From 92771f3db2c8c4f5c4318595ac7f6ac72b71b200 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 16 Nov 2015 09:11:05 +0100 Subject: [PATCH 1/7] Added to ignore .pot template files --- .gitignore | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index ed1137bfde..1a6ae30044 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -6,3 +6,4 @@ cmake_install.cmake install_manifest.txt Makefile CMakeFiles/* +*.pot \ No newline at end of file From b9484350cb78cfe493343579150bd511e87d0f04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 16 Nov 2015 09:13:51 +0100 Subject: [PATCH 2/7] Small improvement on Italian translation --- it/kicad.po | 500 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 250 insertions(+), 250 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 620b1ef73b..5ae053ca2b 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 18:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 09:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 09:03+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -765,9 +765,9 @@ msgid "Footprint" msgstr "Impronta" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_track.cpp:1142 #: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/sch_text.cpp:785 eeschema/libedit.cpp:507 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 @@ -802,9 +802,9 @@ msgid "Display" msgstr "Mostra" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/class_zone.cpp:630 pcbnew/layer_widget.cpp:540 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:540 #: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_module.cpp:578 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 @@ -833,8 +833,8 @@ msgstr " No" msgid "Mirror" msgstr "Capovolgi" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 pcbnew/class_module.cpp:603 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 pcbnew/class_module.cpp:603 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_pad.cpp:682 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 msgid "Angle" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Thickness" msgstr "Spessore" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 pcbnew/class_pad.cpp:653 @@ -908,7 +908,7 @@ msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:803 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Footprints Front" -msgstr "Impronte sul fronte" +msgstr "Impronte fronte" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprints that are on board's front" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Mostra impronte presenti sul fronte della scheda" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Footprints Back" -msgstr "Impronte sul retro" +msgstr "Impronte retro" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprints that are on board's back" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgstr "Linea" msgid "Rect" msgstr "Rett." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 #: pcbnew/class_pad.cpp:864 eeschema/lib_circle.cpp:53 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 msgid "Circle" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2818 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Il file '%s' non è leggibile." @@ -1725,23 +1725,23 @@ msgstr "Pista dentro un testo" msgid "Pad inside a text" msgstr "Piazzola dentro un testo" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 #: gerbview/menubar.cpp:155 gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Nascondi &Gestione livelli" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde" @@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:262 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:261 msgid "Read Project File" msgstr "Leggi file progetto" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:492 msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Salva file progetto" msgid "Save Macros File" msgstr "Salva file macro" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:494 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 msgid "Read Macros File" msgstr "Leggi file macro" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" "Esportazione VRML fallita:\n" "Impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -2504,22 +2504,22 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n" msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utilizzare percorso relativo?" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" @@ -2538,59 +2538,59 @@ msgstr "" "Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file della scheda)! " -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 msgid "No modules for automated placement." msgstr "Nessun modulo da posizionare automaticamente." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "Impossibile creare \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:281 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "Piazza il file: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:283 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "File posizionamento lato frontale (in cima): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:287 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:321 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Conteggio componente: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 msgid "Componment Placement File generation OK." msgstr "Generazione fine piazzamento componenti OK." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:318 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "File posizionamento lato retrostante (in fondo): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:329 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:580 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:579 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -2599,11 +2599,11 @@ msgstr "" "File di rapporto impronta creato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:582 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:581 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapporto impronta" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:587 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:586 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" @@ -2859,11 +2859,11 @@ msgid "Place Node" msgstr "Piazza nodo" #: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Finisci pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:76 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Piazza via passante" msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Seleziona strato e piazza via passante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via coperto/interno" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Piazza via coperto/interno" msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Seleziona strato e piazza via coperto/interno" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #: pcbnew/hotkeys.cpp:110 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" @@ -3212,15 +3212,15 @@ msgstr "Sicuri di voler cambiare tutte le impronte?" msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Cambia impronta \"%s\" (da \"%s\") a \"%s\"" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:504 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:501 msgid "No footprints!" msgstr "Nessuna impronta!" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:515 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:512 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Salva file di associazione impronte" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:526 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:523 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/class_track.cpp:1091 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" @@ -3296,13 +3296,13 @@ msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 -#: pcbnew/librairi.cpp:476 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 +#: pcbnew/librairi.cpp:475 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" @@ -3323,22 +3323,22 @@ msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1064 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1083 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1101 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "" "scostamento: %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:495 -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "token sconosciuto \"%s\"" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -3775,18 +3775,18 @@ msgstr "File di esportazione impronte datati (*.emp)|*.emp" msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "File impronte GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:521 +#: pcbnew/librairi.cpp:520 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Nessuna impronta da archiviare!" -#: pcbnew/librairi.cpp:609 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/librairi.cpp:608 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: pcbnew/librairi.cpp:624 +#: pcbnew/librairi.cpp:623 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -3797,21 +3797,21 @@ msgstr "" "Trovato carattere non valido '%s'\n" "in '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:685 +#: pcbnew/librairi.cpp:684 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Componente [%s] sostituto in \"%s\"" -#: pcbnew/librairi.cpp:686 +#: pcbnew/librairi.cpp:685 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Componente [%s] aggiunto in \"%s\"" -#: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 +#: pcbnew/librairi.cpp:774 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" -#: pcbnew/librairi.cpp:776 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 +#: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 eeschema/viewlibs.cpp:308 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 @@ -3820,85 +3820,85 @@ msgstr "Denominazione" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: pcbnew/class_zone.cpp:575 +#: pcbnew/class_zone.cpp:573 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_zone.cpp:818 +#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:816 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ritaglia)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:591 +#: pcbnew/class_zone.cpp:589 msgid "No via" msgstr "Nessun Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:594 +#: pcbnew/class_zone.cpp:592 msgid "No track" msgstr "Nessuna pista" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/class_zone.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "No copper pour" msgstr "Escluso rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:599 +#: pcbnew/class_zone.cpp:597 msgid "Keepout" msgstr "Proibita" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:619 pcbnew/class_track.cpp:1095 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/class_track.cpp:1095 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:623 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/class_zone.cpp:627 +#: pcbnew/class_zone.cpp:625 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona non in rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:633 +#: pcbnew/class_zone.cpp:631 msgid "Corners" msgstr "Angoli" -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: pcbnew/class_zone.cpp:634 msgid "Segments" msgstr "Segmenti" -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 msgid "Polygons" msgstr "Poligoni" -#: pcbnew/class_zone.cpp:640 +#: pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:644 +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linee tratteggiate" -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" -#: pcbnew/class_zone.cpp:821 +#: pcbnew/class_zone.cpp:819 msgid "(Keepout)" msgstr "(Proibita)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** Nessuna scheda definita **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:848 eeschema/schframe.cpp:169 +#: pcbnew/class_zone.cpp:846 eeschema/schframe.cpp:169 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" -#: pcbnew/class_zone.cpp:853 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Abilita controllo regole" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Unità in millimetri" msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" @@ -4138,11 +4138,11 @@ msgstr "Mostra contorni e isolamento dei riempimenti nelle zone" msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra contorni piazzole" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra contorni via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra contorni piste" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Crea forma polinominale per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:580 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -4223,37 +4223,37 @@ msgstr "" "larghezza\n" "altrimenti usa la larghezza corrente" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:663 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:666 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:679 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:682 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Microvia %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1045 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: pcbnew/class_track.cpp:1045 pcbnew/class_drawsegment.cpp:389 #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -4761,25 +4761,25 @@ msgstr "Non trovato " msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forma " -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:606 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:255 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Ultima modifica" msgid "Netlist Path" msgstr "Percorso netlist" -#: pcbnew/class_module.cpp:609 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/class_module.cpp:609 pcbnew/muonde.cpp:813 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Specifiche: %s" msgid "Key Words: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:809 +#: pcbnew/class_module.cpp:839 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Impronta %s su %s " @@ -4959,15 +4959,15 @@ msgstr "Richiama macro %d" msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Aggiungere la chiave [%c] nella macro %d" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Filter Net Names" msgstr "Filtro nomi collegamenti" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Net Filter" msgstr "Filtro collegamenti" -#: pcbnew/highlight.cpp:79 +#: pcbnew/highlight.cpp:76 msgid "Select Net" msgstr "Seleziona collegamento" @@ -4987,35 +4987,35 @@ msgstr "Lunghezza impostata eccessiva" msgid "Component Value:" msgstr "Valore componente:" -#: pcbnew/muonde.cpp:587 +#: pcbnew/muonde.cpp:588 msgid "Gap" msgstr "Spazio" -#: pcbnew/muonde.cpp:593 +#: pcbnew/muonde.cpp:594 msgid "Stub" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/muonde.cpp:600 +#: pcbnew/muonde.cpp:601 msgid "Arc Stub" msgstr "Spezzone di arco" -#: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629 +#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 msgid "Create microwave module" msgstr "Crea modulo Microonde" -#: pcbnew/muonde.cpp:628 +#: pcbnew/muonde.cpp:629 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angolo in gradi:" -#: pcbnew/muonde.cpp:641 +#: pcbnew/muonde.cpp:642 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Numero sbagliato, interrotto" -#: pcbnew/muonde.cpp:786 +#: pcbnew/muonde.cpp:787 msgid "Complex shape" msgstr "Forma complessa" -#: pcbnew/muonde.cpp:800 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: pcbnew/muonde.cpp:801 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:56 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 @@ -5024,23 +5024,23 @@ msgstr "Forma complessa" msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcbnew/muonde.cpp:807 +#: pcbnew/muonde.cpp:808 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." -#: pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Symmetrical" msgstr "Simmetrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:812 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/muonde.cpp:813 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 msgid "Mirrored" msgstr "Specchiato" -#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/muonde.cpp:816 msgid "Shape Option" msgstr "Opzioni forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:821 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: pcbnew/muonde.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 #: eeschema/sch_text.cpp:790 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 @@ -5048,35 +5048,35 @@ msgstr "Opzioni forma" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: pcbnew/muonde.cpp:847 +#: pcbnew/muonde.cpp:848 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leggi file di descrione della forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:862 +#: pcbnew/muonde.cpp:863 msgid "File not found" msgstr "File non trovato " -#: pcbnew/muonde.cpp:950 +#: pcbnew/muonde.cpp:951 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La froma ha dimensione zero!" -#: pcbnew/muonde.cpp:956 +#: pcbnew/muonde.cpp:957 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forma non ha punti!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1050 +#: pcbnew/muonde.cpp:1049 msgid "No pad for this footprint" msgstr "L'impronta non ha piazzole" -#: pcbnew/muonde.cpp:1058 +#: pcbnew/muonde.cpp:1057 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "L'impronta ha soltanto una piazzola" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Gap:" msgstr "Spazio:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Crea spazio Microonde" @@ -5084,20 +5084,20 @@ msgstr "Crea spazio Microonde" msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:94 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "Cambia strati:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:245 pcbnew/swap_layers.cpp:252 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:330 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 msgid "No Change" msgstr "Invariato" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:285 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:289 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" @@ -11995,12 +11995,12 @@ msgstr "" "\n" "Errore %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:703 eeschema/viewlibs.cpp:134 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:701 eeschema/viewlibs.cpp:134 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 msgid "Library Browser" msgstr "Esploratore librerie" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:709 eeschema/viewlibs.cpp:141 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:707 eeschema/viewlibs.cpp:141 #: eeschema/libedit.cpp:65 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -12190,11 +12190,11 @@ msgstr "Troppo corto: skew " msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Nuova pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista." @@ -12285,120 +12285,120 @@ msgstr "" "Le impostazioni di larghezza pista correnti violano le regole di " "progettazione." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 msgid "Routing Options..." msgstr "Opzioni sbroglio..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Auto-end Track" msgstr "Auto-chiudi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Trascina pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drags a track or a via." msgstr "Trascina una pista o un via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via coperto/interno alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Switches posture of the currenly routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" "Imposta la larghezza e la spaziatura della coppia differenziale sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Custom size" msgstr "Dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Use the starting track width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Use net class values" msgstr "Usa valori net class" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:402 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I via coperti/interni devono essere abilitati nelle impostazioni di " "progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:408 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:415 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -12406,11 +12406,11 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:647 msgid "Route Track" msgstr "Sbroglia pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" @@ -12886,53 +12886,53 @@ msgstr "" "di (%s mm, %s mm).\n" "Modificare le grafiche interne a Edge.Cuts, rendendole dei poligoni contigui." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1460 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Disabilita controllo regole" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Nascondi ratsnest scheda" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "Nascondi ratsnest impronta" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest impronta" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Disabilita autoelimina vecchie piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Abilita autoelimina vecchie piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Mostra Via in modalità piena" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:189 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Mostra piste in modalità piena" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto normale" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:200 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 msgid "High contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato" @@ -13052,7 +13052,7 @@ msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " @@ -13147,7 +13147,7 @@ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" "Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/class_mire.cpp:204 +#: pcbnew/class_mire.cpp:202 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Dimensioni marcatore %s" @@ -13800,11 +13800,11 @@ msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " "della scheda" -#: common/footprint_info.cpp:320 common/footprint_info.cpp:341 +#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Errori riscontrati durante il caricamento di impronte" -#: common/footprint_info.cpp:339 +#: common/footprint_info.cpp:343 msgid "Load Error" msgstr "Errore di caricamento" @@ -14096,22 +14096,22 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " deg" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:816 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente" -#: common/eda_doc.cpp:144 +#: common/eda_doc.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "Specifiche" -#: common/eda_doc.cpp:159 +#: common/eda_doc.cpp:160 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "File doc \"%s\" non trovato" -#: common/eda_doc.cpp:202 +#: common/eda_doc.cpp:203 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il documento <%s>" @@ -14191,12 +14191,12 @@ msgstr "Stringa non ultimata" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Il limitatore di stringa deve essere un singolo carattere ', \", o $" -#: common/project.cpp:243 +#: common/project.cpp:247 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"." -#: common/project.cpp:266 +#: common/project.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" @@ -15114,14 +15114,14 @@ msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 -#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 +#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 #: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" @@ -15258,9 +15258,9 @@ msgstr "Rettangolo" msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "Il rettangolo ha solo %d dei parametri 7 richiesti" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:424 -#: eeschema/lib_bezier.cpp:417 eeschema/lib_circle.cpp:279 -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_polyline.cpp:409 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:279 +#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_polyline.cpp:407 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -16029,7 +16029,7 @@ msgstr "Disposi&zione circuito stampato" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/sch_text.cpp:603 eeschema/lib_text.cpp:485 +#: eeschema/sch_text.cpp:603 eeschema/lib_text.cpp:490 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Testo grafico %s" @@ -16130,7 +16130,7 @@ msgstr "Alias" msgid "Key words" msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/class_library.cpp:53 +#: eeschema/class_library.cpp:52 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -16141,62 +16141,62 @@ msgstr "" "Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " "schema del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:300 +#: eeschema/class_library.cpp:299 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:467 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato." -#: eeschema/class_library.cpp:475 +#: eeschema/class_library.cpp:474 msgid "The file could not be opened." msgstr "Il file non può essere aperto." -#: eeschema/class_library.cpp:483 +#: eeschema/class_library.cpp:482 msgid "The file is empty!" msgstr "Il file è vuoto!" -#: eeschema/class_library.cpp:508 +#: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:514 +#: eeschema/class_library.cpp:511 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura" -#: eeschema/class_library.cpp:558 +#: eeschema/class_library.cpp:555 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione" -#: eeschema/class_library.cpp:587 +#: eeschema/class_library.cpp:584 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s." -#: eeschema/class_library.cpp:660 +#: eeschema/class_library.cpp:656 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"." -#: eeschema/class_library.cpp:667 +#: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Il file della libreria di documentazione componenti \"%s\" è vuoto." -#: eeschema/class_library.cpp:675 +#: eeschema/class_library.cpp:671 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "" "Il file \"%s\" non è un file di libreria di documentazione componenti valido." -#: eeschema/class_library.cpp:1074 +#: eeschema/class_library.cpp:1068 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:1165 +#: eeschema/class_library.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -16205,7 +16205,7 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1190 +#: eeschema/class_library.cpp:1184 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -16905,7 +16905,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1251 eeschema/controle.cpp:165 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1251 eeschema/controle.cpp:164 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -16959,11 +16959,11 @@ msgstr "" "Pronto\n" "Cartella progetto: \"%s\"\n" -#: eeschema/files-io.cpp:353 +#: eeschema/files-io.cpp:352 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:463 +#: eeschema/files-io.cpp:462 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -16975,7 +16975,7 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera salvare il documento prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:487 +#: eeschema/files-io.cpp:486 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Cartella \"%s\" non scrivibile" @@ -16994,18 +16994,18 @@ msgstr "Bezier ha soltanto %d parametri dei 4 richiesti" msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "Conteggio parametri Bezier %d non valido" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:104 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "Punto Bezier %d posizione X non definita" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:112 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Punto Bezier %d posizione Y non definita" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:422 eeschema/lib_circle.cpp:287 -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_polyline.cpp:414 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:420 eeschema/lib_circle.cpp:287 +#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_polyline.cpp:412 msgid "Bounding Box" msgstr "Riquadro di delimitazione" @@ -17142,17 +17142,17 @@ msgstr "Nome file non valido! Termina" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Un file nominato \"%s\" è già esistente" -#: eeschema/sheet.cpp:126 +#: eeschema/sheet.cpp:125 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "Il file \"%s\" è già esistente nella gerarchia dello schema corrente." -#: eeschema/sheet.cpp:131 +#: eeschema/sheet.cpp:130 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Il file con nome \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sheet.cpp:134 +#: eeschema/sheet.cpp:133 msgid "" "\n" "\n" @@ -17162,21 +17162,21 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera creare un foglio con il contenuto di questo file?" -#: eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/sheet.cpp:160 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "Impossibile cambiare il nome file del foglio." -#: eeschema/sheet.cpp:169 +#: eeschema/sheet.cpp:168 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia" -#: eeschema/sheet.cpp:174 +#: eeschema/sheet.cpp:173 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente" -#: eeschema/sheet.cpp:179 +#: eeschema/sheet.cpp:178 msgid "" "\n" "\n" @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera sostituire il foglio con il contenuto di questo file?" -#: eeschema/sheet.cpp:191 +#: eeschema/sheet.cpp:190 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -17194,11 +17194,11 @@ msgstr "" "Questo foglio utilizza dati condivisi in una gerarchia complessa.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:192 +#: eeschema/sheet.cpp:191 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Desideri convertire in un foglio a gerarchia semplificata?" -#: eeschema/sheet.cpp:249 eeschema/block.cpp:488 +#: eeschema/sheet.cpp:248 eeschema/block.cpp:485 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -17370,7 +17370,7 @@ msgstr "Il foglio può essere inserito interno a %d livelli." msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/annotate.cpp:91 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d stampigliature duplicate trovate e sostituite." @@ -19514,22 +19514,22 @@ msgstr "La linea ha solo %d dei 4 parametri richiesti " msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Parametro %d della polilinea non valido" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "Punto %d della polilinea posizione X non definita" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "Punto %d della polilinea posizione Y non definita" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:420 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti" -#: eeschema/block.cpp:458 +#: eeschema/block.cpp:455 msgid "No item to paste." msgstr "Nessun elemento da incollare." @@ -19544,53 +19544,53 @@ msgid "" msgstr "" "Si è tentato di rimuovere il campo %s del componente %s nella libreria %s." -#: eeschema/find.cpp:100 +#: eeschema/find.cpp:99 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "Controllo regole: marcatore trovato nel foglio %s a %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:106 +#: eeschema/find.cpp:105 msgid "No more markers were found." msgstr "Nessun ulteriore marcatore trovato." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:242 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:246 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:250 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "riferimento %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:254 msgid "value" msgstr "valore" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:258 msgid "field" msgstr "campo" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:266 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trovato" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:271 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trovato ma %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:277 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Componente %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:515 +#: eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." @@ -23240,7 +23240,7 @@ msgstr "Tipoerr(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -#: include/kiway_player.h:263 +#: include/kiway_player.h:260 msgid "This file is already open." msgstr "Questo file è già aperto." From e55919322296aa5a69e607b04ed1ec622b7a2330 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 16 Nov 2015 10:57:39 +0100 Subject: [PATCH 3/7] Added ability to update single locale to script --- update-po-files.sh | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+) diff --git a/update-po-files.sh b/update-po-files.sh index 5b4530e13e..3965e27aea 100755 --- a/update-po-files.sh +++ b/update-po-files.sh @@ -10,6 +10,11 @@ # ##################################### +if [ "$1" = "--help" ] || [ "$1" = "-h" ] ; then + echo "Usage: $0 [locale]" + exit +fi + SOURCEDIR=../kicad-source-mirror #Set this first!!! #Autovars @@ -31,6 +36,21 @@ xgettext -f $LOCALDIR/POTFILES -k_ -k_HKI --force-po --from-code utf-8 -o $LOCAL rm $LOCALDIR/POTFILES +#check if present in locale list +validate() { echo $LINGUAS | grep -F -q -w "$1"; } + +#If supplied, update only the specified locale +if [ ! "$1" = "" ] ; then + if ! validate "$1"; then + echo "Error!" + echo "Locale argument \"$1\" not present in current locale list:" + for i in $LINGUAS; do echo -n "$i " ; done + exit 1 + else + LINGUAS="$1" + fi +fi + for i in $LINGUAS do msgmerge --force-po $LOCALDIR/$i/kicad.po $LOCALDIR/kicad.pot -o $LOCALDIR/$i/kicad.po 2>&1 # >> /dev/null From 54f0d0d8d6ca8da758c4aa938c603517cd276abf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Mon, 16 Nov 2015 19:41:18 +0300 Subject: [PATCH 4/7] ru: KiCad/kicad-source-mirror@d5aef07816e9e87b09fa46d2622b0c926fb76942 --- ru/kicad.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 985ffcffe6..339039d476 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 17:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:38+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar " "Khayrullin, Igor Plyatov \n" @@ -4966,14 +4966,14 @@ msgstr "Обзор плагинов" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходной директории" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -4987,15 +4987,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выбор выходной директории" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " @@ -8758,19 +8758,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" @@ -9658,20 +9658,20 @@ msgstr "" msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыта [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:270 +#: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыта [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:441 +#: kicad/mainframe.cpp:451 msgid "Text file (" msgstr "Текстовый файл (" -#: kicad/mainframe.cpp:444 +#: kicad/mainframe.cpp:454 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактировани" -#: kicad/mainframe.cpp:498 +#: kicad/mainframe.cpp:508 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Черчение: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -17093,27 +17093,27 @@ msgstr "Выравнивание:" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Ориентация (шаг 0,1°):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "HPGL pen overlay constrained." msgstr "HPGL приправка пера задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "Default line width constrained." msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -17122,13 +17122,13 @@ msgstr "" "Коррекция ширины задана. Допустимая коррекция ширины должна быть в пределах " "[%+f; %+f] (%s) для текущих правил проектирования. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Файл чертежа '%s' создан." @@ -18109,7 +18109,7 @@ msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle < msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2818 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." @@ -19486,7 +19486,7 @@ msgstr "Сохранить текущее загруженное посад.ме msgid "&Import DXF File" msgstr "Импорт DXF файла" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Импорт 2D чертежа DXF на слой чертежа платы в Pcbnew" @@ -19735,81 +19735,84 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "Файл компонентов (.cmp)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "(Пере)создать файл компонентов (*.cmp) для CvPcb" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&BOM File" msgstr "Перечень элементов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Формирование файлов для изготовления и сборки печатной платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 msgid "&Specctra Session" msgstr "Сеанс &Specctra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" msgstr "DXF файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" msgstr "Импорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import files" msgstr "Импорт файлов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "&GenCAD" msgstr "GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Экспорт в формате GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&VRML" msgstr "VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Экспорт VRML-презентации печатной платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "I&DFv3" msgstr "IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "IDFv3 экспорт платы и компонентов" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "Файл компонентов (.cmp)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" +"Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад." +"место в Eeschema" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "E&xport" msgstr "Экспорт" From d551e9ba943cc4b6068599aaa6e1098bf8d43346 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jp-charras Date: Tue, 17 Nov 2015 17:45:20 +0100 Subject: [PATCH 5/7] Update French translation against bzr 6320 --- fr/kicad.po | 919 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 497 insertions(+), 422 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 0ab8870ebc..5ee790d445 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 19:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 16:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 16:45+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Format" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Format" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Confirmation" #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:775 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Infos de version de librairie" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Chemin" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:801 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "OK" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/muonde.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Sortir sans Sauver" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:609 +#: pcbnew/librairi.cpp:608 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Miroir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Éléments:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "Messages:" @@ -1730,22 +1730,22 @@ msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/eda_doc.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "Fichiers de Doc" -#: common/eda_doc.cpp:159 +#: common/eda_doc.cpp:160 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Fichier Doc '%s' non trouvé" -#: common/eda_doc.cpp:202 +#: common/eda_doc.cpp:203 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" #: common/eda_text.cpp:378 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Italique" #: common/eda_text.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "Gras" msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/footprint_info.cpp:320 common/footprint_info.cpp:341 +#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Erreurs trouvées en chargement des empreintes" -#: common/footprint_info.cpp:339 +#: common/footprint_info.cpp:343 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "&Raccourcis" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Options et préférences générales des raccourcis clavier" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:816 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu" @@ -2063,12 +2063,12 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau." -#: common/project.cpp:243 +#: common/project.cpp:247 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config '%s'." -#: common/project.cpp:266 +#: common/project.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" @@ -2250,8 +2250,8 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid "Unload the selected library" msgstr "Décharger la librairie sélectionnée" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Filtrer la liste par le nombre de pad des modules" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" -#: eeschema/annotate.cpp:91 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." @@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "Change Visibilité" msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte '%s'" -#: eeschema/block.cpp:458 +#: eeschema/block.cpp:455 msgid "No item to paste." msgstr "Pas d'élément à coller." -#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/sheet.cpp:249 +#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " "librairie %s." -#: eeschema/class_library.cpp:53 +#: eeschema/class_library.cpp:52 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3021,63 +3021,63 @@ msgstr "" "Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "dans une schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:300 +#: eeschema/class_library.cpp:299 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias '%s' en librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:467 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné." -#: eeschema/class_library.cpp:475 +#: eeschema/class_library.cpp:474 msgid "The file could not be opened." msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/class_library.cpp:483 +#: eeschema/class_library.cpp:482 msgid "The file is empty!" msgstr "Fichier vide!" -#: eeschema/class_library.cpp:508 +#: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !" -#: eeschema/class_library.cpp:514 +#: eeschema/class_library.cpp:511 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature " "temporelle." -#: eeschema/class_library.cpp:558 +#: eeschema/class_library.cpp:555 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête." -#: eeschema/class_library.cpp:587 +#: eeschema/class_library.cpp:584 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Librairie '%s' erreur de chargement du composant %s." -#: eeschema/class_library.cpp:660 +#: eeschema/class_library.cpp:656 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:667 +#: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Fichier document de composants '%s' vide." -#: eeschema/class_library.cpp:675 +#: eeschema/class_library.cpp:671 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "'%s' n'est pas un fichier documentation de composant valide." -#: eeschema/class_library.cpp:1074 +#: eeschema/class_library.cpp:1068 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1165 +#: eeschema/class_library.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1190 +#: eeschema/class_library.cpp:1184 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1251 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Référence" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" @@ -3924,25 +3924,25 @@ msgstr "" msgid "Chip Name" msgstr "Nom en librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "Le nom du symbole dans la librairie d'où vient le composant." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" msgstr "Test" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" @@ -3951,11 +3951,11 @@ msgstr "" "Un ID unique (une signature temporelle) pour identifier le composant.\n" "C'est un identificateur alternatif à la référence." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Remettre aux Valeurs en Lib." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -3965,32 +3965,32 @@ msgstr "" "valeurs par défaut en librairie.\n" "Les textes des champs ne sont pas modifiés." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 msgid "Add a new custom field" msgstr "Ajouter un nouveau champ utilisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 msgid "Delete Field" msgstr "Supprimer Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Supprimer un des champs optionnels." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:167 @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:166 @@ -4008,75 +4008,75 @@ msgstr "Gauche" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Justif. Horiz." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" msgstr "Justif. Vert." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Show" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Activer si vous voulez avoir ce champ visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" msgstr "Style:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Le style du texte du champ actuellement sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Nom Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4084,12 +4084,12 @@ msgstr "" "Le nom du champ actuellement sélectionné.\n" "Quelques noms de champs fixés ne sont pas modifiables." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Texte Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -4097,20 +4097,20 @@ msgstr "" "Si votre datasheet est un lien http:// ... ou un nom de fichier complet, " "alors vous pouvez la visualiser en cliquant sur ce bouton." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 msgid "Size" msgstr "Taille " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 @@ -4138,21 +4138,21 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" msgid "unit" msgstr "unité" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "PosX" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position X du texte relativement au composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "PosY" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" @@ -4755,10 +4755,10 @@ msgstr "Numéro" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1142 #: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 -#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -5010,14 +5010,14 @@ msgstr "Examen Plugins" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5030,16 +5030,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " @@ -5526,11 +5526,11 @@ msgstr "Référence manquante : changement refusé" msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Le champ valeur ne peut être vide! Changement refusé" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:493 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:492 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -5750,11 +5750,11 @@ msgstr "" "Prêt\n" "Répertoire du projet: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:353 +#: eeschema/files-io.cpp:352 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:463 +#: eeschema/files-io.cpp:462 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5766,58 +5766,58 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:487 +#: eeschema/files-io.cpp:486 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Le répertoire '%s' est en lecture seule, non inscriptible" -#: eeschema/find.cpp:100 +#: eeschema/find.cpp:99 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:106 +#: eeschema/find.cpp:105 msgid "No more markers were found." msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés" -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:242 msgid "component" msgstr "composant" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:246 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:250 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "référence %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:254 msgid "value" msgstr "valeur" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:258 msgid "field" msgstr "champ" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:266 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trouvé" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:271 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:277 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:515 +#: eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s." @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -6097,9 +6097,9 @@ msgstr "Arc" msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:417 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:409 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 +#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -6108,8 +6108,8 @@ msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:422 -#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:414 +#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 +#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 msgid "Bounding Box" msgstr "Rectangle d'Encadrement" @@ -6132,18 +6132,18 @@ msgstr "La courbe de Bézier a seulement %d paramètres sur les 4 requis" msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "le nombre de paramètres (%d) de la courbe de Bézier est mauvais" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:104 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "la position X du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:112 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 #: pcbnew/class_pad.cpp:864 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "Champ" #: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Champ%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 #: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 #: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:389 #: pcbnew/class_track.cpp:1045 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -6371,17 +6371,17 @@ msgstr "La polyligne a seulement %d paramètres sur les 4 requis" msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Le nombre %d de paramètres de la polyligne est incorrect" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "La position X du point %d de la polyligne n'est pas définie" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "La position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:420 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" -#: eeschema/lib_text.cpp:485 eeschema/sch_text.cpp:603 +#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Éditeur de Composants:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:709 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:707 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" @@ -7917,14 +7917,14 @@ msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Tracé: '%s' OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr "Ajout composant" msgid "Add power" msgstr "Ajouter symboles d'alims" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:848 +#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "Not Found" msgstr " Non Trouvé" @@ -8276,17 +8276,17 @@ msgstr "Nom de fichier non valide!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Une feuille nommée \" %s\" existe déjà." -#: eeschema/sheet.cpp:126 +#: eeschema/sheet.cpp:125 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "Un fichier de nom '%s' existe déjà dans la hiérarchie courante." -#: eeschema/sheet.cpp:131 +#: eeschema/sheet.cpp:130 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Un fichier nommé '%s' existe déjà." -#: eeschema/sheet.cpp:134 +#: eeschema/sheet.cpp:133 msgid "" "\n" "\n" @@ -8296,21 +8296,21 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer une feuille avec le contenu de ce fichier?" -#: eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/sheet.cpp:160 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "Changer le nom du fichier associé à la feuille ne peut être défait." -#: eeschema/sheet.cpp:169 +#: eeschema/sheet.cpp:168 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "Un fichier de nom <%s> existe déjà dans la hiérarchie courante." -#: eeschema/sheet.cpp:174 +#: eeschema/sheet.cpp:173 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "Un fichier nommé <%s> existe déjà." -#: eeschema/sheet.cpp:179 +#: eeschema/sheet.cpp:178 msgid "" "\n" "\n" @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous remplacer la feuille par le contenu de ce fichier?" -#: eeschema/sheet.cpp:191 +#: eeschema/sheet.cpp:190 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr "" "Cette feuille utilise des données partagées dans une hiérarchie complexe.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:192 +#: eeschema/sheet.cpp:191 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" @@ -8610,7 +8610,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:703 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:701 msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" @@ -8691,11 +8691,11 @@ msgstr "Axes AB" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_module.cpp:578 #: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 #: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_zone.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 #: pcbnew/layer_widget.cpp:540 @@ -8811,19 +8811,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" @@ -9066,7 +9066,7 @@ msgid "Pads" msgstr "Pads" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "Polygons" msgstr "Polygones" @@ -9098,12 +9098,12 @@ msgstr "Visibles" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgid "No room to load file" msgstr "Plus de place pour charger le fichier" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" @@ -9715,20 +9715,20 @@ msgstr "" msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:270 +#: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = % ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:441 +#: kicad/mainframe.cpp:451 msgid "Text file (" msgstr "Fichier Texte (" -#: kicad/mainframe.cpp:444 +#: kicad/mainframe.cpp:454 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Éditer" -#: kicad/mainframe.cpp:498 +#: kicad/mainframe.cpp:508 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -11139,7 +11139,7 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 #: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:682 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" @@ -12053,25 +12053,25 @@ msgstr "Polygone" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:606 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Pcb Graphic: %s, long %s sur %s" @@ -12231,7 +12231,7 @@ msgstr "ErrType (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Marqueur @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:204 +#: pcbnew/class_mire.cpp:202 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgstr "Doc: %s" msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:809 +#: pcbnew/class_module.cpp:839 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -12679,13 +12679,13 @@ msgstr "NC Diam Via" msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:619 +#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" @@ -12732,72 +12732,72 @@ msgstr "Non trouvé" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:575 +#: pcbnew/class_zone.cpp:573 msgid "Zone Outline" msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_zone.cpp:818 +#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:816 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:591 +#: pcbnew/class_zone.cpp:589 msgid "No via" msgstr "Sans via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:594 +#: pcbnew/class_zone.cpp:592 msgid "No track" msgstr "Sans piste" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/class_zone.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "No copper pour" msgstr "Sans zone cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:599 +#: pcbnew/class_zone.cpp:597 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:623 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:627 +#: pcbnew/class_zone.cpp:625 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:633 +#: pcbnew/class_zone.cpp:631 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: pcbnew/class_zone.cpp:634 msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: pcbnew/class_zone.cpp:640 +#: pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:644 +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Hatch Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/class_zone.cpp:821 +#: pcbnew/class_zone.cpp:819 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zone Interdite)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:853 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" @@ -12827,13 +12827,13 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Supprimer Net?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -12844,8 +12844,8 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracé: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." @@ -13647,7 +13647,7 @@ msgid "Allow micro vias" msgstr "Autoriser les micro vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" msgstr "Micro Vias:" @@ -14123,16 +14123,17 @@ msgid "Use a path relative to '%s'?" msgstr "Utiliser un chemin relatif à '%s'?" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Top side" -msgstr "Coté composant" +msgid "Front" +msgstr "Dessus" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Bottom side" -msgstr "Coté soudure" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +msgid "Back" +msgstr "Dessous" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" -msgstr "Coté" +msgid "Board Side" +msgstr "Coté du C.I." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 @@ -14153,8 +14154,8 @@ msgid "180.0" msgstr "180,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Other rotation" -msgstr "Autre rotation" +msgid "Other" +msgstr "Autre" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" @@ -14183,8 +14184,8 @@ msgid "Lock pads" msgstr "Verrouiller Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock module" -msgstr "Verrouiller module" +msgid "Lock footprint" +msgstr "Verrouiller empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 @@ -14197,14 +14198,12 @@ msgid "Auto Place" msgstr "Auto Placement" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -msgid "Rotation 90 degree" -msgstr "Rotation 90 degrés" +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Rotation de 90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -msgid "Rotation 180 degree" -msgstr "Rotation 180 degrés" +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Rotation de 180°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 msgid "Local Settings" @@ -14406,6 +14405,14 @@ msgstr "Nom du Module en Librairie" msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Rotation 90 degrés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Rotation 180 degrés" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" @@ -14670,7 +14677,7 @@ msgstr "Ne pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" msgid "Find Marker" msgstr "Chercher Marqueur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:775 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:774 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" @@ -14942,30 +14949,30 @@ msgstr "" "seulement des pads CMS.\n" "Attention: cette option modifiera le circuit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif. Disque cible différent du disque du C.I." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Fichier rapport %s créé\n" @@ -15028,77 +15035,108 @@ msgstr "Options Fichier de Perçage:" msgid "Mirror y axis" msgstr "Miroir sur axe Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Used mostly by users who make themselves the boards." +msgstr "" +"Non recommandé.\n" +"Utilisé principalement par les utilisateurs qui font eux-mêmes leur CI." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Minimal header" msgstr "Entête minimal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" +"Non recommandé.\n" +"Utilisez le uniquement pour les les fabricants qui n'acceptent pas les en-" +"têtes complets." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "Générer trous métallisés et non métallisés en 1 seul fichier." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " +"file" +msgstr "" +"Non recommandé.\n" +"Utilisez le uniquement pour les fabricantsl qui demandent pour les trous " +"métallisés et non métallisés soient fusionnés en un seul fichier." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Absolute" msgstr "Absolu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Axe Auxiliaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 msgid "Drill Origin:" msgstr "Origine des coord de perçage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "" "Choisir l'origine des coordonnées: absolue ou relative à l'axe auxiliaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Info:" msgstr "Infos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Perçage vias par Défaut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Via Drill Value" msgstr "Perçage Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Perçage Micro Vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Valeur Perçage Micro Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Holes Count:" msgstr "Nb Trous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Plated Pads:" msgstr "Pads Métallisés:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Pads Non Métallisés:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 msgid "Through Vias:" msgstr "Via Traversantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Buried Vias:" msgstr "Via Enterrées:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" msgstr "Fichier de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" msgstr "Plan de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" msgstr "Fichier Rapport " @@ -16269,10 +16307,6 @@ msgstr "In29" msgid "In30" msgstr "In30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 -msgid "Back" -msgstr "Dessous" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "Nom de la couche sur le dessous du circuit (côté cuivre)" @@ -17172,7 +17206,7 @@ msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" @@ -17184,27 +17218,27 @@ msgstr "Justification:" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Orientation (0,1 deg):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Taille plume HPGL limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "HPGL pen overlay constrained." msgstr "Valeur de recouvrement de plume HPGL limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "Default line width constrained." msgstr "Épaisseur ligne par défaut limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 msgid "X scale constrained." msgstr "Échelle X limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "Y scale constrained." msgstr "Échelle Y limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -17213,13 +17247,13 @@ msgstr "" "Correction d'épaisseur limitée. La valeur raisonnable de correction doit " "être dans la plage [%+f; %+f] (%s) pour les regles du CI courant." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Fichier de tracé '%s' créé." @@ -18215,7 +18249,7 @@ msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible." @@ -18253,8 +18287,8 @@ msgstr "Addition de pistes" #: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 -msgid "Add module" -msgstr "Addition de modules" +msgid "Add footprint" +msgstr "Ajouter empreinte" #: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 msgid "Add zones" @@ -18364,7 +18398,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" @@ -18384,47 +18418,47 @@ msgstr "" "Erreur en export VRML:\n" "Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Pas de module pour placement automatisé" +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "Impossible de créer '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:281 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "Fichier placement: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:283 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:287 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:321 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de composants: %d" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 msgid "Componment Placement File generation OK." msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:318 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:329 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Nombre total de composants: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:580 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:579 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -18433,17 +18467,17 @@ msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:582 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:581 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:587 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:586 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Incapable de créer '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Création fichier %s\n" @@ -18687,7 +18721,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" @@ -18698,54 +18732,54 @@ msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:441 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:476 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:475 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1064 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1083 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1101 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Filter Net Names" msgstr "Filtrage Noms de Nets" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Net Filter" msgstr "Filtre Équipot" -#: pcbnew/highlight.cpp:79 +#: pcbnew/highlight.cpp:76 msgid "Select Net" msgstr "Sélection Équipotentielle" @@ -18826,7 +18860,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Sélectionner Couche et Ajouter Via Aveugle/Enterrée" #: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:610 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" @@ -19108,12 +19142,12 @@ msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:255 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19266,8 +19300,8 @@ msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" -msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, module:'%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format @@ -19341,8 +19375,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format -msgid "OK to delete module %s in library '%s'" -msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie '%s'" +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" +msgstr "Ok pour effacer l'empreinte %s en librairie '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:64 msgid "Import Footprint" @@ -19449,11 +19483,11 @@ msgstr "Anciens fichiers d'export modules (*.emp)|*.emp" msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:521 +#: pcbnew/librairi.cpp:520 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Pas d'empreintes à archiver!" -#: pcbnew/librairi.cpp:624 +#: pcbnew/librairi.cpp:623 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -19464,12 +19498,12 @@ msgstr "" "Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" "dans <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:685 +#: pcbnew/librairi.cpp:684 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:686 +#: pcbnew/librairi.cpp:685 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'" @@ -19512,12 +19546,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%u items]" -msgstr "Modules [%u items]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 -msgid "Module" -msgstr "Module" +msgid "Footprints [%u items]" +msgstr "Empreintes [%u items]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format @@ -19598,8 +19628,8 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "S&auver l'Empreinte dans une Nouvelle Librairie" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current module into it" -msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" +msgid "Create a new library and save current footprint into it" +msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver l'empreinte" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "&Export Footprint" @@ -19613,7 +19643,7 @@ msgstr "Sauver l'empreinte courante dans un fichier sur disque" msgid "&Import DXF File" msgstr "&Importation fichier DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "" "Importer un fichier dessin 2D DXF dans Pcbnew, sur la couche de dessins" @@ -19865,81 +19895,84 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "(Re)créer le fichier de composants (*.cmp) pour CvPcb" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&BOM File" msgstr "Liste du &Matériel" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Créer lune liste de matériel de la schématique" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de &Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Générer des fichiers utiles pour la fabrication du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses) " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" msgstr "Fichier &DXF" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import files" msgstr "Importer fichiers" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Exporte le CI courant dans un fichier au format \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Exporter en format GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "I&DFv3" msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "Export IDFv3 de la forme du Pcb et des composants" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "Fichier (.cmp) de &Composants" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" +"Exporter le fichier de composant (*.cmp) pour rétro-annotation des champs " +"empreintes de eeschema." + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" @@ -20072,6 +20105,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "&Empreinte" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 msgid "Add footprints" msgstr "Ajouter empreintes" @@ -20193,7 +20227,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-&Ondes" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Afficher Toolbar Micro-Ondes" @@ -20622,75 +20656,75 @@ msgstr "Longueur demandée trop grande" msgid "Component Value:" msgstr "Valeur du Composant:" -#: pcbnew/muonde.cpp:587 +#: pcbnew/muonde.cpp:588 msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: pcbnew/muonde.cpp:593 +#: pcbnew/muonde.cpp:594 msgid "Stub" msgstr "Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:600 +#: pcbnew/muonde.cpp:601 msgid "Arc Stub" msgstr "Arc Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629 +#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 msgid "Create microwave module" msgstr "Créer Module MicroOnde" -#: pcbnew/muonde.cpp:628 +#: pcbnew/muonde.cpp:629 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en degrés:" -#: pcbnew/muonde.cpp:641 +#: pcbnew/muonde.cpp:642 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" -#: pcbnew/muonde.cpp:786 +#: pcbnew/muonde.cpp:787 msgid "Complex shape" msgstr "Forme complexe" -#: pcbnew/muonde.cpp:807 +#: pcbnew/muonde.cpp:808 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." -#: pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/muonde.cpp:816 msgid "Shape Option" msgstr "Option Forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:847 +#: pcbnew/muonde.cpp:848 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lire fichier de description de forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:862 +#: pcbnew/muonde.cpp:863 msgid "File not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: pcbnew/muonde.cpp:950 +#: pcbnew/muonde.cpp:951 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La forme a une taille nulle" -#: pcbnew/muonde.cpp:956 +#: pcbnew/muonde.cpp:957 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forme n'a pas de points" -#: pcbnew/muonde.cpp:1050 +#: pcbnew/muonde.cpp:1049 msgid "No pad for this footprint" msgstr "Pas de pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/muonde.cpp:1058 +#: pcbnew/muonde.cpp:1057 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Seulement un pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Gap:" msgstr "Gap:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Créer Gap MicroOnde " @@ -20989,11 +21023,11 @@ msgid "Place Node" msgstr "Place nœud" #: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Terminer Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:76 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" @@ -21001,7 +21035,7 @@ msgstr "Placer Via Traversante" msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" @@ -21334,8 +21368,8 @@ msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" -msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" +msgid "cannot handle footprint text type %s" +msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 @@ -21392,7 +21426,7 @@ msgstr "" "Voir la section « table des librairies d'empreintes » de la documentation " "CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes" @@ -21400,14 +21434,14 @@ msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes" msgid "Save Macros File" msgstr "Sauver Fichier Macros" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:494 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 msgid "Read Macros File" msgstr "Lire Fichier Macros" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour l'empreint %s" #: pcbnew/plugin.cpp:118 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." @@ -21441,11 +21475,11 @@ msgid "" msgstr "" "Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Nouvelle Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Démarrer le tracé d'une nouvelle piste." @@ -21595,117 +21629,117 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 msgid "Routing Options..." msgstr "Options de Routage..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Montrer un dialogue pour les options du routeur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Auto-end Track" msgstr "Finir Automatiquement Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Finit automatiquement la piste en cours de routage." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Drag Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drags a track or a via." msgstr "Dragger une piste ou une via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Dim Utilisateur des Pistes/Vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Switches posture of the currenly routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de routage." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" "Définit la largeur et l'espacement de la paire différentielle actuellement " "routée." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Custom size" msgstr "Taille utilisateur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Use the starting track width" msgstr "Utiliser la largeur de la piste de départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Use net class values" msgstr "Utiliser les valeurs de la net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:402 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans les paramètres de " "conception." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:408 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Les microvias doivent être activées dans les paramètres de conception." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:415 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -21713,11 +21747,11 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:647 msgid "Route Track" msgstr "Router Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" @@ -21762,12 +21796,12 @@ msgstr "" "Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour intérieur " "pour former un polygone fermé." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1460 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." @@ -21826,20 +21860,20 @@ msgstr "" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:94 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "Permutation Couches:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:245 pcbnew/swap_layers.cpp:252 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:330 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 msgid "No Change" msgstr "Garder" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:285 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:289 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -22021,11 +22055,11 @@ msgstr "Accès rapide au routeur avancé FreeROUTE externe" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Montrer/Cacher la console de Script Python" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Active le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" @@ -22046,11 +22080,11 @@ msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" @@ -22079,7 +22113,7 @@ msgstr "" msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:580 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -22088,77 +22122,77 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" " sinon utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:663 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:666 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:679 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:682 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Ne pas montrer le chevelu général" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "Cacher le chevelu de l'empreinte" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "Afficher le chevelu de l'empreinte" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Afficher vias en mode plein" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:189 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Afficher pistes en mode plein" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage contraste normal" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:200 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 msgid "High contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" @@ -22359,10 +22393,6 @@ msgstr "Supprimer remplissage des zones" msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 -msgid "Add modules" -msgstr "Addition de Modules" - #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Enumerate pads" msgstr "Numéroter pastilles" @@ -22580,15 +22610,15 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer toutes les empreintes ?" msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Change empreinte '%s' (de '%s') en '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:504 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:501 msgid "No footprints!" msgstr "Aucune empreinte!" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:515 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:512 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:526 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:523 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" @@ -23003,7 +23033,7 @@ msgstr "Tables des Librairies PCB:" msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Générer Fichier Position des Composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" msgstr "Génération Fichiers de Perçage" @@ -23127,12 +23157,57 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "Top side" +#~ msgstr "Coté composant" + +#~ msgid "Bottom side" +#~ msgstr "Coté soudure" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Coté" + +#~ msgid "Other rotation" +#~ msgstr "Autre rotation" + +#~ msgid "Add module" +#~ msgstr "Addition de modules" + +#~ msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" +#~ msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" + +#~ msgid "No modules for automated placement." +#~ msgstr "Pas de module pour placement automatisé" + +#~ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" +#~ msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, module:'%s'" + +#~ msgid "OK to delete module %s in library '%s'" +#~ msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie '%s'" + +#~ msgid "Modules [%u items]" +#~ msgstr "Modules [%u items]" + +#~ msgid "Module" +#~ msgstr "Module" + +#~ msgid "Create a new library and save current module into it" +#~ msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" + +#~ msgid "cannot handle module text type %s" +#~ msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" + +#~ msgid "Add modules" +#~ msgstr "Addition de Modules" + +#~ msgid "Lock module" +#~ msgstr "Verrouiller module" + +#~ msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" +#~ msgstr "(Re)créer le fichier de composants (*.cmp) pour CvPcb" + #~ msgid "Footprint Wizards" #~ msgstr "Assistants de Création d'Empreinte" -#~ msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" -#~ msgstr "Générer trous métallisés et non métallisés en 1 seul fichier." - #~ msgid "" #~ "Enable/disable the DRC control.\n" #~ "When DRC is disable, all connections are allowed." From fa2c5cf7e5a5d46978ff7183504fe6152f1ea176 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Tue, 17 Nov 2015 20:18:21 +0300 Subject: [PATCH 6/7] ru: KiCad/kicad-source-mirror@21d700faccc0ae9f42ca09e75241208404c6d858 --- ru/kicad.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 157 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 339039d476..2b5e5c8a0b 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar " "Khayrullin, Igor Plyatov \n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Формат" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Информация о версии библиотек" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Отразить по Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Элементы:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "Сообщения:" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" #: common/eda_text.cpp:378 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: common/eda_text.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -2232,8 +2232,8 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "Unload the selected library" msgstr "Выгрузить выбранную библиотеку" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Поля" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Remove Fields" msgstr "Удалить поля" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" @@ -3882,25 +3882,25 @@ msgstr "" msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "Временная метка" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" @@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr "" "Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n" "Это идентификатор, альтернативный обозначения." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Сбросить установки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -3923,32 +3923,32 @@ msgstr "" "умолчанию.\n" "Тексты полей не изменяются." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" msgstr "Добавить поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 msgid "Add a new custom field" msgstr "Добавить новое поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 msgid "Delete Field" msgstr "Удалить поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:167 @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Переместить выбранное дополнительное msgid "Left" msgstr "Влево" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:166 @@ -3966,75 +3966,75 @@ msgstr "Влево" msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Гориз. выравнивание" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" msgstr "Верт. выравнивание" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Стиль выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Имя поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4042,12 +4042,12 @@ msgstr "" "Имя выбранного поля\n" "Некоторые имена полей предопределены и неизменны" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Значение поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -4055,20 +4055,20 @@ msgstr "" "Если документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть " "ее в браузере, нажав эту кнопку." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 @@ -4096,21 +4096,21 @@ msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" msgid "unit" msgstr "ед.изм." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "Поз.X" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "Поз.Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Обзор плагинов" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 msgid "Select Output Directory" @@ -4986,8 +4986,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "Поле" #: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Удалить цепь?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 msgid "Use a relative path? " msgstr "Использовать относительный путь?" @@ -13587,7 +13587,7 @@ msgid "Allow micro vias" msgstr "Разрешить перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" msgstr "Перех.микроотв.:" @@ -14060,16 +14060,17 @@ msgid "Use a path relative to '%s'?" msgstr "Использовать относительный путь для '%s'?" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Top side" -msgstr "Верхняя сторона" +msgid "Front" +msgstr "Передняя" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Bottom side" -msgstr "Нижняя сторона" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +msgid "Back" +msgstr "Задняя" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" -msgstr "Сторона" +msgid "Board Side" +msgstr "Сторона платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 @@ -14090,8 +14091,8 @@ msgid "180.0" msgstr "180,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Other rotation" -msgstr "Другой поворот" +msgid "Other" +msgstr "Другой" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" @@ -14120,8 +14121,8 @@ msgid "Lock pads" msgstr "Заблокировать конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock module" -msgstr "Заблокировать модуль" +msgid "Lock footprint" +msgstr "Заблокировать посад.место" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 @@ -14134,13 +14135,11 @@ msgid "Auto Place" msgstr "Авторазмещение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -msgid "Rotation 90 degree" +msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Поворот на 90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -msgid "Rotation 180 degree" +msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Поворот на 180°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 @@ -14342,6 +14341,14 @@ msgstr "Имя посад.места в библиотеке" msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Поворот на 90°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Поворот на 180°" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Локальные значения зазора" @@ -14869,30 +14876,30 @@ msgstr "" "Эта опция принудительно включит ее для компонентов только с SMD конт.пл.\n" "Предупреждение: эти опции модифицируют плату." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчет сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчета %s создан\n" @@ -14955,76 +14962,107 @@ msgstr "Параметры файла сверловки:" msgid "Mirror y axis" msgstr "Зеркалировать по оси Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Used mostly by users who make themselves the boards." +msgstr "" +"Не рекомендовано.\n" +"Используется в основном пользователями, которые делают платы сами." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Minimal header" msgstr "Минимальный заголовок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" +"Не рекомендовано.\n" +"Используйте только для изготовителя плат, которые не принимают " +"полнофункциональные заголовки." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "Объединить метал. и неметал. сквозные отв. в один файл" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " +"file" +msgstr "" +"Не рекомендовано.\n" +"Используйте только для изготовителя плат, которые требуют объединить метал. " +"и неметал. сквозные отв. только в один файл" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Absolute" msgstr "Абсолютные" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Вспомогательные оси" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 msgid "Drill Origin:" msgstr "Система координат сверловки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Info:" msgstr "Инфо:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Сверло перех.отв. по умолчанию:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Via Drill Value" msgstr "Величина сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Сверло перех.микроотв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Величина сверла перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Holes Count:" msgstr "Количество отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Plated Pads:" msgstr "Метал. конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Неметал. конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 msgid "Through Vias:" msgstr "Сквозные перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Buried Vias:" msgstr "Внутр. перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" msgstr "Файл сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" msgstr "Файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" msgstr "Файл отчета" @@ -16183,10 +16221,6 @@ msgstr "In29" msgid "In30" msgstr "In30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 -msgid "Back" -msgstr "Back" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя" @@ -18147,8 +18181,8 @@ msgstr "Добавить дорожки" #: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 -msgid "Add module" -msgstr "Добавить модуль" +msgid "Add footprint" +msgstr "Добавить посад.место" #: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 msgid "Add zones" @@ -18280,8 +18314,8 @@ msgstr "" "Не добавлены отв. по контуру." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format @@ -18337,8 +18371,8 @@ msgstr "Отчет о посад.местах" msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Не удалось создать '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Создать файл %s\n" @@ -19148,8 +19182,9 @@ msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" -msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в модуле: '%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +msgstr "" +"Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format @@ -19220,8 +19255,8 @@ msgstr "Создание новой библиотеки (.pretty директо #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format -msgid "OK to delete module %s in library '%s'" -msgstr "OK для удаления модуля %s в библиотеке '%s'" +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" +msgstr "OK для удаления посад.места %s в библиотеке '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:64 msgid "Import Footprint" @@ -19385,12 +19420,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%u items]" -msgstr "Модули [%u шт.]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 -msgid "Module" -msgstr "Модуль" +msgid "Footprints [%u items]" +msgstr "Посад.мест [%u шт.]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format @@ -19471,8 +19502,8 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Сохранить посад.место в новой библиотеке" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current module into it" -msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" +msgid "Create a new library and save current footprint into it" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "&Export Footprint" @@ -19943,6 +19974,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "Посад.место" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посад.места" @@ -21201,8 +21233,8 @@ msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" -msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" +msgid "cannot handle footprint text type %s" +msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 @@ -21275,8 +21307,8 @@ msgstr "Читать файл макросов" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -msgstr "Плата содержит неверный номер слоя в модуле %s" +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +msgstr "Ваша плата содержит неверное число слоев для посад.места %s" #: pcbnew/plugin.cpp:118 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." @@ -22209,10 +22241,6 @@ msgstr "Отменить заливку всех зон" msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 -msgid "Add modules" -msgstr "Добавить модули" - #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Enumerate pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." @@ -22841,7 +22869,7 @@ msgstr "Таблицы библиотек печатной платы" msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Сгенерировать файлы позиций компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" msgstr "Создание файлов сверловки" From 31abf7ae0b4c8504985dc2e9721b5885be815e82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Tue, 17 Nov 2015 22:48:28 +0100 Subject: [PATCH 7/7] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 444 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 233 insertions(+), 211 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 5ae053ca2b..1bf8e81b2e 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 09:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 09:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -701,20 +701,20 @@ msgstr "Cambia il nome al file" msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:270 +#: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:441 +#: kicad/mainframe.cpp:451 msgid "Text file (" msgstr "File di testo (" -#: kicad/mainframe.cpp:444 +#: kicad/mainframe.cpp:454 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/mainframe.cpp:498 +#: kicad/mainframe.cpp:508 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Text" msgstr "Testo" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_module.cpp:626 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:631 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 pcbnew/class_pad.cpp:631 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/sch_component.cpp:1536 #: eeschema/lib_field.cpp:588 @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Sposta il blocco esattamente" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1007 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2818 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Il file '%s' non è leggibile." @@ -2140,8 +2140,8 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 @@ -2196,9 +2196,10 @@ msgstr "Fondi zone" msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 -msgid "Add modules" -msgstr "Aggiungi moduli" +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +msgid "Add footprints" +msgstr "Aggiungi impronte" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 @@ -2339,12 +2340,12 @@ msgstr "Contenuto appunti non valido" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 pcbnew/onrightclick.cpp:724 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" -msgstr "Gestisci zona" +msgstr "Zone" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 pcbnew/edit.cpp:1445 #: pcbnew/edit.cpp:1492 -msgid "Add module" -msgstr "Aggiungi modulo" +msgid "Add footprint" +msgstr "Aggiungi impronta" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 pcbnew/edit.cpp:1468 msgid "Adjust zero" @@ -2491,40 +2492,40 @@ msgstr "Esporta file di test D-356" msgid "Unable to create " msgstr "Impossibile creare" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Impossibile creare %s **\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utilizzare percorso relativo?" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 msgid "Plot Output Directory" @@ -2539,11 +2540,11 @@ msgstr "" "quello del file della scheda)! " #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Nessun modulo da posizionare automaticamente." +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgid "Componment Placement File generation OK." msgstr "Generazione fine piazzamento componenti OK." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." @@ -3619,8 +3620,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" -msgstr "Imposssibile elaborare il tipo di testo %s" +msgid "cannot handle footprint text type %s" +msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 @@ -3650,8 +3651,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -msgstr "La scheda ha un numero di strato errato per il modulo %s " +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +msgstr "La scheda ha un numero di strati errato per l'impronta %s " #: pcbnew/librairi.cpp:61 #, c-format @@ -3664,8 +3665,8 @@ msgstr "Crea una nuova cartella libreria (la cartella .pretty è la libreria)" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format -msgid "OK to delete module %s in library '%s'" -msgstr "Cancellare componente %s dalla libreria '%s'?" +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" +msgstr "Cancellare impronta %s dalla libreria '%s'?" #: pcbnew/librairi.cpp:64 msgid "Import Footprint" @@ -4154,10 +4155,6 @@ msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " msgid "Display local ratsnest" msgstr "Mostra singoli collegamenti" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 -msgid "Add footprints" -msgstr "Aggiungi impronte" - #: pcbnew/tool_pcb.cpp:439 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Aggiungi tracce e Via" @@ -4326,8 +4323,8 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "S&alva impronta in una nuova libreria" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current module into it" -msgstr "Crea una nuova libreria e salva il modulo corrente in essa" +msgid "Create a new library and save current footprint into it" +msgstr "Crea una nuova libreria e salva l'impronta corrente in essa" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "&Export Footprint" @@ -4341,7 +4338,7 @@ msgstr "Salva l'impronta attualmente caricata in un file" msgid "&Import DXF File" msgstr "&Importa file DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Importa disegno DXF 2D in Pcbnew nello strato Elementi grafici" @@ -4882,7 +4879,7 @@ msgstr "Percorso netlist" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 #: gerbview/class_GERBER.cpp:366 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 @@ -5044,7 +5041,7 @@ msgstr "Opzioni forma" #: eeschema/sch_text.cpp:790 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -5148,12 +5145,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%u items]" -msgstr "Moduli [%u elementi]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 -msgid "Module" -msgstr "Modulo" +msgid "Footprints [%u items]" +msgstr "Impronte [%u elementi]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format @@ -5268,81 +5261,82 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "File elenco &componenti (.cmp)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "(Ri)crea file componenti (*.cmp) per CvPcb" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&BOM File" msgstr "File Di&ba" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Crea un elenco materiali dallo schema" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Genera per &fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Genera i file necessari per la fabbricazione di PCB" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importa un file \"Specctra Session\" (*.ses) sbrogliato" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" msgstr "&DXF File" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import files" msgstr "Importa file " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Esporta la scheda corrente in un file \"Spectra DSN\" " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Esporta formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Esporta scheda in rappresentazione VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "I&DFv3" msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "Esporta scheda e componenti in IDFv3" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "File elenco &componenti (.cmp)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "Esporta file componente (*.cmp) per la back-annotation dei campi impronta in Eeschema" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "E&xport" msgstr "E&sporta" @@ -6010,7 +6004,7 @@ msgstr "Traccia" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 @@ -6141,19 +6135,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "No layer selected" msgstr "Nessun strato selezionato" @@ -6836,6 +6830,7 @@ msgid "In30" msgstr "In30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Back" msgstr "Retro" @@ -7270,20 +7265,19 @@ msgstr "Isolamento piazzola" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "" -"Tolleranza tra le piazzole dello stesso collegamento e stesse zone riempite." +msgstr "Isolamento tra piazzole dello stesso collegamento e zone riempite." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Spoke width" -msgstr "Imposta larghezza" +msgstr "Larghezza raggio" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "Definisce lo spessore del rame nelle piazzole termiche." +msgstr "Larghezza rame nelle piazzole termiche." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "Priority level:" -msgstr "Livello priorità" +msgstr "Livello priorità:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "" @@ -7366,7 +7360,7 @@ msgstr "Cancella la riga selezionata" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 msgid "Move Up" msgstr "Sposta in alto " @@ -7420,7 +7414,7 @@ msgstr "Scostamento Y" #: common/eda_text.cpp:378 eeschema/sch_text.cpp:758 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 msgid "Italic" @@ -7705,7 +7699,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 msgid "Timestamp" msgstr "Stampigliatura" @@ -7968,88 +7962,116 @@ msgstr "Opzioni file di foratura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 msgid "Mirror y axis" -msgstr "Specchia assi Y" +msgstr "Specchia asse Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Used mostly by users who make themselves the boards." +msgstr "" +"Non raccomandato.\n" +"Usato principalmente da utenti che si autocostruiscono i circuiti stampati." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Minimal header" msgstr "Intestazione minimale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" +"Non raccomandato.\n" +"Usarlo solo per fabbricanti di circuiti stampati che non accettano intestazioni complete." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "Fondere fori metallizzati e non in un unico file" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " +"file" +msgstr "" +"Non raccomandato.\n" +"Usato solo per i fabbricanti di circuiti stampati che richiedono fori metallizzati e non in un unico file." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Absolute" msgstr "Assolute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Auxiliary axis" -msgstr "Assi ausiliari" +msgstr "Asse ausiliario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 msgid "Drill Origin:" msgstr "Origine forature:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" -msgstr "" -"Sceglie l'origine delle coordinate: assolute o relative agli assi ausiliari" +msgstr "Sceglie l'origine delle coordinate: assolute o relative all'asse ausiliario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Fori via predefiniti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Via Drill Value" msgstr "Valore fori via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Fori microvia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Valore fori microvia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Holes Count:" msgstr "Conteggio fori:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Plated Pads:" msgstr "Piazzole metallizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Piazzole non metallizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 msgid "Through Vias:" msgstr "Via passanti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 msgid "Micro Vias:" msgstr "Microvia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Buried Vias:" msgstr "Via coperti/interni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" msgstr "File fori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" msgstr "File mappatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" msgstr "File rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 @@ -8377,12 +8399,12 @@ msgstr "Mils" msgid "Output Units:" msgstr "Unità di misura in uscita:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" @@ -8390,11 +8412,11 @@ msgstr "" "Impossibile creare un percorso relativo. Il volume di destinazione è diverso " "da quello del file della scheda!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" @@ -8738,9 +8760,9 @@ msgstr "Larghezza:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 msgid "unit" msgstr "Unità" @@ -9103,7 +9125,7 @@ msgstr "Strato fabb." #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" @@ -9314,11 +9336,11 @@ msgstr "Elementi da cancellare" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" -msgstr "Ingombro scheda" +msgstr "Ingombri scheda" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 msgid "Drawings" -msgstr "Grafica" +msgstr "Grafiche" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 @@ -9368,7 +9390,7 @@ msgstr "Tutti gli strati" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82 msgid "Current layer only" -msgstr "Solo strato corrente" +msgstr "Solo lo strato corrente" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 msgid "Layer Filter" @@ -9384,7 +9406,7 @@ msgstr "Cerca per:" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 msgid "Do not warp mouse pointer" -msgstr "Non deformare il puntatore " +msgstr "Non deformare il puntatore" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 pcbnew/hotkeys.cpp:100 #: eeschema/hotkeys.cpp:204 @@ -9486,7 +9508,7 @@ msgstr "Posizione Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 msgid "Style:" msgstr "Stile:" @@ -9497,7 +9519,7 @@ msgstr "Giustificato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 #: eeschema/lib_pin.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Left" @@ -9506,7 +9528,7 @@ msgstr "Sinistra" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 #: eeschema/lib_pin.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Right" @@ -9897,11 +9919,11 @@ msgstr "Tracciatura in negativo" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 msgid "Use auxiliary axis as origin" -msgstr "Usare assi ausiliari come origine" +msgstr "Usare asse ausiliario come origine" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" -msgstr "Usare assi ausiliari come coordinate di origine nei file tracciati" +msgstr "Usare asse ausiliario come coordinate di origine nei file tracciati" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" @@ -10441,7 +10463,7 @@ msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Cancellare o modificare un elemento" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 msgid "Fields" msgstr "Campi" @@ -10485,12 +10507,10 @@ msgid "Auto Place" msgstr "Autoposiziona" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotazione di 90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotazione di 180°" @@ -10626,16 +10646,12 @@ msgid "X" msgstr "X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Top side" -msgstr "Lato sopra" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Bottom side" -msgstr "Lato sotto" +msgid "Front" +msgstr "Fronte" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" -msgstr "Lato" +msgid "Board Side" +msgstr "Lato scheda" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 @@ -10656,8 +10672,8 @@ msgid "180.0" msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Other rotation" -msgstr "Altra rotazione" +msgid "Other" +msgstr "Altro" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 @@ -10684,7 +10700,7 @@ msgid "Sheet path:" msgstr "Percorso foglio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" "This is an alternate identifier to the reference." @@ -10706,8 +10722,16 @@ msgid "Lock pads" msgstr "Blocca piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock module" -msgstr "Blocca moduli" +msgid "Lock footprint" +msgstr "Blocca impronta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Ruota di 90 gradi" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Ruota di 180 gradi" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 msgid "Local Settings" @@ -11680,7 +11704,7 @@ msgstr "" "Questo elemento ha un id strato illegale.\n" "Verrà forzato sullo strato serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 #, c-format msgid "" @@ -11690,34 +11714,34 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL limitate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "HPGL pen overlay constrained." msgstr "Sovrapposizioni penna HPGL limitate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "Default line width constrained." msgstr "Spessore predefinito della linea limitato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -11727,7 +11751,7 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%+f; %+f] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." @@ -13175,10 +13199,8 @@ msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" -msgstr "" -"Forma '%c=0x%02x' della piazzola sconosciuta sulla riga: %d del modulo: \"%s" -"\"" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +msgstr "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta in riga: %d dell'impronta: \"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format @@ -13525,7 +13547,7 @@ msgstr "Proprietà piazzola" msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Seleziona cartella libreria impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" msgstr "Generazione file di forature" @@ -14273,43 +14295,43 @@ msgstr "" msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad sul Web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 -msgid "The original site of the initiator of KiCad" -msgstr "Sito originale del pioniere di KiCad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:146 +msgid "The official KiCad site" +msgstr "Il sito ufficiale di KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Project on Launchpad" -msgstr "Il progetto su Launchpad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:150 +msgid "The original site of the KiCad project founder" +msgstr "Sito originale del fondatore del progetto KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 -msgid "The new KiCad site" -msgstr "Il nuovo sito di KiCad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "La pagina web degli sviluppatori su Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:158 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Repository con librerie componenti aggiuntive" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:164 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Contribuire a KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Segnalare i difetti riscontrati" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Suggerire un miglioramento" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Collegamento al gruppo utilizzatori, guide e altro ancora" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:194 msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 2 o successive" @@ -14348,7 +14370,7 @@ msgstr "Colori" #: common/eda_text.cpp:379 eeschema/sch_text.cpp:758 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" @@ -16069,7 +16091,7 @@ msgstr "Verticale giù" #: eeschema/sch_text.cpp:758 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" @@ -17648,32 +17670,32 @@ msgid "&Show grid" msgstr "Mo&stra griglia" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 msgid "Add a new custom field" msgstr "Aggiungi un nuovo campo personalizzato" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 msgid "Delete Field" msgstr "Cancella campo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Cancella uno dei campi opzionali" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Sposta il il campo opzionale selezionato su di una posizione" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Allineamento orizzontale" @@ -17683,19 +17705,19 @@ msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Alto" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 msgid "Vert. Justify" msgstr "Allineamento verticale" @@ -17708,22 +17730,22 @@ msgstr "" "Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il componente." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Selezione se si vuole questo campo visibile" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Selezionare se si vuole ruotare il campo di testo di 90 gradi" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Campo selezionato" @@ -17734,12 +17756,12 @@ msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Testo (o valore) del campo selezionato" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 msgid "Field Value" msgstr "Valore campo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 msgid "Show in Browser" @@ -17759,17 +17781,17 @@ msgid "" msgstr "Altezza del campo di testo selezionato nello schema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 msgid "PosX" msgstr "PosX" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 msgid "PosY" msgstr "PosY" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Coordinate Y del testo relativo al componente" @@ -17992,7 +18014,7 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Imposta pagina" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -18249,19 +18271,19 @@ msgstr "" msgid "Chip Name" msgstr "Nome componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "Nome del simbolo nella libreria dal quale questo proviene" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" msgstr "Test" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Riporta alle impostazioni predefinite libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -18271,12 +18293,12 @@ msgstr "" "valore predefinito della libreria.\n" "I campi di testo non verrano modificati." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Stile del campo di testo selezionato nello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -18284,7 +18306,7 @@ msgstr "" "Nome del campo selezionato.\n" "I campi bloccati non possono essere modificati." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -18293,11 +18315,11 @@ msgstr "" "completo e premere questo pulsante per poterle vedere nel proprio eploratore " "internet " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Dimensioni del campo testo selezionato nello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Coordinate X del testo relativo al componente" @@ -20501,7 +20523,7 @@ msgstr "Colore corpo scheda" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 msgid "Show 3D &Axis" -msgstr "Mostra assi 3D" +msgstr "Mostra &Assi 3D" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:233 msgid "3D Grid" @@ -21025,7 +21047,7 @@ msgstr "Scuro" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 msgid "AB axis" -msgstr "Assi AB" +msgstr "Asse AB" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "DCodes"