diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index ed7a76a48f..af82087809 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-26 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 21:27+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" @@ -3457,9 +3457,9 @@ msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "No se pudo conectar a '%s ' " #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open private key '%s'" -msgstr "No se puede abrir el archivo de almacenamiento." +msgstr "No se pudo abrir la llave privada '%s '" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 #, fuzzy @@ -4122,9 +4122,9 @@ msgid "Reset Unique Id" msgstr "Restablecer Id. único" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:125 common/tool/grid_menu.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (%s)" -msgstr "Página %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:244 #, fuzzy, c-format @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "" "Para abrirlo, necesita actualizar KiCad a la versión %s o posterior." #: common/exceptions.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" @@ -5912,7 +5912,8 @@ msgstr "" "KiCad no ha podido abrir el archivo ya que ha sido creado con una versión " "más reciente de la que está en uso.\n" "\n" -"Para abrirlo, necesita actualizar KiCad a la versión %s o posterior." +"Para abrirlo, necesita actualizar KiCad a la versión %s o posterior (formato " +"de archivo con fecha %s o posterior)." #: common/exceptions.cpp:149 msgid "Full error text:" @@ -6036,9 +6037,9 @@ msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." #: common/gestfich.cpp:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error removing directory '%s': %s" -msgstr "Borrando directorio %s" +msgstr "Error eliminando directorio '%s':%s" #: common/git/git_clone_handler.cpp:49 #, fuzzy, c-format @@ -6164,9 +6165,9 @@ msgid "* [rejected] %s (%s)" msgstr "Cuadrícula: %s (%s)" #: common/git/kicad_git_common.cpp:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[updated] %s" -msgstr "Actualizado" +msgstr "[actualizado] %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 msgid "Invalid repository." @@ -6413,9 +6414,9 @@ msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Se encontró una definición inválida de spline" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not supported." -msgstr "(no se admiten varios contornos de placa)" +msgstr "%s no es compatible." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 @@ -7139,19 +7140,19 @@ msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Error al crear '%s'" +msgstr "JSON error al leer '%s': %s" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Error al crear '%s'" +msgstr "Error al leer '%s': %s" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "No se puede encontrar %s pin '%s'." +msgstr "No se puede analizar la línea JSON %d en '%s': %s" #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 msgid "Error loading project footprint library table." @@ -8935,9 +8936,9 @@ msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": %i matching footprints" -msgstr "Huella faltante" +msgstr ": %i huellas coincidentes" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844 #, c-format @@ -12422,9 +12423,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit %s" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar %s" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:232 @@ -15181,9 +15182,9 @@ msgstr "" "colocados." #: eeschema/erc.cpp:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netclass %s is not defined" -msgstr "No se ha definido la herramienta %d" +msgstr "No se ha definido la clase de red %s" #: eeschema/erc.cpp:656 #, fuzzy @@ -15497,9 +15498,9 @@ msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" #: eeschema/files-io.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." -msgstr "Archivos esquemáticos LTSpice" +msgstr "Archivo esquemático no compatible '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:265 msgid "Root" @@ -16310,14 +16311,14 @@ msgid "P&references" msgstr "P&referencias" #: eeschema/net_navigator.cpp:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Línea %s de (%s, %s) a (%s, %s)" +msgstr "Línea de %s, %s a %s , %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Bus %s de (%s, %s) a (%s, %s)" +msgstr "Bus de %s, %s a %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:72 #, fuzzy @@ -16330,45 +16331,45 @@ msgid "Symbol '%s' pin '%s'" msgstr "Símbolo %s [%s]" #: eeschema/net_navigator.cpp:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet '%s' pin '%s'" -msgstr "Pines de página" +msgstr "Hoja '%s' pin '%s'" #: eeschema/net_navigator.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label '%s' at %s, %s" -msgstr "Etiqueta '%s'" +msgstr "Etiqueta '%s' en %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global label '%s' at %s, %s" -msgstr "Etiqueta global '%s'" +msgstr "Etiqueta global '%s' en %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s" -msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" +msgstr "Etiqueta jerárquica '%s' en %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Junction at %s, %s" -msgstr "Tamaño del punto de unión:" +msgstr "Unión en %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Línea %s de (%s, %s) a (%s, %s)" +msgstr "Entrada de bus a cable de %s, %s a %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Bus %s de (%s, %s) a (%s, %s)" +msgstr "Entrada de bus a bus de %s, %s a %s, %s" # Pendiente de contexto #: eeschema/net_navigator.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unhandled item type %d" -msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" +msgstr "Tipo de elemento no manipulado %d" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56 #, fuzzy @@ -17041,11 +17042,9 @@ msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "" -"ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado dentro de la sección " -"\"FileHeader\"." +msgstr "ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado en %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" @@ -17392,15 +17391,15 @@ msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la biblioteca '%s'. (%s)" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Error al crear la biblioteca de símbolos '%s'." +msgstr "Error al enumerar la biblioteca de símbolos '%s': %s" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." +msgstr "Error al cargar el esquema '%s': %s" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 @@ -17492,9 +17491,9 @@ msgid "Open cancelled by user." msgstr "Apertura cancelada por el usuario." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Anotado %s como %s." +msgstr "No se puede analizar %s como símbolo" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 msgid "Invalid symbol name" @@ -17751,9 +17750,9 @@ msgid "Expecting CELL or BLOCK" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "No se ha encontrado el símbolo." +msgstr "Símbolo '%s.asy' no encontrado" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format @@ -19333,9 +19332,9 @@ msgid " (amplitude)" msgstr " (amplitud)" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fourier Analysis of %s" -msgstr "Propiedades de %s (alias de %s)" +msgstr "Análisis de Fourier de %s" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:273 msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals" @@ -19713,16 +19712,16 @@ msgstr "" "unidad %c." #: eeschema/symbol_checker.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic circle has radius = 0 at location (%s, %s)." msgstr "" -"Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s)." +"El círculo gráfico tiene radio = 0 en la ubicación (%s, %s)." #: eeschema/symbol_checker.cpp:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic rectangle has size 0 at location (%s, %s)." msgstr "" -"Pin %s fuera de la cuadrícula %s en la posición (%s, %s)." +"El rectángulo gráfico tiene tamaño 0 en la ubicación (%s, %s)." #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69 #, fuzzy @@ -19813,10 +19812,11 @@ msgstr "" "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -"El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." +"El símbolo %s es un símbolo derivado. Los gráficos de símbolos no serán " +"editables." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 @@ -19925,9 +19925,9 @@ msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deriving from symbol '%s'." -msgstr "Derivar del símbolo:" +msgstr "Derivado del símbolo '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #, fuzzy @@ -20330,9 +20330,9 @@ msgid "Add field '%s' with value '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete field '%s.'" -msgstr "Eliminar campo" +msgstr "Eliminar campo '%s.'" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:703 #, c-format @@ -21904,14 +21904,14 @@ msgstr "Añadir página" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1855 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s" -msgstr "Añadir bus" +msgstr "Añadir %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draw %s" -msgstr "Opciones de dibujo" +msgstr "Dibujar %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 msgid "Press to cancel sheet creation." @@ -24551,9 +24551,9 @@ msgid "PCM Updates Available" msgstr "Actualizaciones de paquetes disponibles" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" -msgstr "No hay actualizaciones de paquetes disponibles" +msgstr "%d actualizaciones de paquetes disponibles" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 #, fuzzy @@ -25176,7 +25176,7 @@ msgstr "Paquete %s desinstalado" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "%d out of %d operations failed." -msgstr "Error al escribir en el archivo." +msgstr "%s de %d operaciones fallaron." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668 #, fuzzy @@ -25443,9 +25443,9 @@ msgid "Failed to push project" msgstr "Imposible encontrar el componente" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" -msgstr "Fallo al cargar '%s'." +msgstr "Error al buscar la rama '%s': %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 #, fuzzy, c-format @@ -27206,9 +27206,9 @@ msgid "Exact" msgstr "Exacto" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incorrect required resistance value: %s" -msgstr "Valor del tamaño de redondeo incorrecto" +msgstr "Valor de resistencia requerido incorrecto: %s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156 msgid "Not worth using" @@ -31901,9 +31901,9 @@ msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hit(s): %d / %zu" -msgstr "Coincidencia(s): %ld / %lu" +msgstr "Coincidencia(s): %d / %zu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" @@ -32762,9 +32762,9 @@ msgid "Buried vias:" msgstr "Vías enterradas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generators A (%s)" -msgstr "Archivos del generador:" +msgstr "Generadores A (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51 #, fuzzy @@ -35803,22 +35803,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Text thickness is too large.\n" "It will be truncated to %s" msgstr "" -"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n" +"%s: El grosor del texto es demasiado grande.\n" "Será recortará a %s." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Text thickness is too small.\n" "It will be truncated to %s" msgstr "" -"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n" +"%s: El grosor del texto es demasiado grande.\n" "Será recortará a %s." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:476 @@ -35845,9 +35845,9 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propiedades por defecto para nuevos elementos gráficos:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "folder with %s files" -msgstr "Polilínea, %d puntos" +msgstr "carpeta con %s archivos" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 #, c-format @@ -38590,30 +38590,30 @@ msgid "Pad %s" msgstr "Pad %s\t" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has clearance override." -msgstr "Margen de pad anulado." +msgstr "%s tiene una anulación de separación." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has solder mask expansion override." -msgstr "Expansión de la máscara de soldadura sobreescrita." +msgstr "%s tiene anulación de expansión de máscara de soldadura." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has solder paste clearance override." -msgstr "Margen absoluto de la pasta de soldadura sobreescrito." +msgstr "%s tiene anulación de separación de soldadura en pasta." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has zone connection override." -msgstr "Conexión de zona anulada." +msgstr "%s tiene anulación de conexión de zona." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has thermal relief gap override." -msgstr "Brecha de alivio térmico %s: %s." +msgstr "%s tiene anulación de brecha de alivio térmico." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:213 #, fuzzy, c-format @@ -38626,9 +38626,9 @@ msgid "%s has thermal relief spoke angle override." msgstr "Resuelto el ancho de los radios de alivio térmico: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has zone knockout setting override." -msgstr "Conexión de zona anulada." +msgstr "%s tiene anulación de configuración de exclusión de zona." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:228 #, fuzzy, c-format @@ -38641,9 +38641,9 @@ msgid "%s position differs." msgstr "%s difiere." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has different numbers." -msgstr "Los pads con números diferentes se superponen" +msgstr "%s tiene números diferentes." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:450 @@ -38662,14 +38662,14 @@ msgid "%s pad type differs." msgstr "%s difiere." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fabrication property differs." -msgstr "Conexión de pad %s: %s." +msgstr "La propiedad de fabricación de %s es diferente." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s orientation differs." -msgstr "El recuento de áreas de regla difiere." +msgstr "La orientación de %s es diferente." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:274 #, fuzzy, c-format @@ -38692,9 +38692,9 @@ msgid "%s chamfered corners differ." msgstr "%s difiere." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s shape offset from hole differs." -msgstr "Conexión de pad %s: %s." +msgstr "La forma %s desplazada del agujero es diferente." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:304 #, fuzzy, c-format @@ -38737,14 +38737,15 @@ msgid "%s keep-out property differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." -msgstr "Área restringida para zonas de cobre" +msgstr "" +"La configuración de %s para mantener fuera el relleno de cobre es diferente." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." -msgstr "La configuración de exentar los requerimientos de patio es diferente." +msgstr "La configuración para mantener fuera las huellas de %s es diferente." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 #, c-format @@ -38762,9 +38763,9 @@ msgid "%s keep out vias setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad connection property differs." -msgstr "Conexión de pad %s: %s." +msgstr "La propiedad de conexión del pad de %s es diferente." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:455 #, fuzzy, c-format @@ -38772,9 +38773,9 @@ msgid "%s local clearance differs." msgstr "Margen resuelto: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." -msgstr "Brecha de alivio térmico %s: %s." +msgstr "La brecha de alivio térmico de %s es diferente." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459 #, fuzzy, c-format @@ -38782,9 +38783,9 @@ msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgstr "Resuelto el ancho de los radios de alivio térmico: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s min thickness differs." -msgstr "%s espesor mínimo: %s." +msgstr "%s espesor mínimo difiere." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 #, c-format