diff --git a/translation/cs/kicad.po b/translation/cs/kicad.po index 64b2639cf4..e64f7d5946 100644 --- a/translation/cs/kicad.po +++ b/translation/cs/kicad.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 14:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-21 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-23 22:26+0000\n" "Last-Translator: Radovan Blažek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -29,14 +29,13 @@ msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All supported files (%s)" -msgstr "Všechny podporované formáty knihoven" +msgstr "Všechny podporované soubory (%s)" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Available paths:" -msgstr "Dostupné:" +msgstr "Dostupné cesty:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 @@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "Vytvořit vrstvy" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 #, fuzzy msgid "Board outline is not closed:" -msgstr "Obrys desky nevytváří uzavřený mnohoúhelník" +msgstr "Obrys desky nevytváří uzavřený mnohoúhelník:" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" @@ -502,14 +501,12 @@ msgid "deg" msgstr "stupňů" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Enable animation" -msgstr "Povolit akc&eleraci" +msgstr "Povolit animaci" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Animation speed:" -msgstr "Očíslování:" +msgstr "Rychlost animace:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291 #, fuzzy @@ -538,40 +535,35 @@ msgstr "Anti-aliasing" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Povoleno" +msgstr "Vypnuto" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "2x" -msgstr "2" +msgstr "2x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "4x" -msgstr "4" +msgstr "4x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "8x" -msgstr "8" +msgstr "8x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Selection color" -msgstr "Výběr byl zkopírován." +msgstr "Barva označení" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "While Moving" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372 -#, fuzzy msgid "Disable anti-aliasing" -msgstr "Vyvážený antialiasing" +msgstr "Vypnout anti-aliasing" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378 #, fuzzy @@ -613,9 +605,8 @@ msgid "Post-processing" msgstr "Post-processing" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Number of Samples" -msgstr "Počet vývodů" +msgstr "Počet vzorků" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:477 msgid "Spread Factor %" @@ -626,9 +617,8 @@ msgid "Recursive Level" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "Vykreslit stíny" +msgstr "Stíny" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:493 msgid "" @@ -672,9 +662,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798 -#, fuzzy msgid "Lights configuration" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení světel" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582 msgid "Ambient Camera Light" @@ -686,21 +675,18 @@ msgid "Top Light" msgstr "Těsná" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Bottom Light" -msgstr "Pohled zespodu" +msgstr "Spodní světlo" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:635 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Elevation (degrees)" -msgstr "Natočení (stupňů):" +msgstr "Elevace (stupňů)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Azimuth (degrees)" -msgstr "Natočení (stupňů):" +msgstr "Azimut (stupňů)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 @@ -798,11 +784,13 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Název 3D obrázku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" -msgstr "Pro ukládání knihovny je vyžadováno oprávnění pro zápis \"%s\"." +msgstr "" +"Nedostatečná oprávnění pro uložení souboru\n" +"%s" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:829 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:257 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 @@ -820,9 +808,8 @@ msgid "Can't save file" msgstr "Nelze uložit soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 -#, fuzzy msgid "Silkscreen Color" -msgstr "Barva potisku..." +msgstr "Barva potisku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:954 msgid "Solder Mask Color" @@ -914,7 +901,6 @@ msgid "Toggle orthographic projection" msgstr "Povolit/Zakázat ortogonální projekci" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "Povolit/Zakázat ortogonální projekci" @@ -1359,7 +1345,7 @@ msgstr "Parametry:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height/width ratio" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout poměr výška/šířka" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 @@ -1383,9 +1369,8 @@ msgstr "Exportovat SVG soubor" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Export to Clipboard" -msgstr "Kreslit do schránky" +msgstr "Kopírovat do schránky" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Eeschema (.lib file)" @@ -2272,11 +2257,12 @@ msgstr "Ukončit KiCad" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" -msgstr "" +msgstr "Vítejte v KiCadu %s!" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Import settings from a previous version (none found)" -msgstr "" +msgstr "Importovat nastavení z předchozí verze (žádná nenalezena)" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:118 #, fuzzy @@ -2285,7 +2271,7 @@ msgstr "Vyberte cestu" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A5 148x210mm" -msgstr "" +msgstr "A5 148x210mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" @@ -2696,7 +2682,7 @@ msgstr "Nic k tisku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 msgid "Previous print job not yet complete." -msgstr "" +msgstr "Předchozí tisková úloha ještě není dokončena." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:253 msgid "There was a problem printing." @@ -2813,7 +2799,7 @@ msgstr "&Nový symbol..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(jen pro čtení)" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 #, fuzzy @@ -2916,8 +2902,9 @@ msgid "" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dnů" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 #, fuzzy @@ -3068,7 +3055,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:235 msgid "Maximum backups per day:" -msgstr "" +msgstr "Max. počet záloh za den:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" @@ -3076,7 +3063,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Minimum time between backups:" -msgstr "" +msgstr "Min. interval mezi zálohami:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:246 msgid "" @@ -3085,29 +3072,28 @@ msgid "" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" -msgstr "Minimální velikost průchodky:" +msgstr "Max. celková velikost záloh:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:259 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" +"Pokud celková velikost zálohovaných souborů přesáhne tento limit, staré " +"zálohy budou vymazány (0 znamená nelimitovat)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266 -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "B" +msgstr "MB" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Revize" +msgstr "Relace" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:279 msgid "Remember open files for next project launch" -msgstr "" +msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "" @@ -33366,9 +33352,9 @@ msgid "Set net color" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:833 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Highlight %s" -msgstr "Zvýraznění" +msgstr "Zvýraznit %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 @@ -33398,15 +33384,12 @@ msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1313 -#, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" -msgstr "" -"Levý klik pro výběr, prostřední klik pro změnu barvy, pravý pro nabídku" +msgstr "Dvojklik nebo prostřední klik pro změnu barvy, pravý pro nabídku" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "Show or hide this layer" -msgstr "Ukázat/skrýt panel nástrojů správce vrstev" +msgstr "Ukázat/skrýt tuto vrstvu" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1400 msgid "Front copper layer" @@ -33576,9 +33559,9 @@ msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit všechny zadní vrstvy" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show or hide %s" -msgstr "Ukázat nebo skrýt DCodes" +msgstr "Ukázat nebo skrýt %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1878 #, c-format @@ -33659,7 +33642,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:130 #, c-format msgid "Only %s" -msgstr "" +msgstr "Jen %s" #: pcbnew/zone_filler.cpp:103 #, fuzzy @@ -33697,7 +33680,7 @@ msgstr "Vyplnit/znovu vyplnit %d zóny" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" -msgstr "" +msgstr "[INFO] načtení se nezdařilo: vstupní řádek je moc dlouhý\n" #~ msgid "Info: " #~ msgstr "Info: "