From 2130f2c25e9a2c8a4251f4a7678cccd6a7cd926c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Wed, 18 Sep 2013 18:31:24 +0200 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR4322 source) --- pl/kicad.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 210 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 9cbf796157..ff45a24808 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-14 07:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 08:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-18 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:27+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62 #: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:602 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:848 cvpcb/cvframe.cpp:708 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:848 cvpcb/cvframe.cpp:792 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" #: kicad/menubar.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 cvpcb/menubar.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 cvpcb/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" #: kicad/menubar.cpp:299 eeschema/menubar.cpp:542 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 cvpcb/menubar.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 cvpcb/menubar.cpp:166 #: gerbview/menubar.cpp:234 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "&File" @@ -375,14 +375,14 @@ msgstr "&Plik" msgid "&Browse" msgstr "P&odgląd" -#: kicad/menubar.cpp:301 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:235 +#: kicad/menubar.cpp:301 cvpcb/menubar.cpp:167 gerbview/menubar.cpp:235 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 pagelayout_editor/menubar.cpp:162 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: kicad/menubar.cpp:302 eeschema/menubar.cpp:548 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 cvpcb/menubar.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 cvpcb/menubar.cpp:168 #: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Read Project File" msgstr "Odczytaj plik projektu" #: eeschema/eeschema_config.cpp:465 pcbnew/pcbnew_config.cpp:263 -#: cvpcb/cfg.cpp:75 +#: cvpcb/cfg.cpp:117 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Nie mogę zapisać kopii pliku <%s>" msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:144 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:144 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:286 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Schemat" msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" -#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:713 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:797 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -3690,18 +3690,18 @@ msgstr "Wyłącz siatkę" #: eeschema/tool_lib.cpp:231 eeschema/tool_sch.cpp:285 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:339 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 msgid "Units in inches" msgstr "Jednostki w calach" #: eeschema/tool_lib.cpp:235 eeschema/tool_sch.cpp:289 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 pcbnew/tool_pcb.cpp:342 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:196 msgid "Units in millimeters" msgstr "Jednostki w milimetrach" #: eeschema/tool_lib.cpp:239 eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:345 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "Change cursor shape" msgstr "Zmień kształt kursora" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:486 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 msgid "Netlist" @@ -6067,12 +6067,12 @@ msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne kartezyjskie" #: pcbnew/basepcbframe.cpp:390 pcbnew/tool_pcb.cpp:336 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" #: pcbnew/basepcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:375 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:202 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "Operacje na blokach" msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Plik wartości oddzielonych przecinkiem (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:604 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:605 msgid "No Modules!" msgstr "Brak footprintów!" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "Elementy graficzne" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:527 #: pcbnew/class_pad.cpp:576 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:851 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:935 msgid "Module" msgstr "Footprint" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:462 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 +#: pcbnew/files.cpp:462 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:265 msgid "Unnamed file" msgstr "Plik bez nazwy" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgid "footprint library path <%s> does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:254 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4336 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4341 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" @@ -7555,29 +7555,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1668 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1731 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4282 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4326 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1664 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1727 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4287 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4331 #, c-format msgid "Library <%s> is read only" msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1764 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder <%s>" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1776 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką <%s> zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1795 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1791 #, c-format msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik <%s> w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1813 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1809 #, c-format msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów <%s> nie może zostać usunięta" @@ -7644,11 +7644,24 @@ msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:252 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:254 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1558 +#, c-format +msgid "" +"invalid PFID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"niepoprawny PFID w:\n" +"plik: <%s>\n" +"linia: %d:\n" +"przesunięcie: %d" + #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path <%s>" @@ -7670,37 +7683,37 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path <%s> does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1087 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1083 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1100 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1096 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1284 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1415 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1411 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1682 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1678 #, c-format msgid "Footprint file name <%s> is not valid." msgstr "Nazwa pliku <%s> jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1688 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1684 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file <%s> " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1743 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1739 #, c-format msgid "cannot overwrite library path <%s>" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki <%s>" @@ -7720,33 +7733,33 @@ msgstr "Włącz by była widoczna" msgid "Middle click for color change" msgstr "Zmiana koloru środkowym klawiszem" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." msgstr "" "Nie mogę przetworzyć odcisku czasowego w sekcji komponentów listy sieci." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." msgstr "" "Nie mogę przetworzyć nazwy footprintu w seckcji komponentów listy sieci." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." msgstr "Nie mogę przetworzyć odnośnika w sekcji komponentów listy sieci." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 msgid "Cannot parse value in component section of netlist." msgstr "Nie mogę przetworzyć wartości w sekcji komponentów listy sieci." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:188 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." msgstr "Nie mogę przetworzyć nazwy pinu w seckcji komponentów listy sieci." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:197 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." msgstr "Nie mogę przetworzyć nazwy sieci w sekcji komponentów listy sieci." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:245 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" @@ -7768,23 +7781,23 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "nieznany typ grafiki: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:530 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:535 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'" msgstr "" "Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' n lini: %d footprintu: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2162 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2167 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2757 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2794 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2762 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2799 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: <%s>\n" @@ -7793,7 +7806,7 @@ msgstr "" "niepoprawna liczba typu float w pliku: <%s>\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2802 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2771 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2807 #, c-format msgid "" "missing float number in file: <%s>\n" @@ -7802,44 +7815,44 @@ msgstr "" "brak liczby typu float w pliku: <%s>\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2882 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2887 #, c-format msgid "error writing to file <%s>" msgstr "błąd zapisu do pliku <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3992 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3997 #, c-format msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" msgstr "Plik <%s> jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4125 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4130 #, c-format msgid "Legacy library file <%s> is read only" msgstr "" "Plik biblioteki starszego typu <%s> jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4144 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4149 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4170 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4175 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego <%s> na nazwę pliku biblioteki <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4349 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4354 #, c-format msgid "library <%s> already exists, will not create a new" msgstr "biblioteka <%s> już istnieje, nie można stworzyć nowej" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4381 #, c-format msgid "library <%s> cannot be deleted" msgstr "biblioteka <%s> nie może zostać usunięta" @@ -7986,7 +7999,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s> w podanych ścieżkach dostępu." msgid "Footprint %s not found in any library." msgstr "Footprint %s nie został znaleziony w żadnej z bibliotek." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:442 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:442 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 #, c-format msgid "No library named <%s> was found in the footprint library table." msgstr "" @@ -8020,7 +8033,7 @@ msgstr "Footprinty [%d pozycji]" msgid "No footprint found." msgstr "Nie znaleziono footprintów." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 cvpcb/cvframe.cpp:616 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 cvpcb/cvframe.cpp:695 msgid "Description: " msgstr "Opis:" @@ -8593,11 +8606,11 @@ msgstr "&Biblioteki" msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Ustawienia dotyczące bibliotek, folderów i innych..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 cvpcb/menubar.cpp:121 msgid "Li&brary Tables" msgstr "Tabele bib&liotek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 cvpcb/menubar.cpp:121 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów" @@ -8903,7 +8916,7 @@ msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." #: pcbnew/moduleframe.cpp:476 pcbnew/pcbframe.cpp:601 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:440 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:443 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" @@ -9063,16 +9076,16 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Dodaj wielokątny kształt" -#: pcbnew/netlist.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:414 +#: pcbnew/netlist.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:416 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:415 +#: pcbnew/netlist.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:417 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Błąd odczytu listy sieci." -#: pcbnew/netlist.cpp:86 cvpcb/cvframe.cpp:777 +#: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:861 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -9081,32 +9094,32 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:425 -#: cvpcb/cvframe.cpp:778 +#: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: cvpcb/cvframe.cpp:862 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" -#: pcbnew/netlist.cpp:125 +#: pcbnew/netlist.cpp:126 msgid "No Modules" msgstr "Brak footprintów" -#: pcbnew/netlist.cpp:147 +#: pcbnew/netlist.cpp:148 msgid "Components" msgstr "Komponenty" -#: pcbnew/netlist.cpp:198 pcbnew/netlist.cpp:341 +#: pcbnew/netlist.cpp:199 pcbnew/netlist.cpp:342 #, c-format msgid "No footprint defined for component `%s`.\n" msgstr "Dla komponentu '%s' nie został zdefiniowany footprint.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:220 pcbnew/netlist.cpp:363 +#: pcbnew/netlist.cpp:221 pcbnew/netlist.cpp:364 #, c-format msgid "* Warning: component `%s` has footprint <%s> and should be <%s>\n" msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Komponent '%s', posiada footprint <%s> choć powinien " "posiadać <%s> ***\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:268 +#: pcbnew/netlist.cpp:269 #, c-format msgid "" "*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " @@ -9115,7 +9128,7 @@ msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze " "standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:291 +#: pcbnew/netlist.cpp:292 #, c-format msgid "" "*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. " @@ -9124,14 +9137,14 @@ msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w " "żadnej z bibliotek. *** \n" -#: pcbnew/netlist.cpp:386 +#: pcbnew/netlist.cpp:387 #, c-format msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n" msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", identyfikator footprintu <%s> nie jest " "prawidłowy. *** \n" -#: pcbnew/netlist.cpp:408 +#: pcbnew/netlist.cpp:409 #, c-format msgid "" "*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in " @@ -9140,11 +9153,22 @@ msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint <%s> nie został znaleziony w " "żadnej z bibliotek znajdującej się w tabeli bibliotek. *** \n" -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:355 +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:100 #, c-format msgid "Cannot open file %s for reading." msgstr "Nie mogę otworzyć pliku %s do odczytu." +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"invalid PFID in\n" +"file: <%s>\n" +"line: %d" +msgstr "" +"niepoprawny PFID w:\n" +"plik: <%s>\n" +"linia: %d" + #: pcbnew/onleftclick.cpp:248 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" @@ -9605,7 +9629,7 @@ msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " msgid "Visibles" msgstr "Widoczność" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:473 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:473 cvpcb/cvframe.cpp:234 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -9754,7 +9778,7 @@ msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1789 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1792 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" @@ -10010,7 +10034,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181 common/drawframe.cpp:283 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 common/drawframe.cpp:283 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" @@ -10182,20 +10206,20 @@ msgstr "Zamienić footprinty %s -> %s (o wartości = %s)?" msgid "Change modules %s -> %s ?" msgstr "Zamienić footprinty %s -> %s?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:399 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:400 msgid "Change ALL modules ?" msgstr "Zamienić WSZYSTKIE footprinty?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:465 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:466 #, c-format msgid "Change module %s (from %s) " msgstr "Zamień footprint %s (z %s) " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:613 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:614 msgid "Save Component Files" msgstr "Zapisz pliki komponentów" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:626 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:627 msgid "Unable to create file " msgstr "Nie mogę utworzyć pliku " @@ -13343,15 +13367,15 @@ msgstr "" "lutowniczego.\n" "Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:140 msgid "Select Netlist" msgstr "Wybierz listę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" @@ -13359,72 +13383,72 @@ msgstr "" "Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. " "Czy chcesz odczytać listę sieci?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 #, c-format msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n" msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 #, c-format msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n" msgstr "" "Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:206 msgid "No modules" msgstr "Brak footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:238 msgid "No duplicate." msgstr "Brak duplikatów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241 msgid "Duplicates:" msgstr "Duplikaty:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:265 msgid "No missing modules." msgstr "Brak brakujących footprintów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 msgid "Missing:" msgstr "Brakujące:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:284 msgid "No extra modules." msgstr "Brak dodatkowych footprintów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Brak na liście sieci:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:312 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Check Modules" msgstr "Sprawdź footprinty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Save contents of message window" msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373 #, c-format msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 msgid "File Write Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -14642,58 +14666,58 @@ msgstr "" msgid "CvPcb Error" msgstr "Błąd CvPcb" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:256 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Pokaż tekst jako linie" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:213 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:273 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Pokaż szkic jako linie" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Powiększ (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Pomniejsz (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Odśwież widok (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Dopasuj powiększenie (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 msgid "3D Display" msgstr "Widok 3D" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:257 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Pokaż tekst jako wypełniony" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:258 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys tekstu" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:271 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:274 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:272 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:275 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:491 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:543 #, c-format msgid "" "PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search " @@ -14702,22 +14726,22 @@ msgstr "" "Biblioteka footprintów <%s> nie może zostać odnaleziona w domyślych " "ścieżkach wyszukiwania." -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:516 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:572 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprintu '%s' nie znaleziono" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:530 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:586 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:540 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:597 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:253 +#: cvpcb/cvframe.cpp:308 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -14725,74 +14749,74 @@ msgstr "" "Linki pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmienione.\n" "Zapisać przed zakończeniem?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:275 +#: cvpcb/cvframe.cpp:330 msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:401 +#: cvpcb/cvframe.cpp:456 msgid "Delete selections" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: cvpcb/cvframe.cpp:435 +#: cvpcb/cvframe.cpp:490 msgid "Open Net List" msgstr "Otwórz plik netlisty" -#: cvpcb/cvframe.cpp:586 +#: cvpcb/cvframe.cpp:665 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:604 +#: cvpcb/cvframe.cpp:683 msgid "Filter list: " msgstr "Filtruj listę wg: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:619 +#: cvpcb/cvframe.cpp:698 msgid "Key words: " msgstr "Słowa kluczowe:" -#: cvpcb/cvframe.cpp:630 +#: cvpcb/cvframe.cpp:709 msgid "key words" msgstr "słów kluczowych" -#: cvpcb/cvframe.cpp:637 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 msgid "pin count" msgstr "ilości wyprowadzeń" -#: cvpcb/cvframe.cpp:645 +#: cvpcb/cvframe.cpp:724 msgid "library" msgstr "bibliotek" -#: cvpcb/cvframe.cpp:649 +#: cvpcb/cvframe.cpp:728 msgid "No filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvframe.cpp:651 +#: cvpcb/cvframe.cpp:730 msgid "Filtered by " msgstr "Filtrowane według " -#: cvpcb/cvframe.cpp:665 +#: cvpcb/cvframe.cpp:744 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu." -#: cvpcb/cvframe.cpp:666 +#: cvpcb/cvframe.cpp:745 msgid "Project File Error" msgstr "Błąd pliku" -#: cvpcb/cvframe.cpp:675 +#: cvpcb/cvframe.cpp:759 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: cvpcb/cvframe.cpp:679 +#: cvpcb/cvframe.cpp:763 msgid "Some files could not be found!" msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!" -#: cvpcb/cvframe.cpp:687 +#: cvpcb/cvframe.cpp:771 msgid "Some files are invalid!" msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!" -#: cvpcb/cvframe.cpp:773 -msgid "Unknown netlist format" +#: cvpcb/cvframe.cpp:857 +msgid "Unknown netlist format." msgstr "Nieznany format listy sieci" #: cvpcb/cvpcb.cpp:54 @@ -14819,59 +14843,59 @@ msgstr "Zapisz j&ako...\tCtrl+Shift+S" msgid "Quit CvPcb" msgstr "Zakończ CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:115 +#: cvpcb/menubar.cpp:116 msgid "&Libraries" msgstr "&Biblioteki" -#: cvpcb/menubar.cpp:116 +#: cvpcb/menubar.cpp:117 msgid "Set footprint libraries to load and library search paths" msgstr "Wybierz ładowane biblioteki i ścieżkę poszukiwań bibliotek" -#: cvpcb/menubar.cpp:124 +#: cvpcb/menubar.cpp:130 msgid "Keep Open On Save" msgstr "Pozostaw otwarte okno po zapisie" -#: cvpcb/menubar.cpp:125 +#: cvpcb/menubar.cpp:131 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "Zablokuj zamknięcie CvPcb po zapisaniu pliku listy sieci" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 +#: cvpcb/menubar.cpp:139 msgid "&Save Project File" msgstr "Zapi&sz plik projektu" -#: cvpcb/menubar.cpp:134 +#: cvpcb/menubar.cpp:140 msgid "Save changes to the project configuration file" msgstr "Zapisuje zmiany w pliku konfiguracji projektu" -#: cvpcb/menubar.cpp:138 +#: cvpcb/menubar.cpp:144 msgid "&Save Project File As" msgstr "Zapi&sz plik projektu jako" -#: cvpcb/menubar.cpp:139 +#: cvpcb/menubar.cpp:145 msgid "Save changes to the project configuration to a new file" msgstr "Zapisuje zmiany w konfiguracji projektu w nowym pliku" -#: cvpcb/menubar.cpp:150 +#: cvpcb/menubar.cpp:156 msgid "Open the CvPcb handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:155 +#: cvpcb/menubar.cpp:161 msgid "&About CvPcb" msgstr "&O programie CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:156 +#: cvpcb/menubar.cpp:162 msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "O programie CvPcb" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:45 msgid "Component Library Error" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:264 msgid "Save Component Footprint Link File" msgstr "Zapisz plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:187 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:281 msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku łącz komponentów (.cmp)" @@ -16080,28 +16104,58 @@ msgstr "Nieznany typ MIME pliku dokumentacji <%s>" msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/fpid.cpp:180 common/fpid.cpp:197 +#: common/fpid.cpp:186 common/fpid.cpp:203 msgid "Illegal character found in FPID string" msgstr "Znaleziono niepoprawny znak w ciągu FPID" -#: common/fpid.cpp:311 +#: common/fpid.cpp:317 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" -#: common/fpid.cpp:328 +#: common/fpid.cpp:334 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" -#: common/fp_lib_table.cpp:172 +#: common/fp_lib_table.cpp:175 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki " -#: common/fp_lib_table.cpp:284 +#: common/fp_lib_table.cpp:316 #, c-format msgid "lib table contains no logical lib '%s'" msgstr "tabela bibliotek nie zawiera logicznej biblioteki '%s'" +#: common/fp_lib_table.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library " +"search paths.\n" +msgstr "" +"Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze standardowych ścieżek " +"wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n" + +#: common/fp_lib_table.cpp:446 +#, c-format +msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n" +msgstr "" +"Komponent '%s', footprint <%s> nie został znaleziony w żadnej z bibliotek " +"starszego typu.\n" + +#: common/fp_lib_table.cpp:490 +#, c-format +msgid "" +"Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the " +"footprint library table.\n" +msgstr "" +"Komponent '%s', footprint <%s> o ścieżce dostępu <%s> nie został znaleziony " +"w tabeli bibliotek footprntów.\n" + +#: common/fp_lib_table.cpp:507 +#, c-format +msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n" +msgstr "Komponent '%s', FPID <%s> nie jest prawidłowy.\n" + #: common/gestfich.cpp:447 #, c-format msgid "Command <%s> could not found"