "Pastumti dešinėn" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 -msgid "Move up" -msgstr "Pastumti aukštyn" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 -msgid "Move down" -msgstr "Pastumti žemyn" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 -msgid "Enable/Disable orthographic projection" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Vaizdas (PNG formatu)" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Vaizdas (JPEG formatu)" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 -msgid "&Exit" -msgstr "Baigti darbą" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 -msgid "Realistic Mode" -msgstr "Realistinis režimas" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 -msgid "Render Options" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:165 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Rodyti šešėlius" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169 -msgid "Show Holes in Zones" -msgstr "Rodyti skyles zonose" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:170 -msgid "" -"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " -"is longer" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 -msgid "Render Textures" -msgstr "Rodyti tekstūras" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 -msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 -msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 -msgid "Use Model Normals" -msgstr "Naudoti modelio normales" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 -msgid "Render Material Properties" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 -msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 -msgid "Choose Colors" -msgstr "Parinkti spalvas" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 -msgid "Background Top Color" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 -msgid "Background Bottom Color" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 -msgid "Silkscreen Color" -msgstr "Šilkografikos spalva" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 3d-viewer/3d_frame.cpp:812 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Lydmetalio šablono spalva" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 3d-viewer/3d_frame.cpp:882 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Lydmetalio pastos spalva" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 -msgid "Copper/Surface Finish Color" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 3d-viewer/3d_frame.cpp:861 -msgid "Board Body Color" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 -msgid "Show 3D &Axis" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:233 -msgid "3D Grid" -msgstr "3D tinklelis" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 -msgid "No 3D Grid" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235 -msgid "3D Grid 10 mm" -msgstr "3D tinklelis: 10 mm" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:236 -msgid "3D Grid 5 mm" -msgstr "3D tinklelis: 5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 -msgid "3D Grid 2.5 mm" -msgstr "3D tinklelis: 2.5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238 -msgid "3D Grid 1 mm" -msgstr "3D tinklelis:1 mm" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:254 -msgid "Show Board Bod&y" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:257 -msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 -msgid "Show Zone &Filling" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 -msgid "Show &Layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:272 -msgid "Show &Adhesive Layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 -msgid "Show &Silkscreen Layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 -msgid "Show Solder &Mask Layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 -msgid "Show Solder &Paste Layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 -msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 -msgid "Show &Eco Layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines.\n" -"Therefore use the board boundary box." -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:660 -#, c-format -msgid "Build layer %s" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 -msgid "Build board body" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:534 -msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:539 -msgid "Background Color, Top" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:788 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:835 -msgid "Copper Color" -msgstr "Vario spalva" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:617 -#, c-format -msgid "Build time %.3f s" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:986 -msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390 -msgid "Zoom +" -msgstr "Padidinti +" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:394 -msgid "Zoom -" -msgstr "Sumažinti -" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 -msgid "Top View" -msgstr "Iš viršaus" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 -msgid "Bottom View" -msgstr "Iš apačios" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 -msgid "Right View" -msgstr "Iš kairės" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 -msgid "Left View" -msgstr "Iš dešinės" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417 -msgid "Front View" -msgstr "Iš priekio" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 -msgid "Back View" -msgstr "Iš galo" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426 -msgid "Move left <-" -msgstr "Pastumti kairėn <-" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 -msgid "Move right ->" -msgstr "Pastumti dešinėn ->" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Pastumti aukštyn ^" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:518 -#, c-format -msgid "Zoom: %3.1f" -msgstr "Mastelis: %3.1f" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:654 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui:" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:710 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:723 -msgid "Can't save file" -msgstr "Negaliu išsaugoti failo" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 -msgid "Realistic mode" -msgstr "Realistinis režimas" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 -msgid "Show copper thickness" -msgstr "Rodyti vario storį" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 -msgid "Show 3D Models" -msgstr "Rodyti 3D modelius" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 -msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "Rodyti šilkografikos sluoksnius" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 -msgid "Show solder mask layers" -msgstr "Rodyti lydmetalio šablonų sluoksnius" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 -msgid "Show solder paste layers" -msgstr "Rodyti lydmetalio pastos sluoksnius" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 -msgid "Show adhesive layers" -msgstr "Rodyti klijų sluoksnius" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -msgid "Show comments and drawings layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 -msgid "Show ECO layers" -msgstr "" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 -msgid "Show All" -msgstr "Rodyti visus" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 -msgid "Show None" -msgstr "Nerodyti" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 -msgid "No room to load file" -msgstr "Negaliu nuskaityti failo: trūksta vietos" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 -msgid "Files not found" -msgstr "Nėra failų" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 -msgid "METRIC command has no parameter" -msgstr "METRIC komanda neturi parametrų" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 -msgid "INCH command has no parameter" -msgstr "INCH komanda neturi parametrų" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 -msgid "ICI command has no parameter" -msgstr "ICI komanda neturi parametrų" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 -msgid "ICI command has incorrect parameter" -msgstr "ICI komanda gavo neteisingą parametrą" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 -#, c-format -msgid "Tool definition <%c> not supported" -msgstr "" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 -#, c-format -msgid "Tool <%d> not defined" -msgstr "" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" -msgstr "" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 gerbview/class_GERBER.cpp:485 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "%d sluoksnis" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -msgid "Do not export" -msgstr "Neeksportuoti" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 -msgid "" -"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " -"layers" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:46 -msgid "Gerber files" -msgstr "Gerber failai" - -#: gerbview/files.cpp:60 -msgid "Drill files" -msgstr "Gręžimo failai" - -#: gerbview/files.cpp:121 -msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" -msgstr "Gerber failai (.g* .lgr .pho)" - -#: gerbview/files.cpp:127 -msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:128 -msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -msgstr "Apačia (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" - -#: gerbview/files.cpp:129 -msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:130 -msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:131 -msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:132 -msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:133 -msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:134 -msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:135 -msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:136 -msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:137 -msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:138 -msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:150 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "" - -#: gerbview/files.cpp:240 -msgid "Open Drill File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:64 -msgid "Load &Gerber File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 -msgid "" -"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 -msgid "Load &EXCELLON Drill File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:72 -msgid "Load excellon drill file" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:90 -msgid "Open &Recent Gerber File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:91 -msgid "Open a recent opened Gerber file" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:105 -msgid "Open Recent Dri&ll File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:106 -msgid "Open a recent opened drill file" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:115 -msgid "Clear &All" -msgstr "Išvalyti viską" - -#: gerbview/menubar.cpp:116 -msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "Išvalyti visus sluoksnius. Jų duomenys bus sunaikinti" - -#: gerbview/menubar.cpp:125 -msgid "E&xport to Pcbnew" -msgstr "Eksportuoti į Pcbnew" - -#: gerbview/menubar.cpp:126 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:136 -msgid "Print gerber" -msgstr "Spausdinti Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:146 -msgid "Close GerbView" -msgstr "Užverti GerbView" - -#: gerbview/menubar.cpp:167 -msgid "&Options" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:168 -msgid "Set options to draw items" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:184 -msgid "&List DCodes" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:185 -msgid "List and edit D-codes" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:191 -msgid "&Show Source" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:192 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:201 -msgid "&Clear Layer" -msgstr "Išvalyti sluoksnį" - -#: gerbview/menubar.cpp:202 -msgid "Clear current layer" -msgstr "Išvalyti darbinį sluoksnį" - -#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 -msgid "&Text Editor" -msgstr "Teksto redaktorius" - -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 -msgid "Select your preferred text editor" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:224 -msgid "Gerbview &Manual" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:225 -msgid "Open the GerbView Manual" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:247 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 -msgid "Image name" -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Grafikos sluoksnis" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 -msgid "Img Rot." -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -msgid "Negative" -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 -msgid "Polarity" -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 -msgid "X Justify" -msgstr "Išlyginti horizontaliai" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 -msgid "Y Justify" -msgstr "Išlyginti vertikaliai" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s)" -msgstr "" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 -#, c-format -msgid "Layer %d *" -msgstr "%d sluoksnis *" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 -msgid "D Code" -msgstr "D kodas" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "Rotation" +msgstr "Pasukimas" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Dark" msgstr "Tamsi" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 +msgid "Polarity" +msgstr "Poliarumas" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:632 +msgid "Mirror" +msgstr "Atspindėti" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 msgid "AB axis" msgstr "AB ašis" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 +msgid "Net:" +msgstr "Grandinė:" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 +#, c-format +msgid "Cmp: %s; Pad: %s" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +msgid "Cmp:" +msgstr "Cmp:" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 +msgid "Image name" +msgstr "Vaizdo pavadinimas" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Grafikos sluoksnis" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Img Rot." +msgstr "Повернуто" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 +msgid "X Justify" +msgstr "Išlyginti horizontaliai" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 +msgid "Y Justify" +msgstr "Išlyginti vertikaliai" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Выровнять смещение изображения" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:190 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Grafikos sluoksnis %d" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 pcbnew/class_pad.cpp:663 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1157 +#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/class_zone.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:386 +msgid "Layer" +msgstr "Sluoksnis" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:279 pcbnew/layer_widget.cpp:406 +msgid "Render" +msgstr "Parodyti" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "Показать точки сетки" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "DCodes" msgstr "D kodai" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Show DCodes identification" -msgstr "" +msgstr "Rodyti D kodo identifikatorių" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Neg. Obj." +msgstr "Нег.об." #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 -msgid "Neg. Obj." -msgstr "" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Show negative objects in this color" -msgstr "" +msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:184 +#, fuzzy msgid "Show All Layers" -msgstr "" +msgstr "Показать все слои" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Layers But Active" @@ -19729,215 +12101,249 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 +#, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" -msgstr "" +msgstr "Сортировка слоев в X2 режиме" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "" - -#: gerbview/readgerb.cpp:192 -msgid "" -"Warning: this file has no D-Code definition\n" -"It is perhaps an old RS274D file\n" -"Therefore the size of items is undefined" -msgstr "" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 -msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 -msgid "Board file name:" -msgstr "" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot create file '%s'" -msgstr "" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 -msgid "D Codes" -msgstr "D kodai" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 -#, c-format -msgid "Layer %d not in use" -msgstr "sluoksnis %d nenaudojamas" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 -msgid "(with X2 Attributes)" -msgstr "(su X2 atributais)" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 -#, c-format -msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" -msgstr "" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 -msgid "X2 attr" -msgstr "X2 atributai" - -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Current data will be lost?" -msgstr "" +msgstr "Текущие данные будут утеряны?" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Išvalyti %d sluoksnį?" -#: gerbview/rs274x.cpp:444 -msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" -msgstr "RS274X: Komandoje \"IR\" negalima nurodyti pasukimo kampo" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 +msgid "Layers selection:" +msgstr "Parinkti sluoksnius:" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 -msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" -msgstr "RS274X: GerbView ignoruoja komandą KNOCKOUT" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Copper layers count:" +msgstr "Количество медных слоев:" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +msgid "2 Layers" +msgstr "2 sluoksniai" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 -msgid "No editor defined. Please select one" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +msgid "4 Layers" +msgstr "4 sluoksniai" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 -#, c-format -msgid "No file loaded on the active layer %d" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +msgid "6 Layers" +msgstr "6 sluoksniai" -#: gerbview/hotkeys.cpp:71 -msgid "Gbr Lines Display Mode" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +msgid "8 Layers" +msgstr "8 sluoksniai" -#: gerbview/hotkeys.cpp:72 -msgid "Gbr Flashed Display Mode" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +msgid "10 Layers" +msgstr "10 sluoksnių" -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 -msgid "Gbr Polygons Display Mode" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +msgid "12 Layers" +msgstr "12 sluoksnių" -#: gerbview/hotkeys.cpp:74 -msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +msgid "14 Layers" +msgstr "14 sluoksnių" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 -msgid "DCodes Display Mode" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +msgid "16 Layers" +msgstr "16 sluoksnių" -#: gerbview/hotkeys.cpp:96 -msgid "Gerbview Hotkeys" -msgstr "Gerbview spartieji klavišai" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 +msgid "Store Choice" +msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 -msgid "Erase all layers" -msgstr "Trinti visus sluoksnius" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Get Stored Choice" +msgstr "Получить сохраненный выбор" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 -msgid "" -"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " -"deleted" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Parinkti sluoksnius:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 -msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Ошибка инициализации принтера" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 -msgid "Print layers" -msgstr "Spausdinti sluoksnius" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 -msgid "No tool" -msgstr "Nėra įrankio" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 -msgid "Tool " -msgstr "Įrankis" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "No layer selected" +msgstr "Слой не выбран" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 -msgid "Turn polar coordinate on" -msgstr "" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 +msgid "Print Preview" +msgstr "Spaudinio peržiūra" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 -msgid "Set units to inches" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 -msgid "Set units to millimeters" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 -msgid "Show spots in sketch mode" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 -msgid "Show lines in sketch mode" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 -msgid "Show polygons in sketch mode" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 -msgid "Show negatives objects in ghost color" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 -msgid "Show dcode number" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 -msgid "" -"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " -"than one gerber file is shown)" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 -msgid "" -"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " -"sometimes slow)" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 -msgid "" -"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " -"sometimes slow)" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 -msgid "Show/hide the layers manager toolbar" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 -msgid "Hide layers manager" -msgstr "" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 -msgid "Show layers manager" -msgstr "" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +#, fuzzy msgid "There was a problem printing" -msgstr "" +msgstr "Проблема с печатью" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +msgid "Layers:" +msgstr "Sluoksniai:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Grafikos sluoksniai:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "fit in page" +msgstr "sutalpinti į lapą" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Mastelis 2:1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Mastelis 1:0,7" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Приблиз. масштаб 1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Tikslus mastelis 1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Mastelis 1:1,4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Scale 2" +msgstr "Mastelis 1:2" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Scale 3" +msgstr "Mastelis 1:3" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Scale 4" +msgstr "Mastelis 1:4" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Приблиз. масштаб" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Mastelis X kryptimi" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Установка точного масштаба по оси X" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Mastelis Y kryptimi" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 +msgid "Print Mode" +msgstr "Spausdinimo nustatymai" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." msgstr "" +"Установить, если желаете печать листы в цвете, или принудительный черно-" +"белый режим." + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 +msgid "Page Options" +msgstr "Lapo parametrai" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Parinkti sluoksnius:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 +msgid "Do not export" +msgstr "Neeksportuoti" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +#, fuzzy msgid "Full size. Do not show page limits" -msgstr "" +msgstr "Полный размер. Не показывать границы страницы" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 @@ -19947,348 +12353,2823 @@ msgstr "Visas dydis" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A" -msgstr "" +msgstr "A dydis" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size B" -msgstr "" +msgstr "B dydis" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size C" -msgstr "" +msgstr "C dydis" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +#, fuzzy msgid "Show Page Limits:" -msgstr "" +msgstr "Показать границы страницы:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +msgid "Page Borders" +msgstr "Puslapio paraštės" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Cartesian coordinates" +msgstr "Stačiakampės koordinatės" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Polar coordinates" +msgstr "Polinės koordinatės" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinatės" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetrai" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursorius" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 msgid "Show D codes" -msgstr "" +msgstr "Rodyti D kodus" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +msgid "Sketch" +msgstr "Kontūras" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +msgid "Filled" +msgstr "Užpildytas" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +#, fuzzy +#| msgid "Paste items" +msgid "Flashed items" +msgstr "Įterpti elementus" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_zone.cpp:709 +msgid "Polygons" +msgstr "Daugiakampiai" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Full size without limits" -msgstr "" +msgstr "Полный размер без ограничений" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 msgid "Page" msgstr "Lapas" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "Use touchpad to pan" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 -msgid "Layers selection:" -msgstr "Parinkti sluoksnius:" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Gerbview nuostatos" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 -msgid "Copper layers count:" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source file '%s' is not available" +msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чтения" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "No editor defined. Please select one" +msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No file loaded on the active layer %d" +msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:394 gerbview/gerbview_frame.cpp:144 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:959 +msgid "Visibles" +msgstr "Rodyti" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:457 gerbview/menubar.cpp:177 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Скрыть менеджер слоев" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:457 gerbview/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Показать менеджер слоев" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 +msgid "No room to load file" +msgstr "Negaliu nuskaityti failo: trūksta vietos" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Файл %s не найден" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Klaida skaitant EXCELLON gręžimų failą" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 +msgid "METRIC command has no parameter" +msgstr "METRIC komanda neturi parametrų" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 +msgid "INCH command has no parameter" +msgstr "INCH komanda neturi parametrų" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 +msgid "ICI command has no parameter" +msgstr "ICI komanda neturi parametrų" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 +msgid "ICI command has incorrect parameter" +msgstr "ICI komanda gavo neteisingą parametrą" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Neradau įrankio formos" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Определение инструмента <%c> не поддерживается" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Инструмент <%d> не определен" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 +#, c-format +msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" +msgstr "Nežinomas Excellon G kodas: <%s>" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Нет слоев, содержащих данные." + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 +msgid "Board file name:" +msgstr "Plokštės failo pavadinimas:" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл '%s'" + +#: gerbview/files.cpp:47 +msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 -msgid "2 Layers" -msgstr "2 sluoksniai" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 -msgid "4 Layers" -msgstr "4 sluoksniai" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 -msgid "6 Layers" -msgstr "6 sluoksniai" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 -msgid "8 Layers" -msgstr "8 sluoksniai" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 -msgid "10 Layers" -msgstr "10 sluoksnių" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 -msgid "12 Layers" -msgstr "12 sluoksnių" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 -msgid "14 Layers" -msgstr "14 sluoksnių" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 -msgid "16 Layers" -msgstr "16 sluoksnių" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 -msgid "Store Choice" -msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 -msgid "Get Stored Choice" -msgstr "" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Parinkti sluoksnius:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 -msgid "Original Picture" -msgstr "" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 -msgid "Greyscale Picture" -msgstr "" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 -msgid "Black&&White Picture" -msgstr "" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 -msgid "Bitmap Info:" -msgstr "" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 -msgid "0000" -msgstr "0000" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 -msgid "BPP:" -msgstr "BPP" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 -msgid "bits" -msgstr "bitų" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 -msgid "Resolution:" -msgstr "" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 -msgid "300" -msgstr "300" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:121 -msgid "Load Bitmap" -msgstr "" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:125 +#: gerbview/files.cpp:48 +#, c-format msgid "" -"Create a library file for Eeschema\n" -"This library contains only one component: logo" +"\n" +"Not loaded: %s" +msgstr "" +"\n" +"Neįkeltas: %s" + +#: gerbview/files.cpp:54 +msgid "Gerber files" +msgstr "Gerber failai" + +#: gerbview/files.cpp:68 +msgid "Drill files" +msgstr "Gręžimo failai" + +#: gerbview/files.cpp:80 +msgid "Zip files" +msgstr "Zip failai" + +#: gerbview/files.cpp:145 +msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" +msgstr "Gerber failai (.g* .lgr .pho)" + +#: gerbview/files.cpp:151 +msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +msgstr "Viršutinis sluoksnis (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" + +#: gerbview/files.cpp:152 +msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +msgstr "Apačia (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" + +#: gerbview/files.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +msgstr "Паяльная маска снизу (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" + +#: gerbview/files.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +msgstr "Паяльная маска сверху (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" + +#: gerbview/files.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +msgstr "Шелкография снизу (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" + +#: gerbview/files.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +msgstr "Шелкография сверху (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" + +#: gerbview/files.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +msgstr "Паяльная паста снизу (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" + +#: gerbview/files.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +msgstr "Паяльная паста сверху (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" + +#: gerbview/files.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" + +#: gerbview/files.cpp:160 +msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +msgstr "Mechanikos sluoksniai (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" + +#: gerbview/files.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +msgstr "Главный слой конт.пл. сверху (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" + +#: gerbview/files.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +msgstr "Главный слой конт.пл. снизу (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" + +#: gerbview/files.cpp:180 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Atverti Gerber failą" + +#: gerbview/files.cpp:290 +msgid "Open Drill File" +msgstr "Atverti gręžimų failą" + +#: gerbview/files.cpp:389 +#, c-format +msgid "Zip file '%s' cannot be opened" +msgstr "Zip failo '%s' neįmanoma atverti" + +#: gerbview/files.cpp:431 +#, c-format +msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Eeschema (.lib file)" +#: gerbview/files.cpp:473 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" +msgstr "Negaliu sukurti laikino failo '%s'\n" + +#: gerbview/files.cpp:503 +#, c-format +msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" -msgstr "" +#: gerbview/files.cpp:527 +msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip" +msgstr "Zip failas (*.zip)|*.zip;.zip" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Postscript (.ps file)" -msgstr "PostScript (.ps failas)" +#: gerbview/files.cpp:540 +msgid "Open Zip File" +msgstr "Atverti Zip failą" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:129 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" -msgstr "" +#: gerbview/files.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 +msgid "Messages" +msgstr "Pranešimai" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 -msgid "Threshold Value:" -msgstr "Slenksčio vertė:" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:499 +msgid "D Codes" +msgstr "D kodai" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:518 +#, c-format +msgid "Drawing layer %d not in use" +msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:533 +msgid "(with X2 attributes)" +msgstr "(su X2 atributais)" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" +msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:555 +msgid "X2 attr" +msgstr "X2 atributai" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +msgid "Switch Units" +msgstr "Perjungti matavimo vienetus" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Gbr Lines Display Mode" +msgstr "Режим отображения Gbr линий" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Gbr Flashed Display Mode" +msgstr "Режим отображения Gbr подсветки" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Gbr Polygons Display Mode" +msgstr "Режим отображения Gbr полигонов" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" +msgstr "Режим отображения Gbr негативных объектов" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:81 +msgid "DCodes Display Mode" +msgstr "G kodų rodymo būdas" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:105 +msgid "Gerbview Hotkeys" +msgstr "Gerbview spartieji klavišai" + +#: gerbview/menubar.cpp:64 +msgid "Load &Gerber File" +msgstr "Užkrauti Gerber failą" + +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " -"picture." +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" +"Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" + +#: gerbview/menubar.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Load &EXCELLON Drill File" +msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" + +#: gerbview/menubar.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" + +#: gerbview/menubar.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Load &Gerber File" +msgid "Load &Zip Archive File" +msgstr "Užkrauti Gerber failą" + +#: gerbview/menubar.cpp:79 +msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "User layer Eco1" -msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco1" +#: gerbview/menubar.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Open &Recent Gerber File" +msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "User Layer Eco2" -msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco2" +#: gerbview/menubar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgstr "Отрыть недавно открытые Gerber файлы" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 -msgid "Board Layer for Outline:" +#: gerbview/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Dri&ll File" +msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Open a recent opened drill file" +msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Zip &Archive File" +msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Open a recent opened zip archive file" +msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:137 +msgid "Clear &All" +msgstr "Išvalyti viską" + +#: gerbview/menubar.cpp:138 +msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgstr "Išvalyti visus sluoksnius. Jų duomenys bus sunaikinti" + +#: gerbview/menubar.cpp:147 +msgid "E&xport to Pcbnew" +msgstr "Eksportuoti į Pcbnew" + +#: gerbview/menubar.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Export data in Pcbnew format" +msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" + +#: gerbview/menubar.cpp:157 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 +msgid "&Print" +msgstr "Spausdinti" + +#: gerbview/menubar.cpp:158 +msgid "Print gerber" +msgstr "Spausdinti Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:168 +msgid "Close GerbView" +msgstr "Užverti GerbView" + +#: gerbview/menubar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Options" +msgstr "Параметры:" + +#: gerbview/menubar.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Set options to draw items" +msgstr "Установка параметров для отображения" + +#: gerbview/menubar.cpp:209 +msgid "&List DCodes" +msgstr "D kodų sąrašas" + +#: gerbview/menubar.cpp:210 +msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#: gerbview/menubar.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "&Show Source" +msgstr "Показать содержимое файла" + +#: gerbview/menubar.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" + +#: gerbview/menubar.cpp:226 +msgid "&Clear Current Layer" +msgstr "Išvalyti darbinį sluoksnį" + +#: gerbview/menubar.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Erase the graphic layer currently selected" +msgstr "Текст (или значение) текущего выбранного поля" + +#: gerbview/menubar.cpp:236 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +msgid "&Text Editor" +msgstr "Teksto redaktorius" + +#: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +msgid "Select your preferred text editor" +msgstr "Pasirinkite mėgiamą teksto rengyklę" + +#: gerbview/menubar.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Gerbview &Manual" +msgstr "Руководство Gerbview" + +#: gerbview/menubar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Open the GerbView Manual" +msgstr "Открыть руководство GerbView" + +#: gerbview/menubar.cpp:276 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Kita" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Remove component %s." +msgid "Highlight items of component '%s'" +msgstr "Pašalinti komponentą %s." + +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 +#, c-format +msgid "Highlight items of net '%s'" +msgstr "Paryškinti '%s' tinklo komponentus" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 +#, c-format +msgid "Highlight aperture type '%s'" +msgstr "" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +msgid "Clear highlight" +msgstr "" + +#: gerbview/readgerb.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Файл <%s> не найден" + +#: gerbview/readgerb.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"Choose the board layer to place the outline.\n" -"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " -"screen layer." +"Warning: this file has no D-Code definition\n" +"It is perhaps an old RS274D file\n" +"Therefore the size of items is undefined" msgstr "" +"Предупреждение: файл не содержит определений D-кодов\n" +"Возможно, что это файл RS274D старого формата\n" +"Поэтому размер элементов не определен" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 -msgid "Create a logo file" -msgstr "" +#: gerbview/rs274x.cpp:557 +msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" +msgstr "RS274X: Komandoje \"IR\" negalima nurodyti pasukimo kampo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 +msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" +msgstr "RS274X: GerbView ignoruoja komandą KNOCKOUT" + +#: gerbview/rs274x.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Too many include files!!" +msgstr "Слишком много вложенных файлов!" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 #, c-format -msgid "File '%s' could not be created." +msgid "Layer %d" +msgstr "%d sluoksnis" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" +msgstr "" +"Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоев для обработки " +"выбранных внутренних слоев" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +msgid "Erase all layers" +msgstr "Trinti visus sluoksnius" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "" +"Загрузить новый Excellon файл сверловки в текущий слой. Предыдущие данные " +"будут удалены" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" +msgstr "Показать/скрыть рамку листа и выбор размера листа для печати" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 +msgid "Print layers" +msgstr "Spausdinti sluoksnius" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Attr:" +msgstr "X2 atributai" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 -msgid "Create a Postscript file" -msgstr "Kursti PostScript failą" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 +msgid "DCode:" +msgstr "D kodas:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 -msgid "Create a component library file for Eeschema" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 +msgid "Turn polar coordinate on" +msgstr "Ijungti polię koordinačių sistemą" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Show spots in sketch mode" +msgstr "Показать контактные площадки в контурном режиме" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Show lines in sketch mode" +msgstr "Показать линии в контурном режиме" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Show polygons in sketch mode" +msgstr "Показать полигоны в контурном режиме" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Show negatives objects in ghost color" +msgstr "Показать негативные объекты в дополнительном цвете" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 +msgid "Show dcode number" +msgstr "Rodyti D kodo numerį" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " +"than one gerber file is shown)" msgstr "" +"Показать слои в режиме без обработки (возможны проблемы с негативными " +"элементами при отображении более одного gerber-файла)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 -msgid "Create a footprint file for Pcbnew" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" msgstr "" +"Показать слои в пакетном режиме (негативные элементы без артефактов, может " +"быть медленно)" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 -msgid "invalid extends LPID" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" msgstr "" +"Показать слои в прозрачном режиме (негативные элементы без артефактов, может " +"быть медленно)" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 -msgid "'extends' may not have self as any ancestor" -msgstr "" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the layers manager toolbar" +msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 -msgid "max allowed extends depth exceeded" -msgstr "" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 +#, fuzzy +#| msgid "Layer selection:" +msgid "" +msgstr "Выбор слоя:" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 -msgid "invalid alternates LPID" -msgstr "" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Hide layers manager" +msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 -msgid "undefined pin" -msgstr "neapibrėžtas išvadas" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show layers manager" +msgstr "Показать менеджер слоев" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 +#: include/base_units.h:209 #, c-format -msgid "undefined pin %s" -msgstr "neapibrėžtas išvadas%s" +msgid " (%s):" +msgstr " (%s):" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 +#: include/class_drc_item.h:164 #, c-format -msgid "pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "" +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s
" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 +#: include/class_drc_item.h:177 #, c-format -msgid "no pins with signal %s" -msgstr "" +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 +#: include/class_drc_item.h:185 #, c-format -msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "" +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 +#: include/kiway_player.h:273 +msgid "This file is already open." +msgstr "Failas jau atvertas." + +#: include/lib_table_grid.h:168 pcbnew/librairi.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Уникальное имя" + +#: include/lib_table_grid.h:169 +msgid "Library Path" +msgstr "Kelias iki bibliotekos" + +#: include/lib_table_grid.h:172 +msgid "Plugin Type" +msgstr "Įskiepio tipas" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Изменение расширения файла приведет к смене типа файла.\n" +"Хотите продолжить ?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109 +msgid "Rename File" +msgstr "Pervadinti failą" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Nepavyko pervadinti failo ... " + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Nepakanka teisių?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete '%s'" +msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 +msgid "Delete File" +msgstr "Pašalinti failą" + +#: kicad/commandframe.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic layout editor" +msgstr "Редактора библиотек схемы" + +#: kicad/commandframe.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Schematic library editor" +msgstr "Редактора библиотек схемы" + +#: kicad/commandframe.cpp:77 +#, fuzzy +#| msgid "Page Layout Editor" +msgid "PCB layout editor" +msgstr "Page Layout Editor" + +#: kicad/commandframe.cpp:81 +msgid "PCB library editor" +msgstr "Plokštės bibliotekų redaktorius" + +#: kicad/commandframe.cpp:85 +msgid "Gerber viewer" +msgstr "Gerber failų peržiūra" + +#: kicad/commandframe.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Import bitmap\n" +"Convert bitmap images to schematic or PCB elements" +msgstr "" +"Bitmap2Component - преобразование растрового изображения\n" +"в элементы Eeschema или Pcbnew" + +#: kicad/commandframe.cpp:94 +msgid "Calculator tools" +msgstr "Skaičiuotuvas" + +#: kicad/commandframe.cpp:98 +msgid "Worksheet layout editor" +msgstr "Lapo formatų redaktorius" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 +msgid "

Template Selector

" +msgstr "

Parinkti šabloną

" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Select Templates Directory" +msgstr "Выбор директории шаблонов" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 +msgid "Template path" +msgstr "Kelias iki šablonų" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 +msgid "Project Template Title" +msgstr "Projekto šablono pavadinimas" + +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +msgid "Project Template Selector" +msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" + +#: kicad/files-io.cpp:44 +msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" +msgstr "Zip failas (*.zip)|*.zip" + +#: kicad/files-io.cpp:50 +msgid "KiCad project file" +msgstr "KiCad projekto failas" + +#: kicad/files-io.cpp:76 +msgid "Unzip Project" +msgstr "Išarchyvuoti projektą" + +#: kicad/files-io.cpp:83 #, c-format -msgid "Unable to find property: %s" +msgid "" +"\n" +"Open '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"Atverti '%s'\n" -#: new/sch_lpid.cpp:208 -msgid "Illegal character found in LPID string" -msgstr "" +#: kicad/files-io.cpp:86 +msgid "Target Directory" +msgstr "Į katalogą" -#: new/sch_lpid.cpp:375 -msgid "Illegal character found in logical lib name" -msgstr "" - -#: new/sch_lpid.cpp:406 -msgid "Illegal character found in category" -msgstr "" - -#: new/sch_lpid.cpp:417 -msgid "Illegal character found in base name" -msgstr "" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 -msgid "Sweet" -msgstr "Gražu" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 -msgid "Visual Part" -msgstr "Dalis" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 -msgid "Parsing Errors" -msgstr "Apdorojimo klaidos:" - -#: new/sch_lib.cpp:237 +#: kicad/files-io.cpp:93 #, c-format -msgid "part '%s' not found in lib %s" +msgid "Unzipping project in '%s'\n" +msgstr "Projektas išarchyvuojamas į %s\n" + +#: kicad/files-io.cpp:117 +#, c-format +msgid "Extract file '%s'" +msgstr "Išarchyvuoti failą '%s'" + +#: kicad/files-io.cpp:126 +msgid " OK\n" +msgstr " Gerai\n" + +#: kicad/files-io.cpp:129 +msgid " *ERROR*\n" +msgstr " *KLAIDA*\n" + +#: kicad/files-io.cpp:157 +msgid "Archive Project Files" +msgstr "Archyvuoti projekto failus" + +#: kicad/files-io.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archive file <%s>" +msgstr "Файл архива <%s>" + +#: kicad/files-io.cpp:214 +#, c-format +msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" +msgstr "(%lu baitų, suspaudus %d baitų)\n" + +#: kicad/files-io.cpp:220 +msgid " >>Error\n" +msgstr " >>Klaida\n" + +#: kicad/files-io.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Zip archive <%s> created (%d bytes)" +msgstr "" +"\n" +"Sukurtas ZIP archyvas <%s> (%d baitų)" + +#: kicad/mainframe.cpp:249 +#, c-format +msgid "%s closed [pid=%d]\n" +msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:280 +#, c-format +msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" +msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema в строке %d" + +#: kicad/mainframe.cpp:313 kicad/mainframe.cpp:355 kicad/mainframe.cpp:381 +#: kicad/mainframe.cpp:428 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad klaida" + +#: kicad/mainframe.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "Файлы библиотеки компонентов" + +#: kicad/mainframe.cpp:381 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "" +#: kicad/mainframe.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "" +"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" +"%s" + +#: kicad/mainframe.cpp:496 +msgid "Text file (" +msgstr "Teksto failas (" + +#: kicad/mainframe.cpp:499 +msgid "Load File to Edit" +msgstr "Užkrauti failą redagavimui" + +#: kicad/mainframe.cpp:552 +#, c-format +msgid "" +"Project name:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Projekto pavadinimas:\n" +"%s\n" + +#: kicad/menubar.cpp:144 +msgid "Load project" +msgstr "Įkelti projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:145 +msgid "Save project" +msgstr "Išsaugoti projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:251 +msgid "New Project" +msgstr "Naujas projektas" + +#: kicad/menubar.cpp:147 +msgid "New Prj From Template" +msgstr "Naujas projektas pagal šabloną" + +#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:374 +msgid "Run Eeschema" +msgstr "Paleisti Eeschema" + +#: kicad/menubar.cpp:151 +msgid "Run LibEdit" +msgstr "Paleisti LibEdit" + +#: kicad/menubar.cpp:153 +msgid "Run FpEditor" +msgstr "Paleisti FpEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:154 kicad/menubar.cpp:389 +msgid "Run Gerbview" +msgstr "Paleisti Gerbview" + +#: kicad/menubar.cpp:155 kicad/menubar.cpp:393 +msgid "Run Bitmap2Component" +msgstr "Paleisti Bitmap2Component" + +#: kicad/menubar.cpp:157 +msgid "Run PcbCalculator" +msgstr "Paleisti PcbCalculator" + +#: kicad/menubar.cpp:159 +msgid "Run PlEditor" +msgstr "Paleisti PlEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:175 +msgid "Kicad Manager Hotkeys" +msgstr "KiCad dispečerio spartieji klavišai" + +#: kicad/menubar.cpp:220 +msgid "&Open Project" +msgstr "Atverti projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:498 +msgid "Open existing project" +msgstr "Atverti esamą projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:232 +msgid "Open recent schematic project" +msgstr "Atverti vėliausią schemos projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:238 +msgid "&New Project" +msgstr "Naujas projektas" + +#: kicad/menubar.cpp:240 +msgid "Create new blank project" +msgstr "Sukurti tuščią projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:243 +msgid "New Project from &Template" +msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" + +#: kicad/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:493 +msgid "Create new project from template" +msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" + +#: kicad/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:489 +msgid "Create new project" +msgstr "Naujas projektas" + +#: kicad/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:503 +msgid "Save current project" +msgstr "Išsaugoti šį projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:269 +#, fuzzy +#| msgid "Save current project" +msgid "&Archive Current Project" +msgstr "Išsaugoti šį projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:270 +#, fuzzy +#| msgid "Archive project files in zip archive" +msgid "Archive all needed project files into zip archive" +msgstr "Archyvuoti projektą ZIP formatu" + +#: kicad/menubar.cpp:276 +msgid "&Unarchive Project" +msgstr "Išarchyvuoti projektą" + +#: kicad/menubar.cpp:277 +msgid "Unarchive project files from zip archive" +msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" + +#: kicad/menubar.cpp:287 +msgid "Close KiCad" +msgstr "Užverti KiCad" + +#: kicad/menubar.cpp:296 +msgid "Open Text E&ditor" +msgstr "Atverti teksto redaktorių" + +#: kicad/menubar.cpp:297 +msgid "Launch preferred text editor" +msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" + +#: kicad/menubar.cpp:303 +msgid "&Open Local File" +msgstr "Atverti lokalų failą" + +#: kicad/menubar.cpp:304 +msgid "Edit local file" +msgstr "Redaguoti lokalų failą" + +#: kicad/menubar.cpp:313 pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 +msgid "Configure Pa&ths" +msgstr "Tinkinti kelius" + +#: kicad/menubar.cpp:320 +msgid "&Set Text Editor" +msgstr "Nustatyti teksto redaktorių" + +#: kicad/menubar.cpp:321 +msgid "Set your preferred text editor" +msgstr "Nustatyti pasirinktą teksto redaktorių" + +#: kicad/menubar.cpp:329 +msgid "System &Default PDF Viewer" +msgstr "Numatyta PDF programa" + +#: kicad/menubar.cpp:330 +msgid "Use system default PDF viewer" +msgstr "Naudoti numatytą PDF programą" + +#: kicad/menubar.cpp:338 +msgid "&Favourite PDF Viewer" +msgstr "Pasirinkta PDF programa" + +#: kicad/menubar.cpp:339 +msgid "Use favourite PDF viewer" +msgstr "Naudoti pasirinktą PDF programą" + +#: kicad/menubar.cpp:349 +msgid "Set &PDF Viewer" +msgstr "Nustatyti PDF programą" + +#: kicad/menubar.cpp:350 +msgid "Set favourite PDF viewer" +msgstr "Nustatyti pasirinktą PDF programą" + +#: kicad/menubar.cpp:355 +msgid "&PDF Viewer" +msgstr "&PDF programa" + +#: kicad/menubar.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "PDF viewer preferences" +msgstr "Выбор просмотрщика PDF" + +#: kicad/menubar.cpp:377 +msgid "Run Library Editor" +msgstr "Paleist \"Library Editor\"" + +#: kicad/menubar.cpp:385 +msgid "Run Footprint Editor" +msgstr "Paleisti \" Footprint Editor\"" + +#: kicad/menubar.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" +"or Pcbnew elements" +msgstr "" +"Bitmap2Component - преобразование растрового изображения\n" +"в элементы Eeschema или Pcbnew" + +#: kicad/menubar.cpp:400 +msgid "Run Pcb Calculator" +msgstr "Paleisti Pcb Calculator" + +#: kicad/menubar.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." +msgstr "Pcb calculator - калькулятор компонентов, ширины дорожек и т.п." + +#: kicad/menubar.cpp:405 +msgid "Run Page Layout Editor" +msgstr "Paleisti \"Page Layout Editor\"" + +#: kicad/menubar.cpp:407 +msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" +msgstr "Pl editor - lapo formatų redaktorius" + +#: kicad/menubar.cpp:415 +msgid "KiCad &Manual" +msgstr "KiCad žinynas" + +#: kicad/menubar.cpp:416 +msgid "Open KiCad user manual" +msgstr "Atverti KiCad žinyną" + +#: kicad/menubar.cpp:449 +msgid "&Browse" +msgstr "Naršyti" + +#: kicad/menubar.cpp:511 +msgid "Archive all project files" +msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" + +#: kicad/menubar.cpp:519 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Atnaujinti projekto medžio struktūrą" + +#: kicad/preferences.cpp:63 +msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." +msgstr "Prieš tai turite nustatyti PDF peržiūros programą." + +#: kicad/preferences.cpp:75 +msgid "Executable files (" +msgstr "Vykdomieji failai (" + +#: kicad/preferences.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Browser" +msgstr "Выбор программы просмотра PDF" + +#: kicad/prjconfig.cpp:108 +msgid "System Templates" +msgstr "Sistemos šablonai" + +#: kicad/prjconfig.cpp:114 +msgid "User Templates" +msgstr "Vartotojo šablonai" + +#: kicad/prjconfig.cpp:128 +msgid "Portable Templates" +msgstr "Mobilūs šablonai" + +#: kicad/prjconfig.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." +msgstr "Не выбран прототип проекта. Не удалось создать новый проект." + +#: kicad/prjconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Problem whilst creating new project from template!" +msgstr "Проблемы при создании нового проекта из шаблона!" + +#: kicad/prjconfig.cpp:152 +msgid "Template Error" +msgstr "Klaida šablone" + +#: kicad/prjconfig.cpp:233 +msgid "Create New Project" +msgstr "Naujas projektas" + +#: kicad/prjconfig.cpp:238 +msgid "Open Existing Project" +msgstr "Atverti esamą projektą" + +#: kicad/prjconfig.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"Выбранная директория не пустая. Рекомендуется создавать проекты в пустой " +"директории.\n" +"\n" +"Желаете создать новую пустую директорию для проекта?" + +#: kicad/prjconfig.cpp:307 +#, c-format +msgid "KiCad project file '%s' not found" +msgstr "Neradau %s KiCad projekto failo" + +#: kicad/prjconfig.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." +msgstr "" +"Чтобы продолжить, вы можете использовать меню Файл, чтобы начать новый " +"проект." + +#: kicad/prjconfig.cpp:362 +msgid "New Project Folder" +msgstr "Naujas katalogas projektui" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Current project directory:\n" +"%s" +msgstr "" +"Darbinio projekto katalogas:\n" +"%s" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Naujas katalogas" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:681 kicad/tree_project_frame.cpp:688 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Naujas katalogas" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Naujas katalogas" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:692 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "Pašalinti katalogą" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 kicad/tree_project_frame.cpp:708 +msgid "Delete the Directory and its content" +msgstr "Ištrinti katalogą ir jo turinį" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "Atverti teksto redaktoriuje" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +msgid "&Rename file" +msgstr "Pervadinti failą" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +msgid "Rename file" +msgstr "Pervadinti failą" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 +msgid "&Delete File" +msgstr "Pašalinti failą" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:757 +#, c-format +msgid "Change filename: '%s'" +msgstr "Pervadinti failą: '%s'" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 +msgid "Change filename" +msgstr "Pervadinti failą" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Pos X (mm)" +msgstr "Позиция X (мм)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Pos Y (mm)" +msgstr "Позиция Y (мм)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +msgid "Upper Right" +msgstr "Viršuje dešinėje" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +msgid "Upper Left" +msgstr "Viršuje kairėje" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +msgid "Lower Right" +msgstr "Apačioje dešinėje" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +msgid "Lower Left" +msgstr "Apačioje kairėje" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "End X (mm)" +msgstr "Конец X (мм)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "End Y (mm)" +msgstr "Конец Y (мм)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +msgid "New Item" +msgstr "Naujas elementas" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Print Page Layout" +msgstr "Печать разметки листа" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +msgstr "Произошла ошибка при попытке печати разметки страницы." + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 +msgid "Page 1 option" +msgstr "Pirmo puslapio parinktys" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Page 1 only" +msgstr "Tik pirmą lapą" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +msgid "Not on page 1" +msgstr "Tik ne pirmame lape" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +msgid "H justification" +msgstr "Horizontalus lygiavimas" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +msgid "V justification" +msgstr "Išlyginti vertikaliai" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 +msgid "Text Width (mm)" +msgstr "Teksto plotis (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 +msgid "Text Height (mm)" +msgstr "Teksto aukštis (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +msgid "Constraints:" +msgstr "Apribojimai:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Max Size X (mm)" +msgstr "Макс. размер X (мм)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Max Size Y (mm)" +msgstr "Макс. размер Y (мм)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +msgid "Comment" +msgstr "Pastaba" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +msgid "Thickness" +msgstr "Storis" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Set to 0 to use default" +msgstr "0 - использовать стандартную" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Bitmap PPI" +msgstr "Разрешение пиксель/дюйм" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Repeat parameters:" +msgstr "Параметры повторения:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Repeat count" +msgstr "Количество повторений" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 +msgid "Text Increment" +msgstr "Teksto padidėjimas" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 +msgid "Step X (mm)" +msgstr "X žingsnis (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 +msgid "Step Y (mm)" +msgstr "Y žingsnis (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +msgid "Item Properties" +msgstr "Elemento savybės" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +msgid "Default Values:" +msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 +msgid "Text Size X (mm)" +msgstr "Teksto dydis X kryptimi (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 +msgid "Text Size Y (mm)" +msgstr "Teksto dydis Y kryptimi (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 +msgid "Line Thickness (mm)" +msgstr "Atkarpos plotis (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 +msgid "Text Thickness" +msgstr "Teksto storis" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Set to Default" +msgstr "Установить по умолчанию" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +msgid "Page Margins" +msgstr "Puslapio paraštės" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "Kairioji paraštė (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "Dešinioji paraštė (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "Viršutinė paraštė (mm)" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "Apatinė paraštė (mm)" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Page Layout Description File" +msgstr "Файл описания разметки листа" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"The current page layout has been modified.\n" +"Do you wish to discard the changes?" +msgstr "" +"Текущая разметка листа была изменена.\n" +"Вы хотите отменить изменения?" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "File <%s> loaded" +msgstr "Файл <%s> загружен" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Append Page Layout Descr File" +msgstr "Добавить файл описания разметки листа" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:121 pagelayout_editor/files.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unable to load %s file" +msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 +#, c-format +msgid "File <%s> inserted" +msgstr "Įterptas failas <%s>" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:137 +msgid "Open file" +msgstr "Atverti failą" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:161 +#, c-format +msgid "Unable to write <%s>" +msgstr "Negaliu įrašyti <%s>" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:166 pagelayout_editor/files.cpp:197 +#, c-format +msgid "File <%s> written" +msgstr "Įrašytas failas <%s>" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 +msgid "Create file" +msgstr "Failas" + +#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Negaliu sukurti <%s>" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Move Item" +msgstr "Переместить элемент" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:119 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Place Item" +msgstr "Разместить элемент" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +msgid "Move Start Point" +msgstr "Perkelti pradinį tašką" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:99 +msgid "Move End Point" +msgstr "Perkelti galinį tašką" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 +msgid "Page Layout Editor" +msgstr "Page Layout Editor" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&New Page Layout Design" +msgstr "Новый проект разметки листа" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Load Page Layout &File" +msgstr "Загрузить файл разметки листа" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Load &Default Page Layout" +msgstr "Загрузить разметку листа по умолчанию" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open &Recent Page Layout File" +msgstr "Открыть недавний файл разметки листа" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Save Page Layout Design" +msgstr "Сохранить проект разметки листа" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Save Page Layout Design &As" +msgstr "Сохранить проект разметки листа как" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 +msgid "Print Pre&view" +msgstr "Spaudinio peržiūra" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&Close Page Layout Editor" +msgstr "Закрыть редактор разметки листа" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +msgid "&Background Black" +msgstr "Tamsus fonas" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +msgid "&Background White" +msgstr "Šviesus fonas" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Slėpti tinklelį" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Page Layout Editor &Manual" +msgstr "Руководство Page Layout Editor" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Open the Page Layout Editor Manual" +msgstr "Открыть руководство Page Layout Editor" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Line" +msgstr "Atkarpa" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Stačiakampis" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +msgid "Add Text" +msgstr "Tekstas" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 +msgid "Add Bitmap" +msgstr "Rastrinis vaizdas" + +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Error writing page layout descr file" +msgstr "Ошибка записи файла описания разметки листа" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "pl_editor is already running. Continue?" +msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error when loading file <%s>" +msgstr "Ошибка при загрузке файла <%s>" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "coord origin: Right Bottom page corner" +msgstr "Начало координат: верхний правый угол листа" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 +msgid "Design" +msgstr "Projektas" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 +#, c-format +msgid "Error when loading file '%s'" +msgstr "Klaida įkeliant failą '%s'" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Save changes in a new file before closing?" +msgstr "Сохранить изменения в новом файле перед закрытием?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" +msgstr "" +"Сохранить изменения в\n" +"<%s>\n" +"перед закрытием?" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "no file selected" +msgstr "Слой не выбран" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page size: width %.4g height %.4g" +msgstr "Размер листа: ширина %.4g высота %.4g" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "coord origin: %s" +msgstr "Начало координат: %s" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +msgid "(start or end point)" +msgstr "(pradžios ar pabaigos taškas)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 +msgid "(start point)" +msgstr "(pirmas taškas)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:741 +msgid "(end point)" +msgstr "(paskutinis taškas)" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Patikslinkite išranką" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New page layout design" +msgstr "Новый проект разметки листа" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" +msgstr "Загрузить файл разметки листа. Предыдущие данные будут удалены" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Save page layout design" +msgstr "Сохранить проект разметки листа" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 +msgid "Page settings" +msgstr "Lapo nustatymai" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Print page layout" +msgstr "Печать разметки листа" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Pašalinti parinktą objektą" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Show title block like it will be displayed in applications\n" +"texts with format are replaced by the full text" +msgstr "" +"Показать штамп так как он будет выглядеть в приложении\n" +"текст с форматом заменяется полным текстом" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" +"texts with format are displayed with no change" +msgstr "" +"Показать штамп в режиме редактирования: текст отображается в виде:\n" +"текст с форматом отображается без изменений" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112 +msgid "Left Top paper corner" +msgstr "Viršutinis kairysis lapo kampas" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Right Bottom page corner" +msgstr "Правый нижний угол листа" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +msgid "Left Bottom page corner" +msgstr "Apatinis kairysis lapo kampas" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Right Top page corner" +msgstr "Правый верхний угол листа" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +msgid "Left Top page corner" +msgstr "Viršutinis kairysis brėžinio kampas" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:123 +msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" +msgstr "Koordinačių pradžia rodoma būsenos eilutėje" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:136 +msgid "Page 1" +msgstr "Pirmas lapas" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:137 +msgid "Other pages" +msgstr "Kiti lapai" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" +"which are not on all page are displayed" +msgstr "" +"Просмотр первого и последующих листов на то как\n" +"выглядят элементы, которые отображаются не на всех листах" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +msgid "um" +msgstr "um" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +msgid "mil" +msgstr "mil" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +msgid "inch" +msgstr "\"" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "oz/ft^2" +msgstr "svarų i kvadratinę pėdą" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 +msgid "GHz" +msgstr "GHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 +msgid "KHz" +msgstr "kHz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 +msgid "Radian" +msgstr "Radianai" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 +msgid "Degree" +msgstr "Laipsniai" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 +msgid "Ohm" +msgstr "Ohm" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 +msgid "KOhm" +msgstr "kOm" + +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attenuation more than %f dB" +msgstr "Ослабление больше чем %f дБ" + +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 +msgid "Data file error." +msgstr "Klaida duomenų faile." + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 +msgid "Vref" +msgstr "Vref" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 +msgid "Volt" +msgstr "Voltų" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Separate sense pin" +msgstr "Отдельный вывод подстройки" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "3 terminals regulator" +msgstr "Trijų išvadų reguliatorius" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 +msgid "Iadj" +msgstr "Ireg" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 +msgid "uA" +msgstr "uA" + +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 +#, fuzzy +msgid "Regulator Parameters" +msgstr "Параметры стабилизатора" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +msgid "Formula" +msgstr "Formulė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 +msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 +msgid "Vout" +msgstr "Vout" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"The internal reference voltage of the regulator.\n" +"Should not be 0." +msgstr "" +"Внутреннее опорное напряжение стабилизатора.\n" +"Не должно быть равно 0." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." +msgstr "Только для 3-х выводных стабилизаторов, ток регулирующего вывода." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"Type of the regulator.\n" +"There are 2 types:\n" +"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" +"- 3 terminal pins." +msgstr "" +"Тип стабилизатора.\n" +"Имеются 2 типа:\n" +"- стабилизатор с выделенным выводом для регулировки напряжения;\n" +"- 3-х выводной стабилизатор." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +msgid "Standard Type" +msgstr "Standartinis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +msgid "3 Terminal Type" +msgstr "Trijų išvadų" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094 +msgid "Calculate" +msgstr "Skaičiuoti" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 +msgid "Regulator" +msgstr "Reguliatorius" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Regulators data file:" +msgstr "Файл стабилизаторов:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." +msgstr "Имя файла для сохранения известных параметров регуляторов." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Edit Regulator" +msgstr "Редактировать стабилизатор" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Edit the current selected regulator." +msgstr "Редактирование выбранного стабилизатора." + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 +msgid "Add Regulator" +msgstr "Reguliatorius" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" +msgstr "Добавить новый элемент в текущий список доступных стабилизаторов" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Remove Regulator" +msgstr "Удалить стабилизатор" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Remove an item from the current list of available regulators" +msgstr "Удалить элемент из текущего списка доступных стабилизаторов" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 +msgid "Message" +msgstr "Pranešimas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Regulators" +msgstr "Регуляторы" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrai" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 +msgid "Temperature rise" +msgstr "Temperatūros pakilimas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 +msgid "Conductor length" +msgstr "Laidininko ilgis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Resistivity" +msgstr "Удельное сопротивление" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +msgid "Ohm-meter" +msgstr "Ommetras" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "External layer traces" +msgstr "Внешний слой трассировки" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 +msgid "Trace width" +msgstr "Takelio plotis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 +msgid "Trace thickness" +msgstr "Takelio storis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Cross-section area" +msgstr "Площадь поперечного сечения" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:955 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:963 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:967 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:975 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:979 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:983 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:995 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "dummy" +msgstr "dummy" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 +msgid "mm ^ 2" +msgstr "mm ^ 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 +msgid "Resistance" +msgstr "Varža" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 +msgid "Voltage drop" +msgstr "Įtampos kritimas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 +msgid "Power loss" +msgstr "Galios netekimas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 +msgid "Watt" +msgstr "Vatų" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Internal layer traces" +msgstr "Внутренний слой трассировки" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +msgid "Track Width" +msgstr "Takelio plotis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 +msgid "Voltage > 500V:" +msgstr "Įtampa daugiau nei 500V:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 +msgid "Update Values" +msgstr "Atnaujinti reikšmes" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 +msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" +msgstr "Pastaba: nurodomos minimalios reikšmės (iš IPC 2221)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +msgid "A5" +msgstr "A5 (148×210 mm)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +msgid "A6" +msgstr "A6 (105×148 mm)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 +msgid "A7" +msgstr "A7 (74×105 mm)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +msgid "0 ... 15V" +msgstr "0 ... 15V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +msgid "16 ... 30V" +msgstr "16 ... 30V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +msgid "31 ... 50V" +msgstr "31 ... 50V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +msgid "51 ... 100V" +msgstr "51 ... 100V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +msgid "101 ... 150V" +msgstr "101 ... 150V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +msgid "151 ... 170V" +msgstr "151 ... 170V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +msgid "171 ... 250V" +msgstr "171 ... 250V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +msgid "251 ... 300V" +msgstr "251 ... 300V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +msgid "301 ... 500V" +msgstr "301 ... 500V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 +msgid " > 500V" +msgstr " > 500V" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "" +"* B1 - Internal Conductors\n" +"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" +"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" +"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" +"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" +msgstr "" +"* B1 - Внутренние проводники\n" +"* B2 - Внешний проводник, без изоляции, высота до 3050м над уровнем моря\n" +"* B3 - Внешний проводник, без изоляции, высота выше 3050м над уровнем моря\n" +"* B4 - Внешние проводники с постоянным полимерным покрытием (любая высота)\n" +"* A5 - Внешние проводники с конформным покрытием поверх монтажа (любая " +"высота)\n" +"* A6 - Внешние компоненты пайка/выводы, без покрытия\n" +"* A7 - Внешние компоненты пайка/выводы, с конформным покрытием (любая " +"высота)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Electrical Spacing" +msgstr "Электрический зазор" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Microstrip Line" +msgstr "Микрополосковые линии" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Coplanar wave guide" +msgstr "Копланарный волновод" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Coplanar wave guide with ground plane" +msgstr "Копланарный волновод с земляной плоскостью" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Rectangular Waveguide" +msgstr "Прямоугольный волновод" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Coaxial Line" +msgstr "Koaksialinė linija" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Coupled Microstrip Line" +msgstr "Связанная микрополосковая линия" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Stripline" +msgstr "Plokščia linija" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +msgid "Twisted Pair" +msgstr "Vyta pora" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 +msgid "Transmission Line Type:" +msgstr "Perdavimo linijos tipas:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Substrate Parameters" +msgstr "Параметры подложки:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 msgid "Er" msgstr "Er" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" -msgstr "" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +msgid "..." +msgstr "..." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 msgid "TanD" msgstr "TanD" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." -msgstr "" - +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 msgid "Rho" +msgstr "Rho" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in ohms * meters" +msgstr "Удельное сопротивления в Ом/метр" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +msgid "H_t" +msgstr "H_t" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +msgid "Rough" +msgstr "Grubiai" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 +msgid "mu Rel" +msgstr "mu Rel" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +msgid "mu Rel C" +msgstr "mu Rel C" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 +msgid "Component Parameters:" +msgstr "Komponento parametrai:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +msgid "Frequency" +msgstr "Dažnis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 +msgid "Physical Parameters" +msgstr "Fiziniai parametrai" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813 +msgid "Prm1" +msgstr "Prm1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828 +msgid "prm2" +msgstr "prm2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843 +msgid "prm3" +msgstr "prm3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizuoti" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879 +msgid "Synthetize" +msgstr "Sintezuoti" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892 +msgid "Electrical Parameters:" +msgstr "Elektriniai parametrai:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 +#: pcbnew/class_pad.cpp:698 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +msgid "Angle" +msgstr "Kampas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +msgid "Results:" +msgstr "Rezultatai:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 +msgid "TransLine" +msgstr "Perdavimo linijos" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023 +msgid "label" +msgstr "žyma" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +msgid "PI" +msgstr "PI formos" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +msgid "Tee" +msgstr "T-tipo" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Bridged Tee" +msgstr "Т-образный мост" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Resistive Splitter" +msgstr "Резистивный разветвлитель" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030 +msgid "Attenuators:" +msgstr "Ateniuatoriai:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametrai:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 +msgid "Attenuation" +msgstr "Slopimas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 +msgid "Zin" +msgstr "Zin" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141 +msgid "Ohms" +msgstr "Omų" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074 +msgid "Zout" +msgstr "Zout" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +msgid "Values" +msgstr "Nominalai" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "RF Attenuators" +msgstr "СВЧ аттенюатор" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 +msgid "10% / 5%" +msgstr "10% / 5%" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 +msgid "<= 2%" +msgstr "<= 2%" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerancija" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190 +msgid "1st Band" +msgstr "Pirma juostelė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 +msgid "2nd Band" +msgstr "Antra juostelė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198 +msgid "3rd Band" +msgstr "Trečia juostelė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +msgid "4th Band" +msgstr "Ketvirta juostelė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 +msgid "Multiplier" +msgstr "Daugiklis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 +msgid "Color Code" +msgstr "Spalvos kodas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252 +msgid "Note: Values are minimal values" +msgstr "Pastaba: nurodomos minimalios reikšmės" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271 +msgid "Class 1" +msgstr "1 klasė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272 +msgid "Class 2" +msgstr "2 klasė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +msgid "Class 3" +msgstr "3 klasė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 +msgid "Class 4" +msgstr "4 klasė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +msgid "Class 5" +msgstr "5 klasė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 +msgid "Class 6" +msgstr "6 klasė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283 +msgid "Lines width" +msgstr "Takelių plotis" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284 +msgid "Min clearance" +msgstr "Mažiausiais tarpas" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 +msgid "Via: (diam - drill)" +msgstr "Perėjimas: (diametras- grąžtas)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Plated Pad: (diam - drill)" +msgstr "Метал. конт.пл.: (диаметр - сверло)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "NP Pad: (diam - drill)" +msgstr "Неметал. конт.пл.: (диаметр - сверло)" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +msgid "Board Classes" +msgstr "Plokštės klasė" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308 +msgid "PCB Calculator" +msgstr "PCB Calculator" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Data modified, and no data filename to save modifications\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" msgstr "" +"Данные изменены, но нет имени файла для сохранения изменений\n" +"Желаете выйти и потерять все изменения?" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Regulator list change" +msgstr "Список стабилизаторов изменен" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to write file<%s>\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" +"Не удалось записать файл<%s>\n" +"Желаете выйти и потерять все изменения?" + +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +msgid "Write Data File Error" +msgstr "Klaida įrašant failą" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Bad or missing parameters!" +msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" +msgstr "Файл данных для PCB Calculator (*.%s)|*.%s" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Select a PCB Calculator data file" +msgstr "Выбрать файл данных для PCB Calculator" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" +msgstr "Желаете загрузить этот файл и заменить текущий список стабилизаторов?" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read data file <%s>" +msgstr "Не удалось прочитать файл <%s>" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "This regulator is already in list. Aborted" +msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Прервано" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 +msgid "Vout must be greater than vref" +msgstr "Vout turi būti didesnė nei Vref" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 +msgid "Vref set to 0 !" +msgstr "Vref = 0 !" + +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for R1 R2" +msgstr "Неверное значение для R1 R2" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "" +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " +"to suit." +msgstr "" +"Если вы укажите максимальный ток, то будет рассчитана соответствующая ширина " +"трассировки." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "" +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +"current will then be calculated." +msgstr "" +"Если вы укажите одну трассировочную ширину, то будет рассчитан допустимый " +"максимальный ток. Также будет рассчитана ширина других трассировок, " +"допускающих данный ток." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "The controlling value is shown in bold." +msgstr "Контрольные значения выделены жирным." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " +"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " +"(10mm)." +msgstr "" +"Вычисления справедливы для токов до 35 А (внешний) или 17,5 А (внутренний), " +"повышение температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 милс)." + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +msgid "The formula, from IPC 2221, is" +msgstr "Formulė (pagal IPC 2221)" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +msgid "where:" +msgstr "kur:" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "maximum current in amps" +msgstr "максимальный ток в А" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "temperature rise above ambient in deg C" +msgstr "превышение температуры выше окружающей среды в °C" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 +msgid "width and thickness in mils" +msgstr "plotis ir storis mils vienetais" + +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 +msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" +msgstr "0,024 vidiniams arba 0,048 išoriniams tekelaims" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Relative Dielectric Constants" +msgstr "Относительная диэлектрическая проницаемость" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Dielectric Loss Factor" +msgstr "Коэфф. диэлектрических потерь" + +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Specific Resistance" +msgstr "Удельное сопротивление" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" +msgstr "Epsilon R: pagrindo santykinė dielektrinė konstanta" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." +msgstr "Тангенс угла потерь в диэлектрике." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 -msgid "Frequency" -msgstr "Dažnis" +"Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 @@ -20296,8 +15177,9 @@ msgstr "Dažnis" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#, fuzzy msgid "Height of Substrate" -msgstr "" +msgstr "Толщина подложки" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 @@ -20335,37 +15217,15 @@ msgstr "Dielektriniai nuostoliai" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#, fuzzy msgid "Skin Depth" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 -msgid "H" -msgstr "H" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 -msgid "H_t" -msgstr "H_t" +msgstr "Глубина проникновения" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#, fuzzy msgid "Height of Box Top" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 -msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "Высота до экрана" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 @@ -20373,13 +15233,7 @@ msgstr "T" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "Strip Thickness" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 -msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "Juostelės storis" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 @@ -20388,23 +15242,12 @@ msgstr "Laidininko šiukštumas" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 msgid "mu Rel S" -msgstr "" +msgstr "mu Rel S" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#, fuzzy msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 -msgid "mu Rel C" -msgstr "" +msgstr "Относительная проницаемость (mu) подложки" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 @@ -20414,8 +15257,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#, fuzzy msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" -msgstr "" +msgstr "Относительная проницаемость (mu) проводника" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 @@ -20443,7 +15287,7 @@ msgstr "L" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Line Length" -msgstr "" +msgstr "Atkarpos ilgis" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 @@ -20462,8 +15306,9 @@ msgstr "Z0" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 +#, fuzzy msgid "Characteristic Impedance" -msgstr "" +msgstr "Волновое сопротивление" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 @@ -20483,8 +15328,9 @@ msgstr "Ang_l" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#, fuzzy msgid "Electrical Length" -msgstr "" +msgstr "Электрическая длина" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 @@ -20504,8 +15350,9 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#, fuzzy msgid "TE-Modes" -msgstr "" +msgstr "TE-мода" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 @@ -20515,20 +15362,22 @@ msgstr "TM režimai" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "mu Rel I" -msgstr "" +msgstr "mu Rel I" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#, fuzzy msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" -msgstr "" +msgstr "Относительная проницаемость (mu) изолятора" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "TanM" msgstr "TanM" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Magnetic Loss Tangent" -msgstr "" +msgstr "Тангенс магнитных потерь" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 @@ -20544,8 +15393,9 @@ msgid "b" msgstr "b" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#, fuzzy msgid "Height of Waveguide" -msgstr "" +msgstr "Высота волновода" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 msgid "Waveguide Length" @@ -20558,8 +15408,9 @@ msgstr "Din" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#, fuzzy msgid "Inner Diameter (conductor)" -msgstr "" +msgstr "Внутренний диаметр (проводник)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 @@ -20568,8 +15419,9 @@ msgstr "Dout" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#, fuzzy msgid "Outer Diameter (insulator)" -msgstr "" +msgstr "Внешний диаметр (изолятор)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 msgid "ErEff Even" @@ -20580,1747 +15432,13810 @@ msgid "ErEff Odd" msgstr "ErEff nelyginei pusei" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +#, fuzzy msgid "Conductor Losses Even" -msgstr "" +msgstr "Потери в проводнике для четной моды" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#, fuzzy msgid "Conductor Losses Odd" -msgstr "" +msgstr "Потери в проводнике для нечетной моды" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +#, fuzzy msgid "Dielectric Losses Even" -msgstr "" +msgstr "Потери в диэлектрике для четной моды" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#, fuzzy msgid "Dielectric Losses Odd" -msgstr "" +msgstr "Потери в диэлектрике для нечетной моды" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Zeven" -msgstr "Z_{lyginis}" +msgstr "Z {lyginis}" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +#, fuzzy msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" -msgstr "" +msgstr "Импеданс четной моды (линии управляемы общим напряжением)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 msgid "Zodd" -msgstr "Z_{nelyginis}" +msgstr "Z {nelyginis}" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#, fuzzy msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" +"Импеданс нечетной моды (линии управляемы противоположным (дифференциальным) " +"напряжением)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#, fuzzy msgid "Electrical length" -msgstr "" +msgstr "Электрическая длина" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#, fuzzy msgid "distance between strip and top metal" -msgstr "" +msgstr "расстояние между полоском и верхним экраном" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#, fuzzy msgid "Twists" -msgstr "" +msgstr "Скруток" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#, fuzzy msgid "Number of Twists per Length" -msgstr "" +msgstr "Количество скруток по длине" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEnv" msgstr "ErEnv" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#, fuzzy msgid "Relative Permittivity of Environment" -msgstr "" +msgstr "Относительная проницаемость окружающей среды" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Cable Length" msgstr "Kabelio ilgis" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:833 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " -"to suit." +"Error loading board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка загрузки платы.\n" +"%s" + +#: pcbnew/array_creator.cpp:113 +#, fuzzy +#| msgid "Create array" +msgid "Create an array" +msgstr "Создать массив конт.пл." + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Не заблокированные посад.места будут перемещены" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Не размещенные посад.места будут перемещены" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Place footprint %d of %d" +msgstr "Разместить посад.мест %d из %d" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "Nežinomas plokštės dydis, nes nenurodytas kontūras!" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 +msgid "Cols" +msgstr "Stulpelių" + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 +msgid "Cells." +msgstr "Celių." + +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 +msgid "OK to abort?" +msgstr "Nutraukti?" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +msgid "Net not selected" +msgstr "Grandinė neparinkta" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +msgid "Footprint not selected" +msgstr "Neparinktas korpusas" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Pad not selected" +msgstr "Конт.пл. не выбрана" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Нет памяти для автотрассировки" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186 +msgid "Place Cells" +msgstr "Naujos celės" + +#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" +msgstr "Не заблокированные посад.места на плате будут перемещены. ОК?" + +#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "No footprint found!" +msgstr "Посад.место не найдено!" + +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Nutraukti trasavimą?" + +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." +msgstr "" +"Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы." + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Display rectangular coordinates" +msgstr "Отображать прямоугольные координаты" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Show pads in fill mode" +msgstr "Показать конт.пл. в режиме заливки" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 +msgid "Zoom " +msgstr "Mastelis " + +#: pcbnew/block.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Block Operation" +msgstr "Блочные операции" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 +#, c-format +msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" +msgstr "" +"Pridėti komponentą %s, naudojant %s korpusą.\n" +"\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136 +#, c-format +msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" +msgstr "Negaliu pridėti komponento %s, nes trūksta jo korpuso %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" +"Не удалось добавить новый компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места " +"\"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169 +#, c-format +msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" +msgstr "Pakeisti komponento %s korpusą iš %s į %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206 +#, c-format +msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" +msgstr "Negaliu pakeisti komponento %s korpuso, nes trūksta korpuso %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" +"Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s" +"\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:241 +#, c-format +msgid "Change component %s reference to %s.\n" +msgstr "Pakeisti komponento %s žymėjimą į %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:247 pcbnew/class_board.cpp:2590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:264 +#, c-format +msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" +msgstr "Pakeisti komponento %s vertę iš %s į %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:271 pcbnew/class_board.cpp:2606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:289 pcbnew/class_board.cpp:2623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:328 +#, c-format +msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" +msgstr "Atjungti komponento %s išvadą %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:333 pcbnew/class_board.cpp:2647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:373 +#, c-format +msgid "Add net %s.\n" +msgstr "Pridėti grandinę %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:379 +#, c-format +msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:386 +#, c-format +msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" +msgstr "Prijungti komponentą %s (išvadas %s) į grandinę %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:2666 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " -"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " -"current will then be calculated." +"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "" +"Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:440 +#, c-format +msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 -msgid "The controlling value is shown in bold." -msgstr "" +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:446 +#, c-format +msgid "Remove component %s." +msgstr "Pašalinti komponentą %s." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450 pcbnew/class_board.cpp:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" +msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:515 +#, c-format +msgid "Remove single pad net %s." +msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:519 pcbnew/class_board.cpp:2781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" +msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" +msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." +msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключенных конт.пл." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:629 +#, c-format +msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "Apdorojamas komponentas \"%s:%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:669 +msgid "Update netlist" +msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:678 +#, c-format +msgid "Total warnings: %d, errors: %d." +msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:683 msgid "" -"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " -"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " -"(10mm)." +"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"will not be consistent with the schematics." msgstr "" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 -msgid "The formula, from IPC 2221, is" +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:691 +msgid "Netlist update successful!" +msgstr "Grandinių sąrašas atnaujintas!" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" +msgstr "Файлы разделенных запятыми значений (*.csv)|*.csv" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" msgstr "" +"Не удается экспортировать перечень элементов: нет посад.мест на печатной " +"плате" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 -msgid "where:" -msgstr "kur:" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 +msgid "Save Bill of Materials" +msgstr "Išsaugoti medžiagų žiniaraštį" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 -msgid "maximum current in amps" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 -msgid "temperature rise above ambient in deg C" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 -msgid "width and thickness in mils" -msgstr "plotis ir storis mils vienetais" - -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 -msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" -msgstr "0,024 vidiniams arba 0,048 išoriniams tekelaims" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 -msgid "Bad or missing parameters!" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 #, c-format -msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 -msgid "Select a PCB Calculator data file" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 -msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 -#, c-format -msgid "Unable to read data file <%s>" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 -msgid "This regulator is already in list. Aborted" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 -msgid "Remove Regulator" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 -msgid " Vout must be greater than vref" -msgstr " Vout turi būti didesnė nei Vref" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 -msgid " Vref set to 0 !" -msgstr " Vref = 0 !" - -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 -msgid "Incorrect value for R1 R2" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 -msgid "um" -msgstr "um" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 -msgid "mil" -msgstr "mil" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 -msgid "GHz" -msgstr "GHz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 -msgid "KHz" -msgstr "KHz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 -msgid "Radian" -msgstr "rad" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 -msgid "Degree" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 -msgid "Ohm" -msgstr "Ohm" - -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 -msgid "KOhm" -msgstr "kOm" - -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 -msgid "Data file error." -msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 -msgid "Relative Dielectric Constants" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 -msgid "Dielectric Loss Factor" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 -msgid "Specific Resistance" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:107 -#, c-format -msgid "Attenuation more than %f dB" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 -msgid "" -"Data modified, and no data filename to save modifications\n" -"Do you want to exit and abandon your change?" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 -msgid "Regulator list change" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write file<%s>\n" -"Do you want to exit and abandon your change?" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 -msgid "Write Data File Error" -msgstr "Klaida įrašant failą" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 -msgid "Formula" -msgstr "Formulė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 -msgid "R1" -msgstr "R1" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 -msgid "R2" -msgstr "R2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 -msgid "Vout" -msgstr "Vout" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 -msgid "Vref" -msgstr "Vref" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 -msgid "" -"The internal reference voltage of the regulator.\n" -"Should not be 0." -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 -msgid "Iadj" -msgstr "Ireg" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 -msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 -msgid "uA" -msgstr "uA" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 -msgid "" -"Type of the regulator.\n" -"There are 2 types:\n" -"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" -"- 3 terminal pins." -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 -msgid "Standard Type" -msgstr "Standartinis" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 -msgid "3 Terminal Type" -msgstr "Trijų išvadų" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 -msgid "Calculate" -msgstr "Skaičiuoti" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 -msgid "Regulator" -msgstr "Reguliatorius" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 -msgid "Regulators data file:" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 -msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 -msgid "Edit Regulator" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 -msgid "Edit the current selected regulator." -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 -msgid "Add Regulator" -msgstr "Reguliatorius" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 -msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 -msgid "Remove an item from the current list of available regulators" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 -msgid "Message" -msgstr "Pranešimas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 -msgid "Regulators" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 -msgid "Current" -msgstr "Srovė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 -msgid "Temperature rise" -msgstr "Temperatūros pakilimas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 -msgid "Conductor length" -msgstr "Laidininko ilgis" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 -msgid "Resistivity" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 -msgid "Ohm-meter" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 -msgid "External layer traces" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 -msgid "Trace width" -msgstr "Takelio plotis" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 -msgid "Trace thickness" -msgstr "Takelio storis" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 -msgid "Cross-section area" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 -msgid "mm ^ 2" -msgstr "mm ^ 2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 -msgid "Resistance" -msgstr "Varža" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 -msgid "Voltage drop" -msgstr "Įtampos kritimas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 -msgid "Volt" -msgstr "voltų" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 -msgid "Power loss" -msgstr "Galios netekimas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 -msgid "Watt" -msgstr "vatų" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 -msgid "Internal layer traces" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 -msgid "Voltage > 500V:" -msgstr "Įtampa daugiau nei 500V:" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 -msgid "Update Values" -msgstr "Atnaujinti reikšmes" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 -msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 -msgid "A5" -msgstr "A5 (148×210 mm)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 -msgid "A6" -msgstr "A6 (105×148 mm)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 -msgid "A7" -msgstr "A7 (74×105 mm)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 -msgid "0 ... 15V" -msgstr "0 ... 15V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 -msgid "16 ... 30V" -msgstr "16 ... 30V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 -msgid "31 ... 50V" -msgstr "31 ... 50V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 -msgid "51 ... 100V" -msgstr "51 ... 100V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 -msgid "101 ... 150V" -msgstr "101 ... 150V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 -msgid "151 ... 170V" -msgstr "151 ... 170V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 -msgid "171 ... 250V" -msgstr "171 ... 250V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 -msgid "251 ... 300V" -msgstr "251 ... 300V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 -msgid "301 ... 500V" -msgstr "301 ... 500V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 -msgid " > 500V" -msgstr " > 500V" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 -msgid "" -"* B1 - Internal Conductors\n" -"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" -"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" -"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" -"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " -"elevation)\n" -"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" -"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " -"elevation)" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 -msgid "Electrical Spacing" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Microstrip Line" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Coplanar wave guide" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Coplanar wave guide with ground plane" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Rectangular Waveguide" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Coaxial Line" -msgstr "Koaksialinė linija" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Coupled Microstrip Line" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Stripline" -msgstr "Plokščia linija" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 -msgid "Twisted Pair" -msgstr "Vyta pora" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 -msgid "Transmission Line Type:" -msgstr "Perdavimo linijos tipas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 -msgid "Substrate Parameters" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 -msgid "Specific resistance in ohms * meters" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 -msgid "mu Rel" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 -msgid "Component Parameters:" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 -msgid "Physical Parameters" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 -msgid "Prm1" -msgstr "Prm1" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 -msgid "prm2" -msgstr "prm2" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 -msgid "prm3" -msgstr "prm3" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 -msgid "Analyze" -msgstr "Analizuoti" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 -msgid "Synthetize" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 -msgid "Electrical Parameters:" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 -msgid "Results:" -msgstr "Rezultatai:" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 -msgid "TransLine" -msgstr "Perdavimo linijos" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 -msgid "label" -msgstr "žyma" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 -msgid "PI" -msgstr "PI formos" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 -msgid "Tee" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 -msgid "Bridged Tee" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 -msgid "Resistive Splitter" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 -msgid "Attenuators:" -msgstr "Ateniuatoriai:" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrai:" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 -msgid "Attenuation" -msgstr "Slopimas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 -msgid "dB" -msgstr "dB" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 -msgid "Zin" -msgstr "Zin" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 -msgid "Ohms" -msgstr "Omų" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 -msgid "Zout" -msgstr "Zout" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 -msgid "R3" -msgstr "R3" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 -msgid "RF Attenuators" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "5%" -msgstr "5%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "2%" -msgstr "2%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "1%" -msgstr "1%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "0.5%" -msgstr "0,5%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "0.25%" -msgstr "0,25%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "0.1%" -msgstr "0,1%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "0.05%" -msgstr "0,05%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerancija" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 -msgid "1st Band" -msgstr "Pirma juostelė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 -msgid "2nd Band" -msgstr "Antra juostelė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 -msgid "3rd Band" -msgstr "Trečia juostelė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 -msgid "4rd Band" -msgstr "Ketvirta juostelė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 -msgid "Multiplier" -msgstr "Daugiklis" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 -msgid "Color Code" -msgstr "Spalvos kodas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 -msgid "Note: Values are minimal values" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 -msgid "Class 1" -msgstr "1 klasė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 -msgid "Class 2" -msgstr "2 klasė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 -msgid "Class 3" -msgstr "3 klasė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -msgid "Class 4" -msgstr "4 klasė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 -msgid "Class 5" -msgstr "5 klasė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 -msgid "Class 6" -msgstr "6 klasė" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 -msgid "Lines width" -msgstr "Takelių plotis" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 -msgid "Min clearance" -msgstr "Mažiausiais tarpas" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 -msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "Perėjimas: (diametras- grąžtas)" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 -msgid "Plated Pad: (diam - drill)" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 -msgid "NP Pad: (diam - drill)" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 -msgid "Board Classes" -msgstr "Plokštės klasė" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Trijų išvadų reguliatorius" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 -msgid "coord origin: Right Bottom page corner" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 -msgid "Design" -msgstr "Projektas" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 -#, c-format -msgid "Error when loading file '%s'" -msgstr "Klaida įkeliant failą '%s'" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 -msgid "Save changes in a new file before closing?" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes in\n" -"<%s>\n" -"before closing?" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 pagelayout_editor/files.cpp:175 -msgid "Create file" -msgstr "Failas" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 -#, c-format -msgid "Page size: width %.4g height %.4g" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 -#, c-format -msgid "coord origin: %s" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 -msgid "(start or end point)" -msgstr "(pradžios ar pabaigos taškas)" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 -msgid "(start point)" -msgstr "(pirmas taškas)" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 -msgid "(end point)" -msgstr "(paskutinis taškas)" - -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 -msgid "Error writing page layout descr file" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 -msgid "pl_editor is already running. Continue?" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 -#, c-format -msgid "Error when loading file <%s>" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:46 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 -msgid "" -"The current page layout has been modified.\n" -"Do you wish to discard the changes?" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:154 -#, c-format -msgid "File <%s> loaded" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 -msgid "Append Page Layout Descr File" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:122 pagelayout_editor/files.cpp:148 -#, c-format -msgid "Unable to load %s file" -msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:130 -#, c-format -msgid "File <%s> inserted" -msgstr "Įterptas failas <%s>" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:138 -msgid "Open file" -msgstr "Atverti failą" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:163 -#, c-format -msgid "Unable to write <%s>" -msgstr "Negaliu įrašyti <%s>" - -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 pagelayout_editor/files.cpp:200 -#, c-format -msgid "File <%s> written" -msgstr "Įrašytas failas <%s>" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 -msgid "Add Rectangle" +msgid "Unable to create file <%s>" +msgstr "Negaliu sukurti failo <%s>" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +msgid "Designator" +msgstr "Žymėjimas" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +msgid "Package" +msgstr "Korpusas" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 +msgid "Designation" +msgstr "Nominalas" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Supplier and ref" +msgstr "Supplier and ref" + +#: pcbnew/class_board.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "This is the default net class." +msgstr "Это класс цепей по умолчанию." + +#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/class_module.cpp:549 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 +msgid "Pads" +msgstr "Aikštelės" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:160 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 +msgid "Vias" +msgstr "Perėjimai" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1170 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +msgid "Track Segments" +msgstr "Takelio segmentai" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1173 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +msgid "Nodes" +msgstr "Mazgai" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +msgid "Nets" +msgstr "Grandinės" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1179 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +msgid "Unconnected" +msgstr "Nesujungta" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" +msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." +msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключенных конт.пл." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1091 +msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 -msgid "Add Bitmap" -msgstr "Rastrinis vaizdas" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Bezje krevė" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 -msgid "Move Start Point" -msgstr "Perkelti pradinį tašką" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +msgid "Polygon" +msgstr "Daugiakampis" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 -msgid "Move End Point" -msgstr "Perkelti galinį tašką" +#: pcbnew/class_dimension.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dimension \"%s\" on %s" +msgstr "Размер \"%s\" on %s" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -msgid "&New Page Layout Design" +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339 +msgid "Drawing" +msgstr "Brėžinys" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 +msgid "Curve" +msgstr "Kreivė" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +msgid "Segment" +msgstr "Segmentas" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" +msgstr "Pcb графика: %s длина: %s на %s" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +#, fuzzy +#| msgid "Unconnected pads" +msgid "Unconnected items" +msgstr "Atjungtos aikštelės" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Takelis per arti kiaurymės" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Track near pad" +msgstr "Takelis per arti kontaktinės aikštelės" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Track near via" +msgstr "Takelis per arti perėjimo" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51 +msgid "Via near via" +msgstr "Perėjimai per arti vienas kito" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53 +msgid "Via near track" +msgstr "Perėjimas per arti takelio" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Two track ends too close" +msgstr "Takelių galai per arti vienas kito" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "Two parallel track segments too close" +msgstr "Du lygiagretūs takeliai per arti vienas kito" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Takeliai susikerta" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Aikštelės per arti viena kitos" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Perėjimo diametras didesnis nei sklylė" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "" +"Mikro perėjimas jungia ne gretimus sluoksnius (neteisinga sluoksnių pora)" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "Vario zonos sutampa" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "Vario zonų kontūrai susikerta arba yra per arti vienas kito" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" +msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +msgid "Hole near pad" +msgstr "Skylė per arti prie aikštelės" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +msgid "Hole near track" +msgstr "Skylė per arti prie takelio" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +msgid "Too small track width" +msgstr "Takelis per siauras" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +msgid "Too small via size" +msgstr "Perėjimas per mažas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +msgid "Too small micro via size" +msgstr "Mikro perėjimas per mažas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "Too small via drill" +msgstr "Perėjimo grąžtas per mažas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "Too small micro via drill" +msgstr "Mikro perėjimo grąžtas per mažas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "NetClass Track Width < global limit" +msgstr "Ширина дорожки класса цепи < глобальное ограничение" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "NetClass Clearance < global limit" +msgstr "Зазор класса цепи < глобальное ограничение" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "NetClass Via Dia < global limit" +msgstr "Диаметр перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "NetClass Via Drill < global limit" +msgstr "Сверло перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "NetClass uVia Dia < global limit" +msgstr "Диаметр перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "NetClass uVia Drill < global limit" +msgstr "Сверло перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 +msgid "Via inside a keepout area" +msgstr "Perėjimas rezervuotame plote" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 +msgid "Track inside a keepout area" +msgstr "Takelis apribotame plote" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Pad inside a keepout area" +msgstr "Конт.пл. внутри области запрета" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 +msgid "Via inside a text" +msgstr "Perėjimas teksto viduryje" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 +msgid "Track inside a text" +msgstr "Takelis teksto viduje" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Pad inside a text" +msgstr "Конт.пл. внутри текста" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130 +msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 -msgid "Load Page Layout &File" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint '%s' not found" +msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgstr "Korpusas '%s' nerastas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136 +msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 -msgid "Load &Default Page Layout" -msgstr "" +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 +msgid "TimeStamp" +msgstr "Data ir laikas" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 -msgid "Open &Recent Page Layout File" -msgstr "" +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 +msgid "Footprint Layer" +msgstr "Korpuso sluoksnis" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 -msgid "&Save Page Layout Design" -msgstr "" +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic (%s) on %s of %s" +msgstr "Графика (%s) на %s от %s" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 -msgid "Save Page Layout Design &As" -msgstr "" +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +msgid "Marker" +msgstr "Markeris" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 -msgid "Print Pre&view" -msgstr "Spaudinio peržiūra" +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "ErrType (%d)- %s:" +msgstr "Тип ошибки (%d)- %s:" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 -msgid "&Close Page Layout Editor" -msgstr "" +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Marker @(%d,%d)" +msgstr "Маркер @(%d,%d)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 -msgid "&BackGround Black" -msgstr "Tamsus fonas" +#: pcbnew/class_mire.cpp:193 +#, c-format +msgid "Target size %s" +msgstr "Taikinio dydis %s" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 -msgid "&BackGround White" -msgstr "Šviesus fonas" +#: pcbnew/class_module.cpp:530 +msgid "Last Change" +msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "Slėpti tinklelį" +#: pcbnew/class_module.cpp:533 +msgid "Netlist Path" +msgstr "Grandinių katalogai" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Rodyti tinklelį" +#: pcbnew/class_module.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Board Side" +msgstr "Plokštės pusė" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 -msgid "Page Layout Editor &Manual" -msgstr "" +#: pcbnew/class_module.cpp:537 +msgid "Back (Flipped)" +msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 -msgid "Open the Page Layout Editor Manual" -msgstr "" +#: pcbnew/class_module.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +msgid "Front" +msgstr "Priekyje" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 -msgid "New page layout design" -msgstr "" +#: pcbnew/class_module.cpp:559 pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 -msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" -msgstr "" +#: pcbnew/class_module.cpp:584 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributai" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 -msgid "Save page layout design" -msgstr "" +#: pcbnew/class_module.cpp:588 +msgid "No 3D shape" +msgstr "Be 3D formos" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 -msgid "Print page layout" -msgstr "" +#: pcbnew/class_module.cpp:594 +msgid "3D-Shape" +msgstr "3D forma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Pašalinti parinktą objektą" +#: pcbnew/class_module.cpp:597 +#, c-format +msgid "Doc: %s" +msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: pcbnew/class_module.cpp:598 +#, c-format +msgid "Key Words: %s" +msgstr "Raktiniai žodžiai: %s" + +#: pcbnew/class_module.cpp:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s on %s" +msgstr "Посад.место %s на %s" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:84 +msgid "Net Name" +msgstr "Grandinės pavadinimas" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 +msgid "Net Code" +msgstr "Grandinės kodas" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +msgid "Net Length" +msgstr "Grandinės ilgis" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 +msgid "On Board" +msgstr "Plokštėje" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 +msgid "In Package" +msgstr "Korpuse" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:656 +msgid "Pad" +msgstr "Aikštelė" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +msgid "Net" +msgstr "Grandinė" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:678 pcbnew/class_track.cpp:1252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 +msgid "Drill" +msgstr "Grąžtas" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Сверло X / Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:706 +msgid "Length in package" +msgstr "Ilgis šiame korpuse" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Oval" +msgstr "Ovalus" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1094 +msgid "Trap" +msgstr "Trapecija" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1097 +msgid "Roundrect" +msgstr "Užapvalintas stačiakampis" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Std" +msgstr "Стандарт" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1113 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1116 +msgid "Conn" +msgstr "Sujungimas" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "Not Plated" +msgstr "Неметал." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pad on %s of %s" +msgstr "Конт.пл. на %s из %s" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pad %s on %s of %s" +msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "No layers" +msgstr "Нет слоев" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +msgid "Internal" +msgstr "Vidinis" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Non-copper" +msgstr "Не медь" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 +msgid "(not activated)" +msgstr "(neaktyvus)" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1219 +msgid "Through Via" +msgstr "Ištisinis perėjimas" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Show through vias" +msgstr "Показать сквозные перех.отв." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "Paslėptas perėjimas" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Show blind or buried vias" +msgstr "Показать глухие или внутр. перех.отв." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1209 +msgid "Micro Via" +msgstr "Mikro perėjimas" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +msgid "Show micro vias" +msgstr "Rodyti mikro perėjimus" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Non Plated Holes" +msgstr "Показать неметал. отв." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Show non plated holes in specific color" +msgstr "Показать неметал. отв." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Ratsnest" +msgstr "Связи" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" +msgstr "Показать не соединенные цепи как связи" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +msgid "Pads Front" +msgstr "Aikštelės viršuje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show footprint pads on board's front" +msgstr "Показать конт.пл. посад.мест спереди платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "Pads Back" +msgstr "Aikštelės apačioje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Show footprint pads on board's back" +msgstr "Показать конт.пл. посад.мест сзади платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Text Front" +msgstr "Tekstas viršuje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Show footprint text on board's front" +msgstr "Показать текст посад.мест спереди платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Text Back" +msgstr "Tekstas apačioje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Show footprint text on board's back" +msgstr "Показать текст посад.мест сзади платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +msgid "Hidden Text" +msgstr "Paslėptas tekstas" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Anchors" +msgstr "Привязки" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Show footprint and text origins as a cross" +msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +msgid "No-Connects" +msgstr "Neprijungti" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не подключены" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Footprints Front" +msgstr "Korpusai viršuje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Show footprints that are on board's front" +msgstr "Показать посад.места расположенные спереди платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +msgid "Footprints Back" +msgstr "Korpusai apačioje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Show footprints that are on board's back" +msgstr "Показать посад.места расположенные сзади платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Show footprint's values" +msgstr "Показать значения посад.мест" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Обозначения" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Show footprint's references" +msgstr "Показать обозначения посад.мест" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Show All Copper Layers" +msgstr "Показать все медные слои" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 +msgid "Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "Slėpti visus neaktyvius vario sluoksnius" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:174 +msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius vario sluoksnius" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 +msgid "Hide All Copper Layers" +msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +msgid "Front copper layer" +msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +msgid "Back copper layer" +msgstr "Apatinis vario sluoksnis" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +msgid "Inner copper layer" +msgstr "Vidinis vario sluoksnis" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:401 +msgid "Adhesive on board's front" +msgstr "Klijai plokštės viršuje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:402 +msgid "Adhesive on board's back" +msgstr "Klijai plokštės apačioje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Solder paste on board's front" +msgstr "Паяльная паста спереди платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Solder paste on board's back" +msgstr "Паяльная паста сзади платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:405 +msgid "Silkscreen on board's front" +msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:406 +msgid "Silkscreen on board's back" +msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:407 +msgid "Solder mask on board's front" +msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:408 +msgid "Solder mask on board's back" +msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Explanatory drawings" +msgstr "Пояснительные рисунки" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Explanatory comments" +msgstr "Пояснительные комментарии" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:411 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "User defined meaning" +msgstr "Пользовательского назначения" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:413 +msgid "Board's perimeter definition" +msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Board's edge setback outline" +msgstr "Ограничительная линия контура платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Footprint courtyards on board's front" +msgstr "Области установки посад.мест спереди платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Footprint courtyards on board's back" +msgstr "Области установки посад.мест сзади платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Footprint assembly on board's front" +msgstr "Монтаж посад.мест спереди платы" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Footprint assembly on board's back" +msgstr "Монтаж посад.мест сзади платы" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 +msgid "Dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 +msgid "PCB Text" +msgstr "PCB tekstas" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 +#, c-format +msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" +msgstr "PCB tekstas \"%s\" sluoksnyje %s" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +msgid " Yes" +msgstr " Taip" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +msgid " No" +msgstr " Ne" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reference %s" +msgstr "Обозначение %s" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value %s of %s" +msgstr "Значение %s от %s" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 +#, c-format +msgid "Text \"%s\" on %s of %s" +msgstr "Tekstas \"%s\" ant %s iš %s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:145 +#, c-format +msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" +msgstr "%08lX [%s] zona %s sluoksnyje" + +#: pcbnew/class_track.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Перех.микроотв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Перех.отв. %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +msgid "Full Length" +msgstr "Bendras ilgis" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Pad To Die Length" +msgstr "Длина до конт.пл." + +#: pcbnew/class_track.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "NC Name" +msgstr "Имя КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "NC Clearance" +msgstr "Зазор КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "NC Width" +msgstr "Ширина КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "NC Via Size" +msgstr "Размер перех.отв. КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "NC Via Drill" +msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1096 pcbnew/class_zone.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 +msgid "NetName" +msgstr "Grandinės pavadinimas" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:690 +msgid "NetCode" +msgstr "Grandinės kodas" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 +msgid "Track" +msgstr "Takelis" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193 +msgid "Segment Length" +msgstr "Segmento ilgis" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1174 +msgid "Zone " +msgstr "Zona " + +#: pcbnew/class_track.cpp:1214 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Paslėptas perėjimas" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1239 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 +msgid "Layers" +msgstr "Sluoksniai" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +msgid "Diameter" +msgstr "Diametras" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1275 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Atitinkamas)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1277 +msgid "(NetClass)" +msgstr "(NetClass)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1586 +msgid "Not found" +msgstr "Nerasta" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" +msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Zonos kontūras" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/class_zone.cpp:873 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(išpjova)" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +msgid "No via" +msgstr "Perėjimai negalimi" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 +msgid "No track" +msgstr "Takeliai negalimi" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +msgid "No copper pour" +msgstr "Vario nereikia" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:670 +msgid "Keepout" +msgstr "Apsauginė zona" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:681 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:694 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritetas" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Не медная зона" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 +msgid "Corners" +msgstr "Kampai" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:707 +msgid "Segments" +msgstr "Segmentai" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:711 +msgid "Fill Mode" +msgstr "Užpildymo būdas" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:715 +msgid "Hatch Lines" +msgstr "Brūkšniavimo linijos" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:720 +msgid "Corner Count" +msgstr "Kampų skaičius" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:876 +msgid "(Keepout)" +msgstr "(Apsauga)" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:896 +msgid "** NO BOARD DEFINED **" +msgstr "** NĖRA PLOKŠTĖS **" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:908 +#, c-format +msgid "Zone Outline %s on %s" +msgstr "Zonos %s kontūras %s sluoksnyje" + +#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:730 +#, fuzzy +#| msgid "Board contour" +msgid "Board cleanup" +msgstr "Plokštės kontūras" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Show title block like it will be displayed in applications\n" -"texts with format are replaced by the full text" +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " +"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." msgstr "" +"Не удалось найти следующий ограничивающий сегмент с конечной точкой в (%s " +"мм, %s мм).\n" +"Измените графику контура в Edge.Cuts, сделав из них неразрывные полигоны." -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" -"texts with format are displayed with no change" +"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" +"Edit graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" +"Не удалось найти следующий сегмент области запрета с конечной точкой в (%s " +"мм, %s мм).\n" +"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, сделая из них неразрывные полигоны." + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:71 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s rasta" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "neradau %s" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:82 +#, c-format +msgid "Selecting all from sheet '%s'" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 -msgid "Left Top paper corner" -msgstr "Viršutinis kairysis lapo kampas" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s išvadas %s nerastas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 -msgid "Right Bottom page corner" -msgstr "" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:137 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s išvadas %s surastas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 -msgid "Left Bottom page corner" -msgstr "" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:265 +msgid "EEschema netlist" +msgstr "EEschema grandinės" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 -msgid "Right Top page corner" -msgstr "" +#: pcbnew/deltrack.cpp:157 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Pašalinti GRANDINĘ?" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 -msgid "Left Top page corner" -msgstr "Viršutinis kairysis brėžinio kampas" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 -msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" -msgstr "Koordinačių pradžia rodoma būsenos eilutėje" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 -msgid "Page 1" -msgstr "Pirmas lapas" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 -msgid "Other pages" -msgstr "Kiti lapai" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" -"which are not on all page are displayed" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" +"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plot: '%s' OK." +msgstr "Черчение: '%s' OK." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:847 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'." +msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" +msgstr "" +"Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n" +"Может использоваться при печати только текущего листа" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Медные слои:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Techniniai sluoksniai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 +msgid "Print SVG options:" +msgstr "SVG spaudinio nuostatos:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Default pen size" +msgstr "Размер пера по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " +"specified." +msgstr "" +"Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в " +"элементе." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 +msgid "Print mode" +msgstr "Spausdinimo nustatymai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Full page with frame ref" +msgstr "Печать рамки листа" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +msgid "Current page size" +msgstr "Darbinio lapo dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Board area only" +msgstr "Только область платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 +msgid "SVG Page Size" +msgstr "SVG lapo dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Print board edges" +msgstr "Печать контура платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" +msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 +msgid "Print mirrored" +msgstr "Spausdinti apverstą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" +msgstr "Печать слоя(слоев) зеркально по гориз." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "One file per layer" +msgstr "Один файл на слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 +msgid "All in one file" +msgstr "Viskas viename faila" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "File option:" +msgstr "Параметры файла:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:137 +msgid "Plot" +msgstr "Išvesti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 +msgid "Export SVG file" +msgstr "SVG failas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Include &footprints" +msgstr "Включить посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Include t&ext items" +msgstr "Включить элементы текста" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Include &locked footprints" +msgstr "Включить заблокированные посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Include &drawings" +msgstr "Включить рисунки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Include &tracks" +msgstr "Включить дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Include &board outline layer" +msgstr "Включить слой контура платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Include &zones" +msgstr "Включить зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Draw &selected items while moving" +msgstr "Отображать выбранные элементы при перемещении" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Include &items on invisible layers" +msgstr "Включить элементы на невидимых слоях" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Delete &track segments connecting different nets" +msgstr "удалить сегмент дорожки, имеющий висячий конец" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +msgid "" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " +"circuit)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Page Layout Editor" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +msgid "&Delete redundant vias" +msgstr "Pašalinti perteklinius perėjimus" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 -msgid "Print Page Layout" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "&Merge overlapping segments" +msgstr "Объединить перекрывающиеся сегменты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "объединить выровненные сегменты дорожек и удалить нулевые сегменты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Delete &dangling tracks" +msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "delete tracks having at least one dangling end" +msgstr "удалить сегмент дорожки, имеющий висячий конец" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50 +msgid "Cleaning Options" +msgstr "Išvalymo parametrai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395 +#, c-format +msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." +msgstr "Trapas tiri būti mažesnis nei %f\" / %f mm." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." +msgstr "Минимальная ширина должна быть больше %f\" / %f мм." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." +msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 +msgid "No layer selected." +msgstr "Nepasirinkti sluoksniai." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "No net selected." +msgstr "Цепь не выбрана." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477 +msgid "" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" +msgstr "" +"Jūs pasirinkite \"neprijungta\" ir tai sukurs izoliuotas vario zonas. Ar " +"esate tikri?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "Nuožulos dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518 +msgid "Fillet radius" +msgstr "Užapvalinimo spindulys" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 +msgid "Layer:" +msgstr "Sluoksnis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +msgid "Net Filtering" +msgstr "Grandinių filtravimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 +msgid "Display:" +msgstr "Rodyti:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Show all (alphabetical)" +msgstr "Rodyti viską (rikiuoti pagal abėcėlę)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show all (pad count)" +msgstr "Показать все (по количеству конт.пл.)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Filtered (alphabetical)" +msgstr "Фильтр (по алфавиту)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Filtered (pad count)" +msgstr "Фильтр (по количеству конт.пл.)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Hidden net filter:" +msgstr "Фильтр скрытых цепей:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Net names matching this pattern are not displayed." +msgstr "" +"Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" +"Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82 +msgid "Visible net filter:" +msgstr "Grandinių filtrai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Only net names matching this pattern are displayed." +msgstr "" +"Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" +"Отобразить цепи с именами, подходящими под шаблон." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Filtruoti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +msgid "Clearance" +msgstr "Saugos tarpas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Minimum width" +msgstr "Минимальная ширина" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +msgid "Minimum thickness of filled areas." +msgstr "Minimalus užpildomų zonų plotis." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Corner smoothing:" +msgstr "Сглаживание углов:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +msgid "Chamfer" +msgstr "Nuožula" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +msgid "Fillet" +msgstr "Užapvalinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132 +msgid "Chamfer distance (mm):" +msgstr "Nuožulos dydis (mm):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145 +msgid "Default pad connection:" +msgstr "Aikštelės jungimas pagal nutylęjimą:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +msgid "" +"Default pad connection type to zone.\n" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 -msgid "Pos X (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "Включая конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Thermal relief" +msgstr "Терморазгрузка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "THT thermal" +msgstr "Терморазгрузка сквозного отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Thermal Reliefs" +msgstr "Терморазгрузка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Antipad clearance" +msgstr "Зазор напротив конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." +msgstr "Зазор между конт.пл. одной цепи и залитой областью." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +msgid "Spoke width" +msgstr "Terminio tiltelio plotis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174 +msgid "Width of copper in thermal reliefs." +msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 +msgid "Zone priority level:" +msgstr "Zonos prioritetas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " +"2.\n" +"When a zone is inside an other zone:\n" +"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" +"* If its priority is equal, a DRC error is set." +msgstr "" +"На медных слоях зоны заполняются в приоритетном порядке.\n" +"Если зона находится внутри другой зоны:\n" +"* и ее приоритет ниже внешней зоны, то ее контур удаляется с этого слоя.\n" +"* и приоритеты зон одинаковые, то устанавливается ошибка DRC." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +msgid "Fill mode:" +msgstr "Užpildymo tipas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Segments / 360 deg:" +msgstr "Сегменты / 360°:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Outline slope:" +msgstr "Наклон контура:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Bet koks" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 +msgid "H, V, and 45 deg only" +msgstr "H, V ir 45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Outline style:" +msgstr "Стиль контура:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +msgid "Hatched" +msgstr "Brūkšniuota" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Fully hatched" +msgstr "Полная штриховка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Export Settings to Other Zones" +msgstr "Экспорт установок в другие зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." +msgstr "Экспорт установок этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +#, fuzzy +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "Свойства медной зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 +msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" +msgstr "Skaitmenys (0...9,10)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 +msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" +msgstr "Šešioliktainė (0,1,...,F,10,...)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 +msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" +msgstr "Lotyniška abėcėlė (išskyrus IOSQXZ)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 +msgid "Alphabet, full 26 characters" +msgstr "Lotyniška abėcėlė (26 simboliai)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232 +#, c-format +msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" +msgstr "Nesuprantama numeravimo schema: %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246 +#, c-format +msgid "" +"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " +"with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 -msgid "Pos Y (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#, c-format +msgid "Bad numeric value for %s: %s" +msgstr "Netinkama %s skaitinė reikšmė: %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "horizontal count" +msgstr "Кол-во по гориз.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300 +msgid "vertical count" +msgstr "kiekis vertikaliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "stagger" +msgstr "Шахматность:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359 +msgid "point count" +msgstr "taškų skaičius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372 +msgid "numbering start" +msgstr "numeracija prasideda nuo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 +msgid "Bad parameters" +msgstr "Neteisingi parametrai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Horizontal count:" +msgstr "Кол-во по гориз.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 +msgid "Vertical count:" +msgstr "Kiekis vertikaliai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 +msgid "Horizontal spacing:" +msgstr "Intervalas horizontaliai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 +msgid "Vertical spacing:" +msgstr "Intervalas vertikaliai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset:" +msgstr "Смещение по гориз.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 +msgid "Vertical offset:" +msgstr "Atstumas vertikalia kryptimi:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Stagger:" +msgstr "Шахматность:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +msgid "Rows" +msgstr "Eilutės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +msgid "Columns" +msgstr "Stulpeliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Stagger Type" +msgstr "Тип шахматной расстановки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Horizontal, then vertical" +msgstr "Гориз. затем верт." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 +msgid "Vertical, then horizontal" +msgstr "Vertikaliai, po to horizontaliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +msgid "Pad Numbering Direction" +msgstr "Išvadų numeravimo kryptis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 +msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 -msgid "Upper Right" -msgstr "Viršuje dešinėje" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Use first free number" +msgstr "Использовать первый свободный номер на схеме" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 -msgid "Upper Left" -msgstr "Viršuje kairėje" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +msgid "From start value" +msgstr "Nuo pradinės reikšmės" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 -msgid "Lower Right" -msgstr "Apačioje dešinėje" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +msgid "Initial pad number" +msgstr "Pradinis aikštelės numeris" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 -msgid "Lower Left" -msgstr "Apačioje kairėje" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 +msgid "Continuous (1, 2, 3...)" +msgstr "Nuosekliai (1, 2, 3...)" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 -msgid "End X (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" +msgstr "Координатная (A1, A2, ... B1, ...)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +msgid "Pad Numbering Scheme" +msgstr "Išvadų numeravimo schema" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Primary axis numbering:" +msgstr "Основная ось нумерации:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135 +msgid "Secondary axis numbering:" +msgstr "Papildomos ašies numeracija:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151 +msgid "Pad numbering start:" +msgstr "Išvadus numeruoti nuo:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171 +msgid "Grid Array" +msgstr "Stačiakampis masyvas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal center:" +msgstr "Центр по гориз.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192 +msgid "Vertical center:" +msgstr "Centras vertikalia kryptimi:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203 +msgid "Radius:" +msgstr "Spindulys:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 +msgid "0 mm" +msgstr "0 mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 +msgid "Angle:" +msgstr "Kampas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " +"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." +msgstr "" +"Вращение против ч.с. имеет положительный угол. При 0 будет произведено " +"деление на \"Кол-во\" равных частей." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224 +msgid "Count:" +msgstr "Kiekis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "How many items in the array." +msgstr "Сколько элементов в массиве." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 +msgid "Rotate:" +msgstr "Pasukti:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " +"together" +msgstr "" +"Повернуть и переместить элемент - множественный выбор будет повернут как " +"единое целое" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Pad Numbering Options" +msgstr "Lapo savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257 +msgid "Pad numbering start value:" +msgstr "Išvadus numeruoti nuo:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274 +msgid "Circular Array" +msgstr "Apskritiminis masyvas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 +msgid "Create Array" +msgstr "Masyvas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +msgid "Class" +msgstr "Klasė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 +msgid "* (Any)" +msgstr "* (bet kokios)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Design Rule Setting Error" +msgstr "Ошибка настройки правила проектирования" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "New Net Class Name:" +msgstr "Имя нового класса цепи:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "Duplicate net class names are not allowed." +msgstr "Дублирование имен класса цепей не допустимо." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "The default net class cannot be removed" +msgstr "Класс цепей default не может быть удален" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:999 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" +msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины дорожки
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgid "" +" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " +"%s)
" +msgstr "" +"Papildomo takelio %d plotis %s < Min takelio plotis
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" +msgstr "" +"Pperėjimo %d grąžto diametras %s < min. grąžto diametro %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" +msgstr "%s: сверло перех.отв.диаметра перех.отв.
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" +msgstr "" +"%s: сверло перех.отв. < минимального сверла перех.отв.
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " +"%s)
" +msgstr "" +"%s: диаметр перех.микроотв. < минимального диаметра перех." +"микроотв.
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" +msgstr "" +"%s: сверло перех.микроотв.диаметра перех.микроотв.
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" +msgstr "" +"%s: сверло перех.микроотв. < минимального сверла перех.микроотв." +"
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Netclass: %s
" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 -msgid "End Y (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1110 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgstr "" +"Papildomo takelio %d plotis %s < Min takelio plotis
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1119 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" +msgstr "Papildomas takelis %d plotis %s > 1 colis!
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" +msgstr "" +"Экстра размер перех.отв. %d %s < минимального размера перех." +"отв.
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149 +#, c-format +msgid "No via drill size define in row %d
" +msgstr "Grąžtas perėjimui nenurodytas %d eilutėje
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" +msgstr "" +"Papildomo perėjimo %d grąžto diametras %s < min. grąžto " +"diametro %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" +msgstr "" +"Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1177 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" +msgstr "Papildomo perėjimo %d dydis%s > 1 colis!
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +msgid "Net Classes" +msgstr "Grandinių klasės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +msgid "Via Dia" +msgstr "Perėjimo diametras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +msgid "Via Drill" +msgstr "Grąžtas perėjimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +msgid "uVia Dia" +msgstr "mikro perėjimo diametras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +msgid "uVia Drill" +msgstr "grąžtas mikro perėjimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Width" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Настроить перекос диф.пары" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "Grandinių klasės parametrai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 +msgid "Add another Net Class" +msgstr "Pridėti kitą grandinių klasę" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" +msgstr "" +"Удалить выбранный класс цепей\n" +"Класс цепей \"default\" удалить нельзя" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected Net Class up one row" +msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 +msgid "Net Class Membership" +msgstr "Grandinių klasės priklausomybė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 +msgid "Select All" +msgstr "Parinkti viską" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Select all nets in the left list" +msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select all nets in the right list" +msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 +msgid "Net Classes Editor" +msgstr "Grandinių klasių redaktorius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Routing Options" +msgstr "Параметры трассировщика..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Minimum track width" +msgstr "Мин. ширина дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Minimum via diameter" +msgstr "Мин. диаметр перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Minimum via drill" +msgstr "Мин. диаметр сверла перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 +msgid "Allow blind/buried vias" +msgstr "Leisti paslėptus ir neištisinius perėjimus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236 +#, fuzzy +#| msgid "Allow micro vias" +msgid "Allow micro vias (uVias)" +msgstr "Leisti mikro perėjimus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Minimum uVia diameter" +msgstr "Мин. диаметр перех.микроотв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Minimum uVia drill" +msgstr "Мин. сверло перех.микроотв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace " +"default Netclass values on demand,\n" +"for arbitrary vias or track segments." +msgstr "" +"Особые диаметры перех.отв. и ширина дорожек, которые при необходимости \n" +"могут быть использованы для замены значений по умолчанию класса цепи \n" +"для произвольных перех.отв. и сегментов дорожек." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +msgid "Custom Via Sizes" +msgstr "Nurodyti perėjimų dydžiai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" +msgstr "Значение сверла: пустое или 0 => значение из класса цепи по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311 +msgid "Via 1" +msgstr "1 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312 +msgid "Via 2" +msgstr "2 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313 +msgid "Via 3" +msgstr "3 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314 +msgid "Via 4" +msgstr "4 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315 +msgid "Via 5" +msgstr "5 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316 +msgid "Via 6" +msgstr "6 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317 +msgid "Via 7" +msgstr "7 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318 +msgid "Via 8" +msgstr "8 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319 +msgid "Via 9" +msgstr "9 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320 +msgid "Via 10" +msgstr "10 perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321 +msgid "Via 11" +msgstr "" +"11\n" +" perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +msgid "Via 12" +msgstr "" +"12\n" +" perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +msgid "Custom Track Widths" +msgstr "Nurodyti takelių pločiai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 +msgid "Track 1" +msgstr "Takelis #1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361 +msgid "Track 2" +msgstr "Takelis #2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362 +msgid "Track 3" +msgstr "Takelis #3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 +msgid "Track 4" +msgstr "Takelis #4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364 +msgid "Track 5" +msgstr "Takelis #5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365 +msgid "Track 6" +msgstr "Takelis #6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366 +msgid "Track 7" +msgstr "Takelis #7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367 +msgid "Track 8" +msgstr "Takelis #8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 +msgid "Track 9" +msgstr "Takelis #9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369 +msgid "Track 10" +msgstr "Takelis #10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 +msgid "Track 11" +msgstr "Takelis #11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371 +msgid "Track 12" +msgstr "Takelis #12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Global Design Rules" +msgstr "Общие правила проектирования" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121 +msgid "Design Rules Editor" +msgstr "Projektavimo taisyklų redaktorius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 +msgid "Text Width" +msgstr "Teksto plotis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 +msgid "Text Height" +msgstr "Teksto aukštis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 +msgid "Text Position X" +msgstr "Teksto X pozicija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 +msgid "Text Position Y" +msgstr "Teksto Y pozicija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 +msgid "Dimension Properties" +msgstr "Matmens savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Routing Help:" +msgstr "Routing žinynas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "Do not show" +msgstr "Nerodyti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "On pads" +msgstr "Ant aikštelių" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "On tracks" +msgstr "Ant takelių" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +msgid "On pads and tracks" +msgstr "Ant takelių ir aikštelių" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Show Net Names:" +msgstr "Показать имена цепей:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." +msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +msgid "Never" +msgstr "Niekada" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "New track" +msgstr "Naujas takelis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "New track with via area" +msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "New and edited tracks with via area" +msgstr "Новая и редактированная дорожка с областью перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +msgid "Always" +msgstr "Visuomet" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Show Track Clearance:" +msgstr "Показать зазор дорожки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " +"track clearance area is shown only when creating the track." +msgstr "" +"Показать или скрыть пространство зазоров дорожки и перех.отв.\n" +"Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено " +"только при создании дорожки." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "Tracks and Vias:" +msgstr "Takeliai ir perėjimai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 +msgid "Footprints:" +msgstr "Korpusai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Show text in sketch mode" +msgstr "Показать текст в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Show pads in sketch mode" +msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Show pad clearance" +msgstr "Показать зазор конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +msgid "Show pad number" +msgstr "Rodyti aikštelės numerį" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Show pad no net connection indicator" +msgstr "Показать индикатор не соединенной цепи конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +msgid "Other:" +msgstr "Kita:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Show graphic items in sketch mode" +msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 +msgid "Show page limits" +msgstr "Rodyti lapo ribas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s' " +msgstr "Negaliu sukurti ataskaitos failo '%s' " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Save DRC Report File" +msgstr "Сохранить отчет DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "By Netclass" +msgstr "Из класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Min track width" +msgstr "Мин. ширина дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" +msgstr "Введите минимально допустимое значение ширины дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Min via size" +msgstr "Мин. размер перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" +msgstr "Введите минимально допустимый диаметр стандартных перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Min uVia size" +msgstr "Мин. размер перех.микроотв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" +msgstr "Введите минимально допустимый диаметр перех.микроотв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Check footprint courtyard overlap" +msgstr "Области установки посад.мест сзади платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Check courtyard missing in footprints" +msgstr "Нет пропущенных посад.мест." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 +msgid "Create Report File" +msgstr "Ataskaita" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Ataskaitos failo pavadinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Start DRC" +msgstr "Старт DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "List Unconnected" +msgstr "Список не подсоединенных" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Удалить все маркеры" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Delete every marker" +msgstr "Удалить каждый маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Удалить текущий маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Delete the marker selected in the list box below" +msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Klaidų pranešimai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Marker count:" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Unconnected" +msgid "Unconnected count:" +msgstr "Nesujungta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "" +"МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - " +"выпадающее меню" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Problems / Markers" +msgstr "Проблемы / Маркеры" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 +msgid "DRC Control" +msgstr "Projektavimo taisyklių kontrolė (DRC)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this attribute for most non SMD components\n" +"Components with this option are not put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" +"Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this attribute for SMD components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" +"Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" +msgstr "" +"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на " +"плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "" +"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " +"and edit component's pads." +msgstr "" +"Компонент может быть свободно перемещен и автоматически размещен. " +"Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " +"selected or edited." +msgstr "" +"Компонент может быть свободно перемещен и автоматически размещен, но конт." +"пл. не могут быть выбраны или отредактированы." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." +msgstr "" +"Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:354 +msgid "Invalid filename: " +msgstr "Netinkamas failo pavadinimas: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Edit 3D file name" +msgstr "Изменить имя файла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid footprint parameter" +msgstr "Изменить свойства посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:594 +msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 -msgid "Page 1 option" -msgstr "Pirmo puslapio parinktys" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" +msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -msgid "Page 1 only" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" +msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Modify module properties" +msgstr "Правка свойств компонента" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 +msgid "0.0" +msgstr "0,0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +msgid "+90.0" +msgstr "+90,0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +msgid "-90.0" +msgstr "-90,0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +msgid "180.0" +msgstr "180,0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +msgid "Other" +msgstr "Kita" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70 +msgid "Rotation (-360 to 360):" +msgstr "Pasukimas (nuo -360 iki 360):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112 +msgid "Sheet path:" +msgstr "Lapo vieta:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" +"This is an alternate identifier to the reference." +msgstr "" +"Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n" +"Это идентификатор, альтернативный обозначения." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Change Footprint(s)" +msgstr "Изменить посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:813 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "Korpusų redaktorius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#, fuzzy +#| msgid "Path type" +msgid "Placement type" +msgstr "Kelio tipas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +msgid "Free" +msgstr "Laisvai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +msgid "Lock pads" +msgstr "Užrakinti aikšteles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +msgid "Lock footprint" +msgstr "Užrakinti korpusą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Move and Place" +msgstr "Перемещение и размещение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 +msgid "Auto Place" +msgstr "Sudėti automatiškai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Pasukti 90°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Pasukti 180°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Local Settings" +msgstr "Локальные установки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Pad connection to zones:" +msgstr "Соединение конт.пл. с зоной:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +msgid "Use zone setting" +msgstr "Naudoti zonos nustatynus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Set clearances to 0 to use global values" +msgstr "Установите зазор в 0 для использования глобального значения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Pad clearance:" +msgstr "Зазор конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." +msgstr "" +"Это локальный зазор для всех конт.пл. данного посад.места\n" +"Если 0, то используется значения из класса цепи\n" +"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Solder mask clearance:" +msgstr "Зазор паяльной маски:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" +msgstr "" +"Это локальный зазор между конт.пл. и паяльной маской\n" +"для данного посад.места\n" +"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" +"Если 0, то используется глобальное значение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Solder paste clearance:" +msgstr "Зазор паяльной пасты:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Это локальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n" +"для данного посад.места\n" +"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"соотношения зазора\n" +"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Solder paste ratio clearance:" +msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Это локальное соотношение зазора в % между конт.пл. и паяльной пастой\n" +"для данного посад.места.\n" +"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n" +"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"зазора\n" +"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "3D formos pavadinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Naujas 3D elementas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Удалить 3D образ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Edit Filename" +msgstr "Изменить имя файла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269 +msgid "Configure Paths" +msgstr "Tinkinti kelius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290 +msgid "3D Settings" +msgstr "3D tinkinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 +msgid "Footprint Properties" +msgstr "Korpuso savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Use this attribute for most non SMD components" +msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"один из неправильных символов <%s> обнаружен\n" +"в <%s>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Doc" +msgstr "Dokumentas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 +msgid "Footprint name in library" +msgstr "Korpuso pavadinimas bibliotekoje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "Library files:" +msgid "Library nickname" +msgstr "Bibliotekų failai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:48 +msgid "Locked" +msgstr "Užrakintas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Pasukti 90°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Pasukti 180°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Local Clearance Values" +msgstr "Локальные значения зазора" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 +msgid "Inch" +msgstr "\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240 +msgid "3D Shape Names" +msgstr "3D formų pavadinimai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 +msgid "Value:" +msgstr "Nominalas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +msgid "Text:" +msgstr "Tekstas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Обозначение:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" +msgstr "" +"Этот элемент имеет неправильный слой.\n" +"Принудительно назначен передний слой шелкографии. Пожалуйста, поправьте это" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:330 +msgid "Modify module text" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -msgid "Not on page 1" -msgstr "Tik ne pirmame lape" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" +msgstr "Посад.место %s (%s) ориентация %.1f" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 -msgid "H justification" -msgstr "Horizontalus lygiavimas" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 +msgid "Offset X" +msgstr "X poslinkis" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 -msgid "V justification" -msgstr "Išlyginti vertikaliai" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +msgid "Offset Y" +msgstr "Y poslinkis" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 -msgid "Text Width (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124 +msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)" +msgstr "Pasukimas (nuo -90.0 iki 90.0)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 +msgid "Footprint Text Properties" +msgstr "Korpuso teksto savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." +msgstr "Нумерация конт.пл. ограничена 4 символами (включая номер)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Pad name prefix:" +msgstr "Префикс имени конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:40 +msgid "First pad number:" +msgstr "Pirmos aikštelės numeris:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 +#, fuzzy +msgid "Pad enumeration settings" +msgstr "Настройки нумерации конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint of '%s'" +msgstr "Изменить посад.место на '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprints '%s'" +msgstr "Изменить посад.места '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' created\n" +msgstr "Файл '%s' создан\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:173 +#, c-format +msgid "** Could not create file '%s' ***\n" +msgstr "** Nepavyko sukurti failo '%s' ***\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" +msgstr "Изменить посад.место %s -> %s (для значений = %s)?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s ?" +msgstr "Изменить посад.место %s -> %s ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to change all footprints?" +msgstr "Вы уверены что хотите изменить все посад.места?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "No footprints!" +msgstr "Нет посад.мест!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Save Footprint Association File" +msgstr "Сохранить файл связи посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:437 +#, c-format +msgid "Could not create file '%s'" +msgstr "Nepavyko sukurti failo '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +msgid "Component value" +msgstr "Komponento nominalas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Component reference" +msgstr "Обозначение компонента" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprint" +msgstr "Keisti korpusą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprints" +msgstr "Keisti korpusus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +msgid "Change footprints having same value" +msgstr "Keisti vienodus korpusus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Update all footprints of the board" +msgstr "Обновить все посад.места на плате" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Export Footprint Association File" +msgstr "Экспортировать файл связи посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 +msgid "List Footprints" +msgstr "Korpusų žiniaraštis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 +msgid "View Footprints" +msgstr "Peržiūrėti korpusus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Current footprint name (FPID)" +msgstr "Текущее имя посад.места (FPID)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:81 +msgid "New footprint name (FPID)" +msgstr "Naujo korpuso pavadinimas (FPID)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 +msgid "Apply" +msgstr "Taikyti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 +msgid "Change Footprint" +msgstr "Keisti korpusą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:211 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 +msgid "Unable to create " +msgstr "Negaliu sukurti " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 +msgid "File name:" +msgstr "Failo pavadinimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Select an IDF export filename" +msgstr "Выбор имени файла экспорта IDF" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Grid Reference Point:" +msgstr "Tinklelio pradžios taškas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 +msgid "Adjust automatically" +msgstr "Pritaikyti automatiškai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 +msgid "Units:" +msgstr "Matavimo vienetai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +msgid "X Position:" +msgstr "X koordinatė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 +msgid "Y Position:" +msgstr "Y koordinatė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +msgid "Mils" +msgstr "Mils" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 +msgid "Output Units:" +msgstr "Išvedimo vienetai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 +msgid "Export IDFv3" +msgstr "Eksportuoti IDFv3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "STEP export failed; please save the PCB and try again" +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:312 +msgid "STEP Export" +msgstr "STEP eksportas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:228 +msgid "File: " +msgstr "Failas: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:231 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Failas jau yra, perrašyti?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:311 +msgid "" +"Unable to create STEP file; check that the board has a valid outline and " +"models." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 -msgid "Text Height (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 +msgid "STEP File name:" +msgstr "STEP failo pavadinimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Select a STEP export filename" +msgstr "Выбор имени файла экспорта IDF" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35 +#, fuzzy +#| msgid "Print options:" +msgid "STEP coordinates origin options:" +msgstr "Spausdinimo nustatymai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 +msgid "Drill and plot axis origin" +msgstr "Gręžimo ir brėžimo koordinačių pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50 +msgid "" +"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " +"coordinates origin." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 -msgid "Constraints:" -msgstr "Apribojimai:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57 +msgid "Grid origin" +msgstr "Tinklelio pradžia" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 -msgid "Max Size X (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58 +msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 -msgid "Max Size Y (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 +msgid "User defined origin" +msgstr "Vartotojo nurodyta pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66 +msgid "" +"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 -msgid "Comment" -msgstr "Pastaba" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 +msgid "User defined origin:" +msgstr "Vartotojo nurodyta pradžia:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 -msgid "Set to 0 to use default" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 +#, fuzzy +#| msgid "Path option:" +msgid "Other options:" +msgstr "Kelio tipas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162 +msgid "Ignore Virtual Components" +msgstr "Ignoruoti virtualų komponentą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:66 +msgid "Export STEP" +msgstr "Eksportuoti STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:244 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'" +msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 +msgid "File Name:" +msgstr "Failo pavadinimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 +msgid "Save VRML Board File" +msgstr "Išsaugoti plokštę kaip VRML failą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Footprint 3D model path:" +msgstr "Путь к 3D модели посад.места:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 +msgid "X Ref:" +msgstr "X Ref:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 +msgid "Y Ref:" +msgstr "Y Ref:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +msgid "meter" +msgstr "metras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +msgid "0.1 Inch" +msgstr "0.1\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Copy 3D model files to 3D model path" +msgstr "Копировать файл 3D модели в директорию 3D моделей" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" +msgstr "Использовать относительные пути файлов моделей к VRML файлу платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" +msgstr "Использовать относительные пути файлов моделей к VRML файлу платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Plain PCB (no copper or silk)" +msgstr "Чистая печатная плата (без меди и шелкографии)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 +msgid "VRML Export Options" +msgstr "Nustatymai VRML eksportavimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 +#, c-format +msgid "<%s> found" +msgstr "<%s> rastas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 +#, c-format +msgid "<%s> not found" +msgstr "<%s> nerasta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Marker found" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 +msgid "No marker found" +msgstr "Neradau markerio" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +msgid "Search for:" +msgstr "Rasti:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Do not warp mouse pointer" +msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Find Marker" +msgstr "Искать маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 -msgid "Bitmap PPI" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint Generators" +msgid "Available footprint generators" +msgstr "Korpusų generavimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 +msgid "Search paths:" +msgstr "Paieškos keliai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 +msgid "Not loadable python scripts:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 -msgid "Repeat parameters:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Show Trace" +msgstr "Показать содержимое файла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 +msgid "Update Python Modules" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 -msgid "Repeat count" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68 +msgid "Footprint Generators" +msgstr "Korpusų generavimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87 +msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 -msgid "Text Increment" +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" +msgstr "Неправильный символ '%s' найден с имени: '%s' в строке %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "No Colon in Nicknames" +msgstr "Нет двоеточия в имени" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" +msgstr "Дубликат имени: '%s' в строке %d и %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Please Delete or Modify One" +msgstr "Удалите или поправте один" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "Видимость библиотеки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +msgid "Table:" +msgstr "Lentelė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +msgid "Table Name" +msgstr "Lentelės pavadinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Global Libraries" +msgstr "Глобальные библиотеки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "Библиотеки проекта" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Append with Wizard" +msgstr "Добавить с помощью мастера" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +msgid "Append Library" +msgstr "Prijungti biblioteką" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Add a PCB library row to this table" +msgstr "Добавить строку библиотеки печатной платы в таблицу" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Remove Library" +msgstr "Удалить библиотеку" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "Удалить строку библиотеки печатной платы из данной таблицы библиотеки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "Переместить выбранную строку вверх" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "Переместить выбранную строку вниз" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Options Editor" +msgstr "Параметры редактора" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 +msgid "Zoom into the options table for current row" +msgstr "Atverti šios eilutės savybių sąrašą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "Kelio pakeitimai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Environment Variable" +msgstr "Переменные окружения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +msgid "Path Segment" +msgstr "Kelio segmentas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." +msgstr "Таблица для отображения текущих переменных окружения." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 +#, fuzzy +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "Таблицы библиотек печатной платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " +"Append Selected Option button." +msgstr "" +"Выберите опцию в Выбор опции в списке ниже, и примените нажатием " +"кнопки Добавить выбранную опцию." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Options for Library '%s'" +msgstr "Параметры для библиотеки '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 +msgid "Plugin Options:" +msgstr "Įskiepio nuostatos:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Option" +msgstr "Параметр" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57 +msgid "Append" +msgstr "Pridėti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58 +msgid "Append a blank row" +msgstr "Įterpti tuščią eilutę" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected row" +msgstr "Удалить выбранную строку" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Move the selected row up one position" +msgstr "Переместить выбранную строку вверх на одну позицию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Move the selected row down one position" +msgstr "Переместить выбранную строку вниз на одну позицию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Option Choices:" +msgstr "Выбор параметров:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Options supported by current plugin" +msgstr "Опции, поддерживаемые текущим плагином" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98 +msgid "<< Append Selected Option" +msgstr "<< Pridėti pasirinkimą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Option Specific Help:" +msgstr "Помощь в выборе параметров:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 +msgid "Freeroute Help" +msgstr "Freeroute žinynas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"It appears that the Java run time environment is not installed on this " +"computer. Java is required to use FreeRoute." +msgstr "" +"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java " +"требуется для запуска FreeRoute." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 +msgid "Pcbnew Error" +msgstr "Pcbnew klaida" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:188 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Specctra DSN failas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" +msgstr "Экспорт / импорт FreeRoute:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "Экспорт в файл Specctra Design (*.dsn)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "Экспорт файла Specctra DSN (для FreeRouter-а)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" +msgstr "Экспорт в файл Specctra Design и запуск FreeRoute" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" +msgstr "" +"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в директории с " +"исполняемыми файлами KiCad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "Обратный импорт файла Specctra Session (*.ses)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "Объединить созданный FreeRouter файл сессии с текущей платой." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." +msgstr "" +"Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным к " +"расположению файла платы." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Ascii" +msgstr "ASCII" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Dydis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "One file per side" +msgstr "Po failą kiekvienai pusei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "One file for board" +msgstr "Vienas failas visai plokštei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 +msgid "Files:" +msgstr "Failai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"Creates 2 files: one for each board side or\n" +"Creates only one file containing all footprints to place\n" +msgstr "" +"Создаются два файла: по файлу на каждую сторону платы или\n" +"создается один файл, содержащий все посад.места для установки\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "With INSERT attribute set" +msgstr "С атрибутом УСТАНОВЛЕНО" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" +msgstr "Использовать атрибут УСТАНОВЛЕНО для всех SMD посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 +msgid "Footprints Selection:" +msgstr "Parinkti korpusą:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" +"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" +"Warning: this options will modify the board." +msgstr "" +"Только посад.места с опцией УСТАНОВЛЕНО будут добавлены в файл размещения.\n" +"Эта опция принудительно включит ее для компонентов только с SMD конт.пл.\n" +"Предупреждение: эти опции модифицируют плату." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 +#, fuzzy +msgid "Generate Component Position Files" +msgstr "Сгенерировать файлы позиций компонентов" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 +msgid "Use Netclass values" +msgstr "Naudoti grandinių klasės reikšmes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." +msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию <%s>." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Сохранить отчет сверловки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#, c-format +msgid "** Unable to create %s **\n" +msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file %s created\n" +msgstr "Файл отчета %s создан\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Excellon" +msgstr "Klaida skaitant EXCELLON gręžimų failą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +msgid "Gerber X2 (experimental)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 -msgid "Step X (mm)" -msgstr "X žingsnis (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45 +msgid "File Format:" +msgstr "Failo formatas:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 -msgid "Step Y (mm)" -msgstr "Y žingsnis (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Gręžimo matavimo vienetai:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 -msgid "Item Properties" -msgstr "Elemento savybės" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Decimal format" +msgstr "Dešimtainis formatas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 -msgid "Default Values:" -msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Suppress leading zeros" +msgstr "Nerodyti nulių priekyje" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 -msgid "Text Size X (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Suppress trailing zeros" +msgstr "Nerodyti nulių gale" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 +msgid "Keep zeros" +msgstr "Išsaugoti nulius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Nulių formatavimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Choose EXCELLON numbers notation" +msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +msgid "Precision" +msgstr "Tikslumas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Drill Map File Format:" +msgstr "Формат карты сверловки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" +msgstr "Создать карту сверловки в PS, HPGL или другом формате" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Excellon Drill File Options:" +msgstr "EXCELLON gręžimo failo savybės:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 +msgid "Mirror y axis" +msgstr "Atspindėti pagal Y ašį" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Used mostly by users who make the boards themselves." +msgstr "" +"Nerekomenduojama.\n" +"Naudoja daugiausia tie, kurie gamina plokštes patys." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Minimal header" +msgstr "Минимальный заголовок" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Not recommended.\n" +#| "Only use for board houses which do not accept fully featured headers." +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" +"Nerekomenduojama.\n" +"Naudokite tik tiems gamintojams, kurie nepriima išsamių antraščių." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "Объединить метал. и неметал. сквозные отв. в один файл" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +msgid "" +"Not recommended.\n" +"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " +"file." +msgstr "" +"Nerekomenduojama.\n" +"Naudokite tik tiems gamintojams, kurie reikalauja į vieną failą apjungtų PTH " +"ir NPTH." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoliučios" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "Pagalbinė ašis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Gręžimo koordinačių pradžia:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "Numatytasis grąžtas perėjimui:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "Grąžtas perėjimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "Grąžtas mikro perėjimui:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "Grąžtas mikro perėjimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 +msgid "Holes Count:" +msgstr "Skylių skaičius:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Plated Pads:" +msgstr "Метал. конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Not Plated Pads:" +msgstr "Неметал. конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +msgid "Through Vias:" +msgstr "Ištisiniai perėjimai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Mikro perėjimai.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "Paslėpti perėjimai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 +msgid "Drill File" +msgstr "Gręžimo failas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Map File" +msgstr "Файл карты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Report File" +msgstr "Файл отчета" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83 +msgid "Drill Files Generation" +msgstr "Generuoti failus gręžimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +"polar (angle/distance)." +msgstr "" +"Активирует отображение относительных координат от точки отсчета к курсору\n" +"(устанавливается клавишей \"пробел\"), в полярных координатах (угол и " +"расстояние)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Set units used to display dimensions and positions." +msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&Maximum links:" +msgstr "Максимум связей:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads." +msgstr "" +"Настройка количества связей, показываемых от курсора до ближайших конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 +msgid "&Auto save (minutes):" +msgstr "Išsaugoti kas (minutės):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " +"If set to 0, auto backup is disabled." +msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:70 +msgid "&Rotation angle:" +msgstr "Pasukimo kampas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75 +msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 -msgid "Text Size Y (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Enforce design rules when routing" +msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " +"allowed." +msgstr "" +"Вкл/Выкл DRC контроль.\n" +"Когда DRC контроль выключен, разрешены любые соединения." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Show ratsnest" +msgstr "Показать связи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Show the full ratsnest." +msgstr "Показать (или нет) все связи." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Delete unconnected tracks" +msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." +msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "Ограничить дорожки только под 45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." +msgstr "" +"Если включено, то при создании дорожек допустимы направления только " +"ортогонально или 45°." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" +msgstr "Ограничить графические линии только под 45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " +"technical layers." +msgstr "" +"Если включено, то при создании сегментов на технических слоях допустимы " +"направления только ортогонально или 45°." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Use double segmented tracks" +msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сегментами" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " +"new track " +msgstr "" +"Если включено, то при создании новой дорожки использует два сегмента дорожки " +"с углом в 45° между ними " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +msgid "When creating tracks" +msgstr "Kuriant takelius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Притягивающая конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." +msgstr "" +"управление захватом курсора разводки при нахождении курсора мыши в области " +"конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Притягивающая дорожка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." +msgstr "" +"Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении " +"курсора на дорожке" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" +msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Center the cursor on screen when zooming." +msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +msgid "" +"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" +"+scroll)." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 -msgid "Line Thickness (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +msgid "" +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 -msgid "Set to Default" +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Available:" +msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 +#, fuzzy +msgid "Search for footprint" +msgstr "Поиск посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109 +msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visą plokštę?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktus elementus?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +msgid "Items to Delete" +msgstr "Šalinami elemantai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 +msgid "Zones" +msgstr "Zonos" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +msgid "Board outlines" +msgstr "Plokštės perimetras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +msgid "Drawings" +msgstr "Brėžiniai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:57 +msgid "Tracks" +msgstr "Takeliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +msgid "Markers" +msgstr "Markeriai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +msgid "Clear board" +msgstr "Nuvalyti plokštę" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Filtro nustatymai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Automatically routed tracks" +msgstr "Автоматически разведенные дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +msgid "Locked tracks" +msgstr "Užrakinti takeliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +msgid "Unlocked tracks" +msgstr "Atrakinti takeliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Locked footprints" +msgstr "Заблокированные посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "Unlocked footprints" +msgstr "Atrakinti korpusai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +msgid "All layers" +msgstr "Visi sluoksniai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 +msgid "Current layer only" +msgstr "Tiks darbinį sluoksnį" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 +msgid "Layer Filter" +msgstr "Sluoksnių filtras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 +msgid "Current layer:" +msgstr "Darbinis sluoksnis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +msgid "Delete Items" +msgstr "Pašalinti elementus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153 +#, c-format +msgid "net %.3d" +msgstr "grandinė %.3d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +msgstr "" +"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " +"value?" +msgstr "" +"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по " +"умолчанию из класса цепи?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки и перех.отв. в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Set All Via to Netclass value" +msgstr "Установить все перех.отв. в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Set All Track to Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +msgid "Current Settings:" +msgstr "Darbiniai nustatymai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43 +msgid "Current Net:" +msgstr "Darbinė grandinė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +msgid "Current NetClass:" +msgstr "Darbinė grandinių klasė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +msgid "unknown" +msgstr "nežinoma" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +msgid "Track size" +msgstr "Takelio dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +msgid "Via diameter" +msgstr "Perėjimo diametras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +msgid "Via drill" +msgstr "Grąžtas perėjimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +msgid "uVia size" +msgstr "mikro perėjimo dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Netclass value" +msgstr "Значение класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +msgid "Current value" +msgstr "Dabartinė reikšmė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Global Edition Option:" +msgstr "Глобальные параметры редактирования:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" +msgstr "Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущие значения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" +msgstr "Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в значения из класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки и перех.отв. в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" +msgstr "Установить все перех.отв. (без дорожек) в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" +msgstr "Установить все дорожки (без перех.отв.) в значения из их класса цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 +#, fuzzy +msgid "Global Edition of Tracks and Vias" +msgstr "Глобальные установки дорожек и перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +msgid "Footprint Fields" +msgstr "Korpuso laukai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Reference designator" +msgstr "Обозначение по умолчанию " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +msgid "User defined" +msgstr "Vartotojo pasirinktas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +msgid "Footprint Name (FPID) Filter:" +msgstr "Korpusų pavadinimų (FPID) filtras::" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"A string to filter footprints to edit.\n" +"If not void, footprint names should match this filter.\n" +"A filter can be something like SM* (case insensitive)" +msgstr "" +"Редактирование строки фильтра посад.мест.\n" +"Если не пусто, то отбираются посад.места в соответствии с фильтром.\n" +"Фильтр может задаваться в виде SM* (регистронезависимый)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Current Text Dimensions" +msgstr "Текущие размеры текста" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 +msgid "Thickness:" +msgstr "Storis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67 +msgid "Set Text Size" +msgstr "Teksto dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Pad Filter :" +msgstr "Фильтр по конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Do not modify pads having a different shape" +msgstr "Не изменять конт.пл. с другой формой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Do not modify pads having different layers" +msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Do not modify pads having a different orientation" +msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентацией" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 +msgid "Pad Editor" +msgstr "Aikštelės redagavimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Change Pads on Footprint" +msgstr "Изменить конт.пл. в посад.месте" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Change Pads on Identical Footprints" +msgstr "Изменить конт.пл. в таких же посад.местах" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +#, fuzzy +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Глобальное изменение конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 +msgid "Circle Properties" +msgstr "Apskritimo savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +msgid "Center X:" +msgstr "Centro X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +msgid "Center Y:" +msgstr "Centro Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +msgid "Point X:" +msgstr "X koordinatė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +msgid "Point Y:" +msgstr "Y koordinatė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 +msgid "Arc Properties" +msgstr "Lanko savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Start Point X:" +msgstr "Начальная точка по X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Start Point Y:" +msgstr "Начальная точка по Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 +msgid "Line Segment Properties" +msgstr "Atkarpos savybęs" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the drawings layer. Please fix it." +msgstr "" +"Этот элемент находился на неизвестном слое.\n" +"Он был перемещен на слой чертежа. Пожалуйста поправьте это." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268 +#, fuzzy +#| msgid "Drawing Properties" +msgid "Modify drawing properties" +msgstr "Brėžinio paraštės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "The arc angle must be greater than zero." +msgstr "Угол дуги должен быть больше нуля." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "The start and end points cannot be the same." +msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "The default thickness must be greater than zero." +msgstr "Толщина по умолчанию должна быть больше нуля." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 +msgid "Error List" +msgstr "Klaidų sąrašas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 +msgid "Start point X:" +msgstr "Pradinis X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76 +msgid "Start point Y:" +msgstr "Pradinis Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:88 +msgid "End point X:" +msgstr "Galinis X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 +msgid "End point Y:" +msgstr "Galinis Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Lanko kampas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 +msgid "Item thickness:" +msgstr "Elemento plotis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 +msgid "Default thickness:" +msgstr "Plotis pagal nutylėjimą:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 +#, fuzzy +msgid "Graphic Item Properties" +msgstr "Свойства графического элемента" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 +msgid "Center X" +msgstr "Centro X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 +msgid "Center Y" +msgstr "Centro Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 +msgid "Point X" +msgstr "X koordinatė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 +msgid "Point Y" +msgstr "Y koordinatė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Start Point X" +msgstr "Начальная точка X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Start Point Y" +msgstr "Начальная точка Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." +msgstr "" +"Этот элемент находился на неизвестном слое.\n" +"Он был перемещен на передний слой шелкографии. Пожалуйста поправьте это." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" +msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265 +#, fuzzy +#| msgid "Add graphic line" +msgid "Modify module graphic item" +msgstr "Linija (grafinė)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332 +msgid "Error list" +msgstr "Klaidų sąrašas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +msgid "Graphics:" +msgstr "Grafika:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Graphic segment width:" +msgstr "Ширина графического сегмента:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Board edge width:" +msgstr "Ширина контура платы:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Copper text thickness:" +msgstr "Толщина текста на меди:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Edge width:" +msgstr "Толщина контура:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 +msgid "Text thickness:" +msgstr "Teksto storis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +msgid "General:" +msgstr "Bendros:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Default pen size:" +msgstr "Размер пера по умолчанию:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +"Used mainly to draw items in sketch mode." +msgstr "" +"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" +"Используется только для черчения элементов в контурном режиме." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 +msgid "Text and Drawings" +msgstr "Tekstas ir grafika" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "Дорожки, перех.отв. и конт.пл. допустимы. Область запрета бесполезна" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 +msgid "Properties:" +msgstr "Savybės:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "Any" +msgstr "Bet kokia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +msgid "180, 90, and 45 degrees" +msgstr "180°, 90° ir 45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edge Orientation:" +msgstr "Zonos briaunos orientacija:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Короткая штриховка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Full Hatched" +msgstr "Полная штриховка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Outline Appearence:" +msgstr "Внешний вид контура:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 +msgid "Keepout Options:" +msgstr "Apsauginės zonos nustatymai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 +msgid "No tracks" +msgstr "Ignoruoti takelius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 +msgid "No vias" +msgstr "Ignoruoti perėjimus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "Apsauginės zonos savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 +msgid "Top/Front Layer" +msgstr "Viršutinis / priekinis sluoksnis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 +msgid "Bottom/Back Layer" +msgstr "Apatinis sluoksnis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 +#, fuzzy +msgid "Select Copper Layer Pair:" +msgstr "Выбор пары медных слоев:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 +msgid "Enabled" +msgstr "Įjungtas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Sluoksnis turi būti pavadintas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Sluoksnio pavadinime yra vienas iš neleistinų simbolių, tokių kaip: '" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "'signal' yra rezervuotas sluoksnio pavadinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Toks sluoksnis jau yra" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Preset Layer Groupings" +msgstr "Группировка слоев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front only" +msgstr "Du sluoksniai, komponentai tik viršuje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Back only" +msgstr "Du sluoksniai, komponentai tik apačioje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front and Back" +msgstr "Du sluoksniai, komponentai viršuje ir apačioje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front only" +msgstr "Keturi sluoksniai, elementai viršuje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front and Back" +msgstr "Keturi sluoksniai, elementai viršuje ir apačioje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "All layers on" +msgstr "Įjungti visus sluoksnius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Copper Layers" +msgstr "Медные слои" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "28" +msgstr "28" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 +msgid "Board Thickness" +msgstr "Plokštės storis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "CrtYd_Front_later" +msgstr "CrtYd_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой области установки для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578 +#, fuzzy +msgid "Off-board, testing" +msgstr "Вне платы, тестовый" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149 +msgid "Fab_Front_later" +msgstr "Fab_Front (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой производства для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553 +#, fuzzy +msgid "Off-board, manufacturing" +msgstr "Вне платы, производственный" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174 +msgid "Adhes_Front_later" +msgstr "Adhes_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" +msgstr "Если вы хотите клеевой трафарет для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "On-board, non-copper" +msgstr "На плате, не медь" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 +msgid "SoldP_Front_later" +msgstr "SoldP_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224 +msgid "SilkS_Front_later" +msgstr "SilkS_Front (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Mask_Front_later" +msgstr "Mask_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274 +msgid "Front_later" +msgstr "Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Layer name of front (top) copper layer" +msgstr "Имя для переднего (верхнего) медного слоя" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "If you want a front copper layer" +msgstr "Если вы хотите передний медный слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +msgid "signal" +msgstr "signalinis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +msgid "power" +msgstr "maitinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "mixed" +msgstr "смешанный" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 +msgid "jumper" +msgstr "trumpiklis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428 +#, fuzzy +msgid "" +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." +msgstr "" +"Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоев " +"Freerouter's." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313 +msgid "In1" +msgstr "In1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349 +msgid "In2" +msgstr "In2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 +msgid "In3" +msgstr "In3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421 +msgid "In4" +msgstr "In4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457 +msgid "In5" +msgstr "In5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 +msgid "In6" +msgstr "In6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529 +msgid "In7" +msgstr "In7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565 +msgid "In8" +msgstr "In8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601 +msgid "In9" +msgstr "In9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637 +msgid "In10" +msgstr "In10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673 +msgid "In11" +msgstr "In11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709 +msgid "In12" +msgstr "In12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745 +msgid "In13" +msgstr "In13" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781 +msgid "In14" +msgstr "In14" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817 +msgid "In15" +msgstr "In15" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853 +msgid "In16" +msgstr "In16" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889 +msgid "In17" +msgstr "In17" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925 +msgid "In18" +msgstr "In18" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 +msgid "In19" +msgstr "In19" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997 +msgid "In20" +msgstr "In20" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033 +msgid "In21" +msgstr "In21" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069 +msgid "In22" +msgstr "In22" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105 +msgid "In23" +msgstr "In23" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141 +msgid "In24" +msgstr "In24" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177 +msgid "In25" +msgstr "In25" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213 +msgid "In26" +msgstr "In26" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249 +msgid "In27" +msgstr "In27" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285 +msgid "In28" +msgstr "In28" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 +msgid "In29" +msgstr "In29" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357 +msgid "In30" +msgstr "In30" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402 +#, fuzzy +msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" +msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "If you want a back copper layer" +msgstr "Если вы хотите задний медный слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Mask_Back_later" +msgstr "Mask_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для задней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457 +msgid "SilkS_Back_later" +msgstr "SilkS_Back (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468 +#, fuzzy +msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для задней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482 +msgid "SoldP_Back_later" +msgstr "SoldP_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для задней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507 +msgid "Adhes_Back_later" +msgstr "Adhes_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" +msgstr "Если вы хотите клевой слой для задней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532 +msgid "Fab_Back_later" +msgstr "Fab_Back (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543 +#, fuzzy +msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой производства для задней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557 +#, fuzzy +msgid "CrtYd_Back_later" +msgstr "CrtYd_Back_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой области установки для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582 +msgid "PCB_Edges_later" +msgstr "PCB_Edges_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593 +#, fuzzy +msgid "If you want a board perimeter layer" +msgstr "Если нужен слой контура платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603 +msgid "Board contour" +msgstr "Plokštės kontūras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607 +msgid "Margin_later" +msgstr "Paraštė (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Edge_Cuts setback" +msgstr "Ограничения контура" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630 +msgid "Eco1_later" +msgstr "Eco1 (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722 +msgid "Auxiliary" +msgstr "Pagalbinis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653 +msgid "Eco2_later" +msgstr "Eco2 (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676 +msgid "Comments_later" +msgstr "Comments_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687 +#, fuzzy +msgid "If you want a separate layer for comments or notes" +msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701 +msgid "Drawings_later" +msgstr "Brėžiniai (neaktyvus)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712 +#, fuzzy +msgid "If you want a layer for documentation drawings" +msgstr "Если нужен слой для графического документирования" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Sluoksnių nustatymai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: For clearance values:\n" +"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" +msgstr "" +"Примечание: для значений зазора:\n" +"- положительное значение означает, что маска больше, чем конт.пл.\n" +"- отрицательное значение означает, что маска меньше, чем конт.пл.\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." +msgstr "" +"Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной маской\n" +"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или " +"конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Solder mask min width:" +msgstr "Мин. ширина паяльной маски:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +"This parameter is used only to plot solder mask layers." +msgstr "" +"Мин. расстояние между 2 конт.пл. зон.\n" +"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут " +"объединены.\n" +"Этот параметр используется только при черчении слоев паяльной маски." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio" +msgstr "" +"Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n" +"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или " +"конт.пл.\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"соотношения зазора" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +msgstr "" +"Это глобальное соотношение зазора в % между конт.пл. и паяльной пастой\n" +"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% от размера конт.пл.\n" +"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или " +"конт.пл.\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +#, fuzzy +msgid "Pads Mask Clearance" +msgstr "Зазор маски конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "On new graphic item creation:" +msgstr "Для новых создаваемых графических элементов:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 +msgid "&Graphic line width" +msgstr "Grafikos linijos storis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +msgid "&Text line width" +msgstr "Teksto linijos storis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 +msgid "Text &height" +msgstr "Teksto aukštis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 +msgid "Text &width" +msgstr "Teksto plotis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Default values on new footprint creation:" +msgstr "Значения по умолчанию для новых создаваемых посад.мест:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" +msgstr "" +"Оставьте пустыми обозначение или значение, чтобы использовать имя посад." +"места как текст по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Reference" +msgstr "Обозначение:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Default text for reference\n" +"Leave blank to use the footprint name" +msgstr "" +"Текст обозначения по умолчанию\n" +"Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +msgid "SilkScreen" +msgstr "Šilkografika" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +msgid "Fab. Layer" +msgstr "Fab. Layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 +msgid "V&alue" +msgstr "Nominalas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"Default text for value\n" +"Leave blank to use the footprint name" +msgstr "" +"Текст значения по умолчанию\n" +"Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 +msgid "Footprint Editor Options" +msgstr "Korpusų redaktoriaus parinktys" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140 +msgid "Distance:" +msgstr "Atstumas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Move vector X:" +msgstr "Вектор перемещения X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Move vector Y:" +msgstr "Вектор перемещения Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Naudoti polines koordinates" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56 +msgid "Item rotation:" +msgstr "Elemento pasukimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#, fuzzy +#| msgid "Text Position X" +msgid "Current Position" +msgstr "Teksto X pozicija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "User Origin" +msgstr "Сброс начальных координат сетки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +msgid "Grid Origin" +msgstr "Tinklelio pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +msgid "Drill/Place Origin" +msgstr "Gręžimo koordinačių pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +msgid "Sheet Origin" +msgstr "Nustatyti lapo koordinačių pradžią" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Move relative to:" +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86 +msgid "Override default component anchor with:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 -msgid "Page Margins" -msgstr "Puslapio paraštės" +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +msgid "Top left pad" +msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 -msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "Kairioji paraštė (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +msgid "Footprint center" +msgstr "Korpuso centras" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 -msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "Dešinioji paraštė (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" +msgstr "Конфигурация проекта изменена. Сохранить ее?" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 -msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "Viršutinė paraštė (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 +msgid "Select Netlist" +msgstr "Pasirinkite grandines" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 -msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "Apatinė paraštė (mm)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166 +msgid "Please, choose a valid netlist file" +msgstr "Parinkite tinkamą grandinių failą" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 -msgid "Project Template Selector" -msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:172 +msgid "The netlist file does not exist" +msgstr "Grandinių failas neegzistuoja" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "" +"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " +"want to read the netlist?" +msgstr "" +"Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. " +"Уверены, что необходимо перечитать список цепей?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 +#, c-format +msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" +msgstr "Grandinės nuskaitomos iš failo \"%s\".\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" +msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя штамп времени.\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Using references to match components and footprints.\n" +msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя обозначения.\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "No footprints" +msgstr "Нет посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "No duplicate." +msgstr "Дубликатов нет." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Dubliuojasi:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No missing footprints." +msgstr "Нет пропущенных посад.мест." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +msgid "Missing:" +msgstr "Trūksta:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "No extra footprints." +msgstr "Дополнительные посад.места отсутствуют." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Нет в списке цепей:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 +msgid "Check footprints" +msgstr "Patikrinti korpusus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Save contents of message window" +msgstr "Сохранить содержимое окна сообщения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." +msgstr "Не удалось записать содержание сообщений в файл \"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "File Write Error" +msgstr "Ошибка записи файла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:89 +#, c-format +msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." +msgstr "Negaliu atverti grandinių failo \"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 pcbnew/netlist.cpp:90 +msgid "Netlist Load Error." +msgstr "Klaida nuskaitant grandines." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error loading netlist file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при загрузке файла списка цепей:\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +msgid "Timestamp" +msgstr "Data ir laikas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Footprint Selection" +msgstr "Korpuso parinkimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" +"Выбрать как идентифицировать посад.места:\n" +"по обозначениям (U1, R3...) (нормальная установка)\n" +"или по их временному штампу (специальная установка после полного " +"переобозначения схемы)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +msgid "Keep" +msgstr "Palikti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Exchange Footprint" +msgstr "Замена посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" +msgstr "" +"Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит " +"другое посад.место" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +msgid "Unconnected Tracks" +msgstr "Atjungti takeliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "I6saugoti arba naikinti netinkamus takelius pasikeitus grandinei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Extra Footprints" +msgstr "Дополнительные посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" +"Удалять посад.места с платы при отсутствии их в списке цепей\n" +"Примечание: удаляются только не заблокированные посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Single Pad Nets" +msgstr "Цепи с одной конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Nuskaityti darbines grandines" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +msgstr "" +"Nuskaityti darbines grandines ir atnaujinti jungimus ir sujungimų informaciją" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Test Footprints" +msgstr "Тестировать посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" +msgstr "" +"Nuskaityti darbines grandines ir išvardinti trūkstamus ar papildomus korpusus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "Перестроить связи платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Save Messages to File" +msgstr "Сохранить сообщения в файл" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Dry run. Only report changes in message panel" +msgstr "Холостой ход. Сообщать только изменения в панели сообщений" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 +msgid "" +"Dry Run:\n" +"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" +"Changes are only reported in message panel, for info" +msgstr "" +"Tik bandymas:\n" +"Grandinės nuskaitomos, tačiau plokštė nekeičiama.\n" +"Pakeitimai parodomi informacinėje panelėje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 +msgid "Silent mode" +msgstr "Tyliai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:129 +msgid "" +"Silent mode:\n" +"Do not show the warning message before reading the netlist" +msgstr "" +"Tyliai:\n" +"Nerodimi jokie įspėjimai prieš nuskaitant grandines" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Grandinių failas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"Ошибка :\n" +"минимальная ширина должна быть больше 0.001 дюйма (0.0254мм)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Outlines Options:" +msgstr "Настройка контура:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "H, V ir 45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "Zonos briaunų orientacija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "Отображение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Minimalus zonos plotis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Non Copper Zones Properties" +msgstr "Свойства не медных зон" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Задняя сторона (посад.место зеркально)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:361 +msgid "No footprint" +msgstr "Nwra korpuso" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Pad size must be greater than zero" +msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "" +"Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт." +"пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Error: pad has no layer" +msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и имеет отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "" +"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " +"pad plotted in gerber files" +msgstr "" +"Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным " +"размеру конт.пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в " +"gerber файлы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Слишком большая разница значения размера конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +msgstr "Ошибка: Сквозное отв. конт.пл.: диаметр сверла установлен в 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "" +"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" +"Use SMD pads instead" +msgstr "" +"Ошибка: Конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты\n" +"Вместо этого используйте SMD конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" +msgstr "" +"Ошибка: допустим только один медный слой для конт.пл. SMD или соединителя" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +msgid "Incorrect corner size value" +msgstr "Neteisingas kampo dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:868 +msgid "Incorrect (negative) corner size value" +msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:870 +msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +msgstr "Kampas turi būti mažesnis nei 50%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Pad setup errors list" +msgstr "Список ошибок установки конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1065 +msgid "Modify pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +msgid "Pad number:" +msgstr "Aikštelės numeris:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 +msgid "Net name:" +msgstr "Grandinės pavadinimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 +msgid "Pad type:" +msgstr "Aikštelės tipas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +msgid "Through-hole" +msgstr "Kiaurai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +msgid "Connector" +msgstr "Jungtis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "NPTH, Mechanical" +msgstr "Неметал. сквозное, механическое" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 +msgid "Shape:" +msgstr "Forma:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Circular" +msgstr "Apvali" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Rectangular" +msgstr "Stačiakampis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapecija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Užapvalintas stačiakampis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Size X:" +msgstr "Размер X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Size Y:" +msgstr "Размер Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 +msgid "Shape offset X:" +msgstr "Poslinkis X ašimi:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 +msgid "Shape offset Y:" +msgstr "Poslinkis Y ašimi:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Pad to die length:" +msgstr "Длина до конт.пл.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 +msgid "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgstr "" +"Laidininko ilgis nuo korpuso išvado iki kristalo (naudojamas skaičiuojant " +"tikrąjį takelio ilgį)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Trapezoid delta:" +msgstr "Разница оснований трапеции:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Trapezoid direction:" +msgstr "Направление трапеции:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +msgid "Corner size ( percent of width):" +msgstr "Kampas (procentais nuo pločio):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +msgid "" +"Corner radius in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"The max value is 50 percent " +msgstr "" +"Kampo spindulys kaip aikštelės pločio procentas.\n" +"Plotis yra mažesnė iš dydžio X ar Y kryptimis verčių\n" +"Didžiausia vertė - 50 % " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +msgid "Corner radius:" +msgstr "Kampo spindulys:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +msgid "" +"Corner radius.\n" +"Can be no more than half pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y\n" +"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" +msgstr "" +"Kampo spindulys.\n" +"Negali būti didesnis kaip pusė aikštelės pločio.\n" +"Plotis yra mažesnė iš dydžio X ar Y kryptimis verčių\n" +"Pastaba: maksimali vertė pagal IPC normas yra 0.25mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 +msgid "Circular hole" +msgstr "Apvali skylė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 +msgid "Oval hole" +msgstr "Ovali skylė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 +msgid "Copper:" +msgstr "Varis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +msgid "Front layer" +msgstr "Viršutinis sluoksnis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +msgid "Back layer" +msgstr "Apatinis sluoksnis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +msgid "All copper layers" +msgstr "Visi vario sluoksniai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +msgid "Technical Layers" +msgstr "Techniniai sluoksniai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 +msgid "Front adhesive" +msgstr "Viršutinis klijų šablonas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +msgid "Back adhesive" +msgstr "Apatinis klijų" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 +msgid "Front solder paste" +msgstr "Viršaus litavimo pastos šablonas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 +msgid "Back solder paste" +msgstr "Apatinis litavimo pastos šablonas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 +msgid "Back silk screen" +msgstr "Apatinė šilkografija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 +msgid "Back solder mask" +msgstr "Apatini litavimo šablonas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Drafting notes" +msgstr "Пояснительный чертеж" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +msgid "E.C.O.1" +msgstr "E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +msgid "E.C.O.2" +msgstr "E.C.O.2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parent footprint orientation" +msgstr "Родительская ориентация посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385 +msgid "Rotation:" +msgstr "Pasukimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +msgid "Board side:" +msgstr "Plokštės pusė:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397 +msgid "Front side" +msgstr "Viršus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +msgid "Clearances" +msgstr "Saugos tarpai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +msgid "Net pad clearance:" +msgstr "Saugi zona aplink išvadą:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" +"Это локальный зазор цепи для конт.пл.\n" +"Если 0, то используется локальное значение посад.места или значение класса " +"цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" +"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной маской\n" +"Если 0, то используется локальное значение посад.места или глобальное " +"значение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n" +"Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n" +"Окончательный зазор - это сумма данного значения и значения соотношения " +"зазора\n" +"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Это локальное соотношение зазора в % между данной конт.пл. и паяльной " +"пастой.\n" +"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n" +"Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"зазора\n" +"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Copper Zones" +msgstr "Медные зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +msgid "Pad connection:" +msgstr "Aikštelės jungimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +msgid "From parent footprint" +msgstr "Pagal pradinį korpusą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Thermal relief width:" +msgstr "Ширина терморазгрузки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Зазор терморазгрузки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" +msgstr "" +"Установите поле в 0 для использования значения для посадочного места или " +"глобального значения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Local Clearance and Settings" +msgstr "Локальные зазор и установки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" +"Предупреждение:\n" +"Конт.пл. будет перевернута на плате.\n" +"Задний и передний слои будут изменены местами." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:180 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Aikštelės savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "No layer selected, Please select the text layer" +msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите текстовый слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Change text properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Mirrored" +msgstr "Зеркально" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 +msgid "Justification:" +msgstr "Lygiavimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 +msgid "Orientation (deg):" +msgstr "Orientacija (°):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 +msgid "HPGL pen size constrained." +msgstr "Nurodytas HPGL plunksnos plotis." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Default line width constrained." +msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 +msgid "X scale constrained." +msgstr "Apriboti mastelį X kryptimi." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645 +msgid "Y scale constrained." +msgstr "Apriboti mastelį Y kryptimi." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659 +#, c-format +msgid "" +"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " +"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " +msgstr "" +"Apribota pločio korekcija. Priimtina korekcija turi būti [%+f; %+f] (%s) " +"ribose pagal dabartines projektavimo taisykles. " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:740 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." +msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию <%s>." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:842 +#, c-format +msgid "Plot file '%s' created." +msgstr "Sukustas išvedimo failas '%s'." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 +msgid "Plot format:" +msgstr "Išvedimo formatas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 +msgid "Plot sheet reference on all layers" +msgstr "Formato rėmelį spausdinti visuose sluoksniuose" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Plot pads on silkscreen" +msgstr "Чертить конт.пл. на слое шелкографии" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" +"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" +"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" +msgstr "" +"Разрешить черчение конт.пл. на слоях шелкографии\n" +"Когда запрещено, конт.пл. не чертятся на слоях шелкографии\n" +"Когда разрешено, конт.пл. чертятся только если они есть на слоях шелкографии" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Plot footprint values" +msgstr "Чертить значения посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Plot footprint references" +msgstr "Чертить обозначения посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Force plotting of invisible values/references" +msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Force plot invisible values and/or references" +msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +msgid "Do not tent vias" +msgstr "Perėjimų neuždengti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Remove soldermask on vias" +msgstr "Удалить паяльную маску с перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" +msgstr "Исключить содержимое слоя контура печатной платы с остальных слоев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Mirrored plot" +msgstr "Чертить зеркально" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +msgid "Negative plot" +msgstr "Išvesti negatyvą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Use auxiliary axis as origin" +msgstr "Использовать оси как основные" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" +msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные в файлах чертежа" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Plot lines in outline mode" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133 +msgid "" +"Otherwise plot with sketch lines in layers that don't support polygons (*." +"SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab) and plot in outline mode " +"in other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +msgid "Plot all text as lines" +msgstr "Išvesti tekstą kaip atkarpas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139 +msgid "Otherwise plot oneline ASCII text as editable text" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 +msgid "Drill marks:" +msgstr "Gręžimo žymės:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +msgid "Small" +msgstr "Mažas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +msgid "Actual size" +msgstr "Tikras dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159 +msgid "Scaling:" +msgstr "Mastelis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +msgid "Auto" +msgstr "Automatiškai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +msgid "2:1" +msgstr "2:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +msgid "3:1" +msgstr "3:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +msgid "Plot mode:" +msgstr "Išvedimo būdas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Default line width" +msgstr "Толщина линии по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Line width for, e.g., sheet references." +msgstr "Ширина линии, например, для рамки листа" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Current solder mask settings:" +msgstr "Текущие установки паяльной маски:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Margin between pads and solder mask" +msgstr "Зазор между конт.пл. и паяльной маской" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +msgid "val" +msgstr "vertė" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"Minimum distance between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" +msgstr "" +"Минимальное расстояние между 2 конт.пл. зон.\n" +"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут " +"объединены" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +msgid "Gerber Options" +msgstr "Gerber failo parametrai" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Use Protel filename extensions" +msgstr "Использовать Protel расширения файлов" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +msgid "" +"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" +"No longer recommended. The official extension is .gbr" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Include extended (X2) attributes" +msgstr "Включить расширенные атрибуты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" +"Mainly File Format attributes." +msgstr "включить расширенные атрибуты (X2 формат Gerber файла) в Gerber файле" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Include advanced X2 features" +msgstr "Включить расширенные атрибуты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +msgid "" +"Only available in X2 Gerber files format.\n" +"Include netlist metadata and aperture attributes." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "Маскировать шелкографию" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" +msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 +msgid "4.5 (unit mm)" +msgstr "4.5 (mm)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 +msgid "4.6 (unit mm)" +msgstr "4.6 (mm)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"Resolution of coordinates in Gerber files.\n" +"Use the higher value if possible." +msgstr "" +"Точность координат в Gerber файлах./\n" +"Если возможно, используйте большее значение." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 +msgid "Pen size" +msgstr "Plunksnos dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:290 +msgid "Postscript Options" +msgstr "PostScriptnuostatos" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +msgid "X scale:" +msgstr "Mastelis X kryptimi:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "" +"Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в " +"постскрипт." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +msgid "Y scale:" +msgstr "Y mastelis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "" +"Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в " +"постскрипт." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 +msgid "Width correction" +msgstr "Pločio korekcija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "" +"Set global width correction for exact width postscript output.\n" +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." +msgstr "" +"Установить глобальную коррекцию ширины для точной печати ширины в " +"postscript.\n" +"Эта коррекция ширины предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а " +"также размеров конт.пл. и перех.отв.\n" +"Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] децимил." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 +msgid "Force A4 output" +msgstr "Sutalpinti į A4 formatą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "Gręžimų failas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +msgid "Run DRC" +msgstr "Paleisti projektavimo taisyklių tikrinimą (DRC)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Select Fab Layers" +msgstr "Выбор слоя:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Select all Copper Layers" +msgstr "Выбрать все медные слои" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Deselect all Copper Layers" +msgstr "Снять выбор всех медных слоев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +msgid "Select all Layers" +msgstr "Parinkti visus sluoksnius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Deselect all Layers" +msgstr "Снять выбор всех слоев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 +msgid "Trace gap:" +msgstr "Takelių tarpas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +msgid "Via gap:" +msgstr "Tarpas perėjimams:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 +msgid "Via gap same as trace gap" +msgstr "Tarpas perėjimams toks pats kaip takeliams" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 +msgid "Differential Pair Dimensions" +msgstr "Diferencinės poros matmenys" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Single Track Length Tuning" +msgstr "Настройка длины одиночной дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Differential Pair Length Tuning" +msgstr "Настройка длины диф.пары" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Differential Pair Skew Tuning" +msgstr "Настройка перекоса диф.пары" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Target skew: " +msgstr "Целевой перекос: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Length/skew" +msgstr "Длина/перекос" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Tune from:" +msgstr "Настроить от:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Tune to:" +msgstr "Настроить до:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 +msgid "Constraint:" +msgstr "Apribojimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +msgid "From Design Rules" +msgstr "Pagal projektavimo taisykles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +msgid "Manual" +msgstr "Rankutėmis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Target length:" +msgstr "Длина:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 +msgid "Meandering" +msgstr "Meandru" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Min amplitude (Amin):" +msgstr "Мин. амплитуда (Amin):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Max amplitude (Amax):" +msgstr "Макс. амплитуда (Amax):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 +msgid "Spacing (s):" +msgstr "Tarpas (s):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 +msgid "Miter radius (r):" +msgstr "Suapvalinimo spindulys (r):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +msgid "Miter style:" +msgstr "Suapvalinimo tipas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +msgid "45 degree" +msgstr "45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +msgid "arc" +msgstr "lankas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +msgid "Trace length tuning" +msgstr "Takelių ilgio paderinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "DRC violation: highlight obstacles" +msgstr "DRC нарушение: подсветить препятствия" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "DRC violation: shove tracks and vias" +msgstr "DRC нарушение: толкать дорожки и перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "DRC violation: walk around obstacles" +msgstr "DRC нарушение: обходить препятствия" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Highlight collisions" +msgstr "Paryškinti kolizijas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Shove" +msgstr "Išstumdyti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Walk around" +msgstr "Apsižvalgyti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Figure out what's best" +msgstr "Выбрать лучшее" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Mouse drag behaviour:" +msgstr "Поведение перетаскивания мыши:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "move item" +msgid "Move item" +msgstr "perkelti elementą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Interactive drag" +msgstr "интерактивное перетаскивание" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" +msgstr "Режим свободного угла (не толкать/обход)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 +msgid "Shove vias" +msgstr "Išstumdyti perėjimus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " +"shoved." +msgstr "" +"Когда отключено, перех.отв. рассматриваются как не подвижные объекты и " +"обхватываются вместо толкания." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Jump over obstacles" +msgstr "Перепрыгивать через препятствия" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " +"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" +msgstr "" +"Когда включено, трассировщик пытается двигать сталкивающиеся дорожки за " +"твердые препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" " +"обратно столкновению" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Remove redundant tracks" +msgstr "Удаление лишних дорожек" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " +"as an already existing one, the old track is removed).\n" +"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " +"routed trace)." +msgstr "" +"Удаляет циклы при трассировке (например, если новая дорожка выполняет то же " +"соединение как уже существующая, старая дорожка удаляется).\n" +"Удаление цикла работает локально (только между началом и концом текущей " +"трассируемой дорожки)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Automatic neckdown" +msgstr "Автоматический переход вниз" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " +"avoiding acute angles and jagged breakout traces." +msgstr "" +"Когда включен, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом " +"виде, избегая острых углов и неровных прорывов дорожек." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Smooth dragged segments" +msgstr "Гладко перетаскивать сегменты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " +"single straight one (dragging mode)." +msgstr "" +"Когда включено, трассировщик пробует объединить несколько не ровных " +"сегментов в единую прямую (режим перетаскивания)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 +msgid "Allow DRC violations" +msgstr "Nepaisyti DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " +"violating the DRC rules." +msgstr "" +"(Только режим подсветки столкновений) - позволяет установить дорожку, даже " +"если это нарушает правила DRC." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Suggest track finish" +msgstr "Предлагать закончить дорожку" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Optimizer effort" +msgstr "Оптимизатор усилия" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " +"traces.\n" +"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " +"routing but somewhat jagged traces." +msgstr "" +"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию " +"трассировки/толкания дорожек.\n" +"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленее), меньшее " +"усилие означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "low" +msgstr "низкий" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:119 +msgid "high" +msgstr "aukštas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Interactive Router Settings" +msgstr "Параметры интерактивного трассировщика" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Anchor X:" +msgstr "Привязки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Select Items" +msgid "Select Anchor Item" +msgstr "Parinkti elementus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:155 +msgid "Position Relative" +msgstr "Santykinė pozicija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "An error occurred initializing the printer information." +msgstr "Произошла ошибка при инициализации информации принтера." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Print Footprint" +msgstr "Печать посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "There was a problem printing." +msgstr "Возникла проблема печати." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1" +msgstr "Mastelis 1:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 8" +msgstr "Mastelis 1:8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 16" +msgstr "Mastelis 1:16" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Techniniai sluoksniai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" +msgstr "Исключить слой контура платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Print frame ref" +msgstr "Печать рамки листа" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "No drill mark" +msgstr "Не метить сверла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Small mark" +msgstr "Малая метка" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +msgid "Real drill" +msgstr "Realus grąžtas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Параметры сверла конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +msgid "1 Page per Layer" +msgstr "Kiekvienas sluoksnis atskirame lape" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +msgid "Single page" +msgstr "Viename lape" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 +msgid "Page Print" +msgstr "Spausdinti lapą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 +msgid "Net name filter" +msgstr "Grandinių filtro pavadinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 +msgid "Show zero pad nets" +msgstr "Rodyti grandines be išvadų" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55 +msgid "Number of pads" +msgstr "Aikštelių skaičius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "" +"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" +"Footprints are .kicad_mod files inside this folder." +msgstr "" +"Библиотека посад.мест - это каталог с именем оканчивающимся на .pretty\n" +"Посад.места в файлах .kicad_mod внутри этого каталога." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +msgid "Path base:" +msgstr "Kelio pradžia:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 +msgid "Select a folder" +msgstr "Parinkti katalogą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" +msgstr "Каталог библиотеки (.pretty будет добавлено к имени, если отсутствует)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +#, fuzzy +msgid "Select Footprint Library Folder" +msgstr "Выбор каталога библиотеки посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +msgstr "Неправильный размер сетки (размер должен быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +msgstr "" +"Неправильные координаты сетки (координаты должны быть >= %.3f мм и <= %.3f " +"мм)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Сброс начальных координат сетки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 +msgid "Fast Switching" +msgstr "Greitas perjungimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Tinklelis 1:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Tinklelis 2:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +msgid "Grid Properties" +msgstr "Tinklelio savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +#, fuzzy +msgid "Target Properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +msgid "Invalid track width" +msgstr "Netinkamas takelio plotis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +msgid "Invalid via diameter" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +msgid "Invalid via drill size" +msgstr "Netinkamas grąžto dydis perėjimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" +msgstr "Perėjimo grąžtas turi būti mažesnis nei perėjimo diametras" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:32 +msgid "Combo!" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +msgid "Use net class width" +msgstr "Naudoti grandinės klasės plotį" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:202 +msgid "Diameter:" +msgstr "Diametras:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 +msgid "Drill:" +msgstr "Grąžtas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:226 +msgid "Via type:" +msgstr "Perėjimo tipas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +msgid "Through" +msgstr "Ištisinis perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#, fuzzy +#| msgid "Micro Via" +msgid "Micro" +msgstr "Разрешить перех.микроотв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Blind/buried" +msgstr "Запретить глухие/внутр. перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:241 +#, fuzzy +#| msgid "Front layer" +msgid "Start layer:" +msgstr "Viršutinis sluoksnis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 +#, fuzzy +#| msgid "Current layer:" +msgid "End layer:" +msgstr "Darbinis sluoksnis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:264 +msgid "Use net class size" +msgstr "Naudoti grandinės klasės dydį" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108 +msgid "Track & Via Properties" +msgstr "Takelių ir perėjimų nuostatos" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +msgid "Track width:" +msgstr "Takelio plotis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 +msgid "Via diameter:" +msgstr "Perėjimo diametras:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 +msgid "Via drill:" +msgstr "Grąžtas peręjimui:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 +msgid "Track width and via size" +msgstr "Takelio plotis ir perėjimo dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 +msgid "Changes to be applied:" +msgstr "Bus pritaikyti šie keitimai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94 +msgid "" +"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " +"PCBNew configuration. The PCB will not update completely." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148 +msgid "Update complete" +msgstr "Atnaujinimas baigtas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162 +msgid "Changes applied to the PCB:" +msgstr "Bus pritaikyti šie plokštės keitimai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Match components by:" +msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя штамп времени.\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 +msgid "Perform PCB Update" +msgstr "Atnaujinti projektuojamą plokštę" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 +msgid "New" +msgstr "Naujas" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" +msgstr "Выбрать папку для сохранения загруженных библиотек" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" +msgstr "KISYS3DMOD путь не определен или не существует" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Downloading 3D libraries" +msgstr "Загрузка 3D библиотек" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 +msgid "Aborted by user" +msgstr "Nutraukė vartotojas" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the 3D shape Libraries downloader Wizard!" +msgstr "Добро пожаловать в Мастер загрузки библиотек 3D форм!" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" +msgstr "Пожалуйста выберите URL для загрузки 3D библиотек" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 +msgid "http://github.com/KiCad" +msgstr "http://github.com/KiCad" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 +msgid "3D shape local folder:" +msgstr "Lokalus 3D formų katalogas:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Default 3D Path" +msgstr "Путь к 3D по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"Невозможно записать это в выбранную директорию.\n" +"Пожалуйста выберите другую." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" +msgstr "Daugiau bibliotekų rasite oficialioje KiCad Github repo" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Select Github libraries to add:" +msgstr "Выберите Github библиотеки для добавления:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +msgid "Select all" +msgstr "Parinkti viską" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +msgid "Unselect all" +msgstr "Panaikinti išrinkimą" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Local library folder:" +msgstr "Локальный каталог библиотеки:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "3D shape libraries to be downloaded:" +msgstr "Библиотеки 3D форм для загрузки:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotekos" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 +#, fuzzy +msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" +msgstr "Добавить Мастер библиотек 3D форм" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "All supported library formats|" +msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEŽINOMA" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Downloading libraries" +msgstr "Загрузка библиотек" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"'%s'\n" +"while downloading library:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"'%s'\n" +"при загрузке библиотеки:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +msgid "Please wait..." +msgstr "Prašu palaukti..." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 +msgid "Validating libraries" +msgstr "Tikrinamos bibliotekos" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +msgid "NOT CHECKED" +msgstr "NEPATIKRINTA" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849 +msgid "INVALID" +msgstr "NETINKAMAS" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858 +#, c-format +msgid "Validating libraries %d/%d" +msgstr "Tikrinamos bibliotekos %d/%d" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" +"\n" +"Please select the source for the libraries to add:" +msgstr "" +"Добро пожаловать в Мастер добавления библиотек посад.мест!\n" +"\n" +"Пожалуйста выберите источник для добавления библиотек:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +msgid "Files on my computer" +msgstr "Failai mano kompiuteryje" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +msgid "Github repository" +msgstr "Github repo" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +msgid "https://github.com/KiCad" +msgstr "https://github.com/KiCad" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Save a local copy to:" +msgstr "Сохранить локальную копию в:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Select files or folders to add:" +msgstr "Выбрать файлы или директории для добавления:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" +msgstr "Проверить и подтвердить изменения в библиотеках:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" +msgstr "Kur norite pridėti naujas biliotekas:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "To global library configuration (visible by all projects)" +msgstr "В глобальную конфигурацию библиотек (видимо для всех проектов)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +msgid "To the current project only" +msgstr "Tik į darbinį projektą" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +msgid "Add Footprint Libraries Wizard" +msgstr "Korpusų bibliotekų vedlys" + +#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"This item has an illegal layer id.\n" +"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" +msgstr "" +"Этот элемент имеет неправильный слой.\n" +"Принудительно назначен слой чертежа. Пожалуйста, поправьте это" + +#: pcbnew/dimension.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "" +"The layer currently selected is not enabled for this board\n" +"You cannot use it" +msgstr "" +"Текущий выбранный слой не включен на данной плате\n" +"Его нельзя использовать" + +#: pcbnew/dimension.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "" +"Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем" + +#: pcbnew/dimension.cpp:232 +msgid "Modifed dimensions properties" +msgstr "Pakeistos matmens savybės" + +#: pcbnew/drc.cpp:209 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Nutraukiama\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:222 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:232 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Takelių tarpai...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:242 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Zonų užliejimas...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:252 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Zonų patikrinimas...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:263 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Atjungtos aikštelės...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:275 +msgid "Keepout areas ...\n" +msgstr "Apsauginės zonos ...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:285 +msgid "Test texts...\n" +msgstr "Tekstų patikrinimas...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:296 +#, fuzzy +#| msgid "Keepout areas ...\n" +msgid "Courtyard areas...\n" +msgstr "Apsauginės zonos ...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:506 +msgid "Track clearances" +msgstr "Takelių tarpai" + +#: pcbnew/drc.cpp:984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Footprint '%s' saved" +msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" +msgstr "Korpusas '%s' išsaugotas" + +#: pcbnew/drc.cpp:1001 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Footprint '%s' not found" +msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" +msgstr "Korpusas '%s' nerastas" + +#: pcbnew/drc.cpp:1039 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:1074 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:201 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2070 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Negaliu perskaityti failo '%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:774 +#, c-format +msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" +msgstr " pavadinimas: '%s' dubliojasi Eagle : '%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2015 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' is not readable." +msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." + +#: pcbnew/edgemod.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer.\n" +"This is very dangerous. Are you sure?" +msgstr "" +"Графический элемент на медном слое.\n" +" Это очень опасно. Вы уверены?" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +msgid "New Width:" +msgstr "Naujas plotis:" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Edge Width" +msgstr "Толщина контура" + +#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 +#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Посад.место %s найдено, но оно заблокировано" + +#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" + +#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453 +msgid "Add tracks" +msgstr "Takeliai" + +#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:401 +msgid "Add footprint" +msgstr "Pridėti korpusą" + +#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:646 +msgid "Add zones" +msgstr "Zonos" + +#: pcbnew/edit.cpp:1466 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Dėmesio: zona NERODOMA!!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +msgid "Add keepout" +msgstr "Apribojimas" + +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:583 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" + +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:993 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Patikslinti nulinį tašką" + +#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:679 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Nustatyti tinklelio pradžią" + +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:224 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Linija (grafinė)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:287 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Lankas (grafinis)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:258 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Apskritimas (grafinis)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:488 +msgid "Add dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/edit.cpp:1522 +#, fuzzy +msgid "Select rats nest" +msgstr "Отобразить связи" + +#: pcbnew/edit.cpp:1530 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported via shape: %s" +msgid "Unsupported tool in this canvas" +msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" + +#: pcbnew/editedge.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" + +#: pcbnew/editedge.cpp:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete everything on layer %s?" +msgstr "Удалить все на слое %s?" + +#: pcbnew/editmod.cpp:117 +msgid "Cannot delete REFERENCE!" +msgstr "Negaliu ištrinti ŽYMOS!" + +#: pcbnew/editmod.cpp:121 +msgid "Cannot delete VALUE!" +msgstr "Negaliu ištrinti VERTĖS!" + +#: pcbnew/editrack.cpp:811 +msgid "Track Len" +msgstr "Takelio ilgis" + +#: pcbnew/editrack.cpp:815 +msgid "Full Len" +msgstr "Bendras ilgis" + +#: pcbnew/editrack.cpp:817 +msgid "Pad to die" +msgstr "Išvadas nuo kristalo" + +#: pcbnew/editrack.cpp:822 +msgid "Segs Count" +msgstr "Segmentų skaičius" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 +msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" +msgstr "IPC-D-356 testiniai failai (.d356)|*.d356" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Export D-356 Test File" +msgstr "Экспорт D-356 тестового файла" + +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "GenCAD 1.4 plokštės failai (.cad)|*.cad" + +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Išsaugoti GenCAD plokštės formatu" + +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587 +msgid "IDF Export Failed:\n" +msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " +"boundary box." +msgstr "" +"Не удалось рассчитать контур платы;\n" +"Используются габариты платы." + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." +msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use a relative path? " +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "Automatiniam išdėstymui nenurodytas korpusas." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s'." +msgstr "Negaliu sukurti '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Place file: '%s'." +msgstr "Файл размещения: '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Front side (top side) place file: '%s'." +msgstr "Файл размещения на передней (верхней) стороне: '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component count: %d." +msgstr "Кол-во компонентов: %d." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +msgid "Component Placement File generation OK." +msgstr "Komponentų išdėstymo failas sugeneruotas." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." +msgstr "Файл размещения на задней (нижней) стороне: '%s'." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 +#, c-format +msgid "Full component count: %d\n" +msgstr "Iš viso komponentų: %d\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Footprint report file created:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Файл отчета о посад.местах создан:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 +msgid "Footprint Report" +msgstr "Korpusų ataskaita" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s'" +msgstr "Negaliu sukurti '%s'" + +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 +#, c-format +msgid "Create file %s\n" +msgstr "Sukurti failą %s\n" + +#: pcbnew/files.cpp:142 +msgid "Open Board File" +msgstr "Atverti plokštės failą" + +#: pcbnew/files.cpp:142 +msgid "Import Non Kicad Board File" +msgstr "Importuoti ne KiCad plokštės failą" + +#: pcbnew/files.cpp:178 +msgid "Save Board File As" +msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" + +#: pcbnew/files.cpp:201 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Spausdintinė plokštė" + +#: pcbnew/files.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recovery file '%s' not found." +msgstr "Файл восстановления '%s' не найден." + +#: pcbnew/files.cpp:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" +msgstr "OK для загрузки резервного файла или файла восстановления '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:349 +msgid "noname" +msgstr "neįvardintas" + +#: pcbnew/files.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCB file '%s' is already open." +msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт." + +#: pcbnew/files.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете сохранить изменения?" + +#: pcbnew/files.cpp:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать ее?" + +#: pcbnew/files.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "" +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "" +"Этот файл создан старой версией Pcbnew.\n" +"При сохранении файла он будет записан в новом формате." + +#: pcbnew/files.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" +msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "No access rights to write to file '%s'" +msgstr "Нет права записи в файл '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:726 pcbnew/files.cpp:805 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error saving board file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения платы '%s':\n" +"%s" + +#: pcbnew/files.cpp:732 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s'" +msgstr "Nepavyko sukurti '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backup file: '%s'" +msgstr "Файл резервной копии: '%s' " + +#: pcbnew/files.cpp:760 +#, c-format +msgid "Wrote board file: '%s'" +msgstr "Įrašytas plokštės failas '%s'" + +#: pcbnew/files.cpp:814 +#, c-format +msgid "" +"Board copied to:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Plokštė nukopijuota į:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 +msgid "Footprint Wizard" +msgstr "Korpuso vedlys" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84 +msgid "no wizard selected" +msgstr "pasirinkite vedlį" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Couldn't reload footprint wizard" +msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametras" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Select wizard script to run" +msgstr "Выбрать мастер скрипта для загрузки и запуска" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:664 +msgid "Reset wizard parameters to default" +msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Select previous parameters page" +msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Select next parameters page" +msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Показать посад.место в просмотрщике 3D" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to editor" +msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Footprint Builder Messages" +msgstr "Сообщения Строителя посад.мест" + +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"malformed URL:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"netinkamas URL:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" +"Klaida JSON duomenyse iš '%s' URL.\n" +"Priežastis: '%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Footprint\n" +"'%s'\n" +"is not in the writable portion of this Github library\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Посад.место\n" +"'%s'\n" +"не в блоке записи этой Github библиотеки\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"Set this property to a directory where footprints are to be written as " +"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " +"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " +"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.

The " +"directory must have a .pretty file extension because the " +"format of the save is pretty.

" +msgstr "" +"Установите это свойство в директории, где посад.места должны быть записаны " +"как посад.места при сохранении в эту библиотеку. Что-либо сохраненное будет " +"иметь приоритет над посад.местами с тем же именем в github репозитории. Эти " +"сохраненные посад.места тогда могут быть отправлены специалисту по " +"обслуживанию библиотеки как обновления.

Директория должна иметь " +"расширение .pretty, так как формат сохранения pretty.

" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " +"ending with '.pretty'." +msgstr "" +"опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемой " +"директории с расширением '.pretty'." + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to parse URL:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Не удается разобрать URL:\n" +"'%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" +"%s\n" +"Не удается получить/загрузить Zip архив: '%s'\n" +"для пути библиотеки: '%s'.\n" +"Причина: '%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Cannot download library '%s'.\n" +"The library does not exist on the server" +msgstr "" +"Negaliu atsiųsti bibliotekos '%s'.\n" +"Jos nėra nurodytame serveryje" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" +msgstr "Не удается преобразовать \"%s\" в целое" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:297 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:983 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" +msgstr "в библиотеке <%s> нет посад.места '%s' для удаления" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:457 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1898 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1964 pcbnew/librairi.cpp:527 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Biblioteka '%s' atverta tik skaitymui" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1067 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgstr "у Вас нет прав на удаление директории '%s'" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2028 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" +msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1112 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2046 +#, fuzzy, c-format +msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Atšaukti paskutinį redagavimą" #: pcbnew/help_common_strings.h:17 +#, fuzzy msgid "Find components and text in current loaded board" -msgstr "" +msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" #: pcbnew/help_common_strings.h:21 msgid "Zoom to fit the board on the screen" msgstr "Sutalpinti plokštę į ekraną" #: pcbnew/help_common_strings.h:22 +#, fuzzy msgid "Redraw the current screen" -msgstr "" +msgstr "Перерисовать текущий экран" #: pcbnew/help_common_strings.h:26 +#, fuzzy msgid "" -"Show/hide the microwave toolbar\n" -"This is a experimental feature (under development)" +"Show/hide microwave toolbar\n" +"(Experimental feature)" +msgstr "" +"Показать/скрыть панель инструментов СВЧ\n" +"Это экспериментальная возможность (в разработке)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Save Footprint" +msgstr "Сохранить посад.место" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +msgid "Save Board" +msgstr "Išsaugoti plokštę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +msgid "Save Board As" +msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +msgid "Load Board" +msgstr "Užkrauti plokštę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Delete Track Segment" +msgstr "Pašalinti takelio segmentą" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Add New Track" +msgstr "Takelis" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +msgid "Add Through Via" +msgstr "Ištisinis perėjimas" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Select Layer and Add Through Via" +msgstr "Выбрать слой и разместить сквозное перех.отв." + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +msgid "Add MicroVia" +msgstr "Mikro perėjimas" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +msgid "Add Blind/Buried Via" +msgstr "Paslėptas perėjimas" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" +msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "Переключить положение дорожки" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +msgid "Drag Track Keep Slope" +msgstr "Tempti takelį, išlaikant nuolydį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Edit with Footprint Editor" +msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +msgid "Flip Item" +msgstr "Į kitą plokštės pusę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Move Item Exactly" +msgstr "Переместить элемент точно" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Position Item Relative" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 -msgid "Netlist" -msgstr "Grandinių sąrašas" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Duplicate Item" +msgstr "Kopijuoti elementą" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 -msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Item and Increment" +msgstr "Дубликат элемента и инкремент" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Copy Item" +msgstr "Копировать элемент" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Получить и переместить посад.место" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Lock/Unlock Footprint" +msgstr "Заблокировать/разблокировать посад.место" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Delete Track or Footprint" +msgstr "Удалить дорожку или посад.место" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "Контрастный режим отображения" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 +msgid "Set Grid Origin" +msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 +msgid "Switch to Legacy Canvas" +msgstr "Perjungti į seną rodinį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "Perjungti į OpenGL rodinį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "Perjungti į Cairo rodinį" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Залить и перезалить все зоны" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Удалить заливку всех зон" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Switch Track Width To Next" +msgstr "Переключить на следующую ширину дорожки" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Switch Track Width To Previous" +msgstr "Переключить на предыдущую ширину дорожки" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Switch Grid To Fast Grid1" +msgstr "Переключить сетку на быструю Grid1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Switch Grid To Fast Grid2" +msgstr "Переключить сетку на быструю Grid2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Switch Grid To Next" +msgstr "Переключить на следующую сетку" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Switch Grid To Previous" +msgstr "Переключить на предыдущую сетку" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +msgid "Track Display Mode" +msgstr "Takelių rodymas" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 +msgid "Add Footprint" +msgstr "Korpusas" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 +msgid "Increment Layer Transparency" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 -msgid "Change Footprint" -msgstr "Keisti korpusą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 -msgid "Footprint Text Properties" -msgstr "Korpuso teksto savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 -msgid "VRML Export Options" -msgstr "Nustatymai VRML eksportavimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 -msgid "Set Text Size" -msgstr "Teksto dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 -msgid "Generate Component Position Files" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 +msgid "Decrement Layer Transparency" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 -msgid "Text and Drawings" -msgstr "Tekstas ir grafika" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +#, fuzzy +#| msgid "trivial connection" +msgid "Select Trivial Connection" +msgstr "paprastas sujungimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 -msgid "Pad enumeration settings" -msgstr "" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Select Copper Connection" +msgstr "Выбирает все медное соединение." -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 -msgid "Footprint Editor Options" -msgstr "Korpusų redaktoriaus parinktys" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +msgid "Custom Track/Via Size" +msgstr "Nurodyti takelių ir perėjimų dydžiai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 -msgid "Delete Items" -msgstr "Pašalinti elementus" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Increase Via Size" +msgstr "Увеличить амплитуду" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 -msgid "Layer Setup" -msgstr "Sluoksnių nustatymai" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 +#, fuzzy +#| msgid "Decrease amplitude" +msgid "Decrease Via Size" +msgstr "Sumažinti amplitudę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:334 +msgid "Board Editor" +msgstr "Plokštės redaktorius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 -msgid "DRC Control" -msgstr "Projektavimo taisyklių kontrolė (DRC)" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:138 +msgid "Open File" +msgstr "Atverti failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 -msgid "Trace length tuning" -msgstr "" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +msgid "File:" +msgstr "Failas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 -msgid "Target Properties" -msgstr "" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Center of page" +msgstr "Lapo centras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 -msgid "Grid Properties" -msgstr "Tinklelio savybės" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "Upper left corner of page" +msgstr "Viršutinis kairys puslapio kampas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 -msgid "Differential Pair Dimensions" -msgstr "Diferencinės poros matmenys" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Center left side of page" +msgstr "Центр левой стороны страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 -msgid "Cleaning Options" -msgstr "Išvalymo parametrai" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Lower left corner of page" +msgstr "Нижний левый угол страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 -msgid "Track width and via size" -msgstr "Takelio plotis ir perėjimo dydis" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 +msgid "User defined position" +msgstr "Vartotojo nurodyta vieta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 -msgid "Keepout Area Properties" -msgstr "Apsauginės zonos savybės" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Place DXF origin (0,0) point:" +msgstr "Разместить начальную точку (0;0) DXF:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 -msgid "Design Rules Editor" -msgstr "Projektavimo taisyklų redaktorius" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 +msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" +msgstr "DXF brėžinio pradžia plokštės koordinačių sistemoje, X koordinatė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 -msgid "Footprints Orientation" -msgstr "Korpuso orientacija" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 +msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" +msgstr "DXF brėžinio pradžia plokštės koordinačių sistemoje, Y koordinatė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 -msgid "Footprint Properties" -msgstr "Korpuso savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 -msgid "Track & Via Properties" -msgstr "Takelių ir perėjimų nuostatos" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 -msgid "Select Copper Layer Pair:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 -msgid "Add Footprint Libraries Wizard" -msgstr "Korpusų bibliotekų vedlys" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 -msgid "Display Options" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 -msgid "Dimension Properties" -msgstr "Matmens savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79 -msgid "Graphic Item Properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 -msgid "Interactive Router Settings" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 -msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 -msgid "PCB Library Tables" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 -msgid "Pads Mask Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 -msgid "Export IDFv3" -msgstr "Eksportuoti IDFv3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 -msgid "Footprint Wizards" -msgstr "Korpuso vedlys" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 -msgid "Pad Properties" -msgstr "Aikštelės savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 -msgid "Select Footprint Library Folder" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 -msgid "Drill Files Generation" -msgstr "Generuoti failus gręžimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 -msgid "Global Edition of Tracks and Vias" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 -msgid "Export SVG file" -msgstr "SVG failas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 -msgid "Non Copper Zones Properties" -msgstr "" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Select PCB grid units" +msgstr "Выбрать ед.изм. сетки печатной платы" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 msgid "Import DXF File" msgstr "Įkelti DXF failą" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:51 -msgid "About..." -msgstr "Apie ..." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:53 -msgid "Path Configuration" -msgstr "Tinkinti kelius" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 -msgid "Image Editor" -msgstr "Vaizdo redaktorius" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 -msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "Sparčiųjų klavišų redaktorius" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 -msgid "Page Settings" -msgstr "Puslapio nustatymai" - -#: eeschema/help_common_strings.h:41 -msgid "Redo last command" -msgstr "Oj ...(paskutinė komanda)" - -#: eeschema/help_common_strings.h:45 -msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "Sutalpinti lapą į ekraną" - -#: eeschema/help_common_strings.h:46 -msgid "Redraw schematic view" -msgstr "" - -#: eeschema/help_common_strings.h:51 -msgid "Find components and text" -msgstr "" - -#: eeschema/help_common_strings.h:52 -msgid "Find and replace text in schematic items" -msgstr "" - -#: eeschema/help_common_strings.h:53 -msgid "Place component" -msgstr "Naujas komponentas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:54 -msgid "Place power port" -msgstr "Maitinimo rpijungimas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:55 -msgid "Place wire" -msgstr "Laidininkas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:56 -msgid "Place bus" -msgstr "Nauja šyna" - -#: eeschema/help_common_strings.h:57 -msgid "Place wire to bus entry" -msgstr "Prijungti laidininką prie šynos" - -#: eeschema/help_common_strings.h:58 -msgid "Place bus to bus entry" -msgstr "Naujas šynų sujungimas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:59 -msgid "Place not-connected flag" -msgstr "" - -#: eeschema/help_common_strings.h:61 -msgid "Place net name - local label" -msgstr "" - -#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +#, fuzzy msgid "" -"Place global label.\n" -"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " -"connected" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "" +"Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: eeschema/help_common_strings.h:66 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337 +#, fuzzy msgid "" -"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " -"sheet symbol" +"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue ?" msgstr "" +"Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: eeschema/help_common_strings.h:68 -msgid "Place junction" -msgstr "Nauja jungtis" +#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" +msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/help_common_strings.h:69 -msgid "Create hierarchical sheet" -msgstr "" +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." +msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: eeschema/help_common_strings.h:71 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1760 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"неверный ID посад.места в\n" +"файл: <%s>\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create footprint library path '%s'" +msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест в пути '%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library path '%s' is read only" +msgstr "Путь библиотеки посад.мест '%s' доступен только для чтения" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgstr "" +"Не удалось переименовать временный файл '%s' в файл библиотеки посад.мест " +"'%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1249 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1465 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1595 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "this file does not contain a PCB" +msgstr "Grandinių failas neegzistuoja" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1976 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot overwrite library path '%s'" +msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:273 +msgid "" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: eeschema/help_common_strings.h:72 -msgid "Place hierarchical pin in sheet" -msgstr "" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:281 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" -#: eeschema/help_common_strings.h:73 -msgid "Place graphic lines or polygons" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:309 +msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" +"Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti " +"spalvą" -#: eeschema/help_common_strings.h:74 -msgid "Place text" +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать штамп времени в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." +msgstr "" +"Не удалось разобрать имя посад.места в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать ссылку в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse value in component section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать значение в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." +msgstr "" +"Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." +msgstr "" +"Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +msgstr "" +"Не удалось найти компонент '%s' в секции фильтра посад.мест в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." +msgstr "" +"Файл '%s' в формате версии: %d.\n" +"Поддерживается формат только версии <= %d.\n" +"Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#, c-format +msgid "unknown graphic type: %d" +msgstr "nežinomas grafikos tipas: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +msgstr "Nežinoma aikštelė '%c=0x%02x' %d eilutėje '%s' korpusui" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"invalid float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" +"строка: %d, смещение: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"missing float number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" +"строка: %d, смещение: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" + +#: pcbnew/librairi.cpp:60 +#, c-format +msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +msgstr "Biblioteka '%s' jau yra. Perrašyti?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" +msgstr "Создание новой библиотеки (.pretty директория является библиотекой)" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#, c-format +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" +msgstr "Pašalinti korpusą %s iš bibliotekos '%s'?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:63 +msgid "Import Footprint" +msgstr "Importuoti korpusą" + +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' not found" +msgstr "Файл '%s' не найден" + +#: pcbnew/librairi.cpp:65 +msgid "Not a footprint file" +msgstr "Tai ne korpusų failas" + +#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" +msgstr "" +"Не удалось найти или загрузить посад.место %s через путь к библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "Не удалось найти или загрузить посад.мест в пути '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +msgstr "Библиотека посад.мест '%s' не найдена по всем путям поиска." + +#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only, not writable" +msgstr "Biblioteka '%s' atverta tik skaitymui" + +#: pcbnew/librairi.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Export Footprint" +msgstr "Экспорт посад.места" + +#: pcbnew/librairi.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Enter footprint name:" +msgstr "Введите имя посад.места:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint exported to file '%s'" +msgstr "Посад.место экспортировано в файл '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" +msgstr "Посад.место %s удалено из библиотеки '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:76 +msgid "New Footprint" +msgstr "Naujas korpusas" + +#: pcbnew/librairi.cpp:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" +msgstr "Посад.место %s уже существует в библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "No footprint name defined." +msgstr "Имя посад.места не определено." + +#: pcbnew/librairi.cpp:83 +msgid "" +"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library to the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" +msgstr "" +"Nebegalima įrašyti ar modifikuoti senesnio tipo bibliotekų (.mod failai).\n" +"Išsaugokite biblioteką nauju (.pretty) formatu\n" +"ir nustatykite korpuso bibliotekų lentelę taip, kad \n" +"išsaugotų korpusus (.kicad_mod failas) .pretty bibliotekų kataloge" + +#: pcbnew/librairi.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" +"Please save the current library under the new .pretty format\n" +"and update your footprint lib table\n" +"before deleting a footprint" +msgstr "" +"Изменение legacy библиотек (.mod файлы) не разрешено\n" +"Пожалуйста сохраните текущую библиотеку в новом .pretty формате\n" +"и обновите вашу таблицу библиотек посад.мест\n" +"перед удалением посад.места" + +#: pcbnew/librairi.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "Файлы экспорта посад.мест (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:394 +#, c-format +msgid "Unable to create or write file '%s'" +msgstr "Negaliu sukurti ar įrašyti failo '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "No footprints to archive!" +msgstr "Нет посад.мест для архивирования!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars '%s' found\n" +"in '%s'" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"один из неправильных символов '%s' обнаружен\n" +"в '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component [%s] replaced in '%s'" +msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component [%s] added in '%s'" +msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:178 +msgid "Load Footprint" +msgstr "Užkrauti korpusą" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No footprints could be read from library file(s):\n" +"\n" +"%s\n" +"in any of the library search paths. Verify your system is configured " +"properly so the footprint libraries can be found." +msgstr "" +"Не удалось прочитать посад.место из библиотек(и):\n" +"\n" +"%s\n" +"по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена " +"правильно, так что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 +#, c-format +msgid "Footprints [%d items]" +msgstr "Korpusai [%d vnt.]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "No footprint found." +msgstr "Посад.место не найдено." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 +msgid "" +"\n" +"Key words: " +msgstr "" +"\n" +"Raktiniai žodžiai: " + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 +#, c-format +msgid "Footprints [%u items]" +msgstr "Korpusai [%u vnt.]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:562 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' saved" +msgstr "Korpusas '%s' išsaugotas" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." +msgstr "Korpusų biblioteka '%s' išsaugota kaip '%s'." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +msgid "Set Acti&ve Library" +msgstr "Nustatyti aktyvią biblioteką" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Select active library" +msgstr "Выбрать активную библиотеку" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +msgid "&New Footprint" +msgstr "&Naujas korpusas" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Create new footprint" +msgstr "Создать новое посад.место" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Import Footprint From File" +msgstr "Импорт посад.места из файла" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from an existing file" +msgstr "Импорт посад.места из существующего файла" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +msgid "Load Footprint From Current Li&brary" +msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės bibliotekos" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Open footprint from library" +msgstr "Открыть посад.место из библиотеки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +msgid "Load Footprint From &Current Board" +msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 pcbnew/tool_modedit.cpp:90 +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +msgid "&Load Footprint" +msgstr "Užkrauti korpusą" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +msgid "Load footprint" +msgstr "Užkrauti korpusą" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +msgid "Save &Current Library As..." +msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu ..." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Save entire current library under a new name" +msgstr "Сохранить текущую библиотеку под новым именем." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Save Footprint in Active Library" +msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Save footprint in active library" +msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "S&ave Footprint in New Library" +msgstr "Сохранить посад.место в новой библиотеке" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new library and save current footprint into it" +msgid "Create new library and save current footprint in it" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Export Footprint" +msgstr "Экспорт посад.места" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Save currently loaded footprint into file" +msgstr "Сохранить текущее загруженное посад.место в файл" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +msgid "&Import DXF File" +msgstr "Importuoti DXF failą" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" +msgstr "Импорт 2D чертежа DXF на слой чертежа платы в Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Print current footprint" +msgstr "Печать текущего посад.места" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Close footprint editor" +msgstr "Закрыть редактор посад.мест" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +msgid "Undo last action" +msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +msgid "Redo last action" +msgstr "Oj ... (paskutinį veiksmą)" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Delete objects with eraser" +msgstr "Удалить объекты с ластиком" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +msgid "Footprint &Properties" +msgstr "Korpuso savybės" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Изменить свойства посад.места" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +msgid "Set Custom &User Grid" +msgstr "Pasirinktas tinklelis" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +msgid "Set custom user grid size" +msgstr "Nustatyti naudotojo tinklelį" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Text &Size and Width" +msgstr "Размеры и ширина" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Adjust width for text and drawing" +msgstr "Настройка толщины линий и текста" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +msgid "&Pad Properties" +msgstr "Aikštelės savybės" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Edit settings for new pads" +msgstr "Редактировать установки для новых конт.пл." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +msgid "&3D Viewer" +msgstr "3D peržiūra" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +msgid "Legacy Canva&s" +msgstr "Perjungti į seną rodinį" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" +msgstr "Perjungia į seną rodinio formavimo metodą" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +msgid "Open&GL Canvas" +msgstr "Perjungti į OpenGL rodinį" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 +msgid "&Cairo Canvas" +msgstr "Perjungti į Cairo rodinį" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" +msgstr "Переключить реализацию отображения через Cairo" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 +msgid "&Pad" +msgstr "Aikštelė" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/modedit.cpp:988 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 +msgid "Add pad" +msgstr "Aikštelės" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Grafinė linija ar daugiakampis" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +msgid "&Text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/help_common_strings.h:76 -msgid "Annotate schematic components" -msgstr "Anotuoti schemos komponentus" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Tekstas (grafinis)" -#: eeschema/help_common_strings.h:77 -msgid "Library Editor - Create/edit components" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "A&nchor" +msgstr "Привязка" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Place footprint reference anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посад.места" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +msgid "&Footprint Libraries Wizard" +msgstr "Korpusų bibliotekų vedlys" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 +msgid "Add footprint libraries with wizard" +msgstr "Vedlio pagalba pridėti bibliotekas" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "Footprint Li&braries Manager" +msgstr "Korpusų bibliotekų tvarkyklė" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 +msgid "General &Settings" +msgstr "Bendros nuostatos" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Change footprint editor settings." +msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:331 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +msgid "&Display and Hide" +msgstr "Rodyti ir slėpti" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Change footprint editor display settings" +msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:186 +msgid "Pcbnew &Manual" +msgstr "Pcbnew žinynas" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Open the Pcbnew Manual" +msgstr "Открыть руководство Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:380 +msgid "Di&mensions" +msgstr "&Matmenys" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Hide La&yers Manager" +msgstr "Скрыть менеджер слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Show La&yers Manager" +msgstr "Показать менеджер слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Show Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Показать СВЧ панель инструментов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +msgid "Ro&ute" +msgstr "Trasuoti" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 +msgid "D&imensions" +msgstr "Matmenys" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +msgid "&Design Rules" +msgstr "Projektavimo taisyklės" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Open design rules editor" +msgstr "Открыть редактор правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "Sluoksnių nustatymai" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "Установки и свойства слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "&General Settings" +msgstr "Bendros nuostatos" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Select general options for Pcbnew" +msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" +msgstr "Выбрать как отображать элементы (конт.пл., дорожки, текст ...)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Interactive Routing" +msgstr "Интерактивный трассировщик" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Configure interactive router" +msgstr "Настроить интерактивный трассировщик." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "&Single Track" +msgstr "Vienas takelis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Interactively route single track" +msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 +msgid "&Differential Pair" +msgstr "&Diferencinė pora" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Interactively route differential pair" +msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Tune Track Length" +msgstr "Настроить длину дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tune length of single track" +msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Tune Differential Pair &Length" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Tune length of differential pair" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Tune skew/phase of a differential pair" +msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#, fuzzy +#| msgid "Add footprint libraries with wizard" +msgid "Add footprint libraries using wizard" +msgstr "Vedlio pagalba pridėti bibliotekas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "&3D Shape Downloader" +msgstr "Загрузчик библиотек 3D форм" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" +msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D форм" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +msgid "&Footprint" +msgstr "Korpusas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 +msgid "Add footprints" +msgstr "Korpusai" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +msgid "&Track" +msgstr "&Takelis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Nauji takeliai ir perėjimai" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +msgid "&Zone" +msgstr "&Zona" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Užpildyta zona" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "Apsauginė zona" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Pridėti apribojimo zonas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 +msgid "Te&xt" +msgstr "Tekstas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "Tekstas grafiniame ar vario sluoksniuose" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 +msgid "&Dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +msgid "La&yer alignment target" +msgstr "Sluoksnių sutapdinimo žyma" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Drill and &Place Offset" +msgstr "Смещение для сверловки и размещения" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill and place files" +msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "Tinklelio pradžia" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 +msgid "Set grid origin point" +msgstr "Nustatyti tinkelio koordinačių pradžią" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." +msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" +msgstr "Atnaujina plokštę pagal schemą (tiesioginis pakeitimas)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +msgid "Load &Netlist" +msgstr "Užkrauti grandines" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +msgid "Read netlist and update board connectivity" +msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Set &Layer Pair" +msgstr "Выбор пары слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Change active layer pair" +msgstr "Изменить активную пару слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#, fuzzy +#| msgid "&Design Rules" +msgid "&Design Rules Check" +msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +msgid "&FreeRoute" +msgstr "FreeRoute" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" +msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "&Scripting Console" +msgstr "Консоль скриптов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Python scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +msgid "&External Plugins" msgstr "" -#: eeschema/help_common_strings.h:78 -msgid "Library Browser - Browse components" -msgstr "Bibliotekos peržiūra - komponentai" - -#: eeschema/help_common_strings.h:79 -msgid "Generate bill of materials and/or cross references" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "" -#: eeschema/help_common_strings.h:81 -msgid "Back-import component footprint fields via CvPcb .cmp file" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Plugins" +msgstr "Удалить плагин" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: eeschema/help_common_strings.h:84 -msgid "Add pins to component" -msgstr "Pridėti išvadus komponentui" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Open Pcbnew Manual" +msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: eeschema/help_common_strings.h:85 -msgid "Add text to component body" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +msgid "Contribute to KiCad - open web browser" +msgstr "Padėti KiCad - atsiveria naršyklėje" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Display KiCad About dialog" +msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 pcbnew/tool_pcb.cpp:477 +msgid "Delete items" +msgstr "Pašalinti elementus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +msgid "Edit All Tracks and Vias" +msgstr "Redaguoti visus takelius ir perėjimus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "Установить размеры полей посад.места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Set text size and width of footprint fields" +msgstr "Установить размер текста и ширину полей посад.места." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "&Swap Layers" +msgstr "Обменять слои" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Global Deletions" +msgstr "Глобальное удаление" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" +msgstr "Удалить дорожки, посад.места, текст... с платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "Išvalyti takelius ir perėjimus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" +msgstr "" +"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединенные к " +"конт.пл. и перех.отв. дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +msgid "&List Nets" +msgstr "Grandinių sąrašas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "View list of nets with names and IDs" +msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +msgid "&Flip Board View" +msgstr "Atverti plokštės vaizdą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 -msgid "Add graphic rectangle to component body" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +msgid "Switch canvas implementation to Legacy" +msgstr "Perjungia į seną rodinio formavimo metodą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Switch canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Switch canvas implementation to Cairo" +msgstr "Переключить реализацию отображения через Cairo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +msgid "User Defined G&rid" +msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" +msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +msgid "Te&xts and Drawings" +msgstr "Tekstas ir grafika" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Настройка размеров для текста и графики" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#, fuzzy +#| msgid "Page Size:" +msgid "&Pads Size" +msgstr "Lapo dydis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Pads to &Mask Clearance" +msgstr "Зазор маски конт.пл." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" +msgstr "Настройка глобального зазора между конт.пл. и паяльной маской" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +msgid "&Differential Pairs" +msgstr "&Diferencinės poros" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Define global gap/width for differential pairs." +msgstr "Определить глобальный зазор/ширину для диф.пар." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "Сохранить настройки размеров" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +msgid "&New Board" +msgstr "&Nauja plokštė" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Create new board" +msgstr "Создать новое посад.место" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 +msgid "&Open Board" +msgstr "Atverti plokštės failą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 +msgid "Load existing board" +msgstr "Atverti turimą plokštės failą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Open recently opened board" +msgstr "Отрыть недавние платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +msgid "&Append Board" +msgstr "Papildoma plokštė" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Append another board to currently loaded board" +msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +msgid "Import Non-Kicad Board File" +msgstr "Importuoti ne KiCad plokštės failą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 -msgid "Add circles to component body" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +msgid "Save current board" +msgstr "Išsaugoti šią plokštę" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 +msgid "Sa&ve As" +msgstr "Išsaugoti kaip" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:685 +msgid "Save current board with new name" +msgstr "Išsaugoti šią plokštę nauju pavadinimu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:692 +msgid "Sa&ve Copy As" +msgstr "Išsaugoti kopiją kitu pavadinimu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Save copy of the current board" +msgstr "Сохранить копию текущей платы как..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:701 +msgid "Revert to Las&t Backup" +msgstr "Atstatyti paskutinę atsarginę kopiją" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Clear board and get previous backup version of board" +msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохраненную версию платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 +msgid "Resc&ue" +msgstr "Išgelbėti" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" +"Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически " +"сохраненный Pcbnew" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 -msgid "Add arcs to component body" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 +msgid "Footprint &Position (.pos) File" +msgstr "Korpusų vietų (.pos) failas" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 -msgid "Add lines and polygons to component body" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgstr "Сформировать файл позиций посад.мест для захвата и установки" -#: eeschema/sch_marker.h:100 -msgid "ERC Marker" -msgstr "ER žymą" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 +msgid "&Drill (.drl) File" +msgstr "Gręžimo (.drl) failas" -#: eeschema/sch_no_connect.h:88 -msgid "No Connect" -msgstr "Neprijungta" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 +msgid "Generate excellon2 drill file" +msgstr "EXCELLON2 formato gręžimų failas" -#: eeschema/sch_bitmap.h:127 -msgid "Image" -msgstr "Vaizdas" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "&Footprint (.rpt) Report.." +msgstr "Отчет о посад.местах (.rpt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 -msgid "Pin Properties" -msgstr "Išvado savybės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Create report of all footprints from current board" +msgstr "Создание отчета о всех посад.местах на текущей плате" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 -msgid "Component Properties" -msgstr "Komponento savybės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729 +msgid "IPC-D-356 Netlist File" +msgstr "IPC-D-356 grandinių failas" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Anotuoti schemą" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730 +msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" +msgstr "Kurti IPC-D-356 grandinių sąrašo failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 -msgid "Project Rescue Helper" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734 +msgid "&BOM File" +msgstr "Elementų žiniaraštis" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:93 -msgid "Bill of Material" -msgstr "Medžiagų žiniaraštis" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Create bill of materials from current schematic" +msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 -msgid "Library Editor Options" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739 +msgid "&Fabrication Outputs" +msgstr "Failai gamybai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 -msgid "Electrical Rules Checker" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740 +msgid "Generate files for fabrication" +msgstr "Kurti failus gamybai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 -msgid "Sheet Pin Properties" -msgstr "Lapo išvado savbės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:747 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "Darbas su &Specctra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 -msgid "Field Properties" -msgstr "Lauko savybės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 -msgid "Text Editor" -msgstr "Tekst oredaktorius" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 +msgid "&DXF File" +msgstr "&DXF failas" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 -msgid "Plot Schematic" -msgstr "Išvesti schemą" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757 +msgid "&Import" +msgstr "Importuoti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 -msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "Schemos lapo savybės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758 +msgid "Import files" +msgstr "Importuoti failus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 -msgid "Library Text Properties" -msgstr "Komponentų bibliotekos teksto savybės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:766 +msgid "E&xport" +msgstr "Eksportas" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 -msgid "EESchema Colors" -msgstr "EESchema spalvos" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:767 +msgid "Export board" +msgstr "Plokštės eksportas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 -msgid "Pin Table" -msgstr "Išvadų lentelė" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772 +msgid "Page S&ettings" +msgstr "Puslapio nustatymai" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:139 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 pcbnew/tool_pcb.cpp:248 +msgid "Print board" +msgstr "Spausdinti plokštę" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 -msgid "Drawing Properties" -msgstr "Brėžinio paraštės" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:781 +msgid "Export SV&G" +msgstr "Eksportuoti SVG" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 -msgid "Plugins:" -msgstr "Įskiepiai:" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" +msgstr "Экспорт печатной платы в SVG формате" -#: cvpcb/common_help_msg.h:28 -msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 +msgid "P&lot" +msgstr "Išvesti" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 -msgid "3D Display Options" -msgstr "3D vaizdo tinkinimas" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787 +msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" +msgstr "Išvesti plokštę HPGL, PostScript ar Gerber RS-274X formatu" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:65 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "Gerbview nuostatos" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "&Archive Footprints in Project Library." +msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 -msgid "Page Borders" -msgstr "Puslapio paraštės" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 -msgid "Bitmap to Component Converter" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 -msgid "PCB Calculator" -msgstr "PCB Calculator" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 -msgid "Regulator Parameters" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 -msgid "New Item" -msgstr "Naujas elementas" - -#: include/common.h:307 -#, c-format -msgid " (%s):" -msgstr " (%s):" - -#: include/class_drc_item.h:164 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" -msgstr "" - -#: include/class_drc_item.h:177 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -msgstr "" - -#: include/class_drc_item.h:185 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -msgstr "" - -#: include/kiway_player.h:263 -msgid "This file is already open." -msgstr "" - -#: include/richio.h:77 -#, c-format +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:797 +#, fuzzy msgid "" -"IO_ERROR: %s\n" -"from %s : %s" +"Archive footprints in existing library in footprint Lib table(does not " +"remove other footprints in this library)" +msgstr "" +"Архивировать посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад." +"мест(не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "&Create Library and Archive Footprints." +msgstr "Создать библиотеку и архивировать посад.места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +"Archive all footprints in new library\n" +"(if the library already exists it will be deleted)" +msgstr "" +"Архивировать все посад.места в новой библиотеке\n" +"(если эта библиотека уже существует, она будет удалена)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "Arc&hive Footprints" +msgstr "Архивировать посад.места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Archive or add footprints in library file" +msgstr "Архивировать или добавить посад.места в файл библиотеки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 +msgid "Close Pcbnew" +msgstr "Užverti Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:822 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "Eksportuoti GenCAD formatu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:831 +msgid "&VRML" +msgstr "&VRML" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Export VRML board representation" +msgstr "Экспорт VRML-презентации печатной платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +msgid "I&DFv3" +msgstr "IDFv3" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +msgid "IDFv3 board and component export" +msgstr "Eksportuoti plokštę ir komponentus IDFv3 formatu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +msgid "S&TEP" msgstr "" -#: include/richio.h:78 -#, c-format +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +msgid "STEP export" +msgstr "STEP eksportas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:844 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "Komponentų (.cmp) failas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 msgid "" -"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Length of Trace:" +msgstr "Длина трассировки:" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Заданная длина меньше минимальной" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Requested length too large" +msgstr "Заданная длина очень велика" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +msgid "Component Value:" +msgstr "Komponento nominalas:" + +#: pcbnew/modedit.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" +msgstr "" +"Текущие изменения посад.места будут утеряны и данную операцию нельзя " +"отменить. Продолжить?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "No board currently edited" +msgstr "нет редактируемой платы" + +#: pcbnew/modedit.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." + +#: pcbnew/modedit.cpp:425 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Negaliu atnaujinti šio korpuso" + +#: pcbnew/modedit.cpp:434 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Korpusas rastas pagrindinėje plokštėje" + +#: pcbnew/modedit.cpp:435 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Negaliu įterpti šio korpuso" + +#: pcbnew/modedit.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Place anchor" +msgstr "Разместить закрепление" + +#: pcbnew/modedit.cpp:982 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" + +#: pcbnew/modedit.cpp:992 +msgid "Pad settings" +msgstr "Aikštelių tinkinimas" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Move Block Exactly" +msgstr "Переместить блок точно" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +msgid "Move Exactly" +msgstr "Tiksliai perkelti" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 +msgid "Transform Footprint" +msgstr "Keisti korpusą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:935 +msgid "Move Pad" +msgstr "Perkelti aikštelę" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:940 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Redaguoti aikštelę" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Copy Pad Settings" +msgstr "Импорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 pcbnew/onrightclick.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Apply Pad Settings" +msgstr "Импорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Naikinti aikštelę" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 +msgid "Duplicate Pad" +msgstr "Kopijuoti aikštelę" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Move Pad Exactly" +msgstr "Переместить конт.пл. точно" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Create Pad Array" +msgstr "Создать массив конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Push Pad Settings" +msgstr "Импорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 +msgid "Duplicate Text" +msgstr "Kopijuoti tekstą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 +msgid "Create Text Array" +msgstr "Kurti tekstų masyvą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/onrightclick.cpp:878 +msgid "Move Text Exactly" +msgstr "Tiksliai perkelti tekstą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 +msgid "End edge" +msgstr "Užbaigti kontūrą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +msgid "Move Edge" +msgstr "Perkelti kontūrą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 +msgid "Duplicate Edge" +msgstr "Kopijuoti kontūrą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Move Edge Exactly" +msgstr "Переместить контур точно" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Create Edge Array" +msgstr "Создать массив контуров" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419 +msgid "Place edge" +msgstr "Naujas kontūras" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 +msgid "Delete Edge" +msgstr "Pašalinti kontūrą" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +msgid "Global Changes" +msgstr "Globalūs pakeitimai" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Change Body Items Width" +msgstr "Изменить ширину контура" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Change Body Items Layer" +msgstr "Изменить слой контура" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Nustatyti linijos storį" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Save the changes to the footprint before closing?" +msgstr "Сохранить изменения в посад.месте перед закрытием?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." +msgstr "Библиотека не выбрана, посад.место не удастся сохранить." + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:783 +msgid "no active library" +msgstr "nėra aktyvios bibliotekos" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:903 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось сохранить глобальную таблицу библиотек посад.мест:\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось сохранить таблицу библиотек посад.мест проекта:\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:132 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" +"\n" +"Error %s." +msgstr "" +"Не удалось загрузить посад.место \"%s\" из библиотеки \"%s\".\n" +"\n" +"Ошибка %s." + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" + +#: pcbnew/muonde.cpp:244 +msgid "Gap" +msgstr "Tarpas" + +#: pcbnew/muonde.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Stub" +msgstr "Неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Arc Stub" +msgstr "Дуговая неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:268 pcbnew/muonde.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Create microwave module" +msgstr "Создать СВЧ модуль" + +#: pcbnew/muonde.cpp:285 +msgid "Angle in degrees:" +msgstr "Kampas laipsniais:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "некорректный номер, прерывано" + +#: pcbnew/muonde.cpp:443 +msgid "Complex shape" +msgstr "Sudėtinga forma" + +#: pcbnew/muonde.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Чтение файла описания шаблона..." + +#: pcbnew/muonde.cpp:469 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Simetriškai" + +#: pcbnew/muonde.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Shape Option" +msgstr "Параметры формы" + +#: pcbnew/muonde.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Читать файл описания шаблона" + +#: pcbnew/muonde.cpp:519 +msgid "File not found" +msgstr "Nėra failo" + +#: pcbnew/muonde.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Шаблон не имеет контура!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "No pad for this footprint" +msgstr "Нет конт.пл. у этого посад.места" + +#: pcbnew/muonde.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Only one pad for this footprint" +msgstr "Только одна конт.пл. у этого посад.места" + +#: pcbnew/muonde.cpp:724 +msgid "Gap:" +msgstr "Tarpas:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Создать СВЧ зазор" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 +msgid "Add Gap" +msgstr "Tarpas" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Add Stub" +msgstr "Добавить неоднородность" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Lankas" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Добавить полиномиальную форму" + +#: pcbnew/netlist.cpp:206 +msgid "Components" +msgstr "Komponentai" + +#: pcbnew/netlist.cpp:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" +msgstr "Не задано посад.место для компонента '%s'.\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " "'%s'\n" -"line %d\n" -"offset %d\n" -"from %s : %s" msgstr "" +"* Предупреждение: компонент '%s': посад.место на плате '%s', посад.место в " +"списке цепей '%s'\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" +msgstr "Компонент '%s' с неправильным ID посад.места '%s.\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " +"footprint library table.\n" +msgstr "" +"Компонент '%s' с посад.местом '%s' не найден в библиотеках посад.мест " +"таблицы библиотек.\n" + +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"invalid footprint ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d" +msgstr "" +"неверный ID посад.места в\n" +"файл: <%s>\n" +"строка: %d" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 +msgid "Graphic not allowed on Copper layers" +msgstr "Vario sluoksniuose grafika neleidžiama" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:641 +msgid "Tracks on Copper layers only" +msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 +msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" +msgstr "Plokštės kontūro sluoksnyje tekstas neleidžiamas" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 +msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" +msgstr "Vario ar plokštės kontūro sluoksniuose matmenys neleidžiami" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:443 +msgid "This tool is not available in the legacy canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 +msgid "Lock Footprint" +msgstr "Užrakinti aikštelę" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:159 +msgid "Unlock Footprint" +msgstr "Atrakinti aikštelę" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Automatically Place Footprint" +msgstr "Авт. разместить посад.место" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Automatically Route Footprint" +msgstr "Авт. трассировать посад.место" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Move Drawing" +msgstr "Переместить сегмент" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Drawing" +msgstr "Дубликат сегмента" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Move Drawing Exactly" +msgstr "Переместить сегмент точно" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Create Drawing Array" +msgstr "Создать массив сегментов" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Keisti brėžinį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Delete All Drawings on Layer" +msgstr "Удалить все со слоя" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Pašalinti zonos užpildą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Uždaryti zonos kontūrą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Pašalinti paskutinį kampą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Redaguoti matmenį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Move Dimension Text" +msgstr "Переместить текст размера" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 +msgid "Duplicate Dimension" +msgstr "Kopijuoti matmenį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Move Dimension Exactly" +msgstr "Переместить размерную линию точно" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Pašalinti matmenį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Move Target" +msgstr "Переместить миру" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Move Target Exactly" +msgstr "Переместить миру точно" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Target" +msgstr "Дубликат миры" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Edit Target" +msgstr "Редактировать миру" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Delete Target" +msgstr "Удалить миру" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Darbinis sluoksnis" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 +msgid "Begin Track" +msgstr "Pradėti takelį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Takelio plotis" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "Документация на посад.место" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Global Spread and Place" +msgstr "Глобальное перемещение и размещение" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 +msgid "Unlock All Footprints" +msgstr "Atrakinti visus korpusus" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +msgid "Lock All Footprints" +msgstr "Užrakinti visus korpusus" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Spread out All Footprints" +msgstr "Разложить все посад.места" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Spread out Footprints not Already on Board" +msgstr "Разложить посад.места, которые еще не на плате" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Automatically Place All Footprints" +msgstr "Авт. разместить все посад.места" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Automatically Place New Footprints" +msgstr "Авт. разместить новые посад.места" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Automatically Place Next Footprints" +msgstr "Авт. разместить следующие посад.места" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 +msgid "Autoroute" +msgstr "Trasuoti autmatiškai" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "Выбор пары слоев" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Automatically Route All Footprints" +msgstr "Авт. трассировать все посад.места" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Сбросить не трассированные" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Keisti bloko dydį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 +msgid "Flip Block" +msgstr "Apversti bloką" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Pasukti bloką" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +msgid "Drag Via" +msgstr "Tempti perėjimą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "Переместить узел" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "Tempti segmentą, išlaikant nuolydį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Tempti segmentą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Track" +msgstr "Дубликат дорожки" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Move Track Exactly" +msgstr "Переместить дорожку точно" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Create Track Array" +msgstr "Создать массив дорожек" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +msgid "Break Track" +msgstr "Pertraukti takelį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Place Node" +msgstr "Разместить узел" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +msgid "End Track" +msgstr "Užbaigti takelį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +msgid "Place Through Via" +msgstr "Kiauras peręjimas" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Select Layer and Place Through Via" +msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +msgid "Place Blind/Buried Via" +msgstr "Naujas paslėptas perėjimas" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" +msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Naujas mikro perėjimas" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Изменить ширину отрезка" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Pakeisti takelio plotį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +msgid "Delete Via" +msgstr "Pašalinti perėjimą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +msgid "Delete Track" +msgstr "Pašalinti takelį" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +msgid "Delete Net" +msgstr "Pašalinti tinklą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Set Flags" +msgstr "Установить флаг" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Užrakinta" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 +msgid "Locked: No" +msgstr "Atrakinta" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Takelis: užrakintas" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Takelis: atrakintas" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Цепь блокирована: Да" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Цепь блокирована: Нет" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Разместить ребро контура" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 +msgid "Place Corner" +msgstr "Naujas kampas" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 +msgid "Place Zone" +msgstr "Zona" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 +msgid "Keepout Area" +msgstr "Apsauginė zona" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Move Corner" +msgstr "Переместить угол" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Pašalinti kampą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +msgid "Create Corner" +msgstr "Kampas" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Tempti kontūro segmentą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Kurti panašią zoną" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Išpjova" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Zone Onto Layer" +msgstr "Дубликат зоны на слой" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:665 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Užpildyti zoną" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "Удалить заливку зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Move Zone" +msgstr "Переместить зону" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Move Zone Exactly" +msgstr "Переместить зону точно" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Edit Zone Properties" +msgstr "Редактировать свойства зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:776 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Pašalinti išpjovą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:779 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Pašalinti zonos kontūrą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:667 +msgid "Flip" +msgstr "Apversti" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 +msgid "Edit Parameters" +msgstr "Keisti parametrus" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 +msgid "Delete Footprint" +msgstr "Naikinti korpusą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Move Footprint Exactly" +msgstr "Переместить посад.место точно" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 +msgid "Duplicate Footprint" +msgstr "Kopijuoti korpusą" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Create Footprint Array" +msgstr "Создать массив посад.мест" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Reset Size" +msgstr "Установить размер" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:937 +msgid "Drag Pad" +msgstr "Tempti aikštelę" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " +"footprints)" +msgstr "" +"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или " +"таких же посад.мест)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Automatically Route Pad" +msgstr "Автоматически трассировать конт.пл." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "Automatically Route Net" +msgstr "Авт.трассировать дорожку" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 +msgid "Auto Width" +msgstr "Automatinis plotis" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" +msgstr "" +"При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, " +"иначе использовать текущую ширину дорожки" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "Naudoti grandinės klasės reikšmes" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из значений их классов цепей" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Takelis %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085 +msgid " uses NetClass" +msgstr " naudoja NetClass" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "Perėjimas %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Via %s, drill %s" +msgstr "Perėjimas %s, grąžtas %s" + +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" +msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"invalid floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"неверное число с плавающей точкой в\n" +"файле: <%s>\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"missing floating point number in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"отсутствует число с плавающей точкой в\n" +"файле: <%s>\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 +#, c-format +msgid "cannot interpret date code %d" +msgstr "nesuprantu datos kodo %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "page type \"%s\" is not valid " +msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" +msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоев" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:912 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Layer '%s' in file\n" +"'%s'\n" +"at line %d, position %d\n" +"was not defined in the layers section" +msgstr "" +"Слой '%s' в файле\n" +"'%s'\n" +"строка %d, позиция %d\n" +"не определен в секции слоев" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1329 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" +msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2012 +#, c-format +msgid "cannot handle footprint text type %s" +msgstr "nesuprantu korpuso teksto tipo %s" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 pcbnew/pcb_parser.cpp:2432 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2537 pcbnew/pcb_parser.cpp:2619 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"invalid net ID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"неверный ID цепи в\n" +"файле: <%s>\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3002 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There is a zone that belongs to a not existing net\n" +"\"%s\"\n" +"you should verify and edit it (run DRC test)." +msgstr "" +"Есть зона, которая принадлежит не существующей цепи\n" +"\"%s\"\n" +"ты должен проверить и редактировать ее (запустить тест DRC)." + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удален!" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1034 +msgid " [new file]" +msgstr " [naujas failas]" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1135 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " +"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " +"and create a PCB project." +msgstr "" +"Negaliu atnaujinti plokštės, nes KiCad atvertas netinkamai. Norint sukurti " +"ar atnaujinti plokštę pagal schemą, paleiskite KiCad aplinką ir sukurkit " +"plokštės projektą." + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:345 +msgid "" +"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " +"kicad configuration folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries you want to use.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " +"documentation for more information." +msgstr "" +"Jūs pirmą kartą paleidote Pcbnew, naudojančią naują korpusų paieškos " +"bibliotekose lentelę.\n" +"Pcbnew arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba sukūrė tuščią lentelę " +"KiCad konfigūravimo kataloge.\n" +"Dabar jums reikia į šią lentelę įtraukti visas korpusų bibliotekas, kurias " +"norėsite naudoti.\n" +"Detalesnę informaciją rasite CvPcb arba Pcbnew dokumentacijos \"Footprint " +"Library Table\" dalyje." + +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:310 +#, c-format +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +msgstr "Jūsų plokštėje neteisingai nurodytas korpuso %s sluoksnio numeris" + +#: pcbnew/plugin.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." +msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." + +#: pcbnew/plugin.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." + +#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." +msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." + +#: pcbnew/printout_controler.cpp:109 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Keli sluoksniai" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +msgid "New Track" +msgstr "Naujas takelis" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Starts laying a new track." +msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Stops laying the current meander." +msgstr "Останавливает прокладку текущего меандра." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Length Tuning Settings" +msgstr "Настройка параметров длины" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." +msgstr "" +"Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведенного элемента." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Increase spacing" +msgstr "Увеличить шаг" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Increase meander spacing by one step." +msgstr "Увеличить шаг меандра за один шаг." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 +msgid "Decrease spacing" +msgstr "Sumažinti žingsnį" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Decrease meander spacing by one step." +msgstr "Уменьшить шаг меандра за один шаг." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase amplitude" +msgstr "Увеличить амплитуду" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Increase meander amplitude by one step." +msgstr "Увеличить амплитуду меандра за один шаг." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 +msgid "Decrease amplitude" +msgstr "Sumažinti amplitudę" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Decrease meander amplitude by one step." +msgstr "Уменьшить амплитуду меандра за один шаг." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Length Tuner" +msgstr "Настройщик длины" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Tune Trace Length" +msgstr "Настроить длину дорожки" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Tune Diff Pair Length" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Tune Diff Pair Skew" +msgstr "Настроить перекос диф.пары" + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." +msgstr "Не могу начать трассировку диф.пары." + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " +"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +msgstr "" +"Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф." +"пары заканчиваются на _N/_P или +/-." + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." +msgstr "" +"Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования " +"для данной цепи." + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Current track width setting violates design rules." +msgstr "Текущая настройка ширины дорожки нарушает правила проектирования." + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Please select a track whose length you want to tune." +msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." +msgstr "" +"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, " +"что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:370 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +msgid "Too long: " +msgstr "Per ilgas: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:373 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +msgid "Too short: " +msgstr "Per trumpas: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:376 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Tuned: " +msgstr "Настроено: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:379 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." +msgstr "Выберите дорожку диф.пары, которую хотите настроить." + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." +msgstr "" +"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. " +"Проверьте, что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Too long: skew " +msgstr "Длиннее: перекос " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Too short: skew " +msgstr "Короче: перекос " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Tuned: skew " +msgstr "Настроен: перекос " + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Routing Options..." +msgstr "Параметры трассировщика..." + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Shows a dialog containing router options." +msgstr "Показывает диалог, содержащий параметры трассировщика." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Interactive Router (Single Tracks)" +msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Run push & shove router (single tracks)" +msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" +msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Run push & shove router (differential pairs)" +msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Open Interactive Router settings" +msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Open Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Tune length of a single track" +msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Tune length of a differential pair" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Tune skew of a differential pair" +msgstr "Настроить перекос диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +msgid "Drag Track/Via" +msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Stops laying the current track." +msgstr "Останавливает прокладку текущей дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +msgid "Auto-end Track" +msgstr "Automatiškai užbaigti takelį" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Automagically finishes currently routed track." +msgstr "Автомагически заканчивает текущую разведенную дорожку." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." +msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." +msgstr "" +"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +msgid "Place Microvia" +msgstr "Naujas mikro perėjimas" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." +msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведенной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " +"track." +msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " +"routed track." +msgstr "" +"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." +msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 +msgid "Switches posture of the currently routed track." +msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +msgid "Differential Pair Dimensions..." +msgstr "Diferencinės poros matmenys..." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." +msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведенной диф.пары." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +msgid "Select Track/Via Width" +msgstr "Takelio / perėjimo plotis" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 +msgid "Custom size" +msgstr "Kitas dydis" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +msgid "Use the starting track width" +msgstr "Naudoti takelio pradžios plotį" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +msgid "Route using the width of the starting track." +msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:212 +msgid "Use net class values" +msgstr "Naudoti grandinės klasės reikšmes" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Use track and via sizes from the net class" +msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:295 +msgid "Interactive Router" +msgstr "Interaktyvus trasavimas" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." +msgstr "" +"Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." +msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в настройках проектирования." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." +msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +"ones directly adjacent to them." +msgstr "" +"Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." +"Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +msgid "Route Track" +msgstr "Trasuoti takelį" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:823 +msgid "Router Differential Pair" +msgstr "Trasuoti diferencinę porą" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:906 pcbnew/router/router_tool.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "The item is locked. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слои совпадают." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Plokštė sėkmingai eksportuota." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." +msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." +msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте ее." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Išspręskite problemą ir bandykite vėl" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещен." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:207 pcbnew/specctra_import.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Стек площадок перех.отв. сессии не имеет формы" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:266 pcbnew/specctra_import.cpp:284 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"session\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"routes\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"library_out\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Файл сессии имеет 'ссылку' на не существующий компонент \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\"" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Sukeisti sluoksnius:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "No Change" +msgstr "Нет изменений" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 +msgid "&OK" +msgstr "Gerai" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 +msgid "&Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: pcbnew/target_edit.cpp:155 +msgid "Modified alignment target" +msgstr "Modifikuota sutapdinimo žyma" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Create new library and save current footprint" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Open footprint viewer" +msgstr "Открыть просмотрщик посад.мест" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Delete part from active library" +msgstr "Удалить элемент из активной библиотеки" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +msgid "New footprint" +msgstr "Naujas korpusas" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "New footprint using footprint wizard" +msgstr "Новое посад.место с использованием мастера посад.мест" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85 +msgid "Load footprint from library" +msgstr "Užkrauti korpusus iš bibliotekos" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Update footprint into current board" +msgstr "Обновить посад.место на текущей плате" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Insert footprint into current board" +msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +msgid "Import footprint" +msgstr "Importuoti korpusą" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Export footprint" +msgstr "Экспорт посад.места" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +msgid "Redo last undo command" +msgstr "Pakartoti paskutinę atšauktą komandą" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117 +msgid "Footprint properties" +msgstr "Korpuso savybės" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Print footprint" +msgstr "Печать посад.места" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 +msgid "Pad properties" +msgstr "Aikštelės savybės" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +msgid "Check footprint" +msgstr "Patikrinti korpusą" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:492 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1049 +#, fuzzy +#| msgid "Resistance" +msgid "Measure distance" +msgstr "Varža" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Показать полярные координаты" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Сменить форму курсора" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Rodyti aikštelių kontūrą" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Показать текст в контурном режиме" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Показать контуры в контурном режиме" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Разрешить контрастный режим" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Select library to browse" +msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Select footprint to browse" +msgstr "Выбор посад.места для просмотра" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display previous footprint" +msgstr "Отобразить предыдущее посад.место" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Display next footprint" +msgstr "Отобразить следующее посад.место" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Добавить посад.место на плату" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Set Current Library" +msgstr "Задать текущую библиотеку" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Select library to be displayed" +msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Close footprint viewer" +msgstr "Закрыть просмотрщик посад.мест" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:177 +msgid "3&D Viewer" +msgstr "3D peržiūra" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Open the Pcbnew manual" +msgstr "Открыть руководство Pcbnew" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:198 +msgid "&About Pcbnew" +msgstr "&Apie Pcbnew" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:199 +msgid "About Pcbnew PCB designer" +msgstr "Apie Pcbnew PCB designer" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Показать активный выбор слоев\n" +"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:219 +msgid "New board" +msgstr "Nauja plokštė" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:221 +msgid "Open existing board" +msgstr "Atverti turimą plokštės failą" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 +msgid "Save board" +msgstr "Išsaugoti plokštę" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Open footprint editor" +msgstr "Открыть редактор посад.мест" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Išvesti HPGL, PostScript, ar GERBER formatu" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +msgid "Read netlist" +msgstr "Nuskaityti grandines" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" +msgstr "Режим посад.мест: ручное и автоматическое перемещение или размещение" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Mode track: autorouting" +msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Python Scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:359 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Показать все связи" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Не показывать заливку в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Отображать локальные связи" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +msgid "Route tracks" +msgstr "Trasuoti takelius" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Add vias" +msgstr "Atkarpos" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "Установка начальной точки для сетки" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:527 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:532 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать " +"ее ширину,\n" +"иначе использовать текущую установку ширины" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:635 +#, c-format +msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" +msgstr "Takelis: %.3f mm (%.2f mils)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:638 +#, c-format +msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" +msgstr "Takelis: %.2f mils (%.3f mm)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:673 +#, c-format +msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "Perėjimas: %.2f mm (%.1f mils)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:676 +#, c-format +msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "Perėjimas: %.1f mils (%.2f mm)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:689 +#, c-format +msgid "%.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:692 +#, c-format +msgid "%.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:717 +msgid "+/- to switch" +msgstr "perjungimui naudokite +/-" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Disable design rule checking" +msgstr "Запретить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "Скрыть все связи" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "Показать перех.отв. в режиме заливки" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "Показать дорожки в режиме заливки" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "Нормальный режим отображения" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "High contrast display mode" +msgstr "Контрастный режим отображения" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +msgid "Draw Line" +msgstr "Brėžti liniją" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1032 +msgid "Draw a line" +msgstr "Brėžti liniją" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +msgid "Draw Circle" +msgstr "Brėžti apskritimą" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 +msgid "Draw a circle" +msgstr "Brėžti apskritimą" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +msgid "Draw Arc" +msgstr "Brėžti arką" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:295 +msgid "Draw an arc" +msgstr "Brėžti arką" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +msgid "Add a text" +msgstr "Tekstas" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +msgid "Add a dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +msgid "Add Filled Zone" +msgstr "Užpildyta zona" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +msgid "Add a filled zone" +msgstr "Užpildyta zona" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Add Vias" +msgstr "Atkarpos" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Add tracks and vias" +msgid "Add free-stanging vias" +msgstr "Nauji takeliai ir perėjimai" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +#, fuzzy +#| msgid "Keepout Area" +msgid "Add Keepout Area" +msgstr "Apsauginis plotas" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +msgid "Add a keepout area" +msgstr "Apsauginis plotas" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +msgid "Add a Zone Cutout" +msgstr "Zonos išpjova" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +msgid "Add a cutout area of an existing zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +msgid "Add a Similar Zone" +msgstr "Kurti panašią zoną" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Place the Footprint Anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посад.места" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Place the footprint anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посад.места" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Increase Line Width" +msgstr "Увеличить ширину линии" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Increase the line width" +msgstr "Увеличить ширину линии" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +msgid "Decrease Line Width" +msgstr "Sumažinti linijos plotį" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +msgid "Decrease the line width" +msgstr "Sumažinti linijos plotį" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Switch Arc Posture" +msgstr "Переключить положение дорожки" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Switch the arc posture" +msgstr "Изменить положение дуги" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +msgid "Delete Last Point" +msgstr "Pašalinti paskutinį tašką" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +msgid "Delete the last point added to the current item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 +msgid "Close the outline of a zone in progress" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 +msgid "Draw a line segment" +msgstr "Brėžti atkarpą" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:445 +msgid "Place a text" +msgstr "Tekstas" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593 +msgid "Draw a dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#, fuzzy +#| msgid "Add zones" +msgid "Add zone cutout" +msgstr "Zonos" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:676 +#, fuzzy +#| msgid "Add Similar Zone" +msgid "Add similar zone" +msgstr "Kurti panašią zoną" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:848 +#, fuzzy +#| msgid "Text and Drawings" +msgid "Place a DXF drawing" +msgstr "Tekstas ir grafika" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Move the footprint reference anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посад.места" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 +msgid "Place via" +msgstr "Naujas perėjimas" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Open in Footprint Editor" +msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" +msgstr "Открывает выбранное посад.место в редакторе посад.мест" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" +msgstr "Скопировать настройки конт.пл. в текущие настройки" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." +msgstr "" +"Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Copy Current Settings to Pads" +msgstr "Скопировать текущие настройки на конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." +msgstr "Копирует текущий шаблон настройки конт.пл. на выбранную(ые) конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Global Pad Edition" +msgstr "Глобальное изменение конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +msgid "Changes pad properties globally." +msgstr "Pakeiti visų aikšteliu savybes." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Moves the selected item(s)" +msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Duplicates the selected item(s)" +msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" +msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" +msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 +msgid "Create array" +msgstr "Masyvas" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Rotates selected item(s) clockwise" +msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" +msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 +msgid "Flips selected item(s)" +msgstr "Parinktus elementus į kitą plokštės pusę" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Mirrors selected item" +msgstr "Копировать выбранный элемент" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Deletes selected item(s)" +msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Footprint" +msgid "Delete (Alternative)" +msgstr "Naikinti korpusą" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Change the footprint used for modules" +msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Displays item properties dialog" +msgstr "Отображает диалог свойств элемента" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +msgid "Measuring tool" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +msgid "Interactively measure distance between points" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Edit track/via properties" +msgstr "Изменить свойства посад.места" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:834 +msgid "Move exact" +msgstr "Perkelti tiksliai" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicated %d item(s)" +msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Create polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#, fuzzy +#| msgid "Add MicroVia" +msgid "Add Microwave Line" +msgstr "Mikro perėjimas" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Add Stub (Arc)" +msgstr "Добавить неоднородность" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Place microwave feature" +msgstr "Создать СВЧ модуль" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278 +#, fuzzy +#| msgid "Add Wire Entry" +msgid "Add microwave inductor" +msgstr "Naujas laidininkas" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Add Microwave Inductor" +msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 +msgid "Add Pad" +msgstr "Aikštelės" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 +msgid "Add a pad" +msgstr "Aikštelė" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Pads" +msgstr "Перенумеровать конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Enumerate pads" +msgstr "Перенумеровать конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Copy items" +msgstr "Копировать элементы" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 +msgid "Paste items" +msgstr "Įterpti elementus" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:114 +msgid "Add pads" +msgstr "Kontaktinės aikštelės" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:118 +msgid "Place pad" +msgstr "Nauja aikštelė" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" +msgstr "" +"Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Select reference point" +msgstr "Выбрать опорную точку" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %d item(s)" +msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:350 +msgid "Invalid clipboard contents" +msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:438 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid clipboard contents" +msgid "Paste clipboard contents" +msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" +msgstr "Скопировать настройки конт.пл. в текущие настройки" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 +msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Copy the current pad settings to other pads" +msgstr "Скопировать текущие настройки на конт.пл." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +msgid "Fill" +msgstr "Užpildyti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Užpildyti zoną (-as)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +msgid "Fill All" +msgstr "Užpildyti viską" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Užpildyti visas zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +msgid "Unfill" +msgstr "Nepildyti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +msgid "Unfill All" +msgstr "Nieko nepildyti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "Nepildyti zonų" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 +msgid "Merge Zones" +msgstr "Apjungti zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:866 +msgid "Merge zones" +msgstr "Grandinių klasės" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Zone onto Layer" +msgstr "Дубликат зоны на слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" +msgstr "Дубликат зоны на слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +#, fuzzy +#| msgid "Add layer alignment target" +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +msgid "Add a layer alignment target" +msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 +msgid "Add a footprint" +msgstr "Pridėti korpusą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:134 +msgid "Lock" +msgstr "Užrakinti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:138 +msgid "Unlock" +msgstr "Atrakinti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +msgid "Locking" +msgstr "Užrakinu" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Place a module" +msgstr "Разместить узел" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:617 +msgid "Place a layer alignment target" +msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:678 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:714 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Užpildyti visas zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:743 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Nepildyti zonos" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:768 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Nepildyti zonų" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133 +msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." +msgstr "Duplikuota zona negali likti tame pat sluoksnyje kaip ir originali." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:923 +msgid "Duplicate zone" +msgstr "Kopijuoti zoną" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126 +msgid "Pick Components for Local Ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:753 +msgid "Are you sure you want to delete item?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti elementą?" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:890 +#, fuzzy +#| msgid "&Append Board" +msgid "Append a board" +msgstr "Papildoma plokštė" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." +msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 +msgid "Align to Top" +msgstr "Sulyginti viršų" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 +msgid "Aligns selected items to the top edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47 +msgid "Align to Bottom" +msgstr "Sulyginti apačias" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 +msgid "Aligns selected items to the bottom edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 +msgid "Align to Left" +msgstr "Sulyginti kairėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 +msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 +msgid "Align to Right" +msgstr "Sulyginti dešinėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 +msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +msgid "Distribute Horizontally" +msgstr "Paskirstyti horizontaliai" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" +msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +msgid "Distribute Vertically" +msgstr "Paskirstyti vertikaliai" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Distributes selected items along the vertical axis" +msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 +msgid "Align/distribute" +msgstr "Sulyginti ar išdėstyti" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 +msgid "Align to top" +msgstr "Sulyginti viršų" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Sulyginti apačias" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 +msgid "Align to left" +msgstr "Sulyginti kairėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 +msgid "Align to right" +msgstr "Sulyginti dešinėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 +msgid "Distribute horizontally" +msgstr "Paskirstyti horizontaliai" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +msgid "Distribute vertically" +msgstr "Paskirstyti vertikaliai" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#, fuzzy +#| msgid "Create corner" +msgid "Create a corner" +msgstr "Kampas" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Corner" +msgstr "Убрать угол" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove corner" +msgstr "Убрать угол" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:336 +#, fuzzy +#| msgid "Draw a line" +msgid "Drag a line ending" +msgstr "Brėžti liniją" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:853 +msgid "Add a zone corner" +msgstr "Zonos kampas" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:892 +msgid "Split segment" +msgstr "Sudalinti segmentą" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Remove a zone corner" +msgstr "Убрать угол" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 +msgid "Position Relative to..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" +msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +msgid "Trivial Connection" +msgstr "Paprastas sujungimas" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Selects a connection between two junctions." +msgstr "Выбирает соединение между двумя узлами." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Copper Connection" +msgstr "медное соединение" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Selects whole copper connection." +msgstr "Выбирает все медное соединение." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +msgid "Whole Net" +msgstr "Visas tinklas" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" +msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" +msgstr "Иерархический лист" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Searches the document for an item" +msgstr "Поиск документа на элемент" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 +msgid "Filter Selection" +msgstr "Filtruoti išranką" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Filter the types of items in the selection" +msgstr "Введите текст для использования на схеме" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:129 +msgid "Select..." +msgstr "Parinkti ..." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1193 +msgid "Filter selection" +msgstr "Filtruoti išranką" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1265 +msgid "Clarify selection" +msgstr "Tikslinti išranką" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 +msgid "Track " +msgstr "Takelis " + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 +msgid "net class width" +msgstr "grandinių klasės plotis" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 +msgid "Via " +msgstr "Perėjimas " + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 +msgid "net class size" +msgstr "grandinių klasės dydis" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +msgid ", drill: default" +msgstr ", grąžtas: numatytasis" + +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 +msgid ", drill: " +msgstr ", grąžtas: " + +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:145 +msgid "Add a zone cutout" +msgstr "Zonos išpjova" + +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:157 +msgid "Add a zone" +msgstr "Kurti zoną" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 +msgid "Warning: The new zone fails DRC" +msgstr "Dėmesio: nauja zona neatitinka projektavimo taisyklių (DRC)" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:363 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:421 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Зона: DRC ошибка контура" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" +msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на медных слоях" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" +msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:908 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Modify zone properties" +msgstr "Редактировать свойства зоны" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "Старт заливки зоны..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:182 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "Atnaujinami ryšiai ..." + +#~ msgid "Block Save" +#~ msgstr "Išsaugoti bloką" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +#~ msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" + +#~ msgid "(DEFAULT)" +#~ msgstr "(pagal nutylėjimą)" + +#~ msgid "${PROJDIR}" +#~ msgstr "${PROJDIR}" + +#~ msgid "Current project directory" +#~ msgstr "Darbinio projekto katalogas" + +#~ msgid "3D Preview" +#~ msgstr "3D peržiūra" + +#~ msgid "Offset (inches)" +#~ msgstr "Poslinkis (coliais)" + +#~ msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" +#~ msgstr "[INFO]: netinkamos mastelio reikšmės, visos nustatomos į 1,0" + +#~ msgid "Bottom View" +#~ msgstr "Iš apačios" + +#~ msgid "Zoom: %3.1f" +#~ msgstr "Mastelis: %3.1f" + +#~ msgid "Load 3D Shapes" +#~ msgstr "Užkrauti 3D formas" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to calculate the board outlines.\n" +#~ "Therefore use the board boundary box." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось рассчитать контур платы.\n" +#~ "Используются габариты платы." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set display options, and some layers visibility" +#~ msgstr "Параметры отображения и видимости слоев" + +#~ msgid "Create Image (PNG format)" +#~ msgstr "Vaizdas (PNG formatu)" + +#~ msgid "Create Image (JPEG format)" +#~ msgstr "Vaizdas (JPEG formatu)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" +#~ msgstr "" +#~ "Применяется сетка/покрытая текстурой для платы, паяльной маски и " +#~ "шелкографии" + +#, fuzzy +#~ msgid "Render Smooth Normals" +#~ msgstr "Отображать нормальное сглаживание" + +#~ msgid "Use Model Normals" +#~ msgstr "Naudoti modelio normales" + +#~ msgid "Win Zoom" +#~ msgstr "Padidinti vietą" + +#~ msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)" +#~ msgstr "Papildoma komponentų bibliotekų repozitorija (kicadlib)" + +#~ msgid "Illegal character found in FPID string" +#~ msgstr "FPID eilutėje yra neleistinas simbolis" + +#~ msgid "&List Current Keys" +#~ msgstr "Trumpinių sąrašas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Call the hotkeys editor" +#~ msgstr "Вызвать редактор горячих клавиш" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hotkeys" +#~ msgstr "Горячие клавиши" + +#~ msgid "Units in inches" +#~ msgstr "Coliais" + +#~ msgid "Units in millimeters" +#~ msgstr "Milimetrais" + +#~ msgid "Project: '%s'" +#~ msgstr "Projektas: '%s'" + +#~ msgid "[no project]" +#~ msgstr "[be projekto]" + +#~ msgid "Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit &Equ Files List" +#~ msgstr "Редактировать список Equ файлов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display footprint documentation" +#~ msgstr "Отобразить документацию посад.места" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." +#~ msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним '%s' в библиотеку '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "The component library file name is not set." +#~ msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." + +#, fuzzy +#~ msgid "The file could not be opened." +#~ msgstr "Не удалось открыть файл." + +#~ msgid "The file is empty!" +#~ msgstr "Tuščias failas!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The file is NOT an Eeschema library!" +#~ msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The file header is missing version and time stamp information." +#~ msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occurred attempting to read the header." +#~ msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." + +#~ msgid "Library '%s' component load error %s." +#~ msgstr "Biblioteka '%s' - klaida nuskaitant elementą %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open component document library file '%s'." +#~ msgstr "Не удалось открыть файл '%s' документации компонента." + +#~ msgid "Description\n" +#~ msgstr "Aprašymas\n" + +#~ msgid "Keywords\n" +#~ msgstr "Raktiniai žodžiai\n" + +#~ msgid "Mirror ---" +#~ msgstr "Atspindys ---" + +#~ msgid "Mirror |" +#~ msgstr "Atspindys |" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Testas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset to Library Defaults" +#~ msgstr "Сбросить установки" + +#, fuzzy +#~ msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" +#~ msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" + +#~ msgid "PosX" +#~ msgstr "PosX" + +#, fuzzy +#~ msgid "The X coordinate of the text relative to the component" +#~ msgstr "Координата X текста относительно компонента" + +#~ msgid "PosY" +#~ msgstr "PosY" + +#~ msgid "&Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +#~ msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +#~ msgstr "" +#~ "Панорамирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" +#~ msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use net number as net name" +#~ msgstr "Использовать номера цепей как имена цепей" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Ready\n" +#~ "Project dir: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Готово\n" +#~ "Директория проекта: '%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate bill of materials and/or cross references" +#~ msgstr "Сформировать перечень элементов и материалов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while saving library file '%s'" +#~ msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки '%s'" + +#~ msgid "*** ERROR: ***" +#~ msgstr "*** KLAIDA: ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" +#~ msgstr "Ошибка при записи файла документации библиотеки <%s>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create component document library file <%s>" +#~ msgstr "Не удалось создать файл <%s> документации компонента библиотеки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Part library '%s' is empty." +#~ msgstr "Библиотека компонентов '%s' пустая." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Entry Error" +#~ msgstr "Ошибка удаления" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select one of %d components to delete\n" +#~ "from library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" +#~ "из библиотеки '%s'." + +#~ msgid "Delete Part" +#~ msgstr "Pašalinti dalį" + +#~ msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." +#~ msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror Block ||" +#~ msgstr "Зеркалировать блок ||" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror Block --" +#~ msgstr "Зеркалировать блок --" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import Footprint Selection" +#~ msgstr "Импорт выбора посад.места" + +#~ msgid "&Current Library" +#~ msgstr "Darbinė biblioteka" + +#~ msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" +#~ msgstr "Išsaugoti šią biblioteką\tCtrl+S" + +#~ msgid "Save Current Library &As" +#~ msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Component %s" +#~ msgstr "Переместить компонент %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drag Component" +#~ msgstr "Перетащить компонент" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "Повернуть по ч.с." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Counterclockwise" +#~ msgstr "Повернуть против ч.с." + +#~ msgid "Mirror --" +#~ msgstr "Atspindys --" + +#~ msgid "Mirror ||" +#~ msgstr "Atspindys ||" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orient Component" +#~ msgstr "Ориентировать компонент" + +#~ msgid "Copy Component" +#~ msgstr "Kopijuoti komponentą" + +#~ msgid "Delete Component" +#~ msgstr "Pašalinti komponentą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Global Label" +#~ msgstr "Переместить глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drag Global Label" +#~ msgstr "Переташить глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Global Label" +#~ msgstr "Копировать глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Global Label" +#~ msgstr "Вращать глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Global Label" +#~ msgstr "Удалить глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Label" +#~ msgstr "Копировать метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Text" +#~ msgstr "Копировать текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Sheet CW" +#~ msgstr "Повернуть лист по ч.с." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Sheet CCW" +#~ msgstr "Повернуть лист против ч.с." + +#, fuzzy +#~ msgid "Orient Sheet" +#~ msgstr "Ориентировать лист" + +#~ msgid "Place Sheet" +#~ msgstr "Naujas lapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize Sheet" +#~ msgstr "Изменить размер листа" + +#~ msgid "Delete Sheet" +#~ msgstr "Pašalinti lapą" + +#~ msgid "No tool selected" +#~ msgstr "Nepasirinktas įrankis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Descend or ascend hierarchy" +#~ msgstr "Перемещение по иерархии" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save current library to disk" +#~ msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" + +#~ msgid "Redo the last command" +#~ msgstr "Oj ...(paskutinę komandą)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add and remove fields and edit field properties" +#~ msgstr "Добавить и удалить поля, править свойства полей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ascend/descend hierarchy" +#~ msgstr "Перемещение по иерархии" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d %s" +#~ msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" + +#~ msgid "List and edit D-codes" +#~ msgstr "Parodyti ir redaguoti D kodus" + +#~ msgid "&Clear Layer" +#~ msgstr "Išvalyti sluoksnį" + +#~ msgid "No tool" +#~ msgstr "Nėra įrankio" + +#~ msgid "Tool " +#~ msgstr "Įrankis" + +#~ msgid "" +#~ "IO_ERROR: %s\n" +#~ "from %s : %s" +#~ msgstr "" +#~ "IO_ERROR: %s\n" +#~ "iš %s : %s" + +#~ msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" +#~ msgstr "Eeschema - principinių schemų rengyklė" + +#~ msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" +#~ msgstr "Pcbnew - Spausdintinių plokščių (PCB) redaktorius" + +#~ msgid "PCB footprint editor" +#~ msgstr "Plokštės korpusų redaktorius" + +#~ msgid "GerbView - Gerber viewer" +#~ msgstr "GerbView - Gerber failų peržiūra" + +#~ msgid "Create a new project from a template" +#~ msgstr "Projektas pagal šabloną" + +#~ msgid "&Archive" +#~ msgstr "&Archyvuoti" + +#~ msgid "&Unarchive" +#~ msgstr "Išarchyvuoti" + +#~ msgid "part '%s' not found in lib %s" +#~ msgstr "neradau '%s' dalies %s bibliotekoje" + +#~ msgid "Illegal character found in logical lib name" +#~ msgstr "Loginiame bibliotekos pavadinime yra netinkamas simbolis" + +#~ msgid "Illegal character found in category" +#~ msgstr "Kategorijos pavadinime yra netinkamas simbolis" + +#~ msgid "Illegal character found in base name" +#~ msgstr "Pavadinime yra netinkamas simbolis" + +#~ msgid "'extends' may not have self as any ancestor" +#~ msgstr "'extends' negali nurodyti savęs kaip protėvio" + +#~ msgid "max allowed extends depth exceeded" +#~ msgstr "viršytas maksimalus leistas praplėtimo gylis" + +#~ msgid "invalid alternates LPID" +#~ msgstr "netinkamai keičiamas LPID" + +#~ msgid "undefined pin %s" +#~ msgstr "neapibrėžtas išvadas%s" + +#~ msgid "pin %s already in pin_merge group %s" +#~ msgstr "išvadas %s jau prijungtas į %s grupę" + +#~ msgid "no pins with signal %s" +#~ msgstr "signalas %s neturi išvadų" + +#~ msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" +#~ msgstr "signalinis išvadas %s jau prijungtas į %s grupę" + +#~ msgid "Unable to find property: %s" +#~ msgstr "Negaliu rasti savybės %s" + +#~ msgid "Sweet" +#~ msgstr "Gražu" + +#~ msgid "Visual Part" +#~ msgstr "Dalis" + +#~ msgid "Parsing Errors" +#~ msgstr "Apdorojimo klaidos:" + +#~ msgid "10%" +#~ msgstr "10%" + +#~ msgid "5%" +#~ msgstr "5%" + +#~ msgid "2%" +#~ msgstr "2%" + +#~ msgid "1%" +#~ msgstr "1%" + +#~ msgid "0.5%" +#~ msgstr "0,5%" + +#~ msgid "0.25%" +#~ msgstr "0,25%" + +#~ msgid "0.1%" +#~ msgstr "0,1%" + +#~ msgid "0.05%" +#~ msgstr "0,05%" + +#~ msgid "4rd Band" +#~ msgstr "Ketvirta juostelė" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ryšiai" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Sujungimai" + +#, fuzzy +#~ msgid "D&elete unconnected tracks" +#~ msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Membership:" +#~ msgstr "Состав классов цепей:" + +#~ msgid "<< Select All" +#~ msgstr "<< Parinkti viską" + +#~ msgid "Select All >>" +#~ msgstr "Parinkti viską >>" + +#~ msgid "Via Options:" +#~ msgstr "Perėjimo parametrai" + +#~ msgid "Do not allow blind/buried vias" +#~ msgstr "Neleisti paslėptų ar nepilnų perėjimų" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows or not blind/buried vias.\n" +#~ "Do not allow is the usual selection.\n" +#~ "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить или нет глухие/внутр. перех.отв.\n" +#~ "Не разрешать - стандартный выбор.\n" +#~ "Примечание: перех.микроотв. имеют специальный тип глухие перех.отв. и " +#~ "отсюда не управляемы" + +#~ msgid "Do not allow micro vias" +#~ msgstr "Neleisti mikro perėjimų" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows or do not allow use of micro vias\n" +#~ "They are very small vias only from an external copper layer to its near " +#~ "neightbour" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает использовать или нет перех.микроотв.\n" +#~ "Они очень маленькие перех.отв., могут быть только с внешнего медного слоя " +#~ "до ближайшего соседнего" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Allowed Values:" +#~ msgstr "Доступные минимальные значения:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +#~ msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal+Insert" +#~ msgstr "Нормально+Установлено" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old " +#~ "ISA PC bus connector)" +#~ msgstr "" +#~ "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на " +#~ "плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" +#~ msgstr "Перестроить данные о соединениях ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot make path relative. The target volume is different from board " +#~ "file volume!" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы " +#~ "различные!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." +#~ msgstr "" +#~ "Угол поворота посад.места через контекстное меню и по горячей клавише." + +#, fuzzy +#~ msgid "S&how footprint ratsnest" +#~ msgstr "Показать связи посад.места" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving " +#~ "it.\n" +#~ "This ratsnest is useful to place a footprint." +#~ msgstr "" +#~ "Показывает (или нет) локальные связи посад.места при его перемещении.\n" +#~ "Показ локальных связей полезен при расстановке посад.мест." + +#~ msgid "Use middle mouse &button to pan" +#~ msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limi&t panning to scroll size" +#~ msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении " +#~ "элементов." + +#, fuzzy +#~ msgid "NetClassName" +#~ msgstr "Имя класса цепей:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." +#~ msgstr "" +#~ "Использовать принятые Protel расширения файлов Gerber - .GBL, .GTL и т.п." + +#~ msgid "Compile ratsnest...\n" +#~ msgstr "Generuoti užpildą\n" + +#~ msgid "GPcb foot print files (*)|*" +#~ msgstr "GPcb kontaktų failai (*)|*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load a footprint from the current board" +#~ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" + +#~ msgid "&User Grid Size" +#~ msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelio žingsnis" + +#~ msgid "&Pad Setting" +#~ msgstr "Aikštelių tinkinimas" + +#~ msgid "&Switch Canvas to Legacy" +#~ msgstr "Perjungti į seną rodinį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch Canvas to Open&GL" +#~ msgstr "Переключить на отображение в OpenGL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch Canvas to &Cairo" +#~ msgstr "Переключить на отображение в Cairo" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Parinktys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear current board and initialize a new one" +#~ msgstr "Очистить текущую плату и инициализировать для новой" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete current board and load new board" +#~ msgstr "Удалить текущую плату и загрузить новую" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only " +#~ "when Pcbnew runs in stand alone mode" +#~ msgstr "" +#~ "Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате. Доступно, если " +#~ "Pcbnew выполняется автономно." + +#~ msgid "Load a non KiCad board file and convert it to a .kicad_pcb file" +#~ msgstr "Užkrauti ne KiCad plokštę ir konvertuoti ją į .kicad_pcb failą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the current board as..." +#~ msgstr "Сохранить текущую плату как..." + +#~ msgid "Page s&ettings" +#~ msgstr "Puslapio nustatymai" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "Bendros" + +#~ msgid "G&rid" +#~ msgstr "Tinklelis" + +#~ msgid "&Pads" +#~ msgstr "Aikštelės" + +#~ msgid "&Layer Pair" +#~ msgstr "Sluoksnių pora" + +#~ msgid "&DRC" +#~ msgstr "Tikrinti taisykles (DRC)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" +#~ msgstr "Быстрый доступ к мощному веб трассировщику FreeROUTE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Pad Settings" +#~ msgstr "Экспорт установок конт.пл." + +#, fuzzy +#~ msgid "Global Pad Settings" +#~ msgstr "Глобальные установки для конт.пл." + +#~ msgid "Footprint Editor " +#~ msgstr "Korpusų redaktorius" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint Editor (active library: " +#~ msgstr "Редактор посад.мест (активная библиотека: " + +#~ msgid "Rotate +" +#~ msgstr "Pasukti +" + +#~ msgid "Rotate -" +#~ msgstr "Pasukti -" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exchange Footprint(s)" +#~ msgstr "Обменять посад.места" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Current Settings to this Pad" +#~ msgstr "Скопировать текущие установки в данную конт.пл." + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +#~ msgstr "Скопировать установки данной конт.пл. в текущие установки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit All Pads" +#~ msgstr "Изменить все конт.пл." + +#~ msgid "Drags a track or a via." +#~ msgstr "Perkelia takelius ar perėjimus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show footprint ratsnest when moving" +#~ msgstr "Показать связи посад.места при перемещении" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide footprint ratsnest" +#~ msgstr "Скрыть связи посад.места" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show footprint ratsnest" +#~ msgstr "Показать связи посад.места" + +#~ msgid "Find an item" +#~ msgstr "Ieškoti elemento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Exactly..." +#~ msgstr "Переместить точно..." + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Savybės..." + +#~ msgid "Align items to the top" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų viršų" + +#~ msgid "Align items to the bottom" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų apačias" + +#~ msgid "Align items to the left" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų kairįjį kraštą" + +#~ msgid "Align items to the right" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų dešinįjį kraštą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete component reference." +#~ msgstr "Не удалось удалить обозначение компонента" + +#~ msgid "Read Macros File" +#~ msgstr "Nuskaityti makrokomandų failą" + +#~ msgid "Recording macro %d" +#~ msgstr "Įrašomas makro #%d" + +#~ msgid "Call macro %d" +#~ msgstr "Makro #%d" + +#~ msgid "Select Net" +#~ msgstr "Parinkti tinklą" + +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Naujas" + +#~ msgid "Add module" +#~ msgstr "Modulis" + +#~ msgid "Record Macro 0" +#~ msgstr "Įrašyti makro #0" + +#~ msgid "Call Macro 0" +#~ msgstr "Makro #0" + +#~ msgid "Record Macro 1" +#~ msgstr "Įrašyti makro #1" + +#~ msgid "Call Macro 1" +#~ msgstr "Makro #1" + +#~ msgid "Record Macro 2" +#~ msgstr "Įrašyti makro #2" + +#~ msgid "Call Macro 2" +#~ msgstr "Makro #2" + +#~ msgid "Record Macro 3" +#~ msgstr "Įrašyti makro #3" + +#~ msgid "Call Macro 3" +#~ msgstr "Makro #3" + +#~ msgid "Record Macro 4" +#~ msgstr "Įrašyti makro #4" + +#~ msgid "Call Macro 4" +#~ msgstr "Makro #4" + +#~ msgid "Record Macro 5" +#~ msgstr "Įrašyti makro #5" + +#~ msgid "Call Macro 5" +#~ msgstr "Makro #5" + +#~ msgid "Record Macro 6" +#~ msgstr "Įrašyti makro #6" + +#~ msgid "Call Macro 6" +#~ msgstr "Makro #6" + +#~ msgid "Record Macro 7" +#~ msgstr "Įrašyti makro #7" + +#~ msgid "Call Macro 7" +#~ msgstr "Makro #7" + +#~ msgid "Record Macro 8" +#~ msgstr "Įrašyti makro #8" + +#~ msgid "Call Macro 8" +#~ msgstr "Makro #8" + +#~ msgid "Record Macro 9" +#~ msgstr "Įrašyti makro #9" + +#~ msgid "Call Macro 9" +#~ msgstr "Makro #9" + +#~ msgid "Add modules" +#~ msgstr "Moduliai" + +#~ msgid "General options:" +#~ msgstr "Bendros nuostatos:" + +#~ msgid "0.1 deg" +#~ msgstr "0,1°" + +#~ msgid "Top side" +#~ msgstr "Viršus" + +#~ msgid "Bottom side" +#~ msgstr "Apačia" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Pusė" + +#~ msgid "Restart numbering" +#~ msgstr "Numeruoti nuo pradžių" + +#~ msgid "Numbering type:" +#~ msgstr "Numeravimo būdas:" + +#~ msgid "3D Shape:" +#~ msgstr "3D forma:" + +#~ msgid "0.1 degree" +#~ msgstr "0,1°" + +#~ msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" +#~ msgstr "" +#~ "Į iškarpinę nukopijuojama informacija apie versiją, kurią galima " +#~ "panaudoti siunčiant ataskaitas apie pastebėtas problemas" + +#~ msgid "Version Information (copied to the clipboard)" +#~ msgstr "Versijos informacija (nukopijuota į iškarpinę)" + +#~ msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" +#~ msgstr "KiCad įrašytos makrokomandos (*.mcr)|*.mcr" + +#~ msgid "Report bugs if you found any" +#~ msgstr "Praneškite apie pastebėtas problemas" + +#~ msgid "Append schematic sheet to current project" +#~ msgstr "Įterpia papildomas schemos lapą projektui" + +#~ msgid "field" +#~ msgstr "laukas" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Paslėpta" + +#~ msgid "&Save Project File" +#~ msgstr "Išsaugoti projekto failą" + +#~ msgid "Files not found" +#~ msgstr "Nėra failų" + +#~ msgid "Layer %d *" +#~ msgstr "%d sluoksnis *" + +#~ msgid "Footprints Orientation" +#~ msgstr "Korpuso orientacija" + +#~ msgid "Footprint Wizards" +#~ msgstr "Korpuso vedlys" + +#~ msgid "EESchema Colors" +#~ msgstr "EESchema spalvos"