From 21fbdfecc53f0960254838c06dee85a1fd126887 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Baranovskiy Konstantin
KiCad environment "
-"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited."
-msgstr ""
-"Введите имя и путь для каждой переменной псевдонима 3D.
Переменные "
-"окружения KiCad и их значения показаны только для справки и не могут быть "
-"изменены."
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:374
-msgid "Alias names may not contain any of the characters "
-msgstr "Имена псевдонимов не могут содержать любые символы "
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:378
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:325
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:506
-msgid "Environment Variable Help"
-msgstr "Помощь по переменным окружения"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:207
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 eeschema/lib_pin.cpp:1707
-#: eeschema/libedit.cpp:669 eeschema/sch_component.cpp:1405
-#: eeschema/sch_component.cpp:1441 eeschema/viewlibs.cpp:241
-#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:54
-msgid "Configure Environment Variables"
-msgstr "Настроить переменные окружения"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
-#: eeschema/libedit.cpp:680 eeschema/viewlibs.cpp:242
-msgid "Alias"
-msgstr "Псевдоним"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160
-#: eeschema/libedit.cpp:700 eeschema/sch_component.cpp:1428
-#: eeschema/viewlibs.cpp:243 include/lib_table_grid.h:196
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:714
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:903
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
-msgid "Add Alias"
-msgstr "Добавить псевдоним"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
-msgid "Remove Alias"
-msgstr "Удалить псевдоним"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
-msgid "Move Up"
-msgstr "Сдвинуть вверх"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:116
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
-msgid "Move Down"
-msgstr "Сдвинуть вниз"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:62
-msgid "3D Search Path Configuration"
-msgstr "Конфигурация путей поиска 3D"
-
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:52
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Выбрать 3D модель"
@@ -228,8 +34,7 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Пути:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:362
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:307
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73
msgid "Configure Paths"
msgstr "Настроить пути"
@@ -242,158 +47,82 @@ msgstr "Настроить пути"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:180
-#: common/tool/actions.cpp:10 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:154
-#: eeschema/onrightclick.cpp:187
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:186
+#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:153
+#: eeschema/onrightclick.cpp:186
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:132
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 pcbnew/microwave.cpp:457
#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:23
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:32
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:80
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:152
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:879
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:901
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1004
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:42
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:98
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:162
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:886
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:908
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1011
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:836
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:52
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:172
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:92
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:136
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:71
-msgid "Rotation (degrees)"
-msgstr "Поворот ( ° )"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65
+#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:613
+msgid "Rotation"
+msgstr "Поворот"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:143
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:109
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:214
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:155
+#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:244
+#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
+msgid "Preview"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:180
msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:228
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:203
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139
-#: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
-msgid "inches"
-msgstr "дюймы"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:164
-#: common/base_units.cpp:251 common/base_units.cpp:438
-#: common/base_units.cpp:496 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472
-#: common/draw_frame.cpp:569 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
-#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:138
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:145
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:186
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:235
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:249
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:295
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:457
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:464
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:519
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:540
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:600
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:621
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:628
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:45
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:92
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Offset (%s)"
-msgstr "Смещение (%s)"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:641
-msgid "Invalid X scale"
-msgstr "Неверный масштаб по X"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:652
-msgid "Invalid Y scale"
-msgstr "Неверный масштаб по Y"
-
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:663
-msgid "Invalid Z scale"
-msgstr "Неверный масштаб по Z"
-
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333
msgid "no such file"
msgstr "нет такого файла"
@@ -402,47 +131,47 @@ msgstr "нет такого файла"
msgid "failed to open file"
msgstr "не удалось открыть файл"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:425
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:426
msgid "Build board body"
msgstr "Построение тела платы"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:435
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:436
msgid "Create layers"
-msgstr "Создать слои"
+msgstr "Создание слоёв"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:461
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:462
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:233
msgid "Cannot determine the board outline."
-msgstr "Невозможно определить контур платы."
+msgstr "Не удаётся определить контур платы."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:248
msgid "Create tracks and vias"
-msgstr "Создать дорожки и перех.отв."
+msgstr "Создание дорожек и перех.отв."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:787
msgid "Create zones"
-msgstr "Создать зоны"
+msgstr "Создание зон"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:796
#, c-format
msgid "Create zones of layer %s"
-msgstr "Создать зоны слоя %s"
+msgstr "Создание зоны на слое %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863
msgid "Simplifying copper layers polygons"
-msgstr "Упростить полигоны на слоях меди"
+msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:894
msgid "Simplify holes contours"
-msgstr "Упростить контуры отверстий"
+msgstr "Оптимизация контуров отверстий"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:940
msgid "Build Tech layers"
-msgstr "Построить технические слои"
+msgstr "Построение технических слоёв"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1170
msgid "Build BVH for holes and vias"
-msgstr "Построить глухие/внутр. перех.отв."
+msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:415
#, c-format
@@ -493,29 +222,34 @@ msgstr "Сдвинуть вправо ->"
msgid "Move Up ^"
msgstr "Сдвинуть вверх"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
+msgid "Move Down"
+msgstr "Переместить ниже"
+
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Загрузка OpenGL: плата"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:438
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и перех.отв."
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:537
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Загрузка OpenGL: слои"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:643
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:644
msgid "Loading 3D models"
msgstr "Загрузка 3D моделей"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:667
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:668
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
-msgstr "Время перезагрузки %.3f с"
+msgstr "Время обновления %.3f с"
-#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:955
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Загружается %s"
@@ -540,11 +274,11 @@ msgstr "Визуализация: %.0f %%"
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:108
-#: eeschema/menubar.cpp:114 eeschema/menubar_libedit.cpp:356
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:227 gerbview/menubar.cpp:391 kicad/menubar.cpp:473
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:233 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:521
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:105
+#: eeschema/menubar.cpp:114 eeschema/menubar_libedit.cpp:344
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:362 kicad/menubar.cpp:429
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198
msgid "&File"
msgstr "Файл"
@@ -556,15 +290,15 @@ msgstr "Экспорт текущего изображения в PNG-файл..
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Экспорт текущего изображения в JPEG-файл..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:468
-#: kicad/menubar.cpp:297 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:450
+#: kicad/menubar.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:121
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932
msgid "&Exit"
msgstr "Выход"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:115
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:357 pagelayout_editor/menubar.cpp:234
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:522 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:345 pagelayout_editor/menubar.cpp:212
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
msgid "&Edit"
msgstr "Правка"
@@ -573,36 +307,36 @@ msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Копировать 3D-изображение"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
-#: gerbview/menubar.cpp:392 kicad/menubar.cpp:474
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/tool_viewlib.cpp:201
+#: gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:430
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200
msgid "&View"
msgstr "Просмотр"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 eeschema/menubar.cpp:166
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:154 eeschema/tool_viewlib.cpp:180
-#: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/tool_viewlib.cpp:152
+#: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153
msgid "Zoom &In"
msgstr "Увеличить"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:170
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:158 eeschema/tool_viewlib.cpp:184
-#: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:150
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/tool_viewlib.cpp:156
+#: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Уменьшить"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:203
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577
msgid "Zoom to &Fit"
msgstr "Масштаб по размеру"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:183
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/tool_viewlib.cpp:192
-#: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:159
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/tool_viewlib.cpp:164
+#: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165
msgid "&Redraw"
msgstr "Перерисовать"
@@ -654,8 +388,8 @@ msgstr "Сдвинуть вверх"
msgid "Move down"
msgstr "Сдвинуть вниз"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:109
-#: gerbview/menubar.cpp:393 kicad/menubar.cpp:477
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:106
+#: gerbview/menubar.cpp:365 kicad/menubar.cpp:433
msgid "&Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -664,9 +398,10 @@ msgid "Use Touchpad to Pan"
msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148
-#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:44
+#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:205 gerbview/gerbview_config.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:920 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100
msgid "Display Options"
msgstr "Параметры отображения"
@@ -725,7 +460,7 @@ msgstr "Показать толщину меди"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198
msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
-msgstr "Показывает толщину меди на медных слоях (загружается медленнее)"
+msgstr "Показать толщину меди на медных слоях (загружается медленнее)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:202
msgid "Show Model Bounding Boxes"
@@ -753,7 +488,7 @@ msgstr "Добавить пол"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223
msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
-msgstr "Добавляет плоскость пола ниже платы (медленно)"
+msgstr "Добавить поверхность пола под платой (медленно)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227
msgid "Refractions"
@@ -865,75 +600,75 @@ msgstr "3D сетка 1 мм"
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 cvpcb/menubar.cpp:110
-#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:362
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 gerbview/menubar.cpp:395 kicad/menubar.cpp:478
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:238 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:529
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:195
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 cvpcb/menubar.cpp:107
+#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:350
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:202 gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:434
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201
msgid "&Help"
msgstr "Справка"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
-#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181
msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "Руководство Pcbnew"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
msgid "Open Pcbnew Manual"
msgstr "Открыть руководство Pcbnew"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:97
-#: eeschema/menubar.cpp:642 eeschema/menubar_libedit.cpp:329
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:210 kicad/menubar.cpp:445
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180
+#: eeschema/menubar.cpp:603 eeschema/menubar_libedit.cpp:321
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:182 kicad/menubar.cpp:404
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "Начало работы с KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:98
-#: eeschema/menubar.cpp:643 kicad/menubar.cpp:446
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
+#: eeschema/menubar.cpp:604 kicad/menubar.cpp:405
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 eeschema/menubar.cpp:646
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:333 gerbview/menubar.cpp:368
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:500 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:481
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 eeschema/menubar.cpp:607
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:343
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427
msgid "&List Hotkeys..."
msgstr "Список горячих клавиш..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 eeschema/menubar_libedit.cpp:337
-#: gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:452
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 eeschema/menubar_libedit.cpp:329
+#: gerbview/menubar.cpp:345 kicad/menubar.cpp:411
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:196
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
-msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд"
+msgstr "Отобразить текущий список горячих клавиш и соответствующие им команды"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:340 eeschema/menubar.cpp:655
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:342 eeschema/tool_viewlib.cpp:216
-#: gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:460
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:218 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:509
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:340 eeschema/menubar.cpp:613
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:188
+#: gerbview/menubar.cpp:352 kicad/menubar.cpp:419
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
msgid "Get &Involved"
msgstr "Принять участие"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 eeschema/menubar.cpp:656
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:343 eeschema/tool_viewlib.cpp:217
-#: gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:461
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:510
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 eeschema/menubar.cpp:614
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/tool_viewlib.cpp:189
+#: gerbview/menubar.cpp:353 kicad/menubar.cpp:420
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:460
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437
msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:347 cvpcb/menubar.cpp:103
-#: eeschema/menubar.cpp:662 eeschema/menubar_libedit.cpp:351
-#: gerbview/menubar.cpp:387 kicad/menubar.cpp:468
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:516
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:347 cvpcb/menubar.cpp:102
+#: eeschema/menubar.cpp:618 eeschema/menubar_libedit.cpp:341
+#: gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:426
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442
msgid "&About KiCad"
msgstr "О KiСad"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348
msgid "Display KiCad About dialog"
msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad"
@@ -954,26 +689,26 @@ msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:197
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 pcbnew/help_common_strings.h:19
-#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:197
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:765 pcbnew/help_common_strings.h:19
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52
-#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:71
-#: gerbview/menubar.cpp:201 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81
+#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70
+#: gerbview/menubar.cpp:201 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/help_common_strings.h:20
-#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:20
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:76
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:689 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:119
-#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:75
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75
+#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:73
msgid "Redraw view"
msgstr "Перерисовать"
@@ -1006,7 +741,7 @@ msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Показать габариты компонентов"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Показать заливку в зонах"
@@ -1060,51 +795,51 @@ msgstr "Показать дополнительные слои"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88
msgid "3D Display Options"
-msgstr "Параметры 3D отображения"
+msgstr "Параметры отображения 3D"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:345
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:338
msgid "Background Color, Bottom"
msgstr "Цвет фона, низ"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:355
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348
msgid "Background Color, Top"
msgstr "Цвет фона, верх"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:934
msgid "3D Image File Name:"
msgstr "Имя файла 3D изображения:"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:970
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:988
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:981
msgid "Can't save file"
msgstr "Не удалось сохранить файл"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1054
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1047
msgid "Silk Screen Color"
msgstr "Цвет шелкографии"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1090
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1083
msgid "Solder Mask Color"
msgstr "Цвет паяльной маски"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1116
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1109
msgid "Copper Color"
msgstr "Цвет меди"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1146
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1139
msgid "Board Body Color"
msgstr "Цвет тела платы"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1171
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164
msgid "Solder Paste Color"
msgstr "Цвет паяльной пасты"
#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118
-#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:230
+#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:152
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:231
msgid "Help (this window)"
msgstr "Помощь (данное окно)"
@@ -1185,12 +920,12 @@ msgid "Viewer 3D"
msgstr "Просмотрщик 3D"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:624
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбор изображения"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:625
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:556
msgid "Image Files "
msgstr "Файлы изображений "
@@ -1204,7 +939,7 @@ msgstr "Создать файл логотипа"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:621
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be created."
-msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено"
+msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:527
msgid "Create Postscript File"
@@ -1241,8 +976,6 @@ msgstr "Информ. об растровом изображении:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
@@ -1259,6 +992,74 @@ msgstr "0000"
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443
+#: common/draw_frame.cpp:590 common/preview_items/preview_utils.cpp:44
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
+#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:138
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:145
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:186
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:235
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:249
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:295
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:457
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:464
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:519
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:540
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:547
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:597
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:604
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:625
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:632
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:386 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
msgid "BPP:"
msgstr "BPP:"
@@ -1285,7 +1086,7 @@ msgid "Load Bitmap"
msgstr "Загрузить растровое изображение"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
-#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1253
+#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:108
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
@@ -1314,7 +1115,6 @@ msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)"
msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
@@ -1338,12 +1138,12 @@ msgid "Negative"
msgstr "Негативно"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
msgid "Front silk screen"
msgstr "Верхняя шелкография"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344
msgid "Front solder mask"
msgstr "Верхняя паяльная маска"
@@ -1365,7 +1165,7 @@ msgid ""
"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
"screen layer."
msgstr ""
-"Выбор слоя платы для размещения контура.\n"
+"Выбрать слой платы для размещения контура.\n"
"Невидимые поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шелкографии."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:91
@@ -1398,66 +1198,38 @@ msgstr ""
msgid "Grid ID %d not in grid list, falling back to grid size( %g, %g )."
msgstr "Сетки с именем %d нет в списке, используется прежний размер (%g, %g)."
-#: common/base_units.cpp:162
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:64
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:50
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:61
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:72
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:83
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:94
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:105
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:116
-#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:130
+#: common/base_units.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:35
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:66
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:74
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:37
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:66
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:86
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:97
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:108
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:148
+#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:162
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157
msgid "mils"
msgstr "мил"
-#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:492
+#: common/base_units.cpp:440
msgid "in"
msgstr "\""
-#: common/base_units.cpp:247 common/base_units.cpp:434
-#: common/preview_items/preview_utils.cpp:41
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: common/base_units.cpp:255 common/base_units.cpp:503
-#: common/preview_items/preview_utils.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73
+#: common/base_units.cpp:449 common/preview_items/preview_utils.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996
msgid "deg"
msgstr "°"
-#: common/base_units.cpp:469
-msgid "millimeters"
-msgstr "мм"
-
-#: common/base_units.cpp:473 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:58
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68
-msgid "units"
-msgstr "ед.изм."
-
-#: common/base_units.cpp:477
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
-msgid "degrees"
-msgstr "°"
-
#: common/block_commande.cpp:69
msgid "Block Move"
msgstr "Переместить блок"
@@ -1472,7 +1244,7 @@ msgstr "Перетащить элемент"
#: common/block_commande.cpp:81
msgid "Block Duplicate"
-msgstr "Дубликат блока"
+msgstr "Дублировать блок"
#: common/block_commande.cpp:85
msgid "Block Delete"
@@ -1487,19 +1259,19 @@ msgid "Block Paste"
msgstr "Вставить блок"
#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:58
-#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1200 eeschema/schedit.cpp:517
-#: eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/tool_sch.cpp:127
-#: gerbview/events_called_functions.cpp:240 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89
-#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1506
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:941 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133
-#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295
+#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1078
+#: eeschema/schedit.cpp:517 eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/tool_sch.cpp:127
+#: gerbview/events_called_functions.cpp:230 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85
+#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1437
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:896 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88
+#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286
msgid "Zoom to selection"
msgstr "Увеличить выбранное"
#: common/block_commande.cpp:101
msgid "Block Rotate"
-msgstr "Вращение блока"
+msgstr "Повернуть блок"
#: common/block_commande.cpp:105
msgid "Block Flip"
@@ -1629,60 +1401,89 @@ msgstr "Пурпурный 4"
msgid "Yellow 4"
msgstr "Жёлтый 4"
-#: common/common.cpp:295
+#: common/common.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
+msgstr ""
+"Не удалось подставить переменные окружения: отсутствует '%c' на позиции %u в "
+"'%s'."
+
+#: common/common.cpp:429
#, c-format
msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
-msgstr "Не удаётся создать путь \"%s\" абсолютным по отношению к \"%s\"."
+msgstr "Не удаётся сделать путь \"%s\" абсолютным по отношению к \"%s\"."
-#: common/common.cpp:313
+#: common/common.cpp:447
#, c-format
msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
-msgstr "Каталог \"%s\" создан.\n"
+msgstr "Выходной каталог \"%s\" создан.\n"
-#: common/common.cpp:322
+#: common/common.cpp:456
#, c-format
msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n"
-#: common/confirm.cpp:125
+#: common/confirm.cpp:62
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Не показывать снова"
+
+#: common/confirm.cpp:128
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: common/confirm.cpp:126
+#: common/confirm.cpp:129
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
-#: common/confirm.cpp:127 common/confirm.cpp:191 common/pgm_base.cpp:1006
-#: eeschema/symbedit.cpp:105
+#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:238 eeschema/symbedit.cpp:105
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: common/confirm.cpp:128 common/confirm.cpp:203 kicad/prjconfig.cpp:303
+#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:250 kicad/prjconfig.cpp:303
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:156
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: common/confirm.cpp:220
+#: common/confirm.cpp:185 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны."
+
+#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:221 eeschema/libedit.cpp:405
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:849 pcbnew/hotkeys.cpp:291
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: common/confirm.cpp:268
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: common/confirm.cpp:235
+#: common/confirm.cpp:284 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/lib_export.cpp:153
+#: eeschema/pinedit.cpp:211 kicad/import_project.cpp:101
+#: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:491 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1162 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:242
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:194
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
-#: common/confirm.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать всё"
-
-#: common/confirm.cpp:306
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Отменить выбор всего"
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit.cpp:392
+#: eeschema/libedit.cpp:801 eeschema/sch_component.cpp:1468
+#: eeschema/viewlibs.cpp:243 include/lib_table_grid.h:196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:836
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid ""
@@ -1736,23 +1537,23 @@ msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распрост
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 или любая поздняя версия"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:374
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379
msgid "Others"
msgstr "Другие"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:393
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398
msgid "Icons by"
msgstr "По иконкам"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:411
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:416
msgid "3D models by"
msgstr "По 3D моделям"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
msgid "Symbols by"
msgstr "По обозначениям компонентов (УГО)"
-#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:435
+#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:440
msgid "Footprints by"
msgstr "По посадочным местам"
@@ -1832,38 +1633,58 @@ msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в бу
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:137
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:25
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:230
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:300
+msgid "Environment variable name cannot be empty."
+msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:138
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:238
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:302
+msgid "Environment variable path cannot be empty."
+msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:207
-msgid "Path already exists."
-msgstr "Путь уже существует."
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307
+msgid "3D search path alias cannot be empty."
+msgstr "Псевдоним пути поиска 3D-моделей не может быть пустым."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed."
-msgstr "Переменная окружения \"%s\" не может быть переименована."
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:273
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:309
+msgid "3D search path cannot be empty."
+msgstr "Путь поиска 3D-моделей не может быть пустым."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322
msgid ""
-"The selected environment variable name is required for KiCad functionality "
-"and can not be renamed."
+"This path was defined externally to the running process and\n"
+"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""
-"Выбранное имя переменной окружения требуется для функционирования KiCad и не "
-"может быть переименовано."
+"Эта переменная окружения передана операционной системой при запуске "
+"приложения и временно переопределит настройки пользователя."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:291
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324
+msgid ""
+"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
+"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
+"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
+"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
+"the external environment variable(s) from your system."
+msgstr ""
+"При следующем запуске KiCad будут использованы переменные окружения,\n"
+"определённые на системном уровне, вместо указанных в диалоговом окне\n"
+"настроек путей. Если такое поведение недопустимо, либо переименуйте\n"
+"переменные с совпадающими именами, либо удалите определения переменных\n"
+"окружения на системном уровне."
+
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:464
+msgid "File Browser..."
+msgstr "Выбрать каталог..."
+
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:467
+#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:271
+msgid "Select Path"
+msgstr "Выбор каталога"
+
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:547
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
@@ -1878,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"таблице. Это означает, что значения таких переменных из таблицы загружаться "
"не будут."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:297
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
@@ -1888,26 +1709,23 @@ msgstr ""
"поле имени будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы "
"подчёркивания."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:300
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:556
msgid ""
"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol "
"libraries."
msgstr ""
"KICAD_SYMBOL_DIR - базовый путь к локально установленным библиотекам "
-"символов."
+"компонентов."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:303
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558
msgid ""
"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the "
-"official KiCad footprint libraries. This is only required if the Github "
-"plugin is used to access footprint libraries"
+"official KiCad footprint libraries."
msgstr ""
"KIGITHUB - используется в KiCad для указания URL-адреса репозитория "
-"официальных библиотек посадочных мест. Эта переменная требуется только при "
-"использовании Github-плагина, который предоставляет доступ к удалённым "
-"библиотекам посадочных мест."
+"официальных библиотек посадочных мест."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:307
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561
msgid ""
"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes "
"folders)."
@@ -1915,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"KISYS3DMOD - базовый путь к системным 3D формам посад.мест "
"(каталоги .3Dshapes)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:310
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:564
msgid ""
"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint "
"libraries (.pretty folders)."
@@ -1923,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"KISYSMOD - базовый путь к локально установленным системным "
"библиотекам посад.мест (каталоги .pretty)."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:313
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:567
msgid ""
"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set "
"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment "
@@ -1939,180 +1757,82 @@ msgstr ""
"${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty можно определить библиотеку посад.мест "
"footprints.pretty, которая храниться в каталоге проекта."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:319
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:573
msgid ""
-"KICAD_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing the project "
-"templates installed with KiCad."
+"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create "
+"your own project templates folder."
msgstr ""
-"KICAD_TEMPLATE_DIR - переменная должна быть определена, в ней "
-"содержится путь к шаблонам проекта, которые устанавливаются вместе с KiCad."
+"KICAD_PTEMPLATES - не является обязательной, но с её помощью можно "
+"указать каталог с пользовательскими шаблонами проекта."
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:322
-msgid ""
-"KICAD_USER_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing any "
-"user specific project templates."
-msgstr ""
-"KICAD_USER_TEMPLATE_DIR - переменная должна быть определена, в ней "
-"содержится путь к любым пользовательским шаблонам проекта."
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576
+msgid "Environment Variable Help"
+msgstr "Помощь по переменным окружения"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:432
-msgid "Select Path for Environment Variable"
-msgstr "Выбрать путь для переменной окружения"
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Переменные окружения"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:465
-msgid "Environment variable name cannot be empty."
-msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым."
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:319
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1707
+#: eeschema/libedit.cpp:781 eeschema/sch_component.cpp:1445
+#: eeschema/sch_component.cpp:1481 eeschema/viewlibs.cpp:241
+#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:97
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:472
-msgid "Environment variable value cannot be empty."
-msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым."
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:480
-msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)."
-msgstr "Имена переменных окружения не могут начинаться с цифр (0-9)."
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:78
+msgid "3D Search Paths"
+msgstr "Пути поиска 3D-форм"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:492
-msgid ""
-"An environment variable is used for string substitutions.
Environment "
-"variables are primarily used for paths to make KiCad portable between "
-"platforms.
If an environment variable is defined as MYLIBPATH "
-"with a value e:/kicad_libs, then a library name ${MYLIBPATH}/mylib."
-"lib gets expanded to e:/kicad_libs/mylib.lib
Note:"
-"b>
Only characters ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are "
-"allowed in environment variable names and the environment variable name "
-"cannot start with a digit (0-9)."
-msgstr ""
-"Переменные окружения используются для подстановки строк.
Они используется "
-"в основном в путях для того, чтобы сделать их переносимыми между различными "
-"операционными системами.
Если переменная окружения определена "
-"как
MYLIBPATH со значением типа e:/kicad_libs и имя "
-"библиотеки
${MYLIBPATH}/mylib.lib, то текущий путь будет
e:/"
-"kicad_libs/mylib.lib
Примечание:
Только символы "
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ допустимы в именах переменных "
-"окружения
и имя переменной окружения не может начинаться с цифры (0-9)"
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 eeschema/viewlibs.cpp:242
+msgid "Alias"
+msgstr "Псевдоним"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:28
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:614
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1167
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:28
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Сохранить изменения?"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:29
-msgid "Add path prefix"
-msgstr "Добавить префикс пути"
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:50
+msgid "Apply to all"
+msgstr "Применить изменения"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:38
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54
-msgid "Edit"
-msgstr "Править"
+#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:56
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Отменить изменения"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34
-msgid "Edit selected path prefix"
-msgstr "Редактировать выбранный префикс пути"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
-#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:622
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
-msgid "Remove selected path prefix"
-msgstr "Удалить выбранный префикс пути"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:114
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
-#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:44
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:120
-msgid "Value:"
-msgstr "Значение:"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362
-#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:56
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
-#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:65
-msgid "Environment Variable Configuration"
-msgstr "Настройка переменных окружения"
-
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97
-msgid "Edit Environment Variable"
-msgstr "Редактирование переменной окружения"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
-msgid "Save the changes before closing?"
-msgstr "Сохранить изменения перед закрытием?"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43
-msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут потеряны."
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62
-msgid "Save and Exit"
-msgstr "Сохранить и выйти"
-
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66
-msgid "Exit without Save"
-msgstr "Выйти без сохранения"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275
-msgid "Double-click to edit"
-msgstr "Двойной щелчок ЛКМ для редактирования"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30
-#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33
-msgid "Defaults"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53
-msgid "Hotkeys Editor"
-msgstr "Редактор горячих клавиш"
-
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:137
msgid "Incorrect scale number"
msgstr "Неправильный номер масштаба"
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148
-msgid "Scale is too small for this image"
-msgstr "Масштаб очень мал для этого изображения"
+#, c-format
+msgid "This scale gives a too small image size (%.2f mm or %.1f mil)"
+msgstr ""
+"Изображение с таким масштабом становится слишком малым (%.2f мм или %1.f мил)"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154
-msgid "Scale is too large for this image"
-msgstr "Масштаб очень велик для этого изображения"
+#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"This scale gives a very large image size (%.1f mm or %.2f in). Are you sure?"
+msgstr ""
+"Изображение с таким масштабом становится слишком большим (%.2f мм или %1.f "
+"мил). Продолжить?"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:157
msgid "Mirror X"
@@ -2122,10 +1842,8 @@ msgstr "Отразить по верт."
msgid "Mirror Y"
msgstr "Отразить по гор."
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:959 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:717
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:940
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:691
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"
@@ -2137,142 +1855,111 @@ msgstr "Серым"
msgid "Half Size"
msgstr "Половинный размер"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:48
msgid "Undo Last"
msgstr "Отменить последнее изменение"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:51
msgid "Image Scale:"
msgstr "Масштаб изображения:"
-#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64
+#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:63
msgid "Image Editor"
msgstr "Редактор изображений"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21
-msgid ""
-"Enter a string to filter items.\n"
-"Only names containing this string will be listed"
-msgstr ""
-"Строка ввода фильтра элементов.\n"
-"Будут выведены имена, содержащие эту строку"
-
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:22
msgid "Items:"
msgstr "Элементы:"
-#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
+#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:230
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1178
msgid "Messages:"
msgstr "Сообщения:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "A4 210x297mm"
msgstr "A4 210x297мм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "A3 297x420mm"
msgstr "A3 297x420мм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "A2 420x594mm"
msgstr "A2 420x594мм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "A1 594x841mm"
msgstr "A1 594x841мм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr "A0 841x1189мм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "A 8.5x11in"
msgstr "A 8,5x11дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "B 11x17in"
msgstr "B 11x17дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "C 17x22in"
msgstr "C 17x22дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
msgid "D 22x34in"
msgstr "D 22x34дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
msgid "E 34x44in"
msgstr "E 34x44дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr "USLetter 8,5x11дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr "USLegal 8,5x14дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:77
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr "USLedger 11x17дюйм"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:78
msgid "User (Custom)"
msgstr "Пользовательский (Custom)"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:271
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:690
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
msgid "Portrait"
msgstr "Вертикально"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:435
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:432
#, c-format
-msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort"
-msgstr "Файл описания макета листа \"%s\" не найден. Прервано"
+msgid "Page layout description file \"%s\" not found."
+msgstr "Файл форматной рамки \"%s\" не найден."
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected custom paper size\n"
-"is out of the permissible limits\n"
-"%.1f - %.1f %s!\n"
-"Select another custom paper size?"
-msgstr ""
-"Выбранный пользовательский размер листа\n"
-"превышает допустимые пределы\n"
-"%.1f - %.1f %s!\n"
-"Выбрать другой пользовательский размер листа?"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474 kicad/prjconfig.cpp:369
-msgid "Warning!"
-msgstr "Предупреждение!"
-
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:532
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:506
msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
msgstr ""
"в переведённом названии формата страницы необходимо указать значение на "
"исходном языке"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:722
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:692
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
msgid "Landscape"
msgstr "Горизонтально"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:822
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:772
msgid "Select Page Layout Description File"
-msgstr "Выбор файла описания макета листа"
+msgstr "Выбор файла форматной рамки"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:839
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:789
#, c-format
msgid ""
"The page layout description file name has changed.\n"
@@ -2281,8 +1968,8 @@ msgid ""
"instead of\n"
"\"%s\"?"
msgstr ""
-"Имя файла описания макета листа изменено.\n"
-"Хотите использовать относительный путь:\n"
+"Имя файла форматной рамки изменено.\n"
+"Желаете использовать относительный путь:\n"
"\"%s\"\n"
"вместо\n"
"\"%s\"?"
@@ -2296,156 +1983,315 @@ msgid "dummy text"
msgstr "пустой текст"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:146
msgid "Orientation:"
msgstr "Ориентация:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52
-msgid "Custom Size:"
+msgid "Custom paper size:"
msgstr "Пользовательский размер:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:75
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:74
msgid "Custom paper height."
msgstr "Пользовательская высота листа."
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:234
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:906
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56
+msgid "unit"
+msgstr "ед.изм."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:64
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:98
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:95
msgid "Custom paper width."
msgstr "Пользовательская ширина листа."
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:108
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106
msgid "Layout Preview"
-msgstr "Просмотр макета"
+msgstr "Макет листа"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:127
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:122
msgid "Title Block Parameters"
-msgstr "Параметры штампа"
+msgstr "Параметры основной надписи"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:137
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:132
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Число листов: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:139
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Номер листа: %d"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:154
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:149
msgid "Issue Date"
msgstr "Дата создания"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:166
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:161
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:220
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:268
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:292
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:316
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:340
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:167
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:191
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:215
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:239
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:263
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:287
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:311
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:335
msgid "Export to other sheets"
-msgstr "Экспорт в другие листы"
+msgstr "Для всех листов"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:179
msgid "Revision"
msgstr "Изменение №"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:208
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203
msgid "Title"
msgstr "Наименование изделия (и документа)"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:232
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:227
msgid "Company"
msgstr "Организация"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:256
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:251
msgid "Comment1"
msgstr "Обозначение и код документа"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:280
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:275
msgid "Comment2"
msgstr "Разработал"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:304
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:299
msgid "Comment3"
msgstr "Проверил"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:328
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:323
msgid "Comment4"
msgstr "Утвердил"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:352
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:347
msgid "Page layout description file"
-msgstr "Файл описания макета листа"
+msgstr "Файл форматной рамки"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:119
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357
+msgid "Browse..."
+msgstr "Обзор..."
+
+#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:120
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки листа"
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174
msgid "MyLabel"
msgstr "МояМетка"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:255
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:282
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:162
+msgid "Executable files ("
+msgstr "Исполняемые файлы ("
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:167
+msgid "Select Preferred PDF Browser"
+msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
+msgid "&Auto save:"
+msgstr "Авто-сохранение:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:37
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
+msgid "File history size:"
+msgstr "Количество недавних файлов:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:52
+msgid "Text editor:"
+msgstr "Текстовый редактор:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:67
+msgid "System default PDF viewer"
+msgstr "PDF-просмотрщик по умолчанию"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167
+msgid "Other:"
+msgstr "Другой:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90
+msgid "User Interface"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:98
+msgid "Icon scale:"
+msgstr "Масштаб иконок:"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124
+msgid "Show icons in menus"
+msgstr "Показать иконки в меню"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
+msgid "Pan and Zoom"
+msgstr "Панорамирование и масштаб"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133
+msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
+msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:134
+msgid "Center the cursor on screen when zooming."
+msgstr "Центрировать курсор на экране при масштабировании."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138
+msgid "Use touchpad to pan"
+msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:139
+msgid ""
+"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl"
+"+scroll)."
+msgstr ""
+"Сделать управление с помощью сенсорной панели более удобным (панорамирование "
+"прокруткой, масштабирование Ctrl+прокрутка)."
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
+msgid "&Pan while moving object"
+msgstr "Панорамирование при перемещении объекта"
+
+#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144
+msgid ""
+"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
+"display."
+msgstr ""
+"При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю "
+"экрана."
+
+#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:27
+msgid "Reset Hotkeys"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:30
+msgid "Set to Defaults"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:36
+msgid "Import..."
+msgstr "Импорт..."
+
+#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:39
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспорт..."
+
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:245
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:284
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:249
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:274
msgid "Warning: "
msgstr "Предупреждение: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:263
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:286
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:253
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:276
msgid "Info: "
msgstr "Информация: "
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:377
msgid "Save Report to File"
msgstr "Сохранить отчёт в файл"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:404
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:394
#, c-format
msgid "Cannot write report to file \"%s\"."
msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл \"%s\"."
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:406
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:396
msgid "File save error"
msgstr "Ошибка сохранения файла"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
-msgid "Output messages:"
-msgstr "Выходные сообщения:"
+msgid "Output Messages"
+msgstr "Информация о выполнении"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31
msgid "Show:"
msgstr "Показать:"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:66 eeschema/lib_draw_item.cpp:73
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -2455,46 +2301,66 @@ msgstr "Все"
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54
-msgid "Infos"
-msgstr "Информация"
-
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:57
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:58
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60
-msgid "Save Report File"
-msgstr "Сохранить файл отчёта"
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:64
+msgid "Infos"
+msgstr "Информация"
-#: common/draw_frame.cpp:197 common/draw_frame.cpp:565
-#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:97
+#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:70
+msgid "Save..."
+msgstr "Сохранить..."
+
+#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:123
+#: common/widgets/net_selector.cpp:60
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: common/draw_frame.cpp:200 common/draw_frame.cpp:586
+#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31
msgid "Inches"
msgstr "дюймы"
-#: common/draw_frame.cpp:407 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:174
-#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:354
+#: common/draw_frame.cpp:433 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231
+#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351
msgid "Hide grid"
msgstr "Скрыть сетку"
-#: common/draw_frame.cpp:407
+#: common/draw_frame.cpp:433
msgid "Show grid"
msgstr "Показать сетку"
-#: common/draw_frame.cpp:573 pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:99
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:307
+#: common/draw_frame.cpp:594
+#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393
msgid "Units"
msgstr "Единицы измерения"
+#: common/draw_frame.cpp:1419 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76
+msgid "Select Library"
+msgstr "Выбор библиотеки"
+
+#: common/draw_frame.cpp:1419
+msgid "New Library"
+msgstr "Новая библиотека"
+
#: common/dsnlexer.cpp:39
msgid "clipboard"
msgstr "буфер обмена"
@@ -2502,12 +2368,12 @@ msgstr "буфер обмена"
#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364
#, c-format
msgid "Expecting \"%s\""
-msgstr "Ожидаемый \"%s\""
+msgstr "Ожидаемый элемент \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388
#, c-format
msgid "Unexpected \"%s\""
-msgstr "Неизвестный \"%s\""
+msgstr "Неожиданный элемент \"%s\""
#: common/dsnlexer.cpp:380
#, c-format
@@ -2527,12 +2393,12 @@ msgstr "Строка с не поддерживаемыми разделител
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $"
-#: common/eda_base_frame.cpp:436
+#: common/eda_base_frame.cpp:421
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found."
msgstr "Файл \"%s\" не найден."
-#: common/eda_base_frame.cpp:481
+#: common/eda_base_frame.cpp:464
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -2545,12 +2411,12 @@ msgstr ""
"или\n"
"\"%s\" найти не удалось."
-#: common/eda_base_frame.cpp:498
+#: common/eda_base_frame.cpp:481
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя \"%s\""
+msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:532
+#: common/eda_base_frame.cpp:498
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
@@ -2559,26 +2425,41 @@ msgstr ""
"Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n"
"Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s"
-#: common/eda_base_frame.cpp:535
+#: common/eda_base_frame.cpp:501
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Принять участие в KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:567
+#: common/eda_base_frame.cpp:516
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:343
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:509
+msgid "Common"
+msgstr "Общее"
+
+#: common/eda_base_frame.cpp:520
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: common/eda_base_frame.cpp:560
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:572
+#: common/eda_base_frame.cpp:565
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:577
+#: common/eda_base_frame.cpp:570
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -2591,28 +2472,16 @@ msgstr ""
"При последнем редактировании файл \"%s\"\n"
"не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:637
+#: common/eda_base_frame.cpp:630
#, c-format
msgid "Could not create backup file \"%s\""
msgstr "Не удалось создать файл резервной копии \"%s\""
-#: common/eda_base_frame.cpp:645
+#: common/eda_base_frame.cpp:638
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
-msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы."
+msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы."
-#: common/eda_base_frame.cpp:697
-msgid "Icons in Menus"
-msgstr "Иконки в меню"
-
-#: common/eda_base_frame.cpp:703
-msgid "Icons Options"
-msgstr "Параметры иконок"
-
-#: common/eda_base_frame.cpp:704
-msgid "Select show icons in menus and icons sizes"
-msgstr "Выбрать показ иконок в меню и размеры иконок"
-
-#: common/eda_doc.cpp:148 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:467
+#: common/eda_doc.cpp:148
msgid "Doc Files"
msgstr "Файлы документации"
@@ -2626,56 +2495,48 @@ msgstr "Файл документации \"%s\" не найден"
msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\""
msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\""
-#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Size%s"
-msgstr "Размер %s"
+#: common/eda_size_ctrl.cpp:39
+msgid " X:"
+msgstr " X:"
-#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:166 common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:180
-msgid "Pos "
-msgstr "Поз."
+#: common/eda_size_ctrl.cpp:45
+msgid " Y:"
+msgstr " Y:"
-#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:183
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: common/eda_text.cpp:391
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:690
-#: eeschema/sch_text.cpp:664 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
-#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360
-#: pcbnew/class_module.cpp:603
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+#: common/eda_text.cpp:391 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87
+#: eeschema/libedit.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:662
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357
+#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:619
#: pcbnew/microwave.cpp:466
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#: common/eda_text.cpp:392
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:664
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:324
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:662
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48
+#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: common/eda_text.cpp:393
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:664
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:662
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
@@ -2712,16 +2573,62 @@ msgid ""
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
-"KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более свежей\n"
+"KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более новой\n"
"версии, чем запущенная в данный момент. Для его открытия необходимо\n"
-"обновить KiCad до более свежей версии.\n"
+"обновить KiCad до более новой версии.\n"
"\n"
"Дата требуемой версии KiCad (или новее): %s\n"
"\n"
"Полный текст ошибки:\n"
"%s"
-#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801
+#: common/filename_resolver.cpp:470 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:547
+msgid "The given path does not exist"
+msgstr "Заданный путь не существует"
+
+#: common/filename_resolver.cpp:473
+msgid "3D model search path"
+msgstr "Путь поиска 3D моделей"
+
+#: common/filename_resolver.cpp:499 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:576
+msgid "Alias: "
+msgstr "Псевдоним: "
+
+#: common/filename_resolver.cpp:502 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:579
+msgid "This path: "
+msgstr "Текущий путь: "
+
+#: common/filename_resolver.cpp:505 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:582
+msgid "Existing path: "
+msgstr "Существующий путь: "
+
+#: common/filename_resolver.cpp:507 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584
+msgid "Bad alias (duplicate name)"
+msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)"
+
+#: common/filename_resolver.cpp:629 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:709
+msgid "3D configuration directory is unknown"
+msgstr "Каталог конфигурации 3D неизвестен"
+
+#: common/filename_resolver.cpp:632 common/filename_resolver.cpp:657
+#: common/filename_resolver.cpp:682 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:712
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:733
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:742
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:764
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:789
+msgid "Write 3D search path list"
+msgstr "Написать список путей поиска 3D"
+
+#: common/filename_resolver.cpp:654 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:741
+#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:761
+msgid "Could not open configuration file"
+msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации"
+
+#: common/filename_resolver.cpp:681 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:788
+msgid "Problems writing configuration file"
+msgstr "Проблемы записи файла конфигурации"
+
+#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:755
msgid "Load Error"
msgstr "Ошибка загрузки"
@@ -2743,7 +2650,7 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\""
-#: common/fp_lib_table.cpp:462
+#: common/fp_lib_table.cpp:458
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:138
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486
#, c-format
@@ -2769,35 +2676,36 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для \"%s\""
-#: common/grid_tricks.cpp:176
+#: common/grid_tricks.cpp:239
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "Вырезать\tCTRL+X"
-#: common/grid_tricks.cpp:176
-msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
-msgstr "Очистить выбранные элементы с копированием оригинала в буфер обмена"
+#: common/grid_tricks.cpp:239
+msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
+msgstr ""
+"Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить"
-#: common/grid_tricks.cpp:177
+#: common/grid_tricks.cpp:240
msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "Копировать\tCTRL+C"
-#: common/grid_tricks.cpp:177
+#: common/grid_tricks.cpp:240
msgid "Copy selected cells to clipboard"
-msgstr "Копировать выбранные элементы в буфер обмена"
+msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена"
-#: common/grid_tricks.cpp:178
+#: common/grid_tricks.cpp:241
msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "Вставить\tCTRL+V"
-#: common/grid_tricks.cpp:178
+#: common/grid_tricks.cpp:241
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте"
-#: common/grid_tricks.cpp:179
+#: common/grid_tricks.cpp:242
msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "Выбрать всё\tCTRL+A"
-#: common/grid_tricks.cpp:179
+#: common/grid_tricks.cpp:242
msgid "Select all cells"
msgstr "Выбрать все ячейки"
@@ -2805,45 +2713,13 @@ msgstr "Выбрать все ячейки"
msgid "Hotkeys List"
msgstr "Список горячих клавиш"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:756
+#: common/hotkeys_basic.cpp:760
msgid "Read Hotkey Configuration File:"
-msgstr "Считать файл конфигурации горячих клавиш:"
+msgstr "Загрузить файл конфигурации горячих клавиш:"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:788
+#: common/hotkeys_basic.cpp:792
msgid "Write Hotkey Configuration File:"
-msgstr "Записать файл конфигурации горячих клавиш:"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:816
-msgid "&Edit Hotkeys..."
-msgstr "Редактировать горячие клавиши..."
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:817
-msgid "Edit hotkeys list"
-msgstr "Редактор горячих клавиш"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:708
-msgid "E&xport Hotkeys..."
-msgstr "Экспорт горячих клавиш..."
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:709
-msgid "Export current hotkeys into configuration file"
-msgstr "Экспорт текущих горячих клавиш в файл конфигурации"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:830 eeschema/menubar.cpp:714
-msgid "&Import Hotkeys..."
-msgstr "Импорт горячих клавиш..."
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:715
-msgid "Load existing hotkey configuration file"
-msgstr "Загрузить существующий файл конфигурации горячих клавиш"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:836 eeschema/menubar.cpp:719
-msgid "&Hotkeys Options"
-msgstr "Настройки горячих клавиш"
-
-#: common/hotkeys_basic.cpp:837 eeschema/menubar.cpp:720
-msgid "Edit hotkeys configuration and preferences"
-msgstr "Редактировать настройки и предпочтения горячих клавиш"
+msgstr "Сохранить файл конфигурации горячих клавиш:"
#: common/kiway.cpp:184
#, c-format
@@ -2855,7 +2731,8 @@ msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку \"%s\
msgid ""
"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"."
msgstr ""
-"Не смог прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s\""
+"Не удалось прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s"
+"\""
#: common/kiway.cpp:227
#, c-format
@@ -2884,19 +2761,44 @@ msgstr ""
"Из командной строки: argv[0]:\n"
"'"
-#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201
-msgid "Illegal character found in LIB_ID string"
-msgstr "Найден недопустимый символ в строке LIB_ID"
-
-#: common/lib_id.cpp:310
+#: common/lib_id.cpp:284
msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки"
-#: common/lib_id.cpp:327
+#: common/lib_id.cpp:301 new/sch_lpid.cpp:440
msgid "Illegal character found in revision"
msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии"
-#: common/marker_base.cpp:203
+#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:70
+#: eeschema/libedit.cpp:786 eeschema/onrightclick.cpp:491
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218
+msgid "Unit"
+msgstr "Часть"
+
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:180
+msgid "Item"
+msgstr "Элемент"
+
+#: common/marker_base.cpp:212
msgid "Marker Info"
msgstr "Информация о маркере"
@@ -2905,158 +2807,134 @@ msgstr "Информация о маркере"
msgid "The file \"%s\" was not fully read"
msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью"
-#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
+#: common/pgm_base.cpp:122 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: common/pgm_base.cpp:129
+#: common/pgm_base.cpp:124
msgid "French"
msgstr "Французский"
-#: common/pgm_base.cpp:137
+#: common/pgm_base.cpp:125
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
-#: common/pgm_base.cpp:145
+#: common/pgm_base.cpp:126
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-#: common/pgm_base.cpp:153
+#: common/pgm_base.cpp:127
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
-#: common/pgm_base.cpp:161
+#: common/pgm_base.cpp:128
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
-#: common/pgm_base.cpp:169
+#: common/pgm_base.cpp:129
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-#: common/pgm_base.cpp:177
+#: common/pgm_base.cpp:130
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
-#: common/pgm_base.cpp:185
+#: common/pgm_base.cpp:131
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
-#: common/pgm_base.cpp:193
+#: common/pgm_base.cpp:132
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
-#: common/pgm_base.cpp:201
+#: common/pgm_base.cpp:133
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
-#: common/pgm_base.cpp:209
+#: common/pgm_base.cpp:134
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
-#: common/pgm_base.cpp:217
+#: common/pgm_base.cpp:135
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
-#: common/pgm_base.cpp:225
+#: common/pgm_base.cpp:136
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: common/pgm_base.cpp:233
+#: common/pgm_base.cpp:137
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
-#: common/pgm_base.cpp:241
+#: common/pgm_base.cpp:139
msgid "Chinese simplified"
-msgstr "Китайский упрощенный"
+msgstr "Китайский упрощённый"
-#: common/pgm_base.cpp:249
+#: common/pgm_base.cpp:141
+msgid "Chinese traditional"
+msgstr "Китайский традиционный"
+
+#: common/pgm_base.cpp:142
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
-#: common/pgm_base.cpp:257
+#: common/pgm_base.cpp:143
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
-#: common/pgm_base.cpp:265
+#: common/pgm_base.cpp:144
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
-#: common/pgm_base.cpp:273
+#: common/pgm_base.cpp:145
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
-#: common/pgm_base.cpp:281
+#: common/pgm_base.cpp:146
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
-#: common/pgm_base.cpp:359
+#: common/pgm_base.cpp:221
msgid "No default editor found, you must choose it"
-msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его"
+msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить"
-#: common/pgm_base.cpp:379
+#: common/pgm_base.cpp:241
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe"
-#: common/pgm_base.cpp:381
+#: common/pgm_base.cpp:243
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "Исполняемый файл (*)|*"
-#: common/pgm_base.cpp:391
+#: common/pgm_base.cpp:253
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Выбор предпочитаемого редактора"
-#: common/pgm_base.cpp:412
+#: common/pgm_base.cpp:274
#, c-format
msgid "%s is already running. Continue?"
msgstr "%s уже запущен. Продолжить?"
-#: common/pgm_base.cpp:923
+#: common/pgm_base.cpp:805
msgid "Set Language"
msgstr "Установить язык"
-#: common/pgm_base.cpp:924
+#: common/pgm_base.cpp:806
msgid "Select application language (only for testing)"
msgstr "Выбрать язык приложения (только для тестирования)"
-#: common/pgm_base.cpp:999
-msgid ""
-"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
-"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
-msgstr ""
-"Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n"
-"внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны."
-
-#: common/pgm_base.cpp:1001
-msgid ""
-"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
-"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
-"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n"
-"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n"
-"external environment variable definition(s) from your system."
-msgstr ""
-"При следующем запуске Kicad, любые пути, которые уже были\n"
-"определены, и любые параметры, определённые в диалоге\n"
-"настройки пути, игнорируются. Если данное поведение\n"
-"недопустимо, либо переименуйте все конфликтующие записи,\n"
-"либо удалите внешние определения переменных окружения\n"
-"из системы."
-
-#: common/pgm_base.cpp:1008
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "Больше не показывать данное сообщение."
+#: common/preview_items/preview_utils.cpp:41
+msgid "\""
+msgstr "\""
#: common/project.cpp:258
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" template config file."
-msgstr "Не удалось найти файл \"%s\" шаблона конфигурации."
+msgstr "Не удалось найти файл шаблона конфигурации \"%s\"."
#: common/project.cpp:261
msgid "Error copying project file template"
@@ -3067,7 +2945,7 @@ msgstr "Ошибка копирования файла шаблона проек
msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)"
msgstr "Не удалось создать файл проекта \"%s\" (запрещена запись в каталог)"
-#: common/project.cpp:428
+#: common/project.cpp:425
msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта"
@@ -3084,21 +2962,11 @@ msgstr "Превышена длина строки"
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Превышена длина строки"
-#: common/richio.cpp:527
-#, c-format
-msgid "cannot open or save file \"%s\""
-msgstr "не удалось открыть или сохранить файл \"%s\""
-
-#: common/richio.cpp:546
-#, c-format
-msgid "error writing to file \"%s\""
-msgstr "ошибка записи в файл \"%s\""
-
-#: common/richio.cpp:567
+#: common/richio.cpp:557
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи"
-#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317
+#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/eeschema_config.cpp:206
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
@@ -3107,45 +2975,47 @@ msgid "Cancel current tool"
msgstr "Отменить текущий инструмент"
#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767
-#: common/zoom.cpp:279 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
+#: common/zoom.cpp:282 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:125
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:213 pcbnew/hotkeys.cpp:215
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:122
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 pcbnew/hotkeys.cpp:216
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768
-#: common/zoom.cpp:281 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
+#: common/zoom.cpp:284 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:128
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:220 pcbnew/hotkeys.cpp:222
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:125
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 pcbnew/hotkeys.cpp:223
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765
-#: common/zoom.cpp:277
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
+#: common/zoom.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:297 eeschema/fields_grid_table.cpp:305
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:369 eeschema/fields_grid_table.cpp:380
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129
msgid "Center"
msgstr "Центр"
-#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:197
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1018
+#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1272 gerbview/hotkeys.cpp:61
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1084
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Автомасштаб"
#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:179
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 gerbview/hotkeys.cpp:66
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:203 gerbview/hotkeys.cpp:66
#: gerbview/menubar.cpp:207 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:134 pcbnew/hotkeys.cpp:225
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:131 pcbnew/hotkeys.cpp:226
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Увеличить выбранное"
@@ -3159,13 +3029,13 @@ msgstr ""
"Включить или выключить отображение курсора при отсутствии активного "
"инструмента"
-#: common/tool/grid_menu.cpp:40 common/zoom.cpp:315
+#: common/tool/grid_menu.cpp:40 common/zoom.cpp:318
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
-#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91
+#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
-#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 common/zoom.cpp:291
+#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 common/zoom.cpp:294
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
@@ -3174,16 +3044,68 @@ msgstr "Масштаб"
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Масштаб: %.2f"
-#: common/view/view.cpp:553
+#: common/view/view.cpp:555
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
-msgstr "Отражение по оси Y еще не доступно"
+msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:31
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:46
+msgid "Red:"
+msgstr "Красный:"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:50
+msgid "Green:"
+msgstr "Зелёный:"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:54
+msgid "Blue:"
+msgstr "Синий:"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:80
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:97
+msgid "Hue:"
+msgstr "Тон:"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:101
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Насыщенность:"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91
+msgid "Value:"
+msgstr "Значение:"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:144
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.h:92
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Выбор цвета"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:164
+msgid "Defined Colors"
+msgstr "Определённые цвета"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:173
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Непрозрачность:"
+
+#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:195
+msgid "Preview (old / new):"
+msgstr "Просмотр (старый / новый):"
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96
msgid "Footprint not found"
msgstr "Посад.место не найдено"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750
-#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:213
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:799 pcbnew/load_select_footprint.cpp:202
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Загрузка библиотек посад.мест"
@@ -3201,8 +3123,8 @@ msgid " (not supported in Legacy Toolset)"
msgstr " (не поддерживается в устаревшем инструментарии)"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
-msgid "Accelerated Graphics:"
-msgstr "Ускоренное отображение:"
+msgid "Accelerated Graphics"
+msgstr "Ускоренное отображение"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
msgid "No Antialiasing"
@@ -3233,7 +3155,6 @@ msgid "Dots"
msgstr "Точки"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476
msgid "Lines"
msgstr "Линии"
@@ -3242,8 +3163,8 @@ msgid "Small crosses"
msgstr "Маленькие перекрестия"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
-msgid "Grid style:"
-msgstr "Стиль сетки:"
+msgid "Grid Style"
+msgstr "Стиль сетки"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128
msgid "Grid thickness:"
@@ -3270,20 +3191,20 @@ msgstr "Малое перекрестие"
msgid "Full window crosshair"
msgstr "Крест через весь экран"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202
msgid "Cursor shape:"
msgstr "Форма курсора:"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr "Форма курсора при черчении, размещении и перемещении"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:214
-msgid "Always display crosshairs"
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:213
+msgid "Always show crosshairs"
msgstr "Всегда отображать перекрестия"
-#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:219
-msgid "Always display crosshairs (not in Legacy)"
+#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:218
+msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)"
msgstr "Всегда отображать перекрестия (кроме устаревшего реж.)"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1765
@@ -3307,6 +3228,20 @@ msgstr "Увеличить изображение графика."
msgid "Zoom out plot view."
msgstr "Уменьшить изображение графика."
+#: common/widgets/net_selector.cpp:37
+msgid "
"
-msgstr "Тип ошибки(%d): %s
"
-
-#: include/drc_item.h:187
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s
"
-msgstr "Тип ошибки(%d): %s
"
-
-#: include/drc_item.h:195
-#, c-format
-msgid "ErrType(%d): %s
"
-msgstr "Тип ошибки(%d): %s
"
-
-#: include/kiway_player.h:274
+#: include/kiway_player.h:276
msgid "This file is already open."
msgstr "Этот файл уже открыт."
-#: include/lib_table_grid.h:190 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:713
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:902
-msgid "Nickname"
-msgstr "Уникальное имя"
-
#: include/lib_table_grid.h:191
msgid "Library Path"
msgstr "Путь библиотеки"
@@ -13346,16 +12774,16 @@ msgid ""
"Import bitmap\n"
"Convert bitmap images to schematic or PCB elements"
msgstr ""
-"Импортировать растровое изображение\n"
-"Преобразовать растровые изображения в элементы схемы или печатной платы"
+"Импорт растровых изображений.\n"
+"Позволяет преобразовать изображение в элемент схемы или печатной платы"
#: kicad/commandframe.cpp:103
msgid "Calculator tools"
-msgstr "Инструменты вычислений"
+msgstr "Инструменты для расчёта параметров платы и компонентов"
#: kicad/commandframe.cpp:107
msgid "Worksheet layout editor"
-msgstr "Редактор макета рабочего листа"
+msgstr "Редактор форматных рамок"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:123
msgid "Template Selector
"
@@ -13369,6 +12797,18 @@ msgstr "Выбор каталога шаблонов"
msgid "Template path:"
msgstr "Путь к шаблону:"
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
+msgid "Browse"
+msgstr "Обзор"
+
+#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
+msgid "Validate"
+msgstr "Проверить"
+
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
msgid "Project Template Title"
msgstr "Название шаблона проекта"
@@ -13416,37 +12856,37 @@ msgstr " ОК\n"
msgid " *ERROR*\n"
msgstr " *ОШИБКА*\n"
-#: kicad/files-io.cpp:150
+#: kicad/files-io.cpp:155
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Архивировать файлы проекта"
-#: kicad/files-io.cpp:174
+#: kicad/files-io.cpp:179
#, c-format
msgid "Unable to create zip archive file \"%s\""
msgstr "Не удаётся создать файл zip архива \"%s\""
-#: kicad/files-io.cpp:201
+#: kicad/files-io.cpp:206
#, c-format
msgid "Archive file \"%s\""
msgstr "Файл архива \"%s\""
-#: kicad/files-io.cpp:215
+#: kicad/files-io.cpp:220
#, c-format
msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n"
msgstr "(%lu байт, сжатый %d байт)\n"
-#: kicad/files-io.cpp:221
+#: kicad/files-io.cpp:226
msgid " >>Error\n"
msgstr " >>Ошибка\n"
-#: kicad/files-io.cpp:228
+#: kicad/files-io.cpp:233
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)"
msgstr ""
"\n"
-"Zip архив \"%s\" создан (%d bytes)"
+"Zip архив \"%s\" создан (%d байт)"
#: kicad/import_project.cpp:60
msgid "Import Eagle Project Files"
@@ -13468,43 +12908,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите создать новый пустой каталог для проекта?"
-#: kicad/import_project.cpp:135 kicad/mainframe.cpp:316
+#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:294
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1196
msgid "Eeschema failed to load:\n"
msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n"
-#: kicad/import_project.cpp:136 kicad/import_project.cpp:170
-#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389
-#: kicad/mainframe.cpp:436
+#: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173
+#: kicad/mainframe.cpp:295 kicad/mainframe.cpp:338 kicad/mainframe.cpp:363
+#: kicad/mainframe.cpp:405 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1167
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1197
msgid "KiCad Error"
msgstr "Ошибка KiCad"
-#: kicad/import_project.cpp:170 kicad/mainframe.cpp:389
+#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:363
msgid "Pcbnew failed to load:\n"
msgstr "Не удалось загрузить Pcbnew:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:253
+#: kicad/mainframe.cpp:241
#, c-format
msgid "%s closed [pid=%d]\n"
-msgstr "%s закрыта [pid=%d]\n"
+msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:284
+#: kicad/mainframe.cpp:272
#, c-format
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
-msgstr "%s %s открыта [pid=%ld]\n"
+msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:363
+#: kicad/mainframe.cpp:337
msgid "Component library editor failed to load:\n"
msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек схемы:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:435
+#: kicad/mainframe.cpp:404
msgid "Footprint library editor failed to load:\n"
msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек посад.мест:\n"
-#: kicad/mainframe.cpp:502
+#: kicad/mainframe.cpp:464
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Загрузить файл для редактирования"
-#: kicad/mainframe.cpp:551
+#: kicad/mainframe.cpp:521
#, c-format
msgid ""
"Project name:\n"
@@ -13513,224 +12955,192 @@ msgstr ""
"Имя проекта:\n"
"'%s'\n"
-#: kicad/menubar.cpp:143
+#: kicad/menubar.cpp:134
msgid "New Project From Template"
msgstr "Новый проект из шаблона"
-#: kicad/menubar.cpp:145
+#: kicad/menubar.cpp:136
msgid "Refresh Project Tree"
msgstr "Обновить дерево проекта"
-#: kicad/menubar.cpp:146
+#: kicad/menubar.cpp:137
msgid "Run Eeschema"
msgstr "Запустить Eeschema"
-#: kicad/menubar.cpp:147
+#: kicad/menubar.cpp:138
msgid "Run LibEdit"
msgstr "Запустить LibEdit"
-#: kicad/menubar.cpp:149
+#: kicad/menubar.cpp:140
msgid "Run FpEditor"
msgstr "Запустить FpEditor"
-#: kicad/menubar.cpp:150
+#: kicad/menubar.cpp:141
msgid "Run Gerbview"
msgstr "Запустить Gerbview"
-#: kicad/menubar.cpp:151
+#: kicad/menubar.cpp:142
msgid "Run Bitmap2Component"
msgstr "Запустить Bitmap2Component"
-#: kicad/menubar.cpp:153
+#: kicad/menubar.cpp:144
msgid "Run PcbCalculator"
msgstr "Запустить PcbCalculator"
-#: kicad/menubar.cpp:155
+#: kicad/menubar.cpp:146
msgid "Run PlEditor"
msgstr "Запустить PlEditor"
-#: kicad/menubar.cpp:158
+#: kicad/menubar.cpp:149
msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"
-#: kicad/menubar.cpp:159
+#: kicad/menubar.cpp:150
msgid "Open Project"
msgstr "Открыть проект"
-#: kicad/menubar.cpp:160
+#: kicad/menubar.cpp:151
msgid "Save Project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: kicad/menubar.cpp:182
+#: kicad/menubar.cpp:173
msgid "Kicad Manager Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши менеджера проектов KiCad"
-#: kicad/menubar.cpp:219
+#: kicad/menubar.cpp:210
msgid "&Project..."
msgstr "Проект..."
-#: kicad/menubar.cpp:221
+#: kicad/menubar.cpp:212
msgid "Create new blank project"
msgstr "Создать новый пустой проект"
-#: kicad/menubar.cpp:223
+#: kicad/menubar.cpp:214
msgid "Project from &Template..."
msgstr "Проект из шаблона..."
-#: kicad/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:512
+#: kicad/menubar.cpp:217 kicad/menubar.cpp:468
msgid "Create new project from template"
msgstr "Создать новый проект из шаблона"
-#: kicad/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:62
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797
+#: kicad/menubar.cpp:221 pagelayout_editor/menubar.cpp:62
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753
msgid "&New"
msgstr "Новый"
-#: kicad/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:508
+#: kicad/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:464
msgid "Create new project"
msgstr "Создать новый проект"
-#: kicad/menubar.cpp:235
+#: kicad/menubar.cpp:226
msgid "&Open Project..."
msgstr "Открыть проект..."
-#: kicad/menubar.cpp:237
+#: kicad/menubar.cpp:228
msgid "Open an existing project"
msgstr "Открыть существующий проект"
-#: kicad/menubar.cpp:247
+#: kicad/menubar.cpp:238
msgid "Open a recent project"
msgstr "Открыть недавний проект"
-#: kicad/menubar.cpp:256 kicad/menubar.cpp:525
+#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:481
msgid "Save current project"
msgstr "Сохранить текущий проект"
-#: kicad/menubar.cpp:263
+#: kicad/menubar.cpp:254
msgid "EAGLE CAD..."
msgstr "EAGLE CAD..."
-#: kicad/menubar.cpp:264
+#: kicad/menubar.cpp:255
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr "Импорт EAGLE CAD XML схемы и платы"
-#: kicad/menubar.cpp:270
+#: kicad/menubar.cpp:261
msgid "Import Project"
msgstr "Импорт проекта"
-#: kicad/menubar.cpp:271
+#: kicad/menubar.cpp:262
msgid "Import project files from other software"
-msgstr "Импортировать файлы проектов из других приложений"
+msgstr "Импортировать файлы проекта из других приложений"
-#: kicad/menubar.cpp:280
+#: kicad/menubar.cpp:271
msgid "&Archive Project..."
msgstr "Архивировать проект..."
-#: kicad/menubar.cpp:281
+#: kicad/menubar.cpp:272
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr "Архивировать все необходимые файлы проекта в zip-архив"
-#: kicad/menubar.cpp:287
+#: kicad/menubar.cpp:278
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr "Разархивировать проект..."
-#: kicad/menubar.cpp:288 kicad/menubar.cpp:538
+#: kicad/menubar.cpp:279 kicad/menubar.cpp:494
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива"
-#: kicad/menubar.cpp:298
+#: kicad/menubar.cpp:289
msgid "Close KiCad"
msgstr "Закрыть KiCad"
-#: kicad/menubar.cpp:305
+#: kicad/menubar.cpp:296
msgid "&Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: kicad/menubar.cpp:307 kicad/menubar.cpp:545
+#: kicad/menubar.cpp:298 kicad/menubar.cpp:501
msgid "Refresh project tree"
msgstr "Обновить дерево проекта"
-#: kicad/menubar.cpp:320
+#: kicad/menubar.cpp:311
msgid "Open Text E&ditor"
msgstr "Открыть текстовый редактор"
-#: kicad/menubar.cpp:321
+#: kicad/menubar.cpp:312
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Запуск редактора текста"
-#: kicad/menubar.cpp:327
+#: kicad/menubar.cpp:318
msgid "&Open Local File..."
msgstr "Открыть локальный файл..."
-#: kicad/menubar.cpp:328
+#: kicad/menubar.cpp:319
msgid "Edit local file"
msgstr "Редактировать локальный файл"
-#: kicad/menubar.cpp:344
-msgid "&Set Text Editor..."
-msgstr "Выбрать текстовый редактор..."
+#: kicad/menubar.cpp:335
+msgid "Edit the global and project symbol library tables"
+msgstr "Редактировать таблицы библиотек компонентов: глобальную и проекта"
-#: kicad/menubar.cpp:345
-msgid "Set your preferred text editor"
-msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов"
+#: kicad/menubar.cpp:341 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406
+msgid "Configure footprint library table"
+msgstr "Настроить таблицы библиотек посад.мест"
-#: kicad/menubar.cpp:353
-msgid "System &Default PDF Viewer"
-msgstr "Системный PDF просмотрщик по умолчанию"
-
-#: kicad/menubar.cpp:354
-msgid "Use system default PDF viewer"
-msgstr "Использовать системный просмотрщик PDF по умолчанию"
-
-#: kicad/menubar.cpp:362
-msgid "&Favorite PDF Viewer"
-msgstr "Предпочитаемый PDF просмотрщик"
-
-#: kicad/menubar.cpp:363
-msgid "Use favorite PDF viewer"
-msgstr "Использовать предпочитаемый просмотрщик PDF"
-
-#: kicad/menubar.cpp:373
-msgid "Set &PDF Viewer..."
-msgstr "Выбрать PDF просмотрщик..."
-
-#: kicad/menubar.cpp:374
-msgid "Set favorite PDF viewer"
-msgstr "Выбрать предпочитаемый PDF просмотрщик"
-
-#: kicad/menubar.cpp:379
-msgid "&PDF Viewer"
-msgstr "PDF просмотрщик"
-
-#: kicad/menubar.cpp:380
-msgid "PDF viewer preferences"
-msgstr "Выбор просмотрщика PDF"
-
-#: kicad/menubar.cpp:399
+#: kicad/menubar.cpp:358
msgid "Edit Schematic"
msgstr "Редактировать схему"
-#: kicad/menubar.cpp:402
+#: kicad/menubar.cpp:361
msgid "Edit Schematic Symbols"
msgstr "Редактировать компоненты схемы"
-#: kicad/menubar.cpp:406
+#: kicad/menubar.cpp:365
msgid "Edit PCB Layout"
msgstr "Редактировать печатную плату"
-#: kicad/menubar.cpp:410
+#: kicad/menubar.cpp:369
msgid "Edit PCB Footprints"
msgstr "Редактировать посад.места"
-#: kicad/menubar.cpp:414
+#: kicad/menubar.cpp:373
msgid "View Gerber Files"
msgstr "Просмотреть Gerber-файлы"
-#: kicad/menubar.cpp:418
+#: kicad/menubar.cpp:377
msgid "Convert Image"
msgstr "Преобразовать изображение"
-#: kicad/menubar.cpp:421
+#: kicad/menubar.cpp:380
msgid ""
"Bitmap2Component - Convert bitmap images to schematic\n"
"or PCB elements"
@@ -13738,59 +13148,46 @@ msgstr ""
"Bitmap2Component - Преобразовать изображение в элемент\n"
"компонента или посад.места"
-#: kicad/menubar.cpp:425
+#: kicad/menubar.cpp:384
msgid "Run PCB Calculator"
msgstr "Запустить PCB Calculator"
-#: kicad/menubar.cpp:427
+#: kicad/menubar.cpp:386
msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc."
msgstr "Pcb calculator - калькулятор компонентов, ширины дорожек и т.п."
-#: kicad/menubar.cpp:430
+#: kicad/menubar.cpp:389
msgid "Edit Page Layout"
-msgstr "Редактировать макет листа"
+msgstr "Редактировать форматную рамку"
-#: kicad/menubar.cpp:432
+#: kicad/menubar.cpp:391
msgid "Pl editor - Worksheet layout editor"
-msgstr "Pl editor - редактор макета рабочего листа"
+msgstr "Pl editor - редактор форматных рамок"
-#: kicad/menubar.cpp:440
+#: kicad/menubar.cpp:399
msgid "KiCad &Manual"
msgstr "Руководство KiCad"
-#: kicad/menubar.cpp:441
+#: kicad/menubar.cpp:400
msgid "Open KiCad user manual"
msgstr "Открыть руководство пользователя KiCad"
-#: kicad/menubar.cpp:451 pagelayout_editor/menubar.cpp:211
+#: kicad/menubar.cpp:410 pagelayout_editor/menubar.cpp:194
msgid "&List Hotkeys"
msgstr "Список горячих клавиш"
-#: kicad/menubar.cpp:476
+#: kicad/menubar.cpp:432
msgid "&Browse"
msgstr "Обзор"
-#: kicad/menubar.cpp:517
+#: kicad/menubar.cpp:473
msgid "Open existing project"
msgstr "Открыть существующий проект"
-#: kicad/menubar.cpp:533
+#: kicad/menubar.cpp:489
msgid "Archive all project files"
msgstr "Архивировать все файлы проекта"
-#: kicad/preferences.cpp:63
-msgid "You must choose a PDF viewer before using this option."
-msgstr ""
-"Необходимо выбрать программу просмотра PDF до использования этой опции."
-
-#: kicad/preferences.cpp:75
-msgid "Executable files ("
-msgstr "Исполняемые файлы ("
-
-#: kicad/preferences.cpp:80
-msgid "Select Preferred PDF Browser"
-msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя"
-
#: kicad/prjconfig.cpp:168
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Открыть существующий проект"
@@ -13801,7 +13198,7 @@ msgstr "Создать новый каталог для проекта"
#: kicad/prjconfig.cpp:222
msgid "Create New Project"
-msgstr "Создать новый проект"
+msgstr "Создание нового проекта"
#: kicad/prjconfig.cpp:249
#, c-format
@@ -13810,7 +13207,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-"Каталог \"%s\" не может быть создан.\n"
+"Не удалось создать каталог \"%s\".\n"
"\n"
"Пожалуйста убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова."
@@ -13836,7 +13233,7 @@ msgstr "Шаблоны пользователя"
#: kicad/prjconfig.cpp:302
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
-msgstr "Не выбран прототип проекта. Не удалось создать новый проект."
+msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось создать новый проект."
#: kicad/prjconfig.cpp:312
msgid "New Project Folder"
@@ -13845,7 +13242,7 @@ msgstr "Новый каталог проекта"
#: kicad/prjconfig.cpp:334
#, c-format
msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
-msgstr "Невозможно записать в каталог \"%s\"."
+msgstr "Не удалось записать в каталог \"%s\"."
#: kicad/prjconfig.cpp:335
msgid "Error!"
@@ -13860,29 +13257,21 @@ msgstr ""
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Перезаписываемые файлы:"
-#: kicad/prjconfig.cpp:367
-msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?"
-msgstr "Уверены, что нужно перезаписать файл в указанном каталоге?"
+#: kicad/prjconfig.cpp:364
+msgid "Similar files already exist in the destination folder."
+msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге."
-#: kicad/prjconfig.cpp:372
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:372
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Не перезаписывать"
-
-#: kicad/prjconfig.cpp:386
+#: kicad/prjconfig.cpp:382
msgid "A problem occurred creating new project from template!"
msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона!"
-#: kicad/prjconfig.cpp:387
+#: kicad/prjconfig.cpp:383
msgid "Template Error"
-msgstr "Ошибка файла прототипа"
+msgstr "Ошибка в файле шаблона"
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path! "
-msgstr "Удалось открыть путь к шаблону! "
+msgstr "Не удалось открыть путь к шаблону! "
#: kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! "
@@ -13895,14 +13284,14 @@ msgstr "Не удалось открыть файл HTML мета информа
#: kicad/project_template.cpp:205
#, c-format
msgid "Cannot create folder \"%s\"."
-msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\"."
#: kicad/project_template.cpp:227
#, c-format
msgid "Cannot copy file \"%s\"."
-msgstr "Невозможно скопировать файл \"%s\"."
+msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"."
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:220
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:234
#, c-format
msgid ""
"Current project directory:\n"
@@ -13911,54 +13300,62 @@ msgstr ""
"Текущий каталог проекта:\n"
"%s"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:221
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:235
msgid "Create New Directory"
-msgstr "Создать новый каталог"
+msgstr "Создание нового каталога"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:700
+msgid "&Switch to this Project"
+msgstr "Перейти к этому проекту"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:701
+msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
+msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект"
+
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:706 kicad/tree_project_frame.cpp:713
msgid "New D&irectory..."
msgstr "Создать каталог..."
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 kicad/tree_project_frame.cpp:714
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Создать новый каталог"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:693
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:717
msgid "&Delete Directory"
msgstr "Удалить каталог"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:718 kicad/tree_project_frame.cpp:733
msgid "Delete the Directory and its content"
msgstr "Удалить каталог и всё его содержимое"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:700
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:724
msgid "&Edit in a Text Editor"
msgstr "Править в текстовом редакторе"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:701
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:725
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:704
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:728
msgid "&Rename File..."
msgstr "Переименовать файл..."
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:705
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:729
msgid "Rename file"
msgstr "Переименовать файл"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:708
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:732
msgid "&Delete File"
msgstr "Удалить файл"
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:758
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:782
#, c-format
msgid "Change filename: \"%s\""
msgstr "Изменить имя файла: \"%s\""
-#: kicad/tree_project_frame.cpp:761
+#: kicad/tree_project_frame.cpp:785
msgid "Change filename"
-msgstr "Изменить имя файла"
+msgstr "Переименование файла"
#: kicad/treeproject_item.cpp:108
msgid ""
@@ -13989,6 +13386,86 @@ msgstr "Удалить \"%s\"?"
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
+#: new/sch_lib.cpp:237
+#, c-format
+msgid "part \"%s\" not found in lib %s"
+msgstr "часть \"%s\" не найдена в библиотеке %s"
+
+#: new/sch_lpid.cpp:208
+msgid "Illegal character found in LPID string"
+msgstr "Найден недопустимый символ в строке LPID"
+
+#: new/sch_lpid.cpp:375
+msgid "Illegal character found in logical lib name"
+msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки"
+
+#: new/sch_lpid.cpp:406
+msgid "Illegal character found in category"
+msgstr "Найден недопустимый символ в категории"
+
+#: new/sch_lpid.cpp:417
+msgid "Illegal character found in base name"
+msgstr "Найден недопустимый символ в базовом имени"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:338
+msgid "invalid extends LPID"
+msgstr "Недопустимое расширение LPID"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:354
+msgid "'extends' may not have self as any ancestor"
+msgstr "'расширение' не может иметь себя в качестве родителя"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:364
+msgid "max allowed extends depth exceeded"
+msgstr "превышена максимальная глубина вложенности расширений"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:392
+msgid "invalid alternates LPID"
+msgstr "недопустимый псевдоним LPID"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:821
+msgid "undefined pin"
+msgstr "неопределённый вывод"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949
+#, c-format
+msgid "undefined pin %s"
+msgstr "неопределённый вывод %s"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959
+#, c-format
+msgid "pin %s already in pin_merge group %s"
+msgstr "вывод %s уже в группе pin_merge %s"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:903
+#, c-format
+msgid "no pins with signal %s"
+msgstr "нет выводов с сигналом %s"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:915
+#, c-format
+msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s"
+msgstr "сигнальный вывод %s уже в группе pin_merge %s"
+
+#: new/sch_sweet_parser.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Unable to find property: %s"
+msgstr "Не удалось найти свойство: %s"
+
+#: new/sweet_editor_panel.cpp:31
+msgid "Sweet"
+msgstr "Sweet"
+
+#: new/sweet_editor_panel.cpp:42
+msgid "Visual Part"
+msgstr "Видимая часть"
+
+#: new/sweet_editor_panel.cpp:59
+msgid "Parsing Errors"
+msgstr "Ошибки разбора"
+
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
msgstr "Начало Y:"
@@ -14046,11 +13523,11 @@ msgstr "Новый элемент"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219
msgid "Print Page Layout"
-msgstr "Печать макета листа"
+msgstr "Печать форматной рамки"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224
msgid "An error occurred attempting to print the page layout."
-msgstr "Произошла ошибка при попытке печати макета листа."
+msgstr "Произошла ошибка при попытке печати форматной рамки."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44
msgid "Page 1 option:"
@@ -14078,7 +13555,7 @@ msgstr "Ограничения:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162
msgid "Maximum width:"
-msgstr "Максимальная ширина:"
+msgstr "Макс. ширина:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169
msgid "Maximum height:"
@@ -14110,11 +13587,9 @@ msgid "End Y:"
msgstr "Конец Y:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:342
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:67
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135
msgid "Thickness:"
msgstr "Толщина:"
@@ -14123,9 +13598,7 @@ msgid "Set to 0 to use default"
msgstr "0 - использовать стандартную"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:369
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986
msgid "Rotation:"
msgstr "Поворот:"
@@ -14162,273 +13635,263 @@ msgid "Default Values:"
msgstr "Значения по умолчанию:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:523
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:140
msgid "Line thickness:"
msgstr "Толщина линии:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:530
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
msgid "Text thickness:"
msgstr "Толщина текста:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:556
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560
msgid "Set to Default"
msgstr "Установить по умолчанию"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:569
msgid "Page Margins:"
msgstr "Поля листа:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:576
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
msgid "Left:"
msgstr "Влево:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:583
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:587
msgid "Right:"
msgstr "Вправо:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:604
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:608
msgid "Top:"
msgstr "Верх:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:611
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:615
msgid "Bottom:"
msgstr "Низ:"
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:646
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:650
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70
msgid "General Options"
msgstr "Общие настройки"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:48
+#: pagelayout_editor/files.cpp:59
msgid "Page Layout Description File"
-msgstr "Файл описания макета листа"
+msgstr "Файл форматной рамки"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:53 pagelayout_editor/files.cpp:88
-msgid ""
-"The current page layout has been modified.\n"
-"Do you wish to discard the changes?"
-msgstr ""
-"Текущий макет листа был изменён.\n"
-"Хотите отменить изменения?"
+#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:97
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188
+msgid "The current page layout has been modified. Save changes?"
+msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить?"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151
+#: pagelayout_editor/files.cpp:75 pagelayout_editor/files.cpp:158
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
-msgstr "Файл \"%s\" загружен "
+msgstr "Файл \"%s\" загружен"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:108
+#: pagelayout_editor/files.cpp:115
msgid "Append Existing Page Layout File"
-msgstr "Добавить существующий файл макета листа"
+msgstr "Добавить существующую форматную рамку"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:119 pagelayout_editor/files.cpp:145
+#: pagelayout_editor/files.cpp:126 pagelayout_editor/files.cpp:152
#, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr "Не удалось загрузить файл %s"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:127
+#: pagelayout_editor/files.cpp:134
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
-msgstr "Вставлен файл \"%s\""
+msgstr "Файл \"%s\" вставлен"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:160
+#: pagelayout_editor/files.cpp:167
#, c-format
msgid "Unable to write \"%s\""
msgstr "Не удалось записать \"%s\""
-#: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196
+#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/files.cpp:203
#, c-format
msgid "File \"%s\" written"
-msgstr "Записан файл \"%s\""
+msgstr "Файл \"%s\" записан"
-#: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257
-#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
-#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:644
+#: pagelayout_editor/files.cpp:197 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:650
#, c-format
msgid "Unable to create \"%s\""
msgstr "Не удалось создать \"%s\""
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:114
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:77 pcbnew/hotkeys.cpp:136
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:68 pcbnew/hotkeys.cpp:137
msgid "Move Item"
msgstr "Переместить элемент"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:128
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:129
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:130
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:130
msgid "Place Item"
msgstr "Разместить элемент"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:102
msgid "Move Start Point"
msgstr "Переместить начальную точку"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:108
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
msgid "Move End Point"
msgstr "Переместить конечную точку"
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:264
msgid "Page Layout Editor"
-msgstr "Редактор макета листа"
+msgstr "Редактор форматных рамок"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64
msgid "Create new page layout design"
-msgstr "Создать новый проект макета листа"
+msgstr "Создать новую форматную рамку"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54
msgid "Open an existing page layout design file"
-msgstr "Открыть существующий файл проекта макета листа"
+msgstr "Открыть существующий файл форматной рамки"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76
msgid "Open recent page layout design file"
-msgstr "Открыть недавний файл проекта макета листа"
+msgstr "Открыть недавний файл форматной рамки"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:83
msgid "Save current page layout design file"
-msgstr "Сохранить текущий файл проекта макета листа"
+msgstr "Сохранить текущий файл форматной рамки"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:90
msgid "Save current page layout design file with a different name"
-msgstr "Сохранить текущий файл проекта макета листа под другим именем"
+msgstr "Сохранить текущий файл форматной рамки под другим именем"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96
msgid "Print Pre&view..."
msgstr "Просмотр печати..."
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:105
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:101
msgid "Close Page Layout Editor"
-msgstr "Закрыть редактор макета листа"
+msgstr "Закрыть редактор форматных рамок"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146
-msgid "&Line..."
-msgstr "Линия..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149
-msgid "&Rectangle..."
-msgstr "Прямоугольник..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152
-msgid "&Text..."
-msgstr "Текст..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155
-msgid "&Bitmap..."
-msgstr "Растровое изображение..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160
-msgid "&Append Existing Page Layout Design File..."
-msgstr "Добавить существующий файл проекта макета листа..."
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161
-msgid "Append an existing page layout design file to current file"
-msgstr "Добавить существующий файл проекта макета листа в текущий файл"
-
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:57
msgid "&Background Black"
msgstr "Тёмный фон"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:57
msgid "&Background White"
msgstr "Светлый фон"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:141 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Скрыть сетку"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153
+msgid "&Line..."
+msgstr "Линию..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156
+msgid "&Rectangle..."
+msgstr "Прямоугольник..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159
+msgid "&Text..."
+msgstr "Текст..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:162
+msgid "&Bitmap..."
+msgstr "Растровое изображение..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167
+msgid "&Append Existing Page Layout Design File..."
+msgstr "Существующую форматную рамку..."
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168
+msgid "Append an existing page layout design file to current file"
+msgstr "Добавить существующий файл форматной рамки в текущий файл"
+
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186
msgid "Page Layout Editor &Manual"
-msgstr "Руководство редактора макета листа"
+msgstr "Руководство редактора форматных рамок"
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:202
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:187
msgid "Open the Page Layout Editor Manual"
-msgstr "Открыть руководство редактора макета листа"
+msgstr "Открыть руководство редактора форматных рамок"
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:46
msgid "Add Line..."
msgstr "Добавить линию..."
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:48
msgid "Add Rectangle..."
msgstr "Добавить прямоугольник..."
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:50
msgid "Add Text..."
msgstr "Добавить текст..."
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52
msgid "Add Bitmap..."
msgstr "Добавить изображение..."
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55
msgid "Append Existing Page Layout Design File..."
-msgstr "Добавить существующий файл проекта макета листа..."
+msgstr "Добавить существующую форматную рамку..."
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
msgid "Error writing page layout design file"
-msgstr "Ошибка записи файла проекта макета листа"
+msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки"
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:147
msgid "pl_editor is already running. Continue?"
msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?"
-#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202
+#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:182
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169
#, c-format
msgid "Error when loading file \"%s\""
msgstr "Ошибка при загрузке файла \"%s\""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "начало координат: верхний правый угол листа"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:135
msgid "Design"
msgstr "Проект"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
-msgid "Save changes in a new file before closing?"
-msgstr "Сохранить изменения в новом файле перед закрытием?"
-
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:265
msgid "no file selected"
msgstr "файл не выбран"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:444
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
#, c-format
msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
msgstr "Размер листа: ширина %.4g высота %.4g"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:420
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "начало координат: %s"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:649
msgid "(start or end point)"
msgstr "(начальная или конечная точка)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
msgid "(start point)"
msgstr "(начальная точка)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:656
msgid "(end point)"
msgstr "(конечная точка)"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:666
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Уточнение выбора"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51
msgid "New page layout design"
-msgstr "Новый проект макета листа"
+msgstr "Новый проект форматной рамки"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57
msgid "Save page layout design"
-msgstr "Сохранить проект макета листа"
+msgstr "Сохранить проект форматной рамки"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62
msgid "Page settings"
@@ -14436,7 +13899,7 @@ msgstr "Настройки страницы"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65
msgid "Print page layout"
-msgstr "Печать макета листа"
+msgstr "Печать форматной рамки"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:70
msgid "Delete selected item"
@@ -14451,16 +13914,16 @@ msgid ""
"Show title block like it will be displayed in applications\n"
"texts with format are replaced by the full text"
msgstr ""
-"Показать штамп так как он будет выглядеть в приложении\n"
-"текст с форматом заменяется полным текстом"
+"Показать штамп так как он будет выглядеть в приложении.\n"
+"Текст с метками форматирования заменяется полным текстом"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109
msgid ""
"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
"texts with format are displayed with no change"
msgstr ""
-"Показать штамп в режиме редактирования: текст отображается в виде:\n"
-"текст с форматом отображается без изменений"
+"Показать штамп в режиме редактирования.\n"
+"Текст с метками форматирования отображается без изменений"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117
msgid "Left Top paper corner"
@@ -14499,7 +13962,7 @@ msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
-"Просмотр первого и последующих листов на то как\n"
+"Показать первый или последующий лист, чтобы проверить как\n"
"выглядят элементы, которые отображаются не на всех листах"
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
@@ -14658,7 +14121,7 @@ msgid "3 Terminal Type"
msgstr "3-х выводной тип"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119
msgid "Calculate"
msgstr "Рассчитать"
@@ -14704,7 +14167,7 @@ msgid "Regulators"
msgstr "Регуляторы"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1069
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
@@ -14759,7 +14222,6 @@ msgstr "Площадь поперечного сечения:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984
@@ -14773,7 +14235,7 @@ msgstr "Площадь поперечного сечения:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:250
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
@@ -14808,7 +14270,8 @@ msgid "Internal layer traces:"
msgstr "Внутренний слой трассировки:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50
msgid "Track Width"
msgstr "Ширина дорожки"
@@ -14966,7 +14429,6 @@ msgstr "Er:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -15058,194 +14520,193 @@ msgstr "prm2"
msgid "prm3"
msgstr "prm3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:899
msgid "Analyze"
msgstr "Анализ"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:902
msgid "Synthesize"
msgstr "Синтез"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:917
msgid "Electrical Parameters:"
msgstr "Электрические параметры:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:937
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:421 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442
-#: pcbnew/class_pad.cpp:756 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:460 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481
+#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968
msgid "Results:"
msgstr "Результаты:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045
msgid "TransLine"
msgstr "Линия передачи"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053
msgid "PI"
msgstr "П-образный"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053
msgid "Tee"
msgstr "Т-образный"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053
msgid "Bridged Tee"
msgstr "Т-образный мост"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053
msgid "Resistive Splitter"
msgstr "Резистивный разветвлитель"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1055
msgid "Attenuators:"
msgstr "Аттенюаторы:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1077
msgid "Attenuation"
msgstr "Ослабление"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1088
msgid "Zin"
msgstr "Zin"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1106
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1146
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1157
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1168
msgid "Ohms"
msgstr "Ом"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099
msgid "Zout"
msgstr "Zout"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1131
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70
msgid "Values"
msgstr "Значения"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1139
msgid "R1"
msgstr "R1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150
msgid "R2"
msgstr "R2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1161
msgid "R3"
msgstr "R3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1189
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1201
msgid "RF Attenuators"
msgstr "СВЧ аттенюатор"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206
msgid "10% / 5%"
msgstr "10% / 5%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206
msgid "<= 2%"
msgstr "<= 2%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1208
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1237
msgid "Tolerance"
msgstr "Точность"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217
msgid "1st Band"
msgstr "1-я полоска"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221
msgid "2nd Band"
msgstr "2-я полоска"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225
msgid "3rd Band"
msgstr "3-я полоска"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229
msgid "4th Band"
msgstr "4-я полоска"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233
msgid "Multiplier"
msgstr "Множитель"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1266
msgid "Color Code"
msgstr "Цветовой код"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr "Примечание: минимальные значения"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298
msgid "Class 1"
msgstr "Класс 1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299
msgid "Class 2"
msgstr "Класс 2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1300
msgid "Class 3"
msgstr "Класс 3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1301
msgid "Class 4"
msgstr "Класс 4"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1302
msgid "Class 5"
msgstr "Класс 5"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1303
msgid "Class 6"
msgstr "Класс 6"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310
msgid "Lines width"
msgstr "Ширина дорожек"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1311
msgid "Min clearance"
msgstr "Мин. зазор"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1312
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr "Перех.отв.: (диаметр - сверло)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1313
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr "Метал. конт.пл.: (диаметр - сверло)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1314
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr "Неметал. конт.пл.: (диаметр - сверло)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1333
msgid "Board Classes"
msgstr "Классы плат"
@@ -15712,38 +15173,37 @@ msgstr "Длина кабеля"
msgid "Error loading board in AppendBoardFile"
msgstr "Ошибка загрузки платы в AppendBoardFile"
-#: pcbnew/array_creator.cpp:113
+#: pcbnew/array_creator.cpp:118
msgid "Create an array"
msgstr "Создать массив"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164
-msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
-msgstr "Не заблокированные посад.места будут перемещены"
+#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:942
+msgid "Autoplacing components..."
+msgstr "Авто-размещение компонентов..."
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171
-msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
-msgstr "Не размещённые посад.места будут перемещены"
+#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:54
+msgid "Auto-place selected components"
+msgstr "Авто-размещение выбранных компонентов"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Place footprint %d of %d"
-msgstr "Разместить посад.мест %d из %d"
+#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:55
+msgid "Performs automatic placement of selected components"
+msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465
-msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
-msgstr "Не указан контур печатной платы, неизвестен размер платы!"
+#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:58
+msgid "Auto-place off-board components"
+msgstr "Авто-размещение компонентов вне платы"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474
-msgid "Cols"
-msgstr "Колонок"
+#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:59
+msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
+msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478
-msgid "Cells."
-msgstr "Ячеек."
+#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:84
+msgid "Autoplace Components"
+msgstr "Авто-размещение компонентов"
-#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691
-msgid "OK to abort?"
-msgstr "ОК для прекращения?"
+#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:90
+msgid "Autoplace components"
+msgstr "Авто-размещение компонентов"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
msgid "Net not selected"
@@ -15759,19 +15219,17 @@ msgstr "Конт.пл. не выбрана"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181
msgid "No memory for autorouting"
-msgstr "Нет памяти для автотрассировки"
+msgstr "Не хватает памяти для автоматической трассировки"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186
msgid "Place Cells"
msgstr "Разместить ячейки"
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
-#: pcbnew/edit.cpp:1289
msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
msgstr "Не заблокированные посад.места на плате будут перемещены. ОК?"
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
-#: pcbnew/edit.cpp:1295
msgid "No footprint found!"
msgstr "Посад.место не найдено!"
@@ -15779,7 +15237,7 @@ msgstr "Посад.место не найдено!"
msgid "Abort routing?"
msgstr "Прервать трассировку?"
-#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190
+#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:193
msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
msgstr ""
"Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы."
@@ -15788,176 +15246,129 @@ msgstr ""
msgid "Block Operation"
msgstr "Блочные операции"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125 pcbnew/class_board.cpp:2460
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:126
#, c-format
-msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n"
+msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
+msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место не назначено)."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:131
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:138
#, c-format
-msgid "Add symbol %s, footprint: %s.\n"
-msgstr "Добавлен компонент %s, посад.место %s.\n"
+msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)."
+msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место \"%s\" не найдено)."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:153
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146
#, c-format
-msgid "Cannot add symbol %s due to missing footprint %s.\n"
-msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за отсутствия посад.места %s.\n"
+msgid "Add %s (footprint \"%s\")."
+msgstr "Добавлено %s (посад.место \"%s\")."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:159 pcbnew/class_board.cpp:2469
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:174
#, c-format
-msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Не удалось добавить новый компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места "
-"\"%s\".\n"
+msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
+msgstr "Не удалось обновить %s (не назначено посад.место)."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:186
#, c-format
-msgid "Change symbol %s footprint from %s to %s.\n"
-msgstr "Изменён компонент %s посадочное место с %s на %s.\n"
+msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)."
+msgstr "Не удалось обновить %s (посад.место \"%s\" не найдено)."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:193 pcbnew/class_board.cpp:2502
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:194
#, c-format
-msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
-msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n"
+msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "У %s посад.место изменено с \"%s\" на \"%s\"."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:223
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:222
#, c-format
-msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s.\n"
-msgstr ""
-"Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места "
-"%s.\n"
+msgid "Change %s reference to %s."
+msgstr "Обозначение %s изменено на %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:230 pcbnew/class_board.cpp:2513
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:237
#, c-format
-msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Не удалось заменить компонент \"%s:%s\", так как отсутствует посад.место \"%s"
-"\".\n"
+msgid "Change %s value from %s to %s."
+msgstr "Значение %s изменено с %s на %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:259
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:253
#, c-format
-msgid "Change symbol %s reference to %s.\n"
-msgstr "Изменение обозначение компонента %s на %s.\n"
+msgid "Change symbol path \"%s:%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Путь библиотеки компонента \"%s:%s\" изменён на \"%s\"."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:293
#, c-format
-msgid "Changing symbol \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n"
+msgid "Disconnect %s pin %s."
+msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:282
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:332
#, c-format
-msgid "Change symbol %s value from %s to %s.\n"
-msgstr "У компонента %s изменено значение с %s на %s.\n"
+msgid "Add net %s."
+msgstr "Добавлена цепь %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:289
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:338
#, c-format
-msgid "Changing symbol \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n"
+msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
+msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:346
#, c-format
-msgid "Changing symbol path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Изменён путь компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n"
+msgid "Connect %s pin %s to %s."
+msgstr "Подключено %s вывод %s к %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:347
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:428
#, c-format
-msgid "Disconnect symbol %s pin %s.\n"
-msgstr "У компонента %s отключён вывод %s.\n"
+msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
+msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:352
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:449
#, c-format
-msgid "Clearing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
-msgstr "Очищено имя цепи компонента \"%s:%s\" у вывода \"%s\".\n"
+msgid "Copper zone (%s) has no pads connected."
+msgstr "Зона меди (%s) не подключена ни к одному выводу."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:392
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:479
#, c-format
-msgid "Add net %s.\n"
-msgstr "Добавлена цепь %s.\n"
+msgid "Cannot remove unused %s (locked)."
+msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое %s (заблокировано)."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:398
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:484
#, c-format
-msgid "Reconnect symbol %s pin %s from net %s to net %s.\n"
-msgstr "У компонента %s переподсоединён вывод %s от цепи %s к цепи %s.\n"
+msgid "Remove unused %s."
+msgstr "Удалено неиспользуемое %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:405
-#, c-format
-msgid "Connect symbol %s pin %s to net %s.\n"
-msgstr "У компонента %s вывод %s подсоединён к цепи цепи %s.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Reconnect copper zone from net \"%s\" to net \"%s\"."
-msgstr "Переподключить медную зону от цепи \"%s\" к цепи \"%s\"."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:501
-#, c-format
-msgid "Changing copper zone net name from \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Изменение имени цепи медной зоны с \"%s\" на \"%s\"."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Copper zone (net \"%s\") has no pads connected."
-msgstr "К медной зоне (цепь \"%s\") не подключены конт.пл."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:552
-#, c-format
-msgid "Footprint %s is locked, skipping removal.\n"
-msgstr "Посад.место %s заблокировано, пропустить удаление.\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:558
-#, c-format
-msgid "Remove footprint %s."
-msgstr "Удалено посад.место %s."
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562 pcbnew/class_board.cpp:2694
-#, c-format
-msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n"
-msgstr "Удаление неиспользуемых посад мест \"%s:%s\".\n"
-
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:542 pcbnew/class_board.cpp:2814
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635 pcbnew/class_board.cpp:2760
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604
#, c-format
-msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
-msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. \"%s\"\n"
+msgid "%s pad %s not found in %s."
+msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:700
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:636
#, c-format
-msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
-msgstr "Компонент %s конт.пл. %s не найдена в посад.месте %s\n"
+msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"."
+msgstr "Обработка компонента \"%s:%s:%s\"."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:731
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:690 pcbnew/class_board.cpp:2728
#, c-format
-msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Обрабатывается компонент \"%s:%s:%s\".\n"
+msgid "Multiple footprints found for \"%s\"."
+msgstr "Найдено несколько посад.мест для \"%s\"."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:771
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706
msgid "Update netlist"
msgstr "Обновить список цепей"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:780
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:715
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:785
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:720
msgid ""
-"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them, your board "
+"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board "
"will not be consistent with the schematics."
msgstr ""
-"Произошли ошибки при обновлении списка цепей. Пока они не исправлены, плата "
-"не соответствует схеме."
+"Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока ошибки не устранены, "
+"плата не будет соответствовать состоянию схемы."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:793
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:726
msgid "Netlist update successful!"
msgstr "Список цепей обновлён успешно!"
@@ -16001,89 +15412,116 @@ msgstr "Значение"
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Поставщик и справка"
-#: pcbnew/class_board.cpp:102
+#: pcbnew/class_board.cpp:136
msgid "This is the default net class."
msgstr "Это класс цепей по умолчанию."
-#: pcbnew/class_board.cpp:1133 pcbnew/class_module.cpp:584
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334
-#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79
+#: pcbnew/class_board.cpp:1203 pcbnew/class_module.cpp:600
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356
+#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75
msgid "Pads"
msgstr "Конт.пл."
-#: pcbnew/class_board.cpp:1136
+#: pcbnew/class_board.cpp:1206
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359
msgid "Vias"
msgstr "Перех.отв."
-#: pcbnew/class_board.cpp:1139 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340
+#: pcbnew/class_board.cpp:1209 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362
msgid "Track Segments"
msgstr "Сегментов дорожек"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1142 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343
+#: pcbnew/class_board.cpp:1212 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365
msgid "Nodes"
msgstr "Узлов"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346
+#: pcbnew/class_board.cpp:1216
+#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:55
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368
msgid "Nets"
msgstr "Цепей"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1148 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349
+#: pcbnew/class_board.cpp:1219 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371
msgid "Unrouted"
msgstr "Не разведено"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2442
+#: pcbnew/class_board.cpp:2474
#, c-format
-msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n"
+msgid "Clearing component %s pin %s net."
+msgstr "Удалена цепь у компонента %s вывод %s."
-#: pcbnew/class_board.cpp:2566
+#: pcbnew/class_board.cpp:2490
#, c-format
-msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-msgstr "Обозначение посад.места \"%s:%s\" изменено на \"%s\".\n"
+msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s."
+msgstr "У посад.место %s на выводе %s изменена цепь с %s на %s."
-#: pcbnew/class_board.cpp:2582
+#: pcbnew/class_board.cpp:2565
#, c-format
-msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Значение посад.места \"%s:%s\" изменено с \"%s\" на \"%s\".\n"
+msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"."
+msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\"."
-#: pcbnew/class_board.cpp:2599
+#: pcbnew/class_board.cpp:2590
#, c-format
-msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n"
+msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s."
+msgstr "У компонента %s изменилось посад.место с %s на %s."
-#: pcbnew/class_board.cpp:2623
+#: pcbnew/class_board.cpp:2598
#, c-format
-msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
-msgstr "У компонента \"%s:%s\" на выводе \"%s\" очищено имя цепи.\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2642
-#, c-format
-msgid ""
-"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s."
msgstr ""
-"У посад.места \"%s:%s\" на конт.пл. \"%s\" изменено имя цепи с \"%s\" на \"%s"
-"\".\n"
+"У компонента %s не удалось сменить посад.место %s, так как оно отсутствует."
-#: pcbnew/class_board.cpp:2799
+#: pcbnew/class_board.cpp:2645
#, c-format
-msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
-msgstr "Компонент \"%s\" конт.пл. \"%s\" не найдена в посад.месте \"%s\"\n"
+msgid "Changing footprint %s reference to %s."
+msgstr "У посад.места %s обозначение сменилось на %s."
-#: pcbnew/class_board.cpp:2836
+#: pcbnew/class_board.cpp:2657
#, c-format
-msgid "Updating copper zone (net name \"%s\") to net name \"%s\"."
-msgstr "Подключение медной зоны (имя цепи \"%s\") к цепи \"%s\"."
+msgid "Changing footprint %s value from %s to %s."
+msgstr "У посад.места %s значение изменено с %s на %s."
-#: pcbnew/class_board.cpp:2842
+#: pcbnew/class_board.cpp:2670
#, c-format
-msgid "Copper zone (net name \"%s\") has no pads connected."
-msgstr "К медной зоне (имя цепи \"%s\") не подключены конт.пл."
+msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Путь компонента \"%s\":\"%s\" изменён на \"%s\"."
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1163
+#: pcbnew/class_board.cpp:2691
+#, c-format
+msgid "Adding new symbol %s footprint %s."
+msgstr "Добавлено новый компонент %s с посад.местом %s."
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2698
+#, c-format
+msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s."
+msgstr ""
+"Не удалось добавить новый символ %s, так как отсутствует посад.место %s."
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2753
+#, c-format
+msgid "Removing unused footprint %s."
+msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s."
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2847
+#, c-format
+msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n"
+msgstr "Для компонента %s не найдено конт.пл. %s в посад.месте %s.\n"
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2881
+#, c-format
+msgid "Updating copper zone from net %s to %s."
+msgstr "Обновлено цепь медной зоны с %s на %s."
+
+#: pcbnew/class_board.cpp:2888
+#, c-format
+msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected."
+msgstr "Зона меди (цепь %s) не подключена ни к одной конт.пл."
+
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1181
msgid "Rect"
msgstr "Прямоуг."
@@ -16091,208 +15529,208 @@ msgstr "Прямоуг."
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Кривая Безье"
-#: pcbnew/class_board_item.cpp:48
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203
+#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
-#: pcbnew/class_dimension.cpp:491
+#: pcbnew/class_dimension.cpp:490
#, c-format
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
-msgstr "Размер \"%s\" on %s"
+msgstr "Размер \"%s\" на %s"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:403
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:442
msgid "Drawing"
msgstr "Чертеж"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:407
-msgid "Shape"
-msgstr "Форма"
-
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:433
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:472
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899
msgid "Segment"
msgstr "Сегмент"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:729
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:807
#, c-format
-msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
-msgstr "PCB графика: %s длина: %s на %s"
+msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s"
+msgstr "Граф.элемент %s, длина %s на %s"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:288
msgid "TimeStamp"
msgstr "Штамп"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289
msgid "Footprint Layer"
msgstr "Слой посад.мест"
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:265
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:299
#, c-format
-msgid "Graphic (%s) on %s of %s"
-msgstr "Графика (%s) на %s от %s"
+msgid "Graphic %s of %s on %s"
+msgstr "Граф.элемент %s от %s на %s"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
#, c-format
msgid "ErrType (%d)- %s:"
-msgstr "Тип ошибки (%d)- %s:"
+msgstr "Тип ошибки (%d) - %s:"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:129
#, c-format
-msgid "Marker @(%d,%d)"
-msgstr "Маркер @(%d,%d)"
+msgid "Marker @(%s, %s)"
+msgstr "Маркер (%s, %s)"
-#: pcbnew/class_module.cpp:565
+#: pcbnew/class_module.cpp:581
msgid "Last Change"
msgstr "Последнее изменение"
-#: pcbnew/class_module.cpp:568
+#: pcbnew/class_module.cpp:584
msgid "Netlist Path"
msgstr "Путь списка цепей"
-#: pcbnew/class_module.cpp:571
+#: pcbnew/class_module.cpp:587
msgid "Board Side"
msgstr "Сторона платы"
-#: pcbnew/class_module.cpp:572
+#: pcbnew/class_module.cpp:588
msgid "Back (Flipped)"
msgstr "Нижняя (отражённая)"
-#: pcbnew/class_module.cpp:572
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:63
+#: pcbnew/class_module.cpp:588
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188
msgid "Front"
msgstr "Верхняя"
-#: pcbnew/class_module.cpp:594 pcbnew/class_track.cpp:1184
+#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1157
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: pcbnew/class_module.cpp:607
+#: pcbnew/class_module.cpp:623
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: pcbnew/class_module.cpp:611
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:105
+#: pcbnew/class_module.cpp:627
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуально"
-#: pcbnew/class_module.cpp:619
+#: pcbnew/class_module.cpp:635
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: pcbnew/class_module.cpp:623
+#: pcbnew/class_module.cpp:639
msgid "No 3D shape"
msgstr "Нет 3D формы"
-#: pcbnew/class_module.cpp:629
+#: pcbnew/class_module.cpp:645
msgid "3D-Shape"
msgstr "3D-форма"
-#: pcbnew/class_module.cpp:632
+#: pcbnew/class_module.cpp:648
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Документация: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:633
+#: pcbnew/class_module.cpp:649
#, c-format
msgid "Key Words: %s"
msgstr "Ключевые слова: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:873
+#: pcbnew/class_module.cpp:891
+msgid "
"
-msgstr ""
-" - Размер дорожки (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039
-#, c-format
-msgid ""
-" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f "
-"%s)
"
-msgstr ""
-" - Размер диф.пары (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
-#, c-format
-msgid ""
-" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
"
-msgstr ""
-" - Диаметр перех.отв. (%f %s) < Мин. диаметр перех.отв. (%f "
-"%s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065
-#, c-format
-msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
"
-msgstr ""
-" - Сверло перех.отв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.отв. (%f "
-"%s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1074
-#, c-format
-msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
"
-msgstr ""
-" - Сверло перех.отв. (%f %s) < Мин. сверло перех.отв. (%f "
-"%s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
-#, c-format
-msgid ""
-" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f "
-"%s)
"
-msgstr ""
-" - Диаметр перех.микроотв. (%f %s) < Мин. диаметр перех."
-"микроотв. (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1099
-#, c-format
-msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
"
-msgstr ""
-" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.микроотв. "
-"(%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1108
-#, c-format
-msgid ""
-" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
"
-msgstr ""
-" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) < Мин. сверло перех.микроотв."
-" (%f %s)
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1117
-#, c-format
-msgid "Netclass: %s
"
-msgstr "Класс цепи: %s
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1137
-#, c-format
-msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
-msgstr ""
-"Экстра размер дорожки %d %s < Мин. размер дорожки
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1146
-#, c-format
-msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
-msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюйм!
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1166
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
-msgstr ""
-"Экстра размер перех.отв. %d %s < Мин. размер перех.отв.
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1176
-#, c-format
-msgid "No via drill size define in row %d
"
-msgstr "Нет определения размера сверла перех.отв. в строке %d
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1186
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
-msgstr ""
-"Экстра сверло перех.отв. %d %s < Мин. сверло перех.отв. %s"
-"b>
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1195
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
-msgstr ""
-"Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1204
-#, c-format
-msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
-msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s > 1 дюйм!
"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27
-msgid "Net Classes:"
-msgstr "Классы цепей:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
-msgid "Clearance"
-msgstr "Зазор"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50
-msgid "Via Dia"
-msgstr "Диаметр перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51
-msgid "Via Drill"
-msgstr "Сверло перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52
-msgid "uVia Dia"
-msgstr "Диаметр перех.микроотв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
-msgid "uVia Drill"
-msgstr "Сверло перех.микроотв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54
-msgid "Diff Pair Width"
-msgstr "Ширина диф.пары"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55
-msgid "Diff Pair Gap"
-msgstr "Зазор диф.пары"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68
-msgid "Net Class parameters"
-msgstr "Параметры класса цепей"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76
-msgid "Add another Net Class"
-msgstr "Добавить другой класс цепей"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81
-msgid ""
-"Remove the currently select Net Class\n"
-"The default Net Class cannot be removed"
-msgstr ""
-"Удалить выбранный класс цепей\n"
-"Класс цепей \"Default\" удалить нельзя"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86
-msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
-msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97
-msgid "Net Class Membership:"
-msgstr "Членство класса цепей:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112
-msgid "Select all nets in the left list"
-msgstr "Выбрать все цепи в левом списке"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129
-msgid "Move the selected nets in the right list to the left list"
-msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133
-msgid ">>>"
-msgstr ">>>"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134
-msgid "Move the selected nets in the left list to the right list"
-msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154
-msgid "Select all nets in the right list"
-msgstr "Выбрать все цепи в правом списке"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174
-msgid "Net Classes Editor"
-msgstr "Редактор классов цепей"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183
-msgid "Routing Options:"
-msgstr "Параметры трассировщика:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60
-msgid "Minimum track width:"
-msgstr "Минимальная ширина дорожки:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202
-msgid "Minimum via diameter:"
-msgstr "Минимальный диаметр перех.отв.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213
-msgid "Minimum via drill:"
-msgstr "Минимальное сверло перех.отв.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227
-msgid "Allow blind/buried vias"
-msgstr "Разрешить глухие/внутр. перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236
-msgid "Allow micro vias (uVias)"
-msgstr "Разрешить перех.микроотв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242
-msgid "Minimum uVia diameter:"
-msgstr "Минимальный диаметр перех.микроотв.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255
-msgid "Minimum uVia drill:"
-msgstr "Минимальное сверло перех.микроотв.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277
-msgid ""
-"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace "
-"default Netclass values on demand,\n"
-"for arbitrary vias or track segments."
-msgstr ""
-"Особые диаметры перех.отв. и ширины дорожек, которые при необходимости \n"
-"могут быть использованы для замены значений по умолчанию класса цепи \n"
-"для произвольных перех.отв. и сегментов дорожек."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285
-msgid "Custom Via Sizes:"
-msgstr "Пользовательские размеры перех.отв.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287
-msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value"
-msgstr "Значение сверла: пустое или 0 => значение из класса цепи по умолчанию"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311
-msgid "Via 1"
-msgstr "Перех.отв. 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312
-msgid "Via 2"
-msgstr "Перех.отв. 2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313
-msgid "Via 3"
-msgstr "Перех.отв. 3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314
-msgid "Via 4"
-msgstr "Перех.отв. 4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315
-msgid "Via 5"
-msgstr "Перех.отв. 5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316
-msgid "Via 6"
-msgstr "Перех.отв. 6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317
-msgid "Via 7"
-msgstr "Перех.отв. 7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318
-msgid "Via 8"
-msgstr "Перех.отв. 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319
-msgid "Via 9"
-msgstr "Перех.отв. 9"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320
-msgid "Via 10"
-msgstr "Перех.отв. 10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321
-msgid "Via 11"
-msgstr "Перех.отв. 11"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
-msgid "Via 12"
-msgstr "Перех.отв. 12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335
-msgid "Custom Track Widths:"
-msgstr "Пользовательские ширины дорожек:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360
-msgid "Track 1"
-msgstr "Дорожка 1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361
-msgid "Track 2"
-msgstr "Дорожка 2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362
-msgid "Track 3"
-msgstr "Дорожка 3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363
-msgid "Track 4"
-msgstr "Дорожка 4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364
-msgid "Track 5"
-msgstr "Дорожка 5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365
-msgid "Track 6"
-msgstr "Дорожка 6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366
-msgid "Track 7"
-msgstr "Дорожка 7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367
-msgid "Track 8"
-msgstr "Дорожка 8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
-msgid "Track 9"
-msgstr "Дорожка 9"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369
-msgid "Track 10"
-msgstr "Дорожка 10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370
-msgid "Track 11"
-msgstr "Дорожка 11"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371
-msgid "Track 12"
-msgstr "Дорожка 12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390
-msgid "Global Design Rules"
-msgstr "Общие правила проектирования"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:120
-msgid "Design Rules Editor"
-msgstr "Правка правил проектирования"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58
-msgid "Text position X:"
-msgstr "Позиция текста по X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65
-msgid "Text position Y:"
-msgstr "Позиция текста по Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
-msgid "Dimension Properties"
-msgstr "Свойства размерной линии"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
-msgid "Annotations:"
-msgstr "Аннотации:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
-msgid "Do not show"
-msgstr "Не показывать"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
-msgid "On pads"
-msgstr "На конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
-msgid "On tracks"
-msgstr "На дорожках"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
-msgid "On pads and tracks"
-msgstr "На конт.пл. и дорожках"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35
-msgid "Show net names:"
-msgstr "Показать имена цепей:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37
-msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
-msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41
-msgid "Show pad numbers"
-msgstr "Показать номера конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45
-msgid "Show pad no net connection indicator"
-msgstr "Показать индикатор не соединённой цепи конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
-msgid "Clearance Outlines:"
-msgstr "Зазор контура:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
-msgid "New track"
-msgstr "Новая дорожка"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
-msgid "New track with via area"
-msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
-msgid "New and edited tracks with via area"
-msgstr "Новая и редактированная дорожка с областью перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190
-msgid "Always"
-msgstr "Всегда"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57
-msgid "Show track clearance:"
-msgstr "Показать зазор дорожки:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59
-msgid ""
-"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
-"track clearance area is shown only when creating the track."
-msgstr ""
-"Показать или скрыть зазор дорожек и перех.отв. Если выбрано \"Новая дорожка"
-"\", зазор дорожки будет показан только при создании дорожки."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63
-msgid "Show pad clearance"
-msgstr "Показать зазор конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:335
#, c-format
msgid "Report file \"%s\" created"
msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:267 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:336
msgid "Disk File Report Completed"
-msgstr "Создание файл отчёта на диске завершено"
+msgstr "Запись файл отчёта на диске завершено"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:272 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:341
#, c-format
msgid "Unable to create report file \"%s\""
msgstr "Не удалось создать файл отчёта \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:346
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:362
msgid "Save DRC Report File"
msgstr "Сохранить отчёт DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52
-msgid "By Netclass"
-msgstr "Из класса цепи"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:39
+msgid "by Netclass"
+msgstr "из класса цепей"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:50
+msgid "Minimum track width:"
+msgstr "Минимальная ширина дорожки:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:49 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58
msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width"
msgstr "Введите минимально допустимое значение ширины дорожки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62
msgid "Minimum via size:"
msgstr "Минимальный размер перех.отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:64 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:73
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
msgstr "Введите минимально допустимый диаметр стандартных перех.отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Minimum uVia size:"
msgstr "Минимальный размер перех.микроотв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:88
msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
msgstr "Введите минимально допустимый диаметр перех.микроотв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:98
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr "Перезалить все зоны перед проверкой правил проектирования (DRC)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101
msgid "Report all errors for tracks (slower)"
msgstr "Сообщать обо всех ошибках дорожек (медленно)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
"slow for complicated designs.\n"
@@ -17792,100 +16642,80 @@ msgid ""
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""
-"Если выбрано, то будет сообщено обо всех нарушениях DRC для дорожек. Это "
-"может быть медленно для сложных разработок.\n"
+"Если выбрано, то будет сообщено обо всех нарушениях DRC для дорожек. С этим "
+"параметром проверка может занять много времени в сложных проектах.\n"
"\n"
"Если не выбрано, то будет сообщено только о первом нарушении DRC для каждого "
"соединения дорожки."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:116
-msgid "Check footprint courtyard overlap"
-msgstr "Проверить перекрытие областей установки посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119
-msgid "Check courtyard missing in footprints"
-msgstr "Проверить отсутствие области установки в посад.местах"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
-msgid "Create Report File:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133
+msgid "Create report file:"
msgstr "Создать файл отчёта:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134
msgid "Enable writing report to this file"
msgstr "Разрешить запись отчёта в этот файл"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139
msgid "Enter the report filename"
-msgstr "Ввод имени файла отчёта"
+msgstr "Введите имя для файла отчёта"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:190
-msgid "Start DRC"
-msgstr "Старт DRC"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
+msgid ""
+"Left-click to center on problem marker. Right-click to highlight items."
+msgstr ""
+"Щелчок левой кнопкой мыши для перехода к маркеру с нарушением. Щелчок правой "
+"кнопкой для подсветки элемента."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
-msgid "Start the Design Rule Checker"
-msgstr "Запуск проверки правил проектирования"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Problems / Markers (%d)"
+msgstr "Нарушений / маркеров (%d)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196
-msgid "List Unconnected"
-msgstr "Список не подсоединённых"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:181
+msgid ""
+"Left-click to center on unconnected pair. Right-click to highlight "
+"unconnected items."
+msgstr ""
+"Щелчок левой кнопкой мыши для перехода к не подключённой паре. Щелчок правой "
+"кнопкой для подсветки не подключённых элементов."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:197
-msgid "List unconnected pads or tracks"
-msgstr "Список не подсоединённых конт.пл. и/или дорожек"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Unconnected Items (%d)"
+msgstr "Не подключённые элементы (%d)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Удалить все маркеры"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202
-msgid "Delete every marker"
-msgstr "Удалить каждый маркер"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:206
-msgid "Delete Current Marker"
-msgstr "Удалить текущий маркер"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207
-msgid "Delete the marker selected in the list box below"
-msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218
-msgid "Error Messages:"
-msgstr "Сообщения об ошибках:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:223
-msgid "Marker count:"
-msgstr "Кол-во маркеров:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:234
-msgid "Unconnected count:"
-msgstr "Кол-во не подсоединённых:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:251
-msgid ""
-"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
-msgstr ""
-"МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - "
-"выпадающее меню"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:260
-msgid "Problems / Markers"
-msgstr "Проблемы / Маркеры"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
-msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
-msgstr "Список не подсоединённых конт.пл., правый клик - выпадающее меню"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:274
-msgid "Unconnected"
-msgstr "Не подсоединены"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:105
msgid "DRC Control"
-msgstr "Контроль DRC"
+msgstr "Контроль правил проектирования DRC"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:345
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:283
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
+"and edit component's pads."
+msgstr ""
+"Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически. "
+"Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:285
+msgid ""
+"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
+"selected or edited."
+msgstr ""
+"Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но конт."
+"пл. не могут быть выбраны и отредактированы."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:287
+msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
+msgstr ""
+"Компонент заблокирован: запрещено перемещать или автоматически размещать."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD footprints\n"
"Footprints with this option are not put in the footprint position list file"
@@ -17893,8 +16723,8 @@ msgstr ""
"Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n"
"Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:348
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232
msgid ""
"Use this attribute for SMD footprints.\n"
"Only footprints with this option are put in the footprint position list file"
@@ -17902,253 +16732,360 @@ msgstr ""
"Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n"
"Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:351
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
msgstr ""
"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" посад.мест, отображаемых на "
"плате,\n"
-"как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)"
+"как, например, краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:382
-msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
-"and edit component's pads."
-msgstr ""
-"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. "
-"Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:339
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Неверное имя файла: %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:385
-msgid ""
-"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
-"selected or edited."
-msgstr ""
-"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт."
-"пл. не могут быть выбраны или отредактированы."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:564
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:522
+msgid "Text items must have some content."
+msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:388
-msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
-msgstr ""
-"Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:386
-msgid "Invalid filename: "
-msgstr "Неверное имя файла: "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:515
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:388
-msgid "Edit 3D file name"
-msgstr "Редактировать имя файла 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:613
-msgid "Error: invalid footprint parameter"
-msgstr "Ошибка: неверный параметр посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:619
-msgid "Error: invalid 3D parameter"
-msgstr "Ошибка: неверный параметр 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:639
-msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
-msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:645
-msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
-msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:654
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:505
-msgid "Error: footprint local net clearance is < 0"
-msgstr "Ошибка: зазор локальной цепи посад.места < 0"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:777
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:597
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:705
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:627
msgid "Modify module properties"
msgstr "Изменение свойств модуля"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:28
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:128
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
-msgid "Reference:"
-msgstr "Обозначение:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:763
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:730
+msgid "Reference and value are mandatory."
+msgstr "Обозначение и значение являются обязательными."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:53
+#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:85
+msgid "Text Items"
+msgstr "Текстовые поля"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
+#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93
+msgid "Keep Upright"
+msgstr "Только вверх/вправо"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62
+#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94
+msgid "X Offset"
+msgstr "Смещение X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393
-msgid "Back"
-msgstr "Нижняя"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63
+#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Смещение Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:65
-msgid "Board Side:"
-msgstr "Сторона платы:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:151
msgid "0.0"
msgstr "0,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
-msgid "+90.0"
-msgstr "+90,0"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152
+msgid "90.0"
+msgstr "90.0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
msgid "-90.0"
msgstr "-90,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:708
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154
msgid "180.0"
msgstr "180,0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119
-msgid "Other"
-msgstr "Другой"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:184
+msgid "Board side:"
+msgstr "Сторона платы:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:75
-msgid "Rotation (-360 to 360):"
-msgstr "Поворот (от -360 до 360):"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:852
+msgid "Back"
+msgstr "Нижняя"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:125
-msgid "Sheet path:"
-msgstr "Путь листа:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:130
-msgid ""
-"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n"
-"This is an alternate identifier to the reference."
-msgstr ""
-"Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n"
-"Это альтернативный идентификатор для ссылки."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:142
-msgid "Update Footprint from Library"
-msgstr "Обновить посад.место из библиотеки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148
-msgid "Change Footprint"
-msgstr "Изменить посад.место"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:151
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 pcbnew/hotkeys.cpp:498
-msgid "Footprint Editor"
-msgstr "Редактор посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:105
-msgid "Through hole"
-msgstr "Выводной монтаж"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:160
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:105
-msgid "Surface mount"
-msgstr "Поверхностный монтаж"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:107
-msgid "Placement Type:"
-msgstr "Тип размещения:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:166
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203
msgid "Lock pads"
msgstr "Заблокировать конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138
msgid "Lock footprint"
msgstr "Заблокировать посад.место"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:113
-msgid "Move and Place:"
-msgstr "Перемещение и размещение:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:140
+msgid "Move and Place"
+msgstr "Перемещение и размещение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:121
-msgid "Auto Place:"
-msgstr "Авторазмещение:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:144
+msgid "Auto-placement Rules"
+msgstr "Правила авто-размещения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:181
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:126
-msgid "Allow 90 degree rotation:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:213
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:148
+msgid "Allow 90 degree rotated placement:"
msgstr "Разрешить поворот на 90°:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:194
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139
-msgid "Allow 180 degree rotation:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:165
+msgid "Allow 180 degree rotated placement:"
msgstr "Разрешить поворот на 180°:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:208
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:153
-msgid "Local Settings:"
-msgstr "Локальные установки:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:254
+msgid "Update Footprint from Library..."
+msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:216
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:160
-msgid "Pad connection to zones:"
-msgstr "Соединение конт.пл. с зоной:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
+msgid "Change Footprint..."
+msgstr "Заменить посад.место..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:164
-msgid "Use zone setting"
-msgstr "Использовать настройки зоны"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260
+msgid "Footprint Editor..."
+msgstr "Редактор посад.мест..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:232
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:176
-msgid "Set clearances to 0 to use netclass values."
-msgstr "Установите зазор равным 0 для использования значения из класса цепи."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180
+msgid "Through hole"
+msgstr "Выводной монтаж"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:238
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180
+msgid "Surface mount"
+msgstr "Поверхностный монтаж"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:182
-msgid ""
-"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask)."
-msgstr ""
-"Положительный зазор указывает, что площадь больше конт.пл. (как у паяльной "
-"маски)."
+msgid "Fabrication Attributes"
+msgstr "Особенности производства"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:244
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:188
-msgid ""
-"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste)."
-msgstr ""
-"Отрицательный зазор указывает, что площадь меньше конт.пл. (как у паяльной "
-"пасты)."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378
+msgid "Clearances"
+msgstr "Зазоры"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:253
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:293
+msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
+msgstr "Чтобы использовать значения из параметров платы, присвойте 0."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23
+msgid ""
+"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
+msgstr ""
+"Положительный зазор указывает, что площадь больше конт.пл. (норма для "
+"паяльной маски)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:213
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29
+msgid ""
+"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
+"clearance)."
+msgstr ""
+"Отрицательный зазор указывает, что площадь меньше конт.пл. (норма для "
+"паяльной пасты)."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:225
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Зазор конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:255
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
-"Это локальный зазор для всех конт.пл. данного посад.места\n"
-"Если 0, то используется значения из класса цепи\n"
+"Это локальный зазор для всех конт.пл. данного посад.места.\n"
+"Если 0, то используется значения из класса цепей.\n"
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:46
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:238
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "Зазор паяльной маски:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:268
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:212
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332
+msgid ""
+"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
+"footprint.\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"If 0, the global value is used."
+msgstr ""
+"Это локальное значение зазора между конт.пл. и паяльной маской для данного "
+"посад.места.\n"
+"Данное значение может быть переопределено локальным значением конт.пл.\n"
+"Если установить в 0, будет использовано глобальное значение."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79
+msgid "Solder paste clearance:"
+msgstr "Зазор паяльной пасты:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345
+msgid ""
+"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
+"footprint.\n"
+"This value can be superseded by a pad local values.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio.\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"Это локальное значение зазора между конт.пл. и паяльной пастой для данного "
+"посад.места.\n"
+"Данное значение может быть переопределено локальным значением конт.пл.\n"
+"Конечное значение зазора равно сумме этого значения и относительного "
+"зазора.\n"
+"Если установить в 0, будет использовано глобальное значение."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92
+msgid "Solder paste ratio clearance:"
+msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358
+msgid ""
+"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder "
+"paste for this footprint.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
+"This value can be superseded by a pad local value.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
+msgstr ""
+"Это локальное значение относительного зазора между конт.пл. и паяльной "
+"пастой для данного посад.места.\n"
+"Значение 10 означает зазор в 10 процентов от размера конт.пл.\n"
+"Данное значение может быть переопределено локальным значением конт.пл.\n"
+"Конечное значение зазора равно сумме этого значения и обычного зазора.\n"
+"Если установить в 0, будет использовано глобальное значение."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111
+msgid ""
+"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
+msgstr ""
+"Примечание: значения паяльной маски и пасты применяются только для конт.пл. "
+"на слоях меди."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:290
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
+msgid "Connection to Copper Zones"
+msgstr "Подключение к зонам меди"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:292
+msgid "Pad connection to zones:"
+msgstr "Соединение конт.пл. с зоной:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296
+msgid "Use zone setting"
+msgstr "Использовать настройки зоны"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517
+msgid "Thermal relief"
+msgstr "Терморазгрузка"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:401
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:309
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595
+msgid "Local Clearance and Settings"
+msgstr "Локальные зазор и установки"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:331
+msgid "3D Model(s)"
+msgstr "3D-модели"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:464
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:364
+msgid "Configure Paths..."
+msgstr "Настроить пути..."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:482
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:382
+msgid "3D Settings"
+msgstr "Настройки 3D"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:494
+msgid "Library reference:"
+msgstr "Ссылка на библиотеку:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:120
+msgid "Footprint Properties"
+msgstr "Свойства посад.места"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:224
+msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авто-размещения"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:225
+msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
+msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авто-размещения"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478
+msgid "Footprint must have a name."
+msgstr "У посад.места должно быть имя."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Footprint name may not contain \"%s\"."
+msgstr "Имя посад.места не может содержать \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:61
+msgid "Unconstrained"
+msgstr "Нормально"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:110
+msgid "Footprint name:"
+msgstr "Имя посад.места:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:201
+msgid "Set values to 0 to use netclass values."
+msgstr "Установите значение в 0 чтобы использовать значение из класса цепей."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:240
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
"for this footprint\n"
@@ -18160,15 +17097,7 @@ msgstr ""
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n"
"Если 0, то используется глобальное значение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:281
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:225
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457
-msgid "Solder paste clearance:"
-msgstr "Зазор паяльной пасты:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:283
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:253
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
@@ -18180,19 +17109,11 @@ msgstr ""
"Это локальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n"
"для данного посад.места\n"
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
-"соотношения зазора\n"
+"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и относительного "
+"зазора\n"
"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:294
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:238
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
-msgid "Solder paste ratio clearance:"
-msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:296
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:240
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:266
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
"paste\n"
@@ -18206,163 +17127,13 @@ msgstr ""
"для данного посад.места.\n"
"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n"
"Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
+"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и обычного "
"зазора\n"
"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:307
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:251
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514
-msgid ""
-"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
-msgstr ""
-"Примечание: значения паяльной маски и пасты применяются только для конт.пл. "
-"на слоях меди."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333
-msgid "3D Shape Name:"
-msgstr "Имя 3D формы:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:298
-msgid "Add 3D Shape"
-msgstr "Добавить 3D форму"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:301
-msgid "Remove 3D Shape"
-msgstr "Удалить 3D форму"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:304
-msgid "Edit Filename"
-msgstr "Изменить имя файла"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:383
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:328
-msgid "3D Settings"
-msgstr "Настройки 3D"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:121
-msgid "Footprint Properties"
-msgstr "Свойства посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:191
-msgid "Use this attribute for most non SMD footprints"
-msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:196
-msgid ""
-"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n"
-"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
-msgstr ""
-"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" посад.мест, отображаемых на "
-"плате,\n"
-"как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:220
-msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:221
-msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
-msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:371
-msgid "Filepath:"
-msgstr "Путь к файлу:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:371
-msgid "Edit 3D Shape Name"
-msgstr "Редактировать имя 3D формы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:489
-#, c-format
-msgid ""
-"Error:\n"
-"one of invalid chars \"%s\" found\n"
-"in \"%s\""
-msgstr ""
-"Ошибка:\n"
-"один из неправильных символов \"%s\" обнаружен\n"
-"в \"%s\""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63
-msgid "Document link:"
-msgstr "Ссылка к документация:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:80
-msgid "Footprint name in library:"
-msgstr "Имя посад.места в библиотеке:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:87
-msgid "Library nickname:"
-msgstr "Уникальное имя библиотеки:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:31
-msgid "Locked"
-msgstr "Заблокировано"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:278
-msgid "3D Shape Names:"
-msgstr "Имена 3D форм:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:204
-msgid ""
-"This item has an illegal layer id.\n"
-"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
-msgstr ""
-"Этот элемент имеет неправильный слой.\n"
-"Принудительно назначен верхний слой шелкографии. Пожалуйста, исправьте"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:266
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:308
-msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
-msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:348
-msgid "Modify module text"
-msgstr "Изменение текста модуля"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:25
-#, c-format
-msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
-msgstr "Посад.место %s (%s) ориентация %.1f"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:74
-msgid "Offset X:"
-msgstr "Смещение по X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:81
-msgid "Offset Y:"
-msgstr "Смещение по Y:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:125
-msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
-msgstr "Поворот (от -180.0 до 180.0)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:132
-msgid "Unlock text orientation"
-msgstr "Разблокировать ориентацию текста"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:133
-msgid ""
-"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
-"edge of the board."
-msgstr ""
-"Если ориентация заблокирована, текст всегда будет повернут к правой или "
-"нижней стороне платы."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.h:78
-msgid "Footprint Text Properties"
-msgstr "Свойства текста посад.места"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
-msgstr "Нумерация конт.пл. ограничена 4 символами (включая номер)."
+msgstr "Имена конт.пл. ограничены 4 символами (включая номер)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
@@ -18374,52 +17145,35 @@ msgstr "Первый номер конт.пл.:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
msgid "Pad Enumeration Settings"
-msgstr "Настройки нумерации конт.пл."
+msgstr "Параметры нумерации конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:61
msgid "Update Footprints from Library"
-msgstr "Обновить посад.места из библиотеки"
+msgstr "Обновление посад.мест из библиотеки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:96
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:61
msgid "Change Footprints"
-msgstr "Заменить посад.места"
+msgstr "Замена посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:97
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:345
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:396
+msgid "Change"
+msgstr "Изменение"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395
#, c-format
-msgid "File \"%s\" created\n"
-msgstr "Файл \"%s\" создан\n"
+msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
+msgstr "%s посад.места \"%s\" (с \"%s\") на \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:350
-#, c-format
-msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n"
-msgstr "** Не удалось создать файл \"%s\" ***\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\""
-msgstr "Изменено посад.место \"%s\" (из \"%s\") на \"%s\""
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:443
-msgid "footprint not found"
-msgstr "посад.место не найдено"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:534
-msgid "No footprints!"
-msgstr "Нет посад.мест!"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:545
-msgid "Save Footprint Association File"
-msgstr "Сохранить файл связи посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Could not create file \"%s\""
-msgstr "Не удалось создать файл \"%s\""
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:405
+msgid "*** footprint not found ***"
+msgstr "*** посад.место не найдено ***"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
#, c-format
@@ -18434,7 +17188,7 @@ msgstr "%s текущее посад.место (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
#, c-format
msgid "%s footprint with reference:"
-msgstr "%s посад.место с обозначением:"
+msgstr "%s посад.места с обозначением:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:36
#, c-format
@@ -18451,29 +17205,38 @@ msgstr "%s посад.мест со значением:"
msgid "%s footprints with identifier:"
msgstr "%s посад.мест с идентификатором:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:76
msgid "New footprint identifier:"
msgstr "Новый идентификатор посад.места:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:113
-msgid "Export Footprint Associations"
-msgstr "Экспорт ассоциаций посад.мест"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:99
+msgid "Update Options"
+msgstr "Параметры обновления"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:127
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
+msgid "Remove text items which are not in library footprint"
+msgstr "Удалить текстовые поля, которых нет в библиотеке"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:106
+msgid "Reset text layers and visibilities"
+msgstr "Сбросить слой текста и видимость"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:109
+msgid "Reset text sizes, styles and positions"
+msgstr "Сбросить размер, стиль и положение текста"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:85
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
-msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Перезаписать существующий файл?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:125
+#, c-format
+msgid "File %s already exists."
+msgstr "Файл %s уже существует."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:227
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376
msgid "Unable to create "
msgstr "Не удалось создать "
@@ -18486,28 +17249,27 @@ msgstr "Имя файла:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
-msgstr "Выбор имени файла экспорта IDF"
+msgstr "Выбор файла для экспорта в формате IDF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
msgid "Grid reference point:"
-msgstr "Начальная точка сетки:"
+msgstr "Начало координат сетки:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr "Разместить автоматически"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
-msgid "X position:"
-msgstr "Позиция по X:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107
-msgid "Y position:"
-msgstr "Позиция по Y:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:61
+#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107
+msgid "Units:"
+msgstr "Ед.изм.:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65
msgid "Mils"
msgstr "мил"
@@ -18533,7 +17295,7 @@ msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать эт
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:244
msgid "STEP Export"
-msgstr "Экспорт в STEP"
+msgstr "Экспорт STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:326
#, c-format
@@ -18549,7 +17311,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
-msgstr "STEP файл был создан, но есть предупреждения."
+msgstr "STEP файл был создан, но имеются предупреждения."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362
msgid "STEP file has been created successfully."
@@ -18568,13 +17330,12 @@ msgid "Drill and plot origin"
msgstr "Начало координат сверловки и черчения"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
msgid "Grid origin"
msgstr "Начало координат сетки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
msgid "User defined origin"
-msgstr "Начало координат определённое пользователем"
+msgstr "Начало координат пользователя"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:53
msgid "Board center origin"
@@ -18582,7 +17343,7 @@ msgstr "Начало координат в центре платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62
msgid "User defined origin:"
-msgstr "Начало координат определённое пользователем:"
+msgstr "Начало координат пользователя:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131
msgid "Other options:"
@@ -18596,6 +17357,131 @@ msgstr "Игнорировать виртуальные компоненты"
msgid "Export STEP"
msgstr "Экспорт в STEP"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:230
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200
+msgid "Use a relative path?"
+msgstr "Использовать относительный путь?"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:240
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
+msgid ""
+"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
+msgstr ""
+"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Exported \"%s\"."
+msgstr "Экспорт \"%s\" завершён."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850
+#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Unable to create file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29
+msgid ""
+"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
+"Can be used only when printing the current sheet"
+msgstr ""
+"Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию.\n"
+"Может использоваться только при печати текущего листа"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:34
+msgid "Copper layers:"
+msgstr "Слои меди:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:45
+msgid "Technical layers:"
+msgstr "Технические слои:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108
+msgid "Default pen size:"
+msgstr "Размер пера по умолчанию:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:87
+msgid ""
+"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size "
+"specified."
+msgstr ""
+"Выбрать толщину пера, используемую для черчения при не установленной толщине "
+"в элементе."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:103
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Режим печати"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
+msgid ""
+"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
+"or in black and white mode, better to print it when using black and white "
+"printers"
+msgstr ""
+"Выберите вариант черчения: без изменений (как на экране)\n"
+"или в черно-белом режиме (лучше, при печати на черно-белом принтере)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:109
+msgid "Page with frame and title block"
+msgstr "Страница с рамкой и осн.надписью"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:109
+msgid "Current page size"
+msgstr "Текущий размер листа"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:109
+msgid "Board area only"
+msgstr "Только область платы"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:111
+msgid "SVG Page Size"
+msgstr "Размер страницы SVG"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:115
+msgid "Print board edges"
+msgstr "Печать контура платы"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:117
+msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
+msgstr "Печать (или нет) слой контура платы на других слоях"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:147
+msgid "Print mirrored"
+msgstr "Печать зеркально"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:122
+msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
+msgstr "Печать слоя(слоёв) зеркально по гориз."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126
+msgid "One file per layer"
+msgstr "Каждый слой в отдельном файле"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126
+msgid "All layers in a single file"
+msgstr "Все слои в одном файле"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:160
+msgid "Pagination"
+msgstr "Разбиение на страницы"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:74
+msgid "Export SVG File"
+msgstr "Экспорт SVG-файла"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
+msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
+msgstr "Перезаписать существующий файл?"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr "Сохранить VRML файл платы"
@@ -18613,26 +17499,23 @@ msgid "0.1 Inch"
msgstr "0,1 дюйм"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
msgid "Inch"
-msgstr "Дюйм"
+msgstr "дюйм"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
@@ -18640,11 +17523,11 @@ msgstr "Копировать файл 3D модели в каталог 3D мо
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
-msgstr "Использовать относительные пути файлов моделей к VRML файлу платы"
+msgstr "Использовать относительные пути к файлам моделей в VRML-файле платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
-msgstr "Использовать относительные пути файлов моделей к VRML файлу платы"
+msgstr "Указывать файлы моделей в VRML-файле платы в виде относительных путей."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
msgid "Plain PCB (no copper or silk)"
@@ -18654,21 +17537,21 @@ msgstr "Чистая печатная плата (без меди и шелко
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Параметры экспорта в VRML"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:136
#, c-format
msgid "\"%s\" found"
msgstr "\"%s\" найдено"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:142
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не найдено"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173
msgid "Marker found"
msgstr "Найден маркер"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175
+#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:179
msgid "No marker found"
msgstr "Маркер не найден"
@@ -18698,15 +17581,15 @@ msgstr "Пути поиска:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
-msgstr "Не загружаемые python скрипты:"
+msgstr "Не загружаемые python-скрипты:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
msgid "Show Trace"
-msgstr "Показать трассировку"
+msgstr "Показать вывод"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
-msgstr "Обновить модули Python"
+msgstr "Обновить Python-модули"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
msgid "Footprint Generators"
@@ -18716,141 +17599,42 @@ msgstr "Генераторы посад.мест"
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr "Отслеживание ошибок в Python-скриптах"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:74
-msgid "All supported library formats|"
-msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137
-msgid "Add a PCB library row to this table"
-msgstr "Добавить строку библиотеки печатной платы в таблицу"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142
-msgid "Remove a PCB library from this library table"
-msgstr "Удалить строку библиотеки печатной платы из данной таблицы библиотеки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Параметры редактора"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157
-msgid "Zoom into the options table for current row"
-msgstr "Раскрыть таблицу параметров для текущей строки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81
-msgid "Footprint Libraries"
-msgstr "Библиотеки посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37
msgid ""
"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the "
"Append Selected Option button."
msgstr ""
-"Выберите опцию в Выбор опции в списке ниже, и примените нажатием "
-"кнопки Добавить выбранную опцию."
+"Выберите один из Вариантов параметров в списке выше и примените его с "
+"помощью кнопки Добавить выбранный параметр."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62
#, c-format
msgid "Options for Library \"%s\""
msgstr "Параметры для библиотеки \"%s\""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
-msgid "Plugin Options:"
-msgstr "Параметры плагина:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Параметры плагина"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
msgid "Option"
msgstr "Параметр"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
-msgid "Append"
-msgstr "Добавить"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77
+msgid "Option Choices"
+msgstr "Доступные параметры"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
-msgid "Append a blank row"
-msgstr "Добавить пустую строку"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
-msgid "Delete the selected row"
-msgstr "Удалить выбранную строку"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
-msgid "Move the selected row up one position"
-msgstr "Переместить выбранную строку вверх на одну позицию"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
-msgid "Move the selected row down one position"
-msgstr "Переместить выбранную строку вниз на одну позицию"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
-msgid "Option Choices:"
-msgstr "Выбор параметров:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80
msgid "Options supported by current plugin"
-msgstr "Опции, поддерживаемые текущим плагином"
+msgstr "Параметры, поддерживаемые текущим плагином"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
-msgid "<< Append Selected Option"
-msgstr "<< Добавить выбранную опцию"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84
+msgid "<< Append Selected Option"
+msgstr "<< Добавить выбранный параметр"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
-msgid "Option Specific Help:"
-msgstr "Помощь в выборе параметров:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:101
-msgid "Freeroute Help"
-msgstr "Помощь к Freeroute"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:160
-msgid ""
-"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
-"computer. Java is required to use FreeRoute."
-msgstr ""
-"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java "
-"требуется для запуска FreeRoute."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:163
-msgid "Pcbnew Error"
-msgstr "Ошибка Pcbnew"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:199
-#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:95
-msgid "Specctra DSN File"
-msgstr "Файл Specctra DSN"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
-msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
-msgstr "Экспорт / импорт FreeRoute:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
-msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
-msgstr "Экспорт в файл Specctra Design (*.dsn)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41
-msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
-msgstr "Экспорт файла Specctra DSN (для FreeRouter-а)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45
-msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute"
-msgstr "Экспорт в файл Specctra Design и запуск FreeRoute"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46
-msgid ""
-"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
-msgstr ""
-"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в каталоге с "
-"исполняемыми файлами KiCad"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
-msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
-msgstr "Обратный импорт файла Specctra Session (*.ses)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51
-msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
-msgstr "Объединить созданный FreeRouter файл сессии с текущей платой."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
@@ -18858,27 +17642,31 @@ msgstr ""
"Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к "
"расположению файла платы."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
-msgid "One file per side"
-msgstr "Один файл на сторону"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:52
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66
+msgid "Separate files for front and back"
+msgstr "Отдельные файлы для верхней и нижней стороны"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66
msgid "Single file for board"
-msgstr "Отдельный файл на плату"
+msgstr "Один файл для всей платы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
-msgid "Files:"
-msgstr "Файлы:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:68
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:70
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
@@ -18886,87 +17674,65 @@ msgstr ""
"Создаются два файла: по файлу на каждую сторону платы или\n"
"создаётся один файл, содержащий все посад.места для установки\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:86
-msgid "With INSERT attribute set"
-msgstr "С атрибутом УСТАНОВЛЕНО"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:86
-msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
-msgstr "Использовать атрибут УСТАНОВЛЕНО для всех SMD посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:88
-msgid "Footprints Selection:"
-msgstr "Выбор посад.места:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90
-msgid ""
-"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
-"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
-"Warning: this options will modify the board."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
+msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount"
msgstr ""
-"Только посад.места с опцией УСТАНОВЛЕНО будут добавлены в файл размещения.\n"
-"Эта опция принудительно включит её для компонентов только с SMD конт.пл.\n"
-"Предупреждение: эти опции модифицируют плату."
+"Включить посад.места с SMD конт.пл. даже если они не помечены как посад."
+"места поверхностного монтажа"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:101
-msgid "Generate File"
-msgstr "Сгенерировать файл"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:65
msgid "Generate Footprint Position Files"
-msgstr "Сгенерировать файлы позиций посад.мест"
+msgstr "Формирование файла позиций посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:39
msgid "Export to GenCAD settings"
-msgstr "Экспорт в настройки GenCAD"
+msgstr "Параметры экспорта в формате GenCAD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:124
-#, c-format
-msgid "File %s already exists. Overwrite?"
-msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:141
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
-msgstr "Перевернуть стеки конт.пл. компонентов снизу"
+msgstr "Перевернуть стопки конт.пл. компонентов снизу"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:142
msgid "Generate unique pin names"
msgstr "Генерировать уникальные имена выводов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:143
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
-"Сгенерировать новую форму для каждого экземпляра компонента (не использовать "
+"Генерировать новую форму для каждого экземпляра компонента (не использовать "
"формы повторно)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:145
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr "Сохранять значение начала координат в файл"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:159
msgid "Save GenCAD Board File"
-msgstr "Сохранить в формате GenCAD"
+msgstr "Сохранить плату в формате GenCAD"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:140
-msgid "Use Netclass values"
-msgstr "Использовать значения класса цепи"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86
+msgid "Generate Drill File"
+msgstr "Создать файл сверловки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:397
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:87
+msgid "Generate Map File"
+msgstr "Создать файл карты"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:390
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"."
msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:437
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Сохранить отчёт сверловки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:470
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:463
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
@@ -18974,386 +17740,177 @@ msgstr "Сохранить отчёт сверловки"
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** Не удалось создать %s **\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:475
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:468
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "Файл отчёта %s создан\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22
-msgid "Output Directory:"
+msgid "Output folder:"
msgstr "Выходной каталог:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46
+msgid "Drill File Format"
+msgstr "Формат файла свеловки"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:48
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43
-msgid "Gerber X2 (experimental)"
-msgstr "Gerber X2 (экспериментально)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45
-msgid "File Format:"
-msgstr "Формат файла:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
-msgid "Drill Units:"
-msgstr "Ед.изм. сверла:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Decimal format"
-msgstr "Десятичный формат"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Suppress leading zeros"
-msgstr "Подавлять начальные нули"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Suppress trailing zeros"
-msgstr "Подавлять завершающие нули"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
-msgid "Keep zeros"
-msgstr "Сохранять нули"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
-msgid "Zeros Format:"
-msgstr "Формат нулей:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
-msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
-msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
-msgid "Precision:"
-msgstr "Допуск:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73
-msgid "Precision"
-msgstr "Точность"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-msgid "PostScript"
-msgstr "Postscript"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30
-msgid "Gerber"
-msgstr "Gerber"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
-msgid "Drill Map File Format:"
-msgstr "Формат карты сверловки:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90
-msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
-msgstr "Создать карту сверловки в PS, HPGL или другом формате"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95
-msgid "Excellon Drill File Options:"
-msgstr "Параметры файла сверловки Excellon:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Отразить по оси Y"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""
"Не рекомендуется.\n"
-"Используется в основном пользователями, которые делают платы сами."
+"Используется в основном пользователями, которые изготавливают платы "
+"самостоятельно."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
msgid "Minimal header"
msgstr "Минимальный заголовок"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
"Не рекомендуется.\n"
-"Используйте это только для изготовителей плат, которые не принимают "
+"Используйте только для производителей плат, которые не принимают "
"полнофункциональные заголовки."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107
-msgid "PTH and NPTH holes in single file"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:64
+msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr "Метал. и неметал. отв. в одном файле"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""
"Не рекомендуется.\n"
-"Используйте только для изготовителей плат, которые просят объединить метал. "
+"Используйте только для производителей плат, которые просят объединить метал. "
"и неметал. сквозные отв. в один файл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:72
+msgid "Gerber X2 (experimental)"
+msgstr "Gerber X2 (экспериментально)"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
+msgid "PostScript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+msgid "Gerber"
+msgstr "Gerber"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80
+msgid "Map File Format"
+msgstr "Формат карты сверловки"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
+msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
+msgstr "Создать карту сверловки в PS, HPGL или другом формате"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:92
msgid "Auxiliary axis"
msgstr "Вспомогательные оси"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117
-msgid "Drill Origin:"
-msgstr "Система координат сверловки:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
+msgid "Drill Origin"
+msgstr "Начало координат сверловки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
-msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей"
+msgstr "Выбрать координаты: абсолютные или относительно вспомогательных осей"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129
-msgid "Default Via Drill:"
-msgstr "Сверло перех.отв. по умолчанию:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
+msgid "Drill Units"
+msgstr "Ед.изм. сверла"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131
-msgid "Via Drill Value"
-msgstr "Значение сверла перех.отв."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
+msgid "Decimal format"
+msgstr "Десятичный формат"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
+msgid "Suppress leading zeros"
+msgstr "Подавлять начальные нули"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
+msgid "Suppress trailing zeros"
+msgstr "Подавлять завершающие нули"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
+msgid "Keep zeros"
+msgstr "Оставлять нули"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
+msgid "Zeros Format"
+msgstr "Формат нулей"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
+msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
+msgstr "Выбрать формата представления чисел в EXCELLON"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120
+msgid "Precision:"
+msgstr "Допуск:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
+msgid "Precision"
+msgstr "Точность"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138
-msgid "Micro Vias Drill:"
-msgstr "Сверло перех.микроотв.:"
+msgid "Hole Counts"
+msgstr "Количество отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140
-msgid "Micro via drill size"
-msgstr "Размер сверла перех.микроотв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148
-msgid "Holes Count:"
-msgstr "Количество отв.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145
msgid "Plated pads:"
msgstr "Метал. конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
msgid "Non-plated pads:"
msgstr "Неметал. конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
msgid "Through vias:"
msgstr "Сквозные перех.отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
msgid "Micro vias:"
msgstr "Перех.микроотв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
msgid "Buried vias:"
msgstr "Внутр. перех.отв.:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:210
-msgid "Generate Drill File"
-msgstr "Создать файл сверловки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214
-msgid "Generate Map File"
-msgstr "Создать файл карты"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:217
msgid "Generate Report File"
msgstr "Создать файл отчёта"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:89
msgid "Generate Drill Files"
msgstr "Создание файлов сверловки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:31
-msgid "&Auto save (minutes):"
-msgstr "Автосохранение (минуты):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:36
-msgid ""
-"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. "
-"If set to 0, auto backup is disabled."
-msgstr ""
-"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на "
-"диске. Если 0, то авто резервирование выключено."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75
-msgid "Show icons in menus"
-msgstr "Показать иконки в меню"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:84
-msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
-msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:93
-msgid ""
-"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or "
-"polar (angle/distance)."
-msgstr ""
-"Установить отображение относительно (dx/dy) декартовых (прямоугольных) "
-"координат или полярных (угол/расстояние)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:101
-msgid "Set units used to display dimensions and positions."
-msgstr "Установить ед.изм. для отображения размеров и позиций."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127
-msgid "&Show ratsnest"
-msgstr "Показать связи"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129
-msgid "Show the full ratsnest."
-msgstr "Показать все связи."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133
-msgid "Show page limits"
-msgstr "Показать границы страницы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:178
-msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
-msgstr "Ограничить графические линии только под 45°"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:179
-msgid ""
-"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
-"technical layers."
-msgstr ""
-"Ограничить направления сегментов линий гориз., верт. или 45° при рисовании "
-"на технических слоях."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145
-msgid "Edit action changes track width"
-msgstr "Редактировать действие изменения ширины дорожки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146
-msgid ""
-"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via "
-"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. "
-msgstr ""
-"Когда активно, нажатие горячей клавиши Редактировать или двойной щелчок на "
-"дорожке или перех.отв. изменяет его ширину/диаметр на выбранный на главной "
-"панели."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:183
-msgid "Prefer selection to dragging"
-msgstr "Предпочесть выделение перетаскиванию"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:184
-msgid ""
-"When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection "
-"box, even if there are items under the cursor that could be immediately "
-"dragged."
-msgstr ""
-"Когда включено и ничего не выбрано, жест перетаскивания будет рисовать "
-"область выбора, даже если есть элементы под курсором, которые могут быть "
-"непосредственно перетащены."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161
-msgid "&Rotation angle:"
-msgstr "Угол поворота:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166
-msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
-msgstr ""
-"Установить инкремент (в ° ) поворота для контекстного меню и горячих клавиш."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190
-msgid "When creating tracks"
-msgstr "При создании дорожки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184
-msgid "Magnetic Pads:"
-msgstr "Притягивающиеся конт.пл.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186
-msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area."
-msgstr "Захват управления курсора при входе мыши в зону конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192
-msgid "Magnetic Tracks:"
-msgstr "Притягивающиеся дорожки:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194
-msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track."
-msgstr "Захват управления курсора при подходе мыши к дорожке."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:199
-msgid "Legacy Routing Options:"
-msgstr "Устаревшие параметры трассировки:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:201
-msgid "&Enforce design rules when routing"
-msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:203
-msgid ""
-"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are "
-"allowed."
-msgstr ""
-"Включить DRC контроль. Когда DRC контроль выключен, разрешены любые "
-"соединения."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:207
-msgid "Auto-delete old tracks"
-msgstr "Автоудаление старых дорожек"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:209
-msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track."
-msgstr "Включить автоматическое удаление дорожки при перерисовке дорожки."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:213
-msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
-msgstr "Ограничить дорожки только под 45°"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:215
-msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
-msgstr ""
-"Ограничить направления дорожек гориз., верт. или 45° при рисовании дорожек."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:219
-msgid "&Use double segmented tracks"
-msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сегментами"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:221
-msgid ""
-"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a "
-"new track "
-msgstr ""
-"Использовать сегменты двух дорожек с углом в 45° между ними при рисовании "
-"новой дорожки "
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95
-msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:32
-msgid "History list:"
-msgstr "Список истории:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:47
-msgid "Search by Keyword"
-msgstr "Поиск по ключевому слову"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:50
-msgid "List All"
-msgstr "Список всех"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:53
-msgid "Select by Browser"
-msgstr "Выбор обозревателем"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.h:62
-msgid "Choose Footprint"
-msgstr "Выбрать посад.место"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:39
+msgid "Reference:"
+msgstr "Обозначение:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34
msgid "Available:"
msgstr "Доступно:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 pcbnew/hotkeys.cpp:145
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 pcbnew/hotkeys.cpp:146
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Найти и переместить посад.место"
@@ -19370,7 +17927,7 @@ msgid "Items to Delete:"
msgstr "Элементы для удаления:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:158
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:154
msgid "Zones"
msgstr "Зоны"
@@ -19387,6 +17944,9 @@ msgid "Footprints"
msgstr "Посад.места"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79
msgid "Tracks"
msgstr "Дорожки"
@@ -19443,387 +18003,355 @@ msgstr "Текущий слой:"
msgid "Delete Items"
msgstr "Удаление элементов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:147
-#, c-format
-msgid "net %.3d"
-msgstr "цепь %.3d"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55
+msgid "Silk Layers"
+msgstr "Слои шёлкографии"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213
-msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
-msgstr ""
-"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
+msgid "Copper Layers"
+msgstr "Слои меди"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223
-msgid ""
-"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default "
-"value?"
-msgstr ""
-"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по "
-"умолчанию из класса цепи?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:127
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57
+msgid "Edge Cuts"
+msgstr "Контур платы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
-msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value"
-msgstr "Установить все дорожки и перех.отв. в значения из класса цепи"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58
+msgid "Courtyards"
+msgstr "Обл.установки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241
-msgid "Set All Via to Netclass value"
-msgstr "Установить все перех.отв. в значения из класса цепи"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59
+msgid "Other Layers"
+msgstr "Другие слои"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250
-msgid "Set All Track to Netclass value"
-msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44
+msgid "Line Thickness"
+msgstr "Толщина линий"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:175
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
+msgid "Text Width"
+msgstr "Ширина текста"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:180
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
+msgid "Text Height"
+msgstr "Высота текста"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:185
+#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
+msgid "Text Thickness"
+msgstr "Толщина текста"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:195
+msgid "Upright"
+msgstr "Только вверх/вправо"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
-msgid "Current Settings:"
-msgstr "Текущие настройки:"
+msgid "Scope"
+msgstr "Область"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:44
-msgid "Current Net:"
-msgstr "Текущая цепь:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
+msgid "Footprint references"
+msgstr "Обозначение посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:54
-msgid "Current NetClass:"
-msgstr "Текущий класс цепей:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34
+msgid "PCB text items"
+msgstr "Графический текст"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:59
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
+msgid "Footprint values"
+msgstr "Значение посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86
-msgid "Track size"
-msgstr "Размер дорожки"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
+msgid "PCB graphic items"
+msgstr "Графические элементы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87
-msgid "Via diameter"
-msgstr "Диаметр перех.отв."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43
+msgid "Other footprint fields"
+msgstr "Другие поля посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:88
-msgid "Via drill"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49
+msgid "Footprint graphic items"
+msgstr "Графические элементы посад.места"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:75
+msgid "Filter items by layer:"
+msgstr "Элементы из слоя:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:76
+msgid "Filter items by parent footprint:"
+msgstr "Элементы из посад.места:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:91
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
+msgid "Set to specified values:"
+msgstr "Установить указанные значения:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:141
+msgid "Layer:"
+msgstr "Слой:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
+msgid "Keep upright"
+msgstr "Только вверх/вправо"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213
+msgid "Set to layer default values:"
+msgstr "Установить значения по умолчанию для слоя:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:91
+msgid "Edit Text and Graphic Properties"
+msgstr "Правка свойств текста и графических элементов"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
+msgid "Via Size"
+msgstr "Размер перех.отв."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
+msgid "Via Drill"
msgstr "Сверло перех.отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:89
-msgid "uVia size"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
+msgid "uVia Size"
msgstr "Размер перех.микроотв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:97
-msgid "Netclass value"
-msgstr "Значение класса цепи"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
+msgid "uVia Drill"
+msgstr "Сверло перех.микроотв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:98
-msgid "Current value"
-msgstr "Текущее значение"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:55
+msgid "Filter items by net:"
+msgstr "Элементы с цепью:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:122
-msgid "Global Edition Option:"
-msgstr "Глобальные параметры редактирования:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:64
+msgid "Filter items by net class:"
+msgstr "Элементы с классом цепей:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141
-msgid ""
-"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value"
-msgstr ""
-"Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущее выбранное "
-"пользовательское значение"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:116
+msgid "Set to net class values:"
+msgstr "Установить значения из класса цепей:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:145
-msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value"
-msgstr "Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в значения из класса цепи"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
+msgid "Set Track and Via Properties"
+msgstr "Правка свойств дорожек и перех.отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:148
-msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value"
-msgstr "Установить все дорожки и перех.отв. в значения из их класса цепи"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151
-msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value"
-msgstr "Установить все перех.отв. (без дорожек) в значения из их класса цепи"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:154
-msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
-msgstr "Установить все дорожки (без перех.отв.) в значения из их класса цепи"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71
-msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
-msgstr "Глобальные изменения дорожек и перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:26
-msgid "Footprint Fields:"
-msgstr "Поля посад.места:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:28
-msgid "Reference designator"
-msgstr "Поз. обозначения"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:34
-msgid "User defined"
-msgstr "Определено пользователем"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:40
-msgid "Footprint filter:"
-msgstr "Фильтр посад.мест:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:42
-msgid ""
-"A string to filter footprints to edit.\n"
-"If not void, footprint names should match this filter.\n"
-"A filter can be something like SM* (case insensitive)"
-msgstr ""
-"Редактирование строки фильтра посад.мест.\n"
-"Если не пусто, то отбираются посад.места в соответствии с фильтром.\n"
-"Фильтр может задаваться в виде SM* (регистронезависимый)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:56
-msgid "Current Text Dimensions:"
-msgstr "Текущие размеры текста:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.h:61
-msgid "Set Text Size"
-msgstr "Размеры текста"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23
-msgid "Pad Filter :"
-msgstr "Фильтр по конт.пл.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25
-msgid "Do not modify pads having a different shape"
-msgstr "Не изменять конт.пл. с другой формой"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28
-msgid "Do not modify pads having different layers"
-msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31
-msgid "Do not modify pads having a different orientation"
-msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентацией"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43
-msgid "Pad Properties..."
-msgstr "Свойства конт.пл..."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49
-msgid "Change Pads on Footprint"
-msgstr "Изменить конт.пл. в посад.месте"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52
-msgid "Change Pads on Identical Footprints"
-msgstr "Изменить конт.пл. в таких же посад.местах"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:56
-msgid "Push Pad Properties"
-msgstr "Применить свойства конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165
msgid "Circle Properties"
msgstr "Свойства окружности"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174
msgid "Center X:"
msgstr "Центр по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:180
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175
msgid "Center Y:"
msgstr "Центр по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173
msgid "Arc Properties"
msgstr "Свойства дуги"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:181
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176
msgid "Start Point X:"
msgstr "Начальная точка по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:182
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Начальная точка по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183
msgid "Polygon Properties"
msgstr "Свойства полигона"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:188
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Свойства сегмента линии"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:218
msgid ""
-"This item was on a not allowed or non existing layer.\n"
-"It has been moved to the first allowed layer.\n"
-"\n"
-"Please fix it."
+"This item was on a forbidden or non-existing layer.\n"
+"It has been moved to the first allowed layer."
msgstr ""
-"Этот элемент находился на не допустимом или не существующем слое.\n"
-"Он был перемещён на первый допустимый слой.\n"
-"\n"
-"Пожалуйста исправьте это."
+"Этот элемент находится на запрещённом или несуществующем слое.\n"
+"Он перемещён на первый доступный слой."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:286
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Изменение свойств рисунка"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:336
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr "Угол дуги не может быть нулевым."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:344
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:316
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Радиус должен быть больше нуля."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:325
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:370
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:337
msgid "The polygon outline thickness must be >= 0."
msgstr "Толщина контура полигона должна быть >= 0."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:370
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:373
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:379
-msgid "The default thickness must be greater than zero."
-msgstr "Толщина по умолчанию должна быть больше нуля."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:380
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:383
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347
msgid "Error List"
msgstr "Список ошибок"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:44
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52
msgid "Start point X:"
msgstr "Начальная точка по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
msgid "Start point Y:"
msgstr "Начальная точка по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:66
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74
msgid "End point X:"
msgstr "Конечная точка по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85
msgid "End point Y:"
msgstr "Конечная точка по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:73
+msgid "Bezier point C1 X:"
+msgstr "Точка кривой Безье C1 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:84
+msgid "Bezier point C1 Y:"
+msgstr "Точка кривой Безье C1 Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:95
+msgid "Bezier point C2 X:"
+msgstr "Точка кривой Безье C2 X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:106
+msgid "Bezier point C2 Y:"
+msgstr "Точка кривой Безье C2 Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
msgid "Arc angle:"
msgstr "Угол дуги:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100
-msgid "Item thickness:"
-msgstr "Толщина элемента:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
-msgid "Default thickness:"
-msgstr "Толщина по умолчанию:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:86
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Свойства графического элемента"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:226
-msgid ""
-"This item was on an unknown layer.\n"
-"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:62
+msgid "Import Settings"
+msgstr "Импорт настроек"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:61
+msgid "Import Settings From"
+msgstr "Импорт настроек из"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:73
+msgid "File not found."
+msgstr "Файл не найден."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:22
+msgid "Import from:"
+msgstr "Импорт из:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:44
+msgid "Import:"
+msgstr "Импортировать:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:48
+msgid "Layers setup"
+msgstr "Настройки слоёв"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51
+msgid "Text && Graphics default properties"
+msgstr "Значения по умолчанию для текста и графики"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60
+msgid "Solder Mask/Paste defaults"
+msgstr "Значения по умолчанию для паяльной маски/пасты"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:127
+msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect."
msgstr ""
-"Этот элемент находился на неизвестном слое.\n"
-"Он был перемещён на верхний слой шелкографии. Пожалуйста, исправьте."
+"Дорожки, перех.отв. и конт.пл. допустимы. Область запрета ничего не "
+"запрещает."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:257
-msgid ""
-"The graphic item will be on a copper layer.\n"
-"This is very dangerous because DRC does not handle it.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Графический элемент на медном слое.\n"
-"Это очень опасно, так как они не отслеживаются при проверке на ошибки "
-"(DRC).\n"
-"Продолжить?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Графика:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27
-msgid "Graphic segment width:"
-msgstr "Ширина графического сегмента:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34
-msgid "Board edge width:"
-msgstr "Ширина контура платы:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
-msgid "Copper text thickness:"
-msgstr "Толщина текста на меди:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68
-msgid "Edge width:"
-msgstr "Толщина контура:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
-msgid ""
-"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
-"Used mainly to draw items in sketch mode."
-msgstr ""
-"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n"
-"Используется только для черчения элементов в контурном режиме."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73
-msgid "Text and Drawings"
-msgstr "Текст и графика"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:249
-msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
-msgstr "Дорожки, перех.отв. и конт.пл. допустимы. Область запрета бесполезна"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:255
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:133
msgid "No layers selected."
msgstr "Слой не выбран."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:39
-msgid "Keepout tracks"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:38
+msgid "Keep out tracks"
msgstr "Запретить дорожки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
-msgid "Keepout vias"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:41
+msgid "Keep out vias"
msgstr "Запретить перех.отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:45
-msgid "Keepout copper pours"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:44
+msgid "Keep out copper pours"
msgstr "Запретить медные зоны"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:50
+msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
+msgstr "Ограничить контур ортогонально и под углом 45°"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:60
msgid "Keepout Area Properties"
msgstr "Свойства области запрета"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:123
msgid "Top/Front layer:"
msgstr "Верхний/передний слой:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:164
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr "Нижний/задний слой:"
@@ -19831,933 +18359,139 @@ msgstr "Нижний/задний слой:"
msgid "Select Layer"
msgstr "Выбор слоёв"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81
-msgid "Select Copper Layer Pair:"
-msgstr "Выбор пары слоёв меди:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79
+msgid "Select Copper Layer Pair"
+msgstr "Выбор пары медных слоёв"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:347
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:81
+msgid "Rotate around item anchor"
+msgstr "Вращать вокруг точки привязки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Board thickness %s is out of range."
-msgstr "Толщина платы %s выходит за пределы."
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:84
+msgid "Rotate around selection center"
+msgstr "Вращать вокруг центра выделения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:662
-#, c-format
-msgid ""
-"Footprints have some items on removed layers:\n"
-"%s\n"
-"These items will be no longer accessible\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Посад.места имеют некоторые элементы на удаляемых слоях:\n"
-"%s\n"
-"Эти элементы будут более не доступны\n"
-"Желаете продолжить?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:87
+msgid "Rotate around user origin"
+msgstr "Вращать вокруг пользовательского центра"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:670
-msgid ""
-"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
-"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"На удаляемых слоях найдены элементы. Данная операция удалит все элементы с "
-"удаляемых слоев и её невозможно будет отменить. Желаете продолжить?"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:90
+msgid "Rotate around drill/place origin"
+msgstr "Вращать вокруг сверла/точки размещения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:804
-msgid "Layer name may not be empty."
-msgstr "Имя слоя не может быть пустым."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:811
-msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
-msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:819
-msgid "Layer name 'signal' is reserved."
-msgstr "Имя слоя 'signal' зарезервировано."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:828
-msgid "Duplicate layer names are not permitted."
-msgstr "Дублировать имена слоёв не разрешается."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
-msgid "Preset Layer Groupings:"
-msgstr "Предустановленная группировка слоёв:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-msgid "Two layers, parts on Front only"
-msgstr "Два слоя, элементы только сверху"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-msgid "Two layers, parts on Back only"
-msgstr "Два слоя, элементы только снизу"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-msgid "Two layers, parts on Front and Back"
-msgstr "Два слоя, элементы сверху и снизу"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-msgid "Four layers, parts on Front only"
-msgstr "Четыре слоя, элементы только сверху"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-msgid "Four layers, parts on Front and Back"
-msgstr "Четыре слоя, элементы сверху и снизу"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
-msgid "All layers on"
-msgstr "Все слои включены"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41
-msgid "Copper Layers:"
-msgstr "Слои меди:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "26"
-msgstr "26"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "28"
-msgstr "28"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57
-msgid "Board Thickness:"
-msgstr "Толщина платы:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118
-msgid "CrtYd_Front_later"
-msgstr "CrtYd_Front_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132
-msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
-msgstr "Если нужен слой области установки для верхней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578
-msgid "Off-board, testing"
-msgstr "Вне платы, тестовый"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149
-msgid "Fab_Front_later"
-msgstr "Fab_Front_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160
-msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
-msgstr "Если нужен производственный слой для верхней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553
-msgid "Off-board, manufacturing"
-msgstr "Вне платы, производственный"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174
-msgid "Adhes_Front_later"
-msgstr "Adhes_Front_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185
-msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
-msgstr "Если нужен клеевой трафарет для верхней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528
-msgid "On-board, non-copper"
-msgstr "На плате, не медь"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199
-msgid "SoldP_Front_later"
-msgstr "SoldP_Front_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210
-msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
-msgstr "Если нужен слой паяльной пасты для верхней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224
-msgid "SilkS_Front_later"
-msgstr "SilkS_Front_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235
-msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
-msgstr "Если нужен слой шелкографии для верхней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249
-msgid "Mask_Front_later"
-msgstr "Mask_Front_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260
-msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
-msgstr "Если нужен слой паяльной маски для верхней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274
-msgid "Front_later"
-msgstr "Front_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283
-msgid "Layer name of front (top) copper layer"
-msgstr "Имя для верхнего слоя меди"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295
-msgid "If you want a front copper layer"
-msgstr "Если нужен верхний слой меди"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
-msgid "signal"
-msgstr "сигнальный"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
-msgid "power"
-msgstr "питание"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
-msgid "mixed"
-msgstr "смешанный"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424
-msgid "jumper"
-msgstr "соединительный"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428
-msgid ""
-"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from "
-"Freerouter's layer menus."
-msgstr ""
-"Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоёв "
-"Freerouter's."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313
-msgid "In1"
-msgstr "In1"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349
-msgid "In2"
-msgstr "In2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385
-msgid "In3"
-msgstr "In3"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421
-msgid "In4"
-msgstr "In4"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457
-msgid "In5"
-msgstr "In5"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493
-msgid "In6"
-msgstr "In6"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529
-msgid "In7"
-msgstr "In7"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565
-msgid "In8"
-msgstr "In8"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601
-msgid "In9"
-msgstr "In9"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637
-msgid "In10"
-msgstr "In10"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673
-msgid "In11"
-msgstr "In11"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709
-msgid "In12"
-msgstr "In12"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745
-msgid "In13"
-msgstr "In13"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781
-msgid "In14"
-msgstr "In14"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817
-msgid "In15"
-msgstr "In15"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853
-msgid "In16"
-msgstr "In16"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889
-msgid "In17"
-msgstr "In17"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925
-msgid "In18"
-msgstr "In18"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961
-msgid "In19"
-msgstr "In19"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997
-msgid "In20"
-msgstr "In20"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033
-msgid "In21"
-msgstr "In21"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069
-msgid "In22"
-msgstr "In22"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105
-msgid "In23"
-msgstr "In23"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141
-msgid "In24"
-msgstr "In24"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177
-msgid "In25"
-msgstr "In25"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213
-msgid "In26"
-msgstr "In26"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249
-msgid "In27"
-msgstr "In27"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285
-msgid "In28"
-msgstr "In28"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321
-msgid "In29"
-msgstr "In29"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357
-msgid "In30"
-msgstr "In30"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402
-msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
-msgstr "Имя для нижнего слоя меди"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414
-msgid "If you want a back copper layer"
-msgstr "Если нужен нижний слой меди"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432
-msgid "Mask_Back_later"
-msgstr "Mask_Back_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443
-msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
-msgstr "Если нужен слой паяльной маски для нижней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457
-msgid "SilkS_Back_later"
-msgstr "SilkS_Back_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468
-msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
-msgstr "Если нужен слой шелкографии для нижней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482
-msgid "SoldP_Back_later"
-msgstr "SoldP_Back_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493
-msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
-msgstr "Если нужен слой паяльной пасты для нижней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507
-msgid "Adhes_Back_later"
-msgstr "Adhes_Back_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518
-msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
-msgstr "Если нужен клеевой слой для нижней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532
-msgid "Fab_Back_later"
-msgstr "Fab_Back_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543
-msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
-msgstr "Если нужен слой производства для нижней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557
-msgid "CrtYd_Back_later"
-msgstr "CrtYd_Back_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568
-msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
-msgstr "Если нужен слой области установки для задней стороны платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582
-msgid "PCB_Edges_later"
-msgstr "PCB_Edges_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593
-msgid "If you want a board perimeter layer"
-msgstr "Если нужен слой контура платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603
-msgid "Board contour"
-msgstr "Контур платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607
-msgid "Margin_later"
-msgstr "Боковое поле"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626
-msgid "Edge_Cuts setback"
-msgstr "Ограничения контура"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630
-msgid "Eco1_later"
-msgstr "Eco1_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722
-msgid "Auxiliary"
-msgstr "Вспомогательный"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653
-msgid "Eco2_later"
-msgstr "Eco2_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676
-msgid "Comments_later"
-msgstr "Comments_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687
-msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
-msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701
-msgid "Drawings_later"
-msgstr "Drawings_later"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712
-msgid "If you want a layer for documentation drawings"
-msgstr "Если нужен слой для графического документирования"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:415
-msgid "Layer Setup"
-msgstr "Настройка слоёв"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27
-msgid ""
-"Note: for clearance values:\n"
-"- a positive value means a mask bigger than a pad.\n"
-"- a negative value means a mask smaller than a pad."
-msgstr ""
-"Примечание: для значений зазора:\n"
-"- положительное значение означает, что маска больше, чем конт.пл.\n"
-"- отрицательное значение означает, что маска меньше, чем конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:31
-msgid ""
-"These global values are used only to build the mask shape\n"
-"of pads on copper layers."
-msgstr ""
-"Эти глобальные значения используются только для построения контуров маски "
-"конт.пл. на слоях меди."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:48
-msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
-msgstr ""
-"Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной маской\n"
-"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или "
-"конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:59
-msgid "Solder mask min width:"
-msgstr "Мин. ширина паяльной маски:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:61
-msgid ""
-"Min dist between 2 pad areas.\n"
-"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
-"This parameter is used only to plot solder mask layers."
-msgstr ""
-"Мин. расстояние между 2 конт.пл. зон.\n"
-"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут "
-"объединены.\n"
-"Этот параметр используется только при черчении слоёв паяльной маски."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:83
-msgid ""
-"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio"
-msgstr ""
-"Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n"
-"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или "
-"конт.пл.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
-"соотношения зазора"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:96
-msgid ""
-"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder "
-"paste\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
-msgstr ""
-"Это глобальное соотношение зазора в % между конт.пл. и паяльной пастой\n"
-"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% от размера конт.пл.\n"
-"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или "
-"конт.пл.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:75
-msgid "Pads Mask Clearance"
-msgstr "Зазор маски конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:28
-msgid "Default Values for New Graphic Items"
-msgstr "Значения по умолчанию для граф. элементов"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36
-msgid "&Graphic line width:"
-msgstr "Толщина графической линии:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47
-msgid "&Text line width:"
-msgstr "Толщина линий текста:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
-msgid "Text &height:"
-msgstr "Высота текста:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69
-msgid "Text &width:"
-msgstr "Ширина текста:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:91
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Координаты"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109
-msgid "Default Values for New Footprints"
-msgstr "Значения по умолчанию для посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Обозначение:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:122
-msgid ""
-"Default text for reference\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-msgstr ""
-"Текст обозначения по умолчанию\n"
-"Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:147
-msgid "SilkScreen"
-msgstr "SilkScreen"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:147
-msgid "Fab. Layer"
-msgstr "Fab. Layer"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138
-msgid "V&alue:"
-msgstr "Значение:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:143
-msgid ""
-"Default text for value\n"
-"Leave blank to use the footprint name"
-msgstr ""
-"Текст значения по умолчанию\n"
-"Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:162
-msgid "Leave reference and/or value blank to use footprint name."
-msgstr ""
-"Оставьте обозначение и/или значение пустыми, для использования имени посад."
-"места."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170
-msgid "Editing Options"
-msgstr "Параметры редактирования"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:172
-msgid "Magnetic pads"
-msgstr "Притягивающиеся конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:83
-msgid "Footprint Editor Options"
-msgstr "Параметры редактора посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:125
msgid "Distance:"
msgstr "Расстояние:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242
-msgid "Move vector X:"
-msgstr "Вектор перемещения X:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
+msgid "Move X:"
+msgstr "Переместить по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243
-msgid "Move vector Y:"
-msgstr "Вектор перемещения Y:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:174
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Переместить по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
+msgid "Rotate around center of selection"
+msgstr "Вращать вокруг центра выделения"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
+msgid "Rotate around User Origin"
+msgstr "Вращать вокруг пользовательского центра"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
+msgid "Rotate around Drill/Place Origin"
+msgstr "Вращать вокруг сверла/точки размещения"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Использовать полярные координаты"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66
-msgid "Item rotation:"
-msgstr "Поворот элемента:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+msgid "Changes To Be Applied"
+msgstr "Изменения к применению"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Current position"
-msgstr "Текущая позиция"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:76
+msgid "Update PCB"
+msgstr "Обновить плату"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "User origin"
-msgstr "Пользовательское начало координат"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101
+msgid "Rebuild Ratsnest"
+msgstr "Перестроить связи"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Drill/Place origin"
-msgstr "Начало координат сверловки/размещения"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
-msgid "Sheet origin"
-msgstr "Начало координат листа"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79
-msgid "Move Relative To:"
-msgstr "Перемещать относительно:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88
-msgid "Override default footprint anchor with:"
-msgstr "Переопределить точку привязки компонента по умолчанию этой:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
-msgid "Top left pad"
-msgstr "Верхняя левая конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91
-msgid "Footprint center"
-msgstr "Центр посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85
-msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
-msgstr "Конфигурация проекта изменена. Сохранить её?"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:135
msgid "Select Netlist"
msgstr "Выбор файла списка цепей"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167
-msgid "Please, choose a valid netlist file"
-msgstr "Пожалуйста, выберите корректный файл списка цепей"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:151
+msgid "Please, choose a valid netlist file."
+msgstr "Пожалуйста укажите корректный файл списка цепей."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173
-msgid "The netlist file does not exist"
-msgstr "Файл списка цепей не существует"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:306
+msgid "The netlist file does not exist."
+msgstr "Файл списка цепей не существует."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:180
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163
msgid ""
-"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
-"want to read the netlist?"
-msgstr ""
-"Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. "
-"Уверены, что необходимо перечитать список цепей?"
+"The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?"
+msgstr "Применяемые изменения нельзя будет отменить. Обновить плату?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
-msgstr "Прочитать файл списка цепей \"%s\".\n"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:190
+msgid "Changes Applied To PCB"
+msgstr "Изменения на плате"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194
-msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
-msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя штамп времени.\n"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177
+msgid "No footprints."
+msgstr "Нет посад.мест."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:196
-msgid "Using references to match components and footprints.\n"
-msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя обозначения.\n"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 pcbnew/netlist.cpp:185
-msgid "No footprints"
-msgstr "Нет посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:201
msgid "No duplicate."
msgstr "Дубликатов нет."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:204
msgid "Duplicates:"
msgstr "Дубликаты:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228
msgid "No missing footprints."
msgstr "Нет пропущенных посад.мест."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231
msgid "Missing:"
msgstr "Отсутствуют:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:247
msgid "No extra footprints."
msgstr "Дополнительные посад.места отсутствуют."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:250
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Нет в списке цепей:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:275
msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
msgid "Check footprints"
-msgstr "Проверить посад.места"
+msgstr "Проверка посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 pcbnew/netlist.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 pcbnew/netlist.cpp:89
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей <%s>."
+msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 pcbnew/netlist.cpp:90
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:363 pcbnew/netlist.cpp:90
msgid "Netlist Load Error."
-msgstr "Ошибка загрузки списка цепей."
+msgstr "Ошибка загрузки списка цепей"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist file:\n"
@@ -20766,312 +18500,219 @@ msgstr ""
"Ошибка при загрузке файла списка цепей:\n"
"%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 pcbnew/netlist.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373 pcbnew/netlist.cpp:101
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Ошибка чтения списка цепей"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Временная метка"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
+msgstr "Чтение файла списка цепей \"%s\".\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:35
-msgid "Footprint Selection:"
-msgstr "Выбор посад.места:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:37
-msgid ""
-"Select how footprints are recognized:\n"
-"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
-"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:444
+msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
msgstr ""
-"Выбрать как идентифицировать посад.места:\n"
-"по обозначениям (U1, R3...) (нормальная установка)\n"
-"или по их временному штампу (специальная установка после полного "
-"переобозначения схемы)"
+"Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки.\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:71
-msgid "Keep"
-msgstr "Оставить"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:446
+msgid "Using references to match components and footprints.\n"
+msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
-msgid "Exchange Footprint:"
-msgstr "Замена посад.места:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45
-msgid ""
-"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
-"footprint"
-msgstr ""
-"Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит "
-"другое посад.место"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
-msgid "Tracks Joining Multiple Nets:"
-msgstr "Дорожки соединяют множество цепей:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:59
-msgid ""
-"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a "
-"netlist change"
-msgstr ""
-"Оставлять или удалять дорожки, которые замыкают между собой две цепи после "
-"изменения списка цепей"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:65
-msgid "Extra Footprints:"
-msgstr "Дополнительные посад.места:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
-msgid ""
-"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
-"Note: only not locked footprints will be removed"
-msgstr ""
-"Удалять посад.места с платы при отсутствии их в списке цепей\n"
-"Примечание: удаляются только не заблокированные посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:73
-msgid "Single Pad Nets:"
-msgstr "Цепи с одной конт.пл.:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:92
-msgid "Read Current Netlist"
-msgstr "Прочитать текущий список цепей"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:94
-msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
-msgstr ""
-"Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:101
-msgid "Test Footprints"
-msgstr "Тестировать посад.места"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:102
-msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
-msgstr ""
-"Прочитать текущий файл списка цепей и показать список недостающих и лишних "
-"посад.мест"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:106
-msgid "Rebuild Board Connectivity"
-msgstr "Перестроить связи платы"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:107
-msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
-msgstr ""
-"Перестроить все связи (полезно после ручного редактирования имени цепи конт."
-"пл.)"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:123
-msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
-msgstr "Холостой ход. Сообщать только изменения в панели сообщений"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:124
-msgid ""
-"Dry Run:\n"
-"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
-"Changes are only reported in message panel, for info"
-msgstr ""
-"Холостой ход:\n"
-"Чтение списка цепей без изменения на плате.\n"
-"Только сообщения об изменениях в панели сообщений, для информации"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:128
-msgid "Silent mode"
-msgstr "Тихий режим"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129
-msgid ""
-"Silent mode:\n"
-"Do not show the warning message before reading the netlist"
-msgstr ""
-"Тихий режим:\n"
-"Не показывать предупреждения при чтении списка цепей"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25
msgid "Netlist file:"
msgstr "Файл списка цепей:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24
+msgid "Keep existing symbol to footprint associations"
+msgstr "Обновить обозначения посад.мест"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24
+msgid "Re-associate footprints by reference"
+msgstr "Назначить посад.места согласно обозначениям"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
+msgid "Match Method"
+msgstr "Метод назначения посад.мест"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47
msgid ""
-"Error :\n"
-"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
+"Select whether to update footprint references to match their currently-"
+"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
+"current references."
msgstr ""
-"Ошибка :\n"
-"минимальная ширина должна быть больше 0.001 дюйма (0.0254мм)"
+"Выберите, либо нужно обновить обозначения посад.мест, чтобы они "
+"соответствовали компонентам, либо назначить новые посад.места, "
+"соответствующие компонентам с таким же обозначением."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233
-msgid "Error : you must choose a layer"
-msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:35
+msgid "Update footprints"
+msgstr "Обновить посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-msgid "Outlines Options:"
-msgstr "Параметры контура:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
+msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
+msgstr "Удалить дорожки, замыкающие несколько цепей"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
-msgid "Any"
-msgstr "Любая"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:38
+msgid "Delete extra footprints"
+msgstr "Удалить лишние посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
-msgid "H, V and 45 deg"
-msgstr "Ортогонально и 45°"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:41
+msgid "Delete single-pad nets"
+msgstr "Удалить дорожки с одним подключением"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
-msgid "Zone Edge Orientation:"
-msgstr "Ориентация края зоны:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:84
+msgid "Test Footprints"
+msgstr "Тестировать посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-msgid "Hatched outline"
-msgstr "Короткая штриховка"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
+msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
+msgstr ""
+"Прочитать текущий файл списка цепей и показать список недостающих или лишних "
+"посад.местах"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
-msgid "Full hatched"
-msgstr "Полная штриховка"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
-msgid "Outline Appearance:"
-msgstr "Внешний вид контура:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
-msgid "Zone min thickness value:"
-msgstr "Значение мин. ширина зоны:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64
-msgid "Non Copper Zones Properties"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:60
+msgid "Non-copper Zone Properties"
msgstr "Свойства не медных зон"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1038
-msgid "degree"
-msgstr "°"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:102
msgid "Ring"
msgstr "Кольцо"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:131
-msgid "corners count"
-msgstr "кол. вершин"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:112
+msgid "Center:"
+msgstr "Центр:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:278
-msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners"
-msgstr "Неправильный полигон: менее 3 углов"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:272
+msgid "Polygon must have at least 3 corners"
+msgstr "У полигона должно быть минимум 3 вершины"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:298
-msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification"
-msgstr "Неправильный полигон: слишком мало вершин после упрощения"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:293
+msgid ""
+"Polygon must have at least 3 corners\n"
+" after simplification"
+msgstr ""
+"У полигона должно остаться минимум 3 вершины\n"
+"после упрощения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:304
-msgid "Incorrect polygon: self intersecting"
-msgstr "Неправильный полигон: пересекает сам себя"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:299
+msgid "Polygon may not be self-intersecting"
+msgstr "Полигон не может пересекать сам себя"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:309
-msgid "Polygon:"
-msgstr "Полигон:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:317
+msgid "Note: redundant corners removed"
+msgstr "Замечание: лишние вершины удалены"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
-msgid "Polygon: redundant corners removed"
-msgstr "Полигон: избыточные вершины удалены"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:343
+msgid "Select a corner to add the new corner after."
+msgstr "Чтобы добавить новую вершину, сначала выделите существующую."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:346
-msgid "Select a corner before adding a new corner"
-msgstr "Выделить вершину перед добавлением новой"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:377
+msgid "Select a corner to delete."
+msgstr "Выберите вершину для удаления."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:527
-msgid "Back side (footprint is mirrored)"
-msgstr "Нижняя сторона (посад.место зеркально)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:565
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268
+msgid "back side (mirrored)"
+msgstr "нижняя сторона (отражено)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:529
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:694
-msgid "Front side"
-msgstr "Верхняя сторона"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:565
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268
+msgid "front side"
+msgstr "верхняя сторона"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:537
-msgid "No footprint"
-msgstr "Нет посад.места"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Footprint %s (%s),"
+msgstr "Посад.место %s (%s),"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%s, rotated %.1f deg"
+msgstr "%s, повёрнуто на %.1f°"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:783
#, c-format
msgid "width %s"
msgstr "ширина %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:790
msgid "from "
msgstr "от "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791
msgid "to "
msgstr "до "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:796
msgid "center "
msgstr "центр "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:813
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797
msgid "start "
msgstr "начало "
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798
#, c-format
msgid "angle %s"
msgstr "угол %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:819
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:803
msgid "ring"
msgstr "кольцо"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:821
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805
msgid "circle"
msgstr "круг"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:808
#, c-format
msgid "radius %s"
msgstr "радиус %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr "кол. вершин %d"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1117
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт."
"пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1124
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
-msgstr "Локальный зазор конт.пл. должен быть нулевым или больше нуля"
+msgstr "Локальный зазор конт.пл. должен быть больше или равным нулю"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
msgstr ""
-"Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть нулевым или больше нуля"
+"Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть больше или равным нулю"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1139
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1143
#, c-format
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
msgstr "Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть больше чем %s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1161
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1165
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
-msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и имеет?? отв."
+msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и содержит отв."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1166
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1170
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -21079,19 +18720,19 @@ msgstr ""
"Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным "
"размеру конт.пл., чтобы данная конт.пл. не была выведена в gerber файлы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1189
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Неверное значение смещения конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1194
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Слишком большая разница значения размера конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1201
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
-msgstr "Ошибка: Сквозное отв. конт.пл.: диаметр сверла установлен в 0"
+msgstr "Ошибка: Сквозное отв. конт.пл.: диаметр сверла равен 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -21099,20 +18740,20 @@ msgstr ""
"Ошибка: Конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты\n"
"Вместо этого используйте SMD конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1215
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1216
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1228
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Неверное значение размера скругления"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Неверное (отрицательное) значение размера скругления"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "Значение размера скругления должно быть меньше 50%"
@@ -21122,138 +18763,139 @@ msgstr "Неправильная форма конт.пл.: форма долж
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1247
msgid "Pad setup errors list"
-msgstr "Список ошибок установки конт.пл."
+msgstr "Перечень ошибок в настройках конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1485
-msgid "Unknown netname, netname not changed"
-msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1532
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1523
msgid "Modify pad"
msgstr "Изменение конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1873
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2016
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2051
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1810
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1941
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1976
msgid "No shape selected"
msgstr "Форма не выбрана"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964
-msgid "ring/circle"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899
+msgid "Ring/Circle"
msgstr "Кольцо/круг"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964
-msgid "polygon"
-msgstr "Полигон"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
+msgid "Shape type:"
+msgstr "Тип формы:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1967
-msgid "Select shape type:"
-msgstr "Выбор типа формы:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626
+msgid "Add Primitive"
+msgstr "Добавить примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41
msgid "Pad number:"
msgstr "Номер конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:50
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51
msgid "Net name:"
msgstr "Имя цепи:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:61
msgid "Pad type:"
msgstr "Тип конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65
msgid "Through-hole"
msgstr "Сквозной"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65
msgid "Connector"
msgstr "Соединитель"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Неметал. сквозной, механический"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65
+msgid "Aperture"
+msgstr "Апертура"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr "Форма:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252
msgid "Circular"
msgstr "Круглая"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямоугольная"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Трапециевидная"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Скруглённый прямоугольник"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
msgid "Custom (Circ. Anchor)"
msgstr "Произвольная (на основе круга)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
msgid "Custom (Rect. Anchor)"
msgstr "Произвольная (на основе прямоуг.)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:108
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:68
msgid "Size X:"
msgstr "Размер X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
msgid "Size Y:"
msgstr "Размер Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137
msgid "90"
msgstr "90"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139
msgid "180"
msgstr "180"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:154
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146
msgid "Shape offset X:"
msgstr "Смещение X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157
msgid "Shape offset Y:"
msgstr "Смещение Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
msgid "Pad to die length:"
msgstr "Длина от конт.пл. до чипа:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:170
msgid ""
"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)"
msgstr ""
"Длина проводника от конт.пл. до чипа ( используется для вычисления реальной "
"длины дорожки)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr "Разница оснований трапеции:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:192
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr "Оси трапеции:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205
msgid "Corner size:"
msgstr "Размер угла:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
@@ -21261,13 +18903,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Радиус скругления в процентах от ширины конт.пл.\n"
"Ширина - наименьшее значение среди размеров по X и Y.\n"
-"Максимальное значение - 50 процентов "
+"Максимальное значение - 50 процентов."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:218
msgid "Corner radius:"
msgstr "Радиус скругления:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:220
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -21279,7 +18921,7 @@ msgstr ""
"Ширина - наименьшее значение среди размеров по X и Y.\n"
"Примечание: требования IPC допускают макс. значение 0.25мм."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
@@ -21287,23 +18929,23 @@ msgid ""
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm"
msgstr ""
"Радиус скругления.\n"
-"Не может быть больше половины ширины конт.пл.\n"
-"Ширина - наименьшее значение среди размеров по X и Y\n"
-"Примечание: максимальное значение по IPC = 0,25мм"
+"Может быть не более чем половина ширины конт.пл.\n"
+"Ширина - наименьшее значение среди размеров по X и Y.\n"
+"Примечание: требования IPC допускают макс. значение 0.25мм."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:248
msgid "Hole shape:"
msgstr "Форма отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
msgid "Hole size X:"
msgstr "Размер X отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
msgid "Hole size Y:"
msgstr "Размер Y отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
@@ -21311,487 +18953,407 @@ msgstr ""
"Исходное посад.место отражено на плате.\n"
"Порядок слоёв будет изменён на обратный."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
msgid "Copper:"
msgstr "Слои меди:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
msgid "Front layer"
msgstr "Верхний слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
msgid "Back layer"
msgstr "Нижний слой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
msgid "All copper layers"
msgstr "Все слои меди"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326
msgid "Front adhesive"
msgstr "Верхний клеевой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329
msgid "Back adhesive"
msgstr "Нижний клеевой"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332
msgid "Front solder paste"
msgstr "Верхняя паяльная паста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335
msgid "Back solder paste"
msgstr "Нижняя паяльная паста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
msgid "Back silk screen"
msgstr "Нижняя шелкография"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347
msgid "Back solder mask"
msgstr "Нижняя паяльная маска"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:350
msgid "Drafting notes"
msgstr "Пояснительный чертёж"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:353
msgid "E.C.O.1"
msgstr "E.C.O.1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356
msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:404
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
"Установите значение равным 0 для использования значений посад.мест или "
"класса цепей."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:410
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407
msgid ""
-"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
+"This is the local net clearance for this pad.\n"
+"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""
-"Положительный зазор указывает, что площадь больше конт.пл. (норма для "
-"паяльной маски)."
+"Это локальный зазор для данной конт.пл.\n"
+"Если 0, то используется локальный зазор посад.места или значение из класса "
+"цепей."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420
msgid ""
-"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
-"clearance)."
+"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
+"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""
-"Отрицательный зазор указывает, что площадь меньше конт.пл. (норма для "
-"паяльной пасты)."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423
-msgid "Clearances"
-msgstr "Зазоры"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
-msgid "Net pad clearance:"
-msgstr "Зазор конт.пл. цепи:"
+"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной маской.\n"
+"Если 0, то используется локальный зазор посад.места или глобальное значение."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
msgid ""
-"This is the local net clearance for pad.\n"
-"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
+"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
+"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
+"ratio.\n"
+"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
-"Это локальный зазор цепи для конт.пл.\n"
-"Если 0, то используется локальное значение посад.места или значение класса "
-"цепи"
+"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n"
+"Если 0, то используется локальный зазор посад.места или глобальное значение."
+"Конечное значение зазора равно сумме этого значения и относительного "
+"зазора.\n"
+"Отрицательное значение означает, что маска меньше конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446
msgid ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n"
-"If 0, the footprint local value or the global value is used"
-msgstr ""
-"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной маской\n"
-"Если 0, то используется локальное значение посад.места или глобальное "
-"значение"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
-msgid ""
-"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
-"ratio\n"
-"A negative value means a smaller mask size than pad size"
-msgstr ""
-"Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n"
-"Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n"
-"Окончательный зазор - это сумма данного значения и значения соотношения "
-"зазора\n"
-"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
-msgid ""
-"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the "
-"solder paste.\n"
-"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
-"If 0 the footprint value or the global value is used..\n"
-"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n"
+"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
+"paste.\n"
+"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
+"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
+"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
-"Это локальное соотношение зазора в % между данной конт.пл. и паяльной "
-"пастой.\n"
-"Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n"
-"Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n"
-"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения "
-"зазора\n"
-"Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл."
+"Это локальный относительный зазор между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n"
+"Значение 10 означает зазор в 10 процентов от размера конт.пл.\n"
+"Если 0, то используется локальный зазор посад.места или глобальное значение."
+"Конечное значение зазора равно сумме этого значения и обычного зазора.\n"
+"Отрицательное значение означает, что маска меньше конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
-msgid "Connection to Copper Zones"
-msgstr "Подключение к зонам меди"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562
msgid "Pad connection:"
msgstr "Соединение конт.пл.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517
msgid "From parent footprint"
msgstr "Из родительского посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:552
-msgid "Thermal relief width:"
-msgstr "Ширина терморазгрузки:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:526
+msgid "Thermal relief spoke width:"
+msgstr "Мостик терморазгрузки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Зазор терморазгрузки:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:572
msgid "Custom pad shape in zone:"
-msgstr "Конт.пл. произвольной формы в зоне:"
+msgstr "Конт.пл. сложной формы в зоне:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
msgid "Use pad shape"
msgstr "Использовать форму конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
msgid "Use pad convex hull"
msgstr "Использовать выпуклую оболочку кон.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
-msgid "Local Clearance and Settings"
-msgstr "Локальные зазор и установки"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:599
msgid "Primitives list"
msgstr "Перечень примитивов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:631
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1114
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0"
msgstr "Координаты относительно центра конт.пл., ориентация 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Удалить примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Править примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:652
-msgid "Add Primitive"
-msgstr "Добавить примитив"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Дублировать примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:664
-msgid "Geometry Transform"
-msgstr "Преобразовать"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632
+msgid "Transform Primitive"
+msgstr "Преобразовать примитив"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:667
-msgid "Import Primitives"
-msgstr "Импорт примитивов"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:680
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
msgid "Custom Shape Primitives"
-msgstr "Примитивы произвольных конт.пл."
+msgstr "Примитивы сложных конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:692
-msgid "Parent Footprint Orientation"
-msgstr "Родительская ориентация посад.места"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655
+msgid "Footprint name"
+msgstr "Имя посад.места"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:729
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:661
+msgid "side and rotation"
+msgstr "сторона и поворот"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681
msgid "Show pad in outline mode"
msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862
-msgid ""
-"Filled circle: set thickness to 0\n"
-"Ring: set thickness to the width of the ring"
-msgstr ""
-"Заполненный круг: установите толщину равной 0\n"
-"Кольцо: установите толщину равной толщине кольца"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821
+msgid "Start point"
+msgstr "Начало"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:875
-msgid "Start point:"
-msgstr "Начальная точка:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847
+msgid "End point"
+msgstr "Конец"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897
-msgid "End point:"
-msgstr "Конечная точка:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916
+msgid "Set thickness to 0 for a filled circle."
+msgstr "Установите толщину в 0 для образования заполненного круга."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1000
-msgid "Move vector:"
-msgstr "Вектор смещения:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960
+msgid "Move vector"
+msgstr "Смещение"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1009
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Масштаб:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1049
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1031
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Дубликатов:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061
-msgid "Duplicate count:"
-msgstr "Кол-во дубликатов:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1120
-msgid "Incorrect polygon"
-msgstr "Неправильный полигон"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1194
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140
msgid "Outline thickness:"
msgstr "Толщина контура:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208
-msgid "(Thickness outline is usually set to 0)"
-msgstr "(обычно толщина контура равна 0)"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202
+msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
+msgstr "Координаты относительно базовой конт.пл., повёрнуто на 0.0°."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:220
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208
+msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon."
+msgstr "Установите толщину в 0 для образования заполненного полигона."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215
msgid "Pad Properties"
msgstr "Свойства контактной площадки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:290
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
-msgstr "Преобразование конт.пл. произвольной формы"
+msgstr "Преобразование конт.пл. сложной формы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:330
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "Полигон обычной формы"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:242
-msgid "No layer selected, Please select the text layer"
-msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите текстовый слой"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139
+msgid "Plot"
+msgstr "Чертить"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:351
-msgid "Change text properties"
-msgstr "Изменение свойств текста"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30
-msgid "Enter the text placed on selected layer."
-msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72
-#: pcbnew/microwave.cpp:466
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Зеркально"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90
-msgid "Justification:"
-msgstr "Выравнивание:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116
-msgid "Orientation (deg):"
-msgstr "Ориентация ( ° ):"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:54
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr "Сформировать файлы сверловки..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:591
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr "HPGL размер пера задан."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:662
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:602
msgid "Default line width constrained."
msgstr "Толщина линии по умолчанию задана."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:615
msgid "X scale constrained."
msgstr "Масштаб по X задан."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:689
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629
msgid "Y scale constrained."
msgstr "Масштаб по Y задан."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:705
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
-"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules."
+"in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules."
msgstr ""
-"Коррекция ширины ограничена. Допустимое значение коррекции ширины должно "
-"быть в диапазоне [%+f; %+f] (%s) для текущих правил проектирования."
+"Коррекция ширины ограничена. Целесообразное значение коррекции ширины должно "
+"быть в пределах [%s; %s] (%s) для текущих правил проектирования."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:726
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr "Слой не выбран, нечего чертить"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845
#, c-format
msgid "Plot file \"%s\" created."
msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23
msgid "Plot format:"
msgstr "Формат черчения:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
-#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
-msgid "Included Layers:"
-msgstr "Включить слои:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:23
+msgid "Included Layers"
+msgstr "Слои"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
-msgid "Plot sheet reference on all layers"
-msgstr "Чертить форматную рамку на всех слоях"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Чертить значения посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:86
msgid "Plot footprint references"
msgstr "Чертить обозначения посад.мест"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
-msgid "Force plotting of invisible values/references"
-msgstr "Принудительное черчение невидимых значений/обозначений"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90
+msgid "Force plotting of invisible values / refs"
+msgstr "Чертить невидимые значения/обозначения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
msgid "Force plot invisible values and/or references"
-msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения"
+msgstr "Принудительно чертить скрытые значения и/или обозначения"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107
-msgid "Do not tent vias"
-msgstr "Не закрывать перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
-msgid "Remove soldermask on vias"
-msgstr "Удалить паяльную маску с перех.отв."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
-msgstr "Исключить содержимое слоя контура печатной платы с остальных слоёв"
+msgstr "Исключить контур печатной платы с остальных слоёв"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96
msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers."
msgstr "Не чертить содержимое слоя контура платы на остальных слоях."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100
msgid "Exclude pads from silkscreen"
msgstr "Исключить конт.пл. из шелкографии"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101
msgid ""
"Do not plot pads on silkscreen layers, even when they are assigned to them.\n"
"Uncheck this if you wish to create assembly drawings from silkscreen layers."
msgstr ""
"Не чертить контактные площадки на слоях шелкографии, даже когда они "
"привязаны к ним.\n"
-"Снимите отметку, чтобы создать сборочный чертёж на основе слоёв шелкографии."
+"Со снятой отметкой, можно создать сборочный чертёж на основе слоёв "
+"шелкографии."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
+msgid "Do not tent vias"
+msgstr "Не закрывать перех.отв."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
+msgid "Remove soldermask on vias"
+msgstr "Удалить паяльную маску с перех.отв."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files"
msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные в файлах чертежа"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
-msgid "Mirrored plot"
-msgstr "Чертить зеркально"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130
-msgid "Negative plot"
-msgstr "Чертить негативно"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133
-msgid "Check zone fills before plotting"
-msgstr "Проверить заполнение зон перед черчением"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
msgid "Drill marks:"
msgstr "Метки отв.:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119
msgid "Small"
msgstr "Малый"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119
msgid "Actual size"
msgstr "Истинный размер"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
msgid "Scaling:"
msgstr "Масштаб:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "2:1"
msgstr "2:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "3:1"
msgstr "3:1"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:162
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:135
msgid "Plot mode:"
msgstr "Режим черчения:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:172
-msgid "Line width:"
-msgstr "Ширина линии:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139
+msgid "Filled"
+msgstr "Заполненный"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139
+msgid "Sketch"
+msgstr "Контур"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:110
+msgid ""
+"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
+"Used mainly to draw items in sketch mode."
+msgstr ""
+"Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n"
+"Используется только для черчения элементов в контурном режиме."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152
msgid "Line width for, e.g., sheet references."
msgstr "Ширина линии, например, для рамки листа."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:192
-msgid "Solder Mask Options:"
-msgstr "Параметры паяльной маски:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
+msgid "Mirrored plot"
+msgstr "Чертить зеркально"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
-msgid "Margin between pads and solder mask"
-msgstr "Зазор между конт.пл. и паяльной маской"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:164
+msgid "Negative plot"
+msgstr "Чертить негативно"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215
-msgid "val"
-msgstr "знач"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
+msgid "Check zone fills before plotting"
+msgstr "Проверить заполнение зон перед черчением"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
-msgid ""
-"Minimum distance between 2 pad areas.\n"
-"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting"
-msgstr ""
-"Минимальное расстояние между 2 конт.пл. зон.\n"
-"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут "
-"объединены"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179
+msgid "Gerber Options"
+msgstr "Параметры Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
-msgid "Gerber Options:"
-msgstr "Параметры Gerber:"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr "Использовать Protel расширения файлов"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
@@ -21799,35 +19361,11 @@ msgstr ""
"Использовать расширения Protel Gerber (.GBL, .GTL, и.т.д.)\n"
"Больше не рекомендуется. Официальное расширение .gbr"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235
-msgid "Include extended (X2) attributes"
-msgstr "Включить расширенные (X2) атрибуты"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
-msgid ""
-"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
-"Mainly File Format attributes."
-msgstr ""
-"Включить расширенные атрибуты (формат файла Gerber X2) в Gerber файл.\n"
-"В основном атрибуты формата файла."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240
-msgid "Include advanced X2 features"
-msgstr "Включить дополнительные возможности X2"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
-msgid ""
-"Only available in X2 Gerber files format.\n"
-"Include netlist metadata and aperture attributes."
-msgstr ""
-"Доступно только в формате файла Gerber X2.\n"
-"Включить метаданные списка цепей и атрибуты апертуры."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:192
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Генерировать файл задания Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
@@ -21835,59 +19373,79 @@ msgstr ""
"Сгенерировать файл задания Gerber, который содержит информацию о плате,\n"
"и список сгенерированных файлов графики Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Маскировать шелкографию"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202
+msgid "Coordinate format:"
+msgstr "Формат координат:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206
msgid "4.5, unit mm"
msgstr "4.5, ед.изм. мм"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206
msgid "4.6, unit mm"
msgstr "4.6, ед.изм. мм"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260
-msgid "Coordinate Format"
-msgstr "Формат координат"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212
+msgid "Include extended (X2) attributes"
+msgstr "Включить расширенные (X2) атрибуты"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
msgid ""
-"Resolution of coordinates in Gerber files.\n"
-"Use the higher value if possible."
+"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n"
+"Mainly File Format attributes."
msgstr ""
-"Точность координат в Gerber файлах.\n"
-"Если возможно, используйте большее значение."
+"Включить расширенные атрибуты (формат файла Gerber X2) в Gerber файл.\n"
+"В основном атрибуты формата файла."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:274
-msgid "Pen size:"
-msgstr "Размер пера:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
+msgid "Include advanced X2 features"
+msgstr "Включить дополнительные возможности X2"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287
-msgid "Postscript Options:"
-msgstr "Параметры Postscript:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:218
+msgid ""
+"Only available in X2 Gerber files format.\n"
+"Include netlist metadata and aperture attributes."
+msgstr ""
+"Доступно только в формате файла Gerber X2.\n"
+"Включить метаданные списка цепей и атрибуты апертуры."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249
+msgid "Postscript Options"
+msgstr "Параметры Postscript"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259
+msgid "X scale factor:"
+msgstr "Масштаб по оси X:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr ""
"Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в "
-"постскрипт."
+"postscript."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271
+msgid "Y scale factor:"
+msgstr "Масштаб по оси Y:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:276
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr ""
"Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в "
-"постскрипт."
+"postscript."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325
-msgid "Width correction:"
-msgstr "Коррекция ширины:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
+msgid "Track width correction:"
+msgstr "Коррекция ширины дорожек:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288
msgid ""
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
@@ -21897,24 +19455,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Установить глобальную коррекцию ширины для точной печати ширины в "
"postscript.\n"
-"Эта коррекция ширины предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а "
-"также размеров конт.пл. и перех.отв.\n"
+"Эта коррекция предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а также "
+"размеров конт.пл. и перех.отв.\n"
"Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] децимил."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299
msgid "Force A4 output"
msgstr "А4 принудительно"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
-msgid "DXF options:"
-msgstr "Опции DXF:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305
+msgid "DXF Options"
+msgstr "Параметры DXF"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode"
msgstr "Чертить все слои в контурном (полигонном) режиме"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309
msgid ""
"DXF only:\n"
"Check to plot all layers in polygon mode.\n"
@@ -21923,49 +19481,52 @@ msgid ""
"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)"
msgstr ""
"Только для DXF:\n"
-"Отметьте, чтобы чертить все слои в полигонном режиме.\n"
-"Снимите отметку, чтобы чертить в эскизном режиме в слоях, которые не "
+"Отметьте, чтобы чертить слои в полигонном режиме.\n"
+"Снимите отметку, чтобы чертить в эскизном режиме слои, которые не "
"поддерживают полигоны (*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab),\n"
-"и чертить в полигонном режиме в остальных слоях (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *."
-"Mask)"
+"а остальные слои (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask) чертите в полигонном режим"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313
msgid "Use Pcbnew font to plot texts"
msgstr "Использовать шрифт Pcbnew для черчения текста"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:355
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314
msgid ""
"Check to use Pcbnew stroke font\n"
"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""
-"Отметьте, чтобы использовать встроенный шрифт Pcbnew\n"
+"Отметьте, чтобы использовать встроенный шрифт Pcbnew.\n"
"Снимите отметку, чтобы чертить однострочный ASCII текст как редактируемый "
"текст (использовать шрифт DXF)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
msgid "Run DRC..."
msgstr "Выполнить DRC..."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:407
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:363
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Выбрать производственные слои"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:411
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Выбрать все слои меди"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:415
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:371
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Снять выбор всех слоёв меди"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:419
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375
msgid "Select all Layers"
msgstr "Выбрать все слои"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Снять выбор всех слоёв"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
+msgid "Trace gap must be greater than 0."
+msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0."
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38
msgid "Trace gap:"
msgstr "Зазор дорожки:"
@@ -21978,24 +19539,24 @@ msgstr "Зазор перех.отв.:"
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr "Зазор перех.отв. равен зазору дорожек"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:278
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:62
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:279
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Размеры диф.пары"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:78
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Настройка длины одиночной дорожки"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:84
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Настройка длины диф.пары"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:90
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Настройка перекоса диф.пары"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
msgid "Target skew: "
msgstr "Целевой перекос: "
@@ -22021,7 +19582,7 @@ msgstr "Из правил проектирования"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "Manual"
-msgstr "Вручную"
+msgstr "Пользовательская"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69
msgid "Target length:"
@@ -22059,25 +19620,25 @@ msgstr "дуга"
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Радиус скругления (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
-msgstr "Настройка длин дорожек"
+msgstr "Настройка длины дорожки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
-msgstr "DRC нарушение: подсветить препятствия"
+msgstr "При нарушении DRC: подсветить препятствия"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
-msgstr "DRC нарушение: толкать дорожки и перех.отв."
+msgstr "При нарушении DRC: расталкивать дорожки и перех.отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
msgid "DRC violation: walk around obstacles"
-msgstr "DRC нарушение: обходить препятствия"
+msgstr "При нарушении DRC: обходить препятствия"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Highlight collisions"
-msgstr "Подсветка столкновений"
+msgstr "Подсвечивать препятствия"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Shove"
@@ -22085,7 +19646,7 @@ msgstr "Расталкивать"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Walk around"
-msgstr "Обход препятствий"
+msgstr "Обходить препятствия"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
msgid "Mode:"
@@ -22093,11 +19654,11 @@ msgstr "Режим:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Mouse drag behavior:"
-msgstr "Поведение перетаскивания мыши:"
+msgstr "Действие при перетаскивании:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Move item"
-msgstr "Переместить элемент"
+msgstr "Перемещение элемента"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Interactive drag"
@@ -22105,7 +19666,7 @@ msgstr "Интерактивное перетаскивание"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
-msgstr "Режим свободного угла (не толкать/обход)"
+msgstr "Свободный режим (не толкать/не обходить)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
msgid "Shove vias"
@@ -22117,7 +19678,7 @@ msgid ""
"shoved."
msgstr ""
"Когда отключено, перех.отв. рассматриваются как неподвижные объекты и "
-"обводятся вместо толкания."
+"обводятся вместо расталкивания."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
@@ -22128,13 +19689,13 @@ msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
-"Когда включено, трассировщик пытается двигать сталкивающиеся дорожки за "
-"твёрдые препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" "
-"обратно столкновению"
+"Когда включено, трассировщик пытается переместить препятствующие дорожки за "
+"неподвижные объекты (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отскакивать\" "
+"от препятствий назад."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Remove redundant tracks"
-msgstr "Удаление лишних дорожек"
+msgstr "Удалять лишние дорожки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
msgid ""
@@ -22143,9 +19704,9 @@ msgid ""
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
-"Удаляет циклы при трассировке (например, если новая дорожка выполняет то же "
-"соединение как уже существующая, старая дорожка удаляется).\n"
-"Удаление цикла работает локально (только между началом и концом текущей "
+"Удаляет шунты при трассировке (например, если новая дорожка выполняет то же "
+"соединение, что уже существующая, то старая дорожка удаляется).\n"
+"Удаление шунта работает локально (только между началом и концом текущей "
"трассируемой дорожки)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
@@ -22157,20 +19718,20 @@ msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
-"Когда включено, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом "
-"виде, избегая острых углов и неровных прорывов дорожек."
+"Когда включено, трассировщик пытается обработать конт.пл./перех.отв. как "
+"можно лучше, избегая образования острых углов между сегментами дорожек."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
msgid "Smooth dragged segments"
-msgstr "Гладко перетаскивать сегменты"
+msgstr "Сглаживать дорожки при перетаскивании"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
-"Когда включено, трассировщик пробует объединить несколько не ровных "
-"сегментов в единую прямую (режим перетаскивания)."
+"Когда включено, трассировщик пытается преобразовать несколько извивающихся "
+"сегментов в один прямой (в режиме перетаскивания)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
msgid "Allow DRC violations"
@@ -22181,16 +19742,16 @@ msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is "
"violating the DRC rules."
msgstr ""
-"(только в режиме подсветки столкновений) - позволяет установить дорожку, "
+"(Только в режиме подсветки столкновений) - позволяет установить дорожку, "
"даже если это нарушает правила DRC."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
msgid "Suggest track finish"
-msgstr "Предлагать закончить дорожку"
+msgstr "Спрашивать о завершении дорожки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
msgid "Optimizer effort:"
-msgstr "Усилие оптимизатора:"
+msgstr "Уровень оптимизации:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
msgid ""
@@ -22200,9 +19761,10 @@ msgid ""
"routing but somewhat jagged traces."
msgstr ""
"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию "
-"трассировки/толкания дорожек.\n"
-"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленнее), меньшее "
-"усилие означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки."
+"трассировки/расталкивания дорожек.\n"
+"Высокий уровень означает более качественную трассировку (что медленнее), "
+"низкий уровень означает быструю трассировку, но с менее качественными "
+"дорожками."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110
msgid "low"
@@ -22216,32 +19778,29 @@ msgstr "высокий"
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Настройки интерактивного трассировщика"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:144
-msgid "Distance from anchor:"
-msgstr "Расстояние до опорной точки:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49
+msgid "Offset X:"
+msgstr "Смещение по X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:151
-msgid "Position from anchor X:"
-msgstr "X относительно опорной точки:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "Смещение по Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:152
-msgid "Position from anchor Y:"
-msgstr "Y относительно опорной точки:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167
+msgid "
Каталог должен" -"b> иметь расширение .pretty, так как формат сохранения pretty.
" +"Установите это свойство для каталога, в котором должны сохраняться посад." +"места в формате \"pretty\", при внесении изменений в данную библиотеку. " +"Посад.места сохранённые в этот каталог, будет иметь приоритет над посад." +"местами с тем же именем из github репозитории. Эти сохранённые посад.места " +"можно отправить специалисту по обслуживанию библиотек для обновления. " +"Каталог должен иметь расширение .pretty, так как формат " +"сохранения - pretty.
" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 #, c-format @@ -23772,8 +22523,8 @@ msgid "" "option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " "ending with '.pretty'." msgstr "" -"опция \"%s\" для Github библиотеки \"%s\" должна находиться в записываемом " -"каталоге с расширением '.pretty'." +"Опция \"%s\" для Github библиотеки \"%s\" должна находиться в каталоге с " +"правом на запись и расширением '.pretty'." #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:572 #, c-format @@ -23804,56 +22555,52 @@ msgid "" "The library does not exist on the server" msgstr "" "Не удаётся загрузить библиотеку \"%s\".\n" -"Библиотека не существует на сервере" +"Библиотека не существует на сервере." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" -msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое" +msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое число." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:248 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:926 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:231 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:876 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" -msgstr "путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует" +msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:304 pcbnew/kicad_plugin.cpp:329 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:320 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" -msgstr "в библиотеке \"%s\" нет посад.места \"%s\" для удаления" +msgstr "В библиотеке \"%s\" нет посад.места \"%s\" для удаления." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:400 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:350 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" -msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" +msgstr "Неизвестная лексема \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:407 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:357 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1027 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2206 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2181 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" -msgstr "нет прав на удаление каталога \"%s\"" +msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2214 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2189 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" -msgstr "каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги" +msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1054 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2233 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2208 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" -msgstr "неизвестный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"" +msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1072 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" -msgstr "библиотеку посад.мест \"%s\" не удалось удалить" - -#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:105 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Отменить последнюю правку" +msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось." #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" @@ -23873,319 +22620,323 @@ msgid "" "(Experimental feature)" msgstr "" "Показать/скрыть панель инструментов СВЧ\n" -"(Экспериментальная возможность)" +"(Экспериментальные инструменты)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:73 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" -msgstr "Переключить на слой меди (B.Cu)" +msgstr "Переключить на нижний слой (B.Cu)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:76 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" -msgstr "Переключить на компонентный слой (F.Cu)" +msgstr "Переключить на верхний слой (F.Cu)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:79 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Переключить на внутр. слой 1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:81 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Переключить на внутр. слой 2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:83 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Переключить на внутр. слой 3" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:85 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Переключить на внутр. слой 4" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:87 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Переключить на внутр. слой 5" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:89 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Переключить на внутр. слой 6" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 msgid "Delete Track Segment" msgstr "Удалить сегмент дорожки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 msgid "Add New Track" msgstr "Добавить новую дорожку" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 msgid "Route Differential Pair (Modern Toolset only)" msgstr "Трассировка диф.пары (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 msgid "Tune Single Track (Modern Toolset only)" -msgstr "Настроить одиночную дорожку (только для современного инструментария)" +msgstr "Настроить длину дорожки (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:105 msgid "Tune Differential Pair Length (Modern Toolset only)" msgstr "Настроить длину диф.пары (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 msgid "Tune Differential Pair Skew (Modern Toolset only)" msgstr "Настроить перекос диф.пары (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:109 msgid "Length Tuning Settings (Modern Toolset only)" msgstr "Параметры подстройки длины (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Increase meander spacing by one step." -msgstr "Увеличить шаг меандра за один шаг." +msgstr "Увеличить шаг меандра на единицу" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." -msgstr "Уменьшить шаг меандра за один шаг." +msgstr "Уменьшить шаг меандра на единицу" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:73 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 msgid "Increase meander amplitude by one step." -msgstr "Увеличить амплитуду меандра за один шаг." +msgstr "Увеличить амплитуду меандра на единицу" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:78 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:79 msgid "Decrease meander amplitude by one step." -msgstr "Уменьшить амплитуду меандра за один шаг." +msgstr "Уменьшить амплитуду меандра на единицу" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 msgid "Add Through Via" msgstr "Добавить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 msgid "Select Layer and Add Through Via" msgstr "Выбрать слой и разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 msgid "Add MicroVia" msgstr "Добавить перех.микроотв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 msgid "Add Blind/Buried Via" msgstr "Добавить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 pcbnew/onrightclick.cpp:548 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:536 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Переключить положение дорожки" +msgstr "Переключить наклон дорожки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 pcbnew/onrightclick.cpp:770 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:759 msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест" +msgstr "Править в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 msgid "Flip Item" -msgstr "Элемент на другую сторону" +msgstr "Переместить элемент на другую сторону" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Rotate Item Clockwise (Modern Toolset only)" msgstr "Вращать элемент по ч.ст. (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:137 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 msgid "Move Item Exactly" msgstr "Переместить элемент точно" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:139 msgid "Position Item Relative" msgstr "Позиция относительно элемента" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:139 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 msgid "Duplicate Item" msgstr "Дублировать элемент" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 msgid "Duplicate Item and Increment" -msgstr "Дубликат элемента и инкремент" +msgstr "Дублировать элемент с увеличением" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:143 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:144 msgid "Copy Item" msgstr "Копировать элемент" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:146 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Заблокировать/разблокировать посад.место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 msgid "Delete Track or Footprint" msgstr "Удалить дорожку или посад.место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:149 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:150 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:151 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Draw Graphic Polygon" -msgstr "Рисовать графический полигон" +msgstr "Чертить полигон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 msgid "Draw Circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 msgid "Draw Arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Add Dimension" msgstr "Добавить размер" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавить заполненную зону" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 msgid "Add Vias" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:163 msgid "Place DXF" msgstr "Разместить DXF" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:163 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 msgid "Set Grid Origin" -msgstr "Установка начальных координат сетки" +msgstr "Установить начало координат сетки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:172 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:173 msgid "Switch to Legacy Toolset (not all features will be available" msgstr "" "Переключиться на устаревший инструментарий (не все возможности будут " "доступны)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/onrightclick.cpp:332 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:332 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 pcbnew/onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:336 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Переключить на следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Переключить на предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" -msgstr "Переключить сетку на быструю Сетка 1" +msgstr "Использовать Сетку 1 быстрого переключения" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" -msgstr "Переключить сетку на быструю Сетка 2" +msgstr "Использовать Сетку 2 быстрого переключения" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Переключить на следующую сетку" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Переключить на предыдущую сетку" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:254 msgid "Track Display Mode" msgstr "Режим отображения дорожек" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:256 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:260 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:261 msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" msgstr "Увеличить прозрачность слоя (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:263 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:264 msgid "Decrement Layer Transparency (Modern Toolset only)" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:267 -msgid "Increment High Contrast" -msgstr "Увеличение высокого контраста" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:268 -msgid "Decrement High Contrast" -msgstr "Уменьшение высокого контраста" +msgid "Increment High Contrast" +msgstr "Увеличение уровня высокой контрастности" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:270 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:269 +msgid "Decrement High Contrast" +msgstr "Уменьшение уровня высокой контрастности" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:271 msgid "Select Trivial Connection" msgstr "Выбрать тривиальное соединение" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:272 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:273 msgid "Select Copper Connection" msgstr "Выбрать медное соединение" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:274 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:275 msgid "Routing Options" msgstr "Параметры трассировщика" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:276 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:277 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Польз. размер дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:280 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:281 msgid "Increase Via Size" msgstr "Увеличить размер перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:282 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:283 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Уменьшить размер перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:284 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:285 msgid "Toggle Highlight of Selected Net (Modern Toolset only)" msgstr "" "Переключить подсветку выбранной цепи (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:308 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:309 msgid "Toggle Cursor Display (Modern Toolset only)" msgstr "" "Переключить отображение курсора (только для современного инструментария)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:497 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:314 +msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)" +msgstr "Вставить вершину (только для современного инструментария)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:510 msgid "Board Editor" msgstr "Редактор плат" @@ -24197,6 +22948,14 @@ msgstr "Открыть файл" msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Ошибка: отсутствует имя файла DXF!" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:299 +msgid "Please, select a valid layer " +msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый слой " + +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:317 +msgid "Not Handled DXF Items" +msgstr "Не обработанные элементы DXF" + #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" msgstr "По центру страницы" @@ -24215,35 +22974,31 @@ msgstr "Нижний левый угол страницы" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "User defined position" -msgstr "Позиция определённая пользователем" +msgstr "Позиция пользователя" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:" -msgstr "Разместить начальную точку (0;0) DXF:" +msgstr "Начало координат (0;0) DXF:" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "User defined position:" -msgstr "Указать позицию вручную:" +msgstr "Позиция пользователя:" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" -msgstr "Начало DXF на сетке печатной платы, координата по X" +msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата X" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" -msgstr "Начало DXF на сетке печатной платы, координата по Y" +msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата Y" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Выбрать ед.изм. сетки печатной платы" +msgstr "Выбрать ед.изм. для сетки печатной платы" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:134 msgid "Import parameters:" -msgstr "Импорт параметров:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150 -msgid "Default line width:" -msgstr "Толщина линий по умолчанию:" +msgstr "Параметры импорта:" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163 msgid "Graphic layer:" @@ -24266,7 +23021,7 @@ msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" #: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:302 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" -msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad" +msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format @@ -24282,57 +23037,57 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" "неверный ID посад.места в\n" -"файл: \"%s\"\n" +"файле: \"%s\"\n" "строка: %d\n" -"смещение: %d" +"позиция: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:193 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:192 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" -msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест в пути \"%s\"" +msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест по пути \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:199 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Путь библиотеки посад.мест \"%s\" доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:238 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Не удалось переименовать временный файл \"%s\" в файл библиотеки посад.мест " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:266 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1307 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1615 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1583 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1753 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1721 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1943 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1911 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -24341,22 +23096,21 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" не существует.\n" "Желаете создать её?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2079 -#, c-format -msgid "Create new library \"%s\"?" -msgstr "Создать новую библиотеку \"%s\"?" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2048 +msgid "Library Not Found" +msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2087 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2093 #, c-format -msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " -msgstr "пользователь не имеет прав на запись для удаления файла \"%s\" " +msgid "No write permissions to delete file \"%s\" " +msgstr "Не достаточно прав для удаления файла \"%s\" " -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2156 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки \"%s\"" @@ -24373,7 +23127,8 @@ msgstr "Изменить цвет отображения для " msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -"Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правой кнопкой - меню" +"Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правая кнопка - " +"контекстное меню" #: pcbnew/layer_widget.cpp:342 msgid "Enable this for visibility" @@ -24385,30 +23140,27 @@ msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для из #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." -msgstr "Не удалось разобрать штамп времени в секции компонента в списке цепей." +msgstr "Не удалось разобрать временную метку компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." -msgstr "" -"Не удалось разобрать имя посад.места в секции компонента в списке цепей." +msgstr "Не удалось разобрать имя посад.места компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." -msgstr "Не удалось разобрать ссылку в секции компонента в списке цепей." +msgstr "Не удалось разобрать обозначение компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." -msgstr "Не удалось разобрать значение в секции компонента в списке цепей." +msgstr "Не удалось разобрать значение компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." -msgstr "" -"Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей." +msgstr "Не удалось разобрать имя вывода компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." -msgstr "" -"Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей." +msgstr "Не удалось разобрать имя цепи компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format @@ -24437,1020 +23189,914 @@ msgstr "неизвестный тип графики: %d" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа \"%s\" в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1374 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1377 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1429 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1632 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1635 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Неизвестный тип EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2460 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" -msgstr "дубликат имена класса цепи \"%s\"" +msgstr "дубликат имена класса цепей \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2542 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2545 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2573 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2644 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2647 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2992 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3029 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3032 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" -"строка: %d, смещение: %d" +"строка: %d, позиция: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3001 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3004 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" -"строка: %d, смещение: %d" +"строка: %d, позиция: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3263 #, c-format msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл \"%s\" пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, c-format -msgid "" -"No footprints could be read from library file(s):\n" -"\n" -"%s\n" -"in any of the library search paths. Verify your system is configured " -"properly so the footprint libraries can be found." -msgstr "" -"Не удалось прочитать посад.место из библиотек(и):\n" -"\n" -"%s\n" -"по всем путям поиска библиотек. Проверьте, правильно ли настроена системадля " -"поиска посад.мест. в библиотеках." +msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" +msgstr "Выбор посад.места (%d элементов загружено)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:487 -#, c-format -msgid "Footprints [%d items]" -msgstr "Посад.места [%d шт.]" - -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:501 -msgid "No footprint found." -msgstr "Посад.место не найдено." - -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:523 -msgid "Description: " -msgstr "Описание: " - -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:524 -msgid "" -"\n" -"Key words: " -msgstr "" -"\n" -"Ключевые слова: " - -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:540 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:606 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:433 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Посад.место \"%s\" сохранено" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:620 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:444 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" сохранена как \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 -msgid "Set Acti&ve Library..." -msgstr "Установить активную библиотеку..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 -msgid "Select active library" -msgstr "Выбрать активную библиотеку" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -msgid "&New Footprint..." -msgstr "Новое посад.место..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 -msgid "Create new footprint" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70 +msgid "Create a new footprint" msgstr "Создать новое посад.место" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70 -msgid "&Open Footprint..." -msgstr "Открыть посад.место..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75 +msgid "&Create Footprint..." +msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 -msgid "Open a footprint from a library" -msgstr "Открыть посад.место из библиотеки" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 +msgid "Create a new footprint using the footprint wizard" +msgstr "Создать новое посад.место используя мастер посад.мест" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 -msgid "Save footprint" -msgstr "Сохранить посад.место" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 -msgid "Footprint from &Current Board..." -msgstr "Посад.место с текущей платы..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 -msgid "Import a footprint from the current board" -msgstr "Импортировать посад.место с текущей платы" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 +msgid "Save a copy to a new name and/or location" +msgstr "Сохранить копию с новым именем и/или в другом месте" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 -msgid "Footprint from &KiCad File..." -msgstr "Посад.место из файла KiCad..." +msgid "Import Footprint from &KiCad File..." +msgstr "Импорт посад.места из файла KiCad..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "Импорт посад.места из существующего файла посад.места" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 -msgid "Footprint Outlines from &DXF File..." -msgstr "Контур посад.мест из DXF файла..." +msgid "Import Outlines from &DXF File..." +msgstr "Импорт контуров из файл DXF..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Импорт DXF файла 2D чертежа в редакторе посад.мест на слой чертежа" +msgstr "Импорт файла DXF чертежа в редактор посад.мест на слой чертежа" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:113 -msgid "&Active Library..." -msgstr "Активная библиотека..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +msgid "&Export Footprint..." +msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 -msgid "Export active library" -msgstr "Экспорт активной библиотеки" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 -msgid "&Footprint..." -msgstr "Посад.место..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 msgid "Export current footprint to a file" msgstr "Экспорт текущего посад.места в файл" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 msgid "Print current footprint" msgstr "Печать текущего посад.места" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 -msgid "P&roperties..." -msgstr "Свойства..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 -msgid "Edit footprint properties" -msgstr "Изменить свойства посад.места" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:122 msgid "Close footprint editor" msgstr "Закрыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 msgid "Undo last action" msgstr "Отменить последнюю операцию" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:137 msgid "Redo last action" -msgstr "Вернуть последнюю операцию" +msgstr "Повторить отменённую операцию" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 msgid "Cu&t" msgstr "Вырезать" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:495 -msgid "Delete items" -msgstr "Удалить элементы" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 +msgid "&Footprint Properties..." +msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:196 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:591 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Изменить свойства посад.места" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +msgid "Default Pad Properties..." +msgstr "Свойства конт.пл..." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 +msgid "Edit default pad properties" +msgstr "Изменить свойства по умолчанию для конт.пл." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 +msgid "&Delete Footprint from Library" +msgstr "Удалить из библиотеки" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:173 +msgid "Delete the current footprint" +msgstr "Удалить текущее посад.место" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 msgid "&Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 msgid "Open the Library Browser" msgstr "Открыть обозреватель библиотек" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 msgid "&3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Масштаб по посад.месту" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Grid &Settings..." -msgstr "Настройки сетки..." +msgstr "Параметры сетки..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 msgid "Full Window Crosshair" -msgstr "Полно экранное перекрестие" +msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Границы посад.мест эскизно" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Показать границы посад.мест в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Текст посад.мест эскизно" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Показать текст посад.мест в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:729 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:281 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 msgid "&Drawing Mode" -msgstr "Режим рисования" +msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 msgid "Select how items are displayed" -msgstr "Выбрать как отображаются элементы" +msgstr "Установить режим отображения элементов" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 msgid "&High Contrast Mode" -msgstr "Высоко контрастный режим" +msgstr "Высоко-контрастный режим" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 msgid "Use high contrast display mode" -msgstr "Использовать высоко контрастный режим отображения" +msgstr "Использовать высоко-контрастный режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 msgid "&Decrease Layer Opacity" -msgstr "Уменьшить непрозрачность слоя" +msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 msgid "&Increase Layer Opacity" -msgstr "Увеличить непрозрачность слоя" +msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:321 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сделать текущий слой менее прозрачным" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 -msgid "Te&xts and Drawings..." -msgstr "Текст и графика..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:340 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 -msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "Настройка размеров для текста и графики" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:345 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:180 -msgid "Default &Pad Properties..." -msgstr "Свойства конт.площадок..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:346 -msgid "Edit settings for new pads" -msgstr "Редактировать установки для новых конт.пл." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 msgid "&Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 msgid "&Text" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:331 msgid "Add graphic text" msgstr "Добавить графический текст" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:378 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "&Line" msgstr "Линия" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "&Polygon" -msgstr "Полигоны" +msgstr "Полигон" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:715 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:355 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Добавить графический полигон" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 msgid "A&nchor" msgstr "Привязка" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:399 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 msgid "&Grid Origin" -msgstr "Начальные координаты сетки" +msgstr "Начало координат сетки" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:400 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 msgid "Set grid origin point" -msgstr "Установить точку начала координат сетки" +msgstr "Установить точку начала координат для сетки" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Measure" msgstr "Измерить" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:417 -msgid "&Update Footprint on PCB" -msgstr "Обновить посад.место на печатной плате" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 +msgid "&Load Footprint from PCB..." +msgstr "Загрузить из платы..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:418 -msgid "Push updated footprint through to current board" -msgstr "Протолкнуть обновлённое посад.место на текущую плату" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 +msgid "Load a footprint from the current board into the editor" +msgstr "Загрузить посад.место из текущей платы для редактирования" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Вставить посад.место на печатную плату" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 msgid "Insert footprint onto current board" -msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" +msgstr "Добавить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 -msgid "&Delete a Footprint in Active Library" -msgstr "Удалить посад.место в активной библиотеке" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 -msgid "Choose and delete a footprint from the active library" -msgstr "Выбрать и удалить посад.место из активной библиотеки" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 -msgid "Manage Footprint Li&braries..." -msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 -msgid "Configure footprint library table" -msgstr "Настроить таблицы библиотек посадочных мест" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 -msgid "General &Settings..." -msgstr "Общие настройки..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 -msgid "Change footprint editor settings." -msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:456 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:212 -msgid "&Display Options..." -msgstr "Параметры отображения..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:457 -msgid "Graphics acceleration, grid and cursor settings." -msgstr "Настройки графического ускорения, сетки и курсора." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:426 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Современный инструментарий (запасной)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:442 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 -msgid "&Setup" -msgstr "Установки" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 -msgid "&Layers Setup..." -msgstr "Настройка слоёв..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 -msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "Установки и свойства слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 -msgid "&Design Rules..." -msgstr "Правила проектирования..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 -msgid "Open design rules editor" -msgstr "Открыть редактор правил проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:181 -msgid "Adjust default pad characteristics" -msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -msgid "Pads to &Mask Clearance..." -msgstr "Зазор маски контактных площадок..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 -msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" -msgstr "Настройка глобального зазора между конт.пл. и паяльной маской" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:190 -msgid "&Differential Pairs..." -msgstr "Диф.пары..." - #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 -msgid "Define global gap/width for differential pairs." -msgstr "Определить глобальный зазор/ширину для диф.пар." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:206 -msgid "&General Settings" -msgstr "Общие настройки" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:206 -msgid "Select general options for Pcbnew" -msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 -msgid "" -"Graphics acceleration, grid, cursor, annotation and clearance outline " -"settings." -msgstr "" -"Настройки графического ускорения, сетки, курсора, аннотации и зазора контура." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 msgid "&Single Track" msgstr "Одиночная дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:194 msgid "Interactively route single track" msgstr "Интерактивно трассировать одиночную дорожку" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 msgid "&Differential Pair" msgstr "Диф.пара" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Интерактивно трассировать диф.пару" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208 msgid "Tune length of single track" msgstr "Подстроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:211 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Подстроить длину диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" -msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" +msgstr "Подстроить перекос/фазу диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "Настройки интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:227 msgid "Configure interactive router" -msgstr "Настроить интерактивный трассировщик" +msgstr "Настроить параметры интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:238 msgid "&List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:239 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Просмотр списка цепей с именами и идентификаторами" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Проверить правила проектирования..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:305 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "Edit the global and project footprint library lists" -msgstr "Редактировать списки библиотек посад.мест глобальные и проекта" +msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Загрузка библиотек 3D форм из GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 msgid "&Footprint" msgstr "Посад.место" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Via" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "Add via" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 msgid "Add filled zone" msgstr "Добавить залитую зону" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296 msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:367 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 msgid "Add keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:484 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на слой меди или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Мира для совмещения слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:333 msgid "Place origin point for drill and place files" -msgstr "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и размещения" +msgstr "" +"Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:345 +msgid "&Autoplace off-board components" +msgstr "Авто-размещение компонентов вне платы" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 +msgid "&Autoplace selected components" +msgstr "Авто-размещение выбранных компонентов" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 +msgid "&Auto-place" +msgstr "Авто-размещение компонентов" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +msgid "Automatic component placement" +msgstr "Разместить компоненты автоматически" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Загрузить список цепей..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 msgid "Read netlist and update board connectivity" -msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи платы" +msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" -msgstr "Обновить проект печатной платы с текущей схемы (прямая аннотация)" +msgstr "" +"Обновить проект печатной платы с учётом текущих изменений схемы (прямая " +"аннотация)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 msgid "Update footprints to include any changes from the library" -msgstr "Обновить посад.места из библиотеки сохраняя изменения" +msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 msgid "Set &Layer Pair..." -msgstr "Выбор пары слоёв..." +msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 msgid "Change active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 msgid "&External Plugins..." msgstr "Внешние плагины..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 msgid "Execute or reload python action plugins" -msgstr "Выполнить или перезагрузить python плагины действий" +msgstr "Выполнить или перезагрузить python-плагины действий" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Перезагружает все python плагины и обновляет меню плагинов" +msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:484 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Отобразить текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" +msgstr "Отобразить список текущих горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:610 -msgid "Edit All Tracks and Vias..." -msgstr "Редактировать все дорожки и перех.отв..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +msgid "Delete items" +msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 -msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." -msgstr "Установить размеры полей посад.места..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +msgid "Edit &Track && Via Properties..." +msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 -msgid "Set text size and width of footprint fields" -msgstr "Установить размер и толщину текста полей посад.мест." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 +msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." +msgstr "Править свойства текста и графики..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 -msgid "Change Footprints..." -msgstr "Замена посад.мест..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:494 +msgid "Change &Footprints..." +msgstr "Заменить посад.места..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 -msgid "&Move and Swap Layers..." -msgstr "Переместить и обменять слои..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +msgid "&Swap Layers..." +msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500 msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" -msgstr "Переместить дорожки или рисунки из одного слоя в другой слой" +msgstr "Переместить дорожки или рисунки из одного слоя в другой" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 +msgid "Fill &All Zones" +msgstr "Заполнить все зоны" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 +msgid "Fill all zones on the board" +msgstr "Заполнить все зоны на плате" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 +msgid "&Unfill All Zones" +msgstr "Удалить заливку в зонах" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 +msgid "Remove fill from all zones on the board" +msgstr "Удалить заливку из всех зон на плате" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые " "дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:581 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Показать панель инструментов СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:376 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:114 msgid "Show board ratsnest" -msgstr "Показать связи платы" +msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 msgid "&Fill Zones" -msgstr "Залить зоны" +msgstr "Залитые зоны" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "Каркасные зоны" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" +msgstr "Показать только контур залитых областей в зонах" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 msgid "&Sketch Zones" msgstr "Зоны эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Не показывать заливку в зонах" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:398 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:124 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:402 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 msgid "Flip &Board View" msgstr "Отразить изображение платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:719 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Переключает (отражает) вид на плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 msgid "Create new board" msgstr "Создать новую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:252 msgid "Open existing board" -msgstr "Отрыть существующую плату" +msgstr "Открыть существующую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:765 msgid "Open recently opened board" msgstr "Открыть недавно открытую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "Save current board" msgstr "Сохранить текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:827 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:783 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Сохранить как..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 msgid "Save current board with new name" msgstr "Сохранить текущую плату под новым именем" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Сохранить копию как..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Сохранить копию текущей платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:845 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:846 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" -"Очистить плату и загрузить последний спасённый файл автоматически " +"Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:808 msgid "&Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:853 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Добавить другую плату к текущей загруженной плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Импорт файла платы из другой САПР..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Импортировать файл платы из других приложений" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 msgid "Revert to Las&t Backup" -msgstr "Вернуться к последней резервной копии" +msgstr "Восстановить из резервной копии" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:864 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохранённую версию платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "&Specctra Session..." msgstr "Сеанс &Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:834 msgid "&DXF File..." msgstr "&DXF файл..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" -msgstr "Импорт файла 2D чертежа DXF на слой чертежа в Pcbnew" +msgstr "Импорт файла DXF чертежа на слой чертежей в Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:893 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:849 msgid "Export board" msgstr "Экспорт платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:899 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Файл позиций посад.мест (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 msgid "Generate footprint position file for pick and place" -msgstr "Сформировать файл позиций посад.мест для захвата и установки" +msgstr "" +"Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 msgid "Generate excellon2 drill file" -msgstr "Сформировать файл сверловки в формат EXCELLON2" +msgstr "Сформировать файл сверловки в формате EXCELLON2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:909 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:910 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:919 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 msgid "&BOM File..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Создать перечень элементов для текущей схемы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 msgid "&Fabrication Outputs" -msgstr "Файлы производства" +msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:925 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881 msgid "Generate files for fabrication" -msgstr "Сформировать файлы для производства" +msgstr "Сформировать файлы для производства печатных плат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887 +msgid "&Board Setup..." +msgstr "Настроить плату..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 +msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" +msgstr "" +"Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " +"других" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 msgid "Print board" -msgstr "Печать платы" +msgstr "Печатать плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" -msgstr "Чертить плату в HPGL, PostScript или Gerber RS-274X формат)" +msgstr "Чертить плату в HPGL, PostScript или Gerber RS-274X формат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 msgid "" -"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " +"Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" msgstr "" -"Архивировать все посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек " -"посад.мест (не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" +"Упаковать все посад.места в существующую библиотеку из таблицы (остальные " +"посад.места этой библиотеки остаются без изменений)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:957 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "Создать новую библиотеку и архивировать посад.места..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 msgid "" -"Archive all footprints in new library\n" -"(if the library already exists it will be deleted)" +"Archive all footprints to a new library\n" +"(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -"Архивировать все посад.места в новой библиотеке\n" -"(если эта библиотека уже существует, она будет удалена)" +"Упаковать все посад.места в новую библиотеку\n" +"(если библиотеку уже существует, то она будет заменена)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Архивировать или добавить все посад.места в файл библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Закрыть Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:977 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:941 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Экспорт текущей платы в файл \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Экспорт в формате GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:986 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 msgid "Export VRML board representation" -msgstr "Экспорт VRML представления платы" +msgstr "Экспорт VRML-представления платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 msgid "IDFv3 board and symbol export" -msgstr "IDFv3 экспорт платы и компонентов" +msgstr "Экспорт платы и компонентов в формате IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 msgid "STEP export" -msgstr "Экспорт в STEP" +msgstr "Экспорт в формате STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:999 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:962 msgid "&SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" -msgstr "Экспорт файла платы в формат масштабируемой векторной графики" +msgstr "Экспорт платы в формате масштабируемой векторной графики" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1004 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Файл соотв. компонентов и посад.мест. (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:968 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Экспорт файла соответствия посад.мест и компонентов (*.cmp) для обратного " @@ -25478,7 +24124,7 @@ msgstr "Угол, °:" #: pcbnew/microwave.cpp:300 msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Некорректный номер, прервано" +msgstr "Некорректное число, прервано" #: pcbnew/microwave.cpp:440 msgid "Complex shape" @@ -25486,7 +24132,7 @@ msgstr "Комплексная форма" #: pcbnew/microwave.cpp:461 msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Чтение файла описания шаблона..." +msgstr "Чтение файла описания формы..." #: pcbnew/microwave.cpp:466 msgid "Symmetrical" @@ -25496,35 +24142,35 @@ msgstr "Симметрично" msgid "Shape Option" msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/microwave.cpp:501 +#: pcbnew/microwave.cpp:502 msgid "Read descr shape file" -msgstr "Читать файл описания шаблона" +msgstr "Чтение файла с описанием формы" -#: pcbnew/microwave.cpp:516 +#: pcbnew/microwave.cpp:517 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/microwave.cpp:604 +#: pcbnew/microwave.cpp:605 msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" +msgstr "Форма имеет нулевой размер!" -#: pcbnew/microwave.cpp:610 +#: pcbnew/microwave.cpp:611 msgid "Shape has no points!" -msgstr "Шаблон не имеет контура!" +msgstr "Форма не имеет контура!" -#: pcbnew/microwave.cpp:706 +#: pcbnew/microwave.cpp:707 msgid "No pad for this footprint" -msgstr "Нет конт.пл. у этого посад.места" +msgstr "У этого посад.места нет конт.пл." -#: pcbnew/microwave.cpp:714 +#: pcbnew/microwave.cpp:715 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Только одна конт.пл. у этого посад.места" -#: pcbnew/microwave.cpp:725 +#: pcbnew/microwave.cpp:726 msgid "Gap:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/microwave.cpp:725 +#: pcbnew/microwave.cpp:726 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" @@ -25546,7 +24192,7 @@ msgstr "Значение компонента:" #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:714 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: подключено слишком много сегментов" #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:785 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" @@ -25557,12 +24203,12 @@ msgid "Add Line" msgstr "Добавить линию" #: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:125 msgid "Add Gap" msgstr "Добавить зазор" #: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:133 msgid "Add Stub" msgstr "Добавить неоднородность" @@ -25571,7 +24217,7 @@ msgid "Add Arc Stub" msgstr "Добавить дугу" #: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:149 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" @@ -25604,37 +24250,39 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" +#: pcbnew/netlist.cpp:185 +msgid "No footprints" +msgstr "Нет посад.мест" + #: pcbnew/netlist.cpp:208 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/netlist.cpp:254 +#: pcbnew/netlist.cpp:252 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Не задано посад.место для компонента \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:276 +#: pcbnew/netlist.cpp:270 #, c-format msgid "" -"Footprint of symbol \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist " -"footprint \"%s\"\n" +"Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -"Посад.место компонента \"%s\" изменено: посад.место на плате \"%s\", посад." -"место в списке цепей \"%s\"\n" +"Заменено посад.место для %s: посад.место на плате \"%s\", посад.место в " +"списке цепей \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:306 +#: pcbnew/netlist.cpp:297 #, c-format -msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n" -msgstr "Компонент \"%s\" с неправильным ID посад.места \"%s.\n" +msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." +msgstr "У %s неверное значение ID посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:327 +#: pcbnew/netlist.cpp:314 #, c-format msgid "" -"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the " -"footprint library table.\n" +"%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " +"table.\n" msgstr "" -"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не найден в библиотеках посад.мест " -"таблицы библиотек.\n" +"Для %s посад.место \"%s\" не найдено ни в одной библиотеке из всех таблиц.\n" #: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -25647,27 +24295,23 @@ msgstr "" "файл: \"%s\"\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:262 -msgid "Graphic not allowed on Copper layers" -msgstr "Графика не разрешена на слоях меди" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:286 pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:726 msgid "Tracks on Copper layers only" -msgstr "Дорожки только на слоях меди" +msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:345 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:339 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" -msgstr "Текст не разрешён на слое контура платы" +msgstr "Текст не допустим на слое контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:397 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:450 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:444 msgid "Via Tool not available in Legacy Toolset" msgstr "Инструмент перех.отв. не доступен в устаревшем инструментарии" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:455 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:449 msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" msgstr "Измерительный инструмент не доступен в устаревшем инструментарии" @@ -25685,7 +24329,7 @@ msgstr "Замкнуть контур зоны" #: pcbnew/onrightclick.cpp:210 msgid "Delete Last Corner" -msgstr "Удалить крайний угол" +msgstr "Удалить последнюю вершину" #: pcbnew/onrightclick.cpp:319 msgid "Get and Move Footprint..." @@ -25693,252 +24337,224 @@ msgstr "Найти и переместить посад.место..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:350 #: pcbnew/onrightclick.cpp:368 pcbnew/onrightclick.cpp:381 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:512 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:500 msgid "Select Working Layer..." -msgstr "Выбор рабочего слоя..." +msgstr "Выбрать рабочий слоя..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:410 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:398 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 msgid "Begin Track" msgstr "Начать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:414 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:402 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 msgid "Select Track Width" -msgstr "Выбор ширины дорожки" +msgstr "Выбрать ширину дорожки" #: pcbnew/onrightclick.cpp:370 msgid "Select Layer Pair for Vias..." -msgstr "Выбор пары слоёв для перех.отв..." +msgstr "Выбрать пару слоёв для перех.отв..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 -msgid "Global Spread and Place" -msgstr "Глобальное перемещение и размещение" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 -msgid "Spread out All Footprints" -msgstr "Разложить все посад.места" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:402 -msgid "Spread out Footprints not Already on Board" -msgstr "Разложить посад.места, которые ещё не на плате" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 -msgid "Unlock All Footprints" -msgstr "Разблокировать все посад.места" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 -msgid "Lock All Footprints" -msgstr "Заблокировать все посад.места" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 pcbnew/onrightclick.cpp:759 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:961 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:862 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:848 qa/common/mocks.cpp:273 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:466 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 msgid "Drag Via" msgstr "Перетащить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 msgid "Drag Segment" msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Create Track Array..." msgstr "Создать массив дорожек..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:507 pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 pcbnew/router/router_tool.cpp:171 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:556 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 msgid "Place Micro Via" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Изменить размер перех.отв. и сверла" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:573 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 msgid "Delete Via" msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 msgid "Delete Net" msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +msgid "Set Track and Via Sizes..." +msgstr "Размеры дорожек и перех.отв..." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 msgid "Locked: Yes" msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 msgid "Locked: No" msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Track Locked: No" msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 msgid "Place Edge Outline" -msgstr "Разместить ребро контура" +msgstr "Разместить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 msgid "Place Corner" msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:644 msgid "Place Zone" msgstr "Разместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:662 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 msgid "Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 pcbnew/tools/point_editor.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Перетащить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:679 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." -msgstr "Дубликат зоны в слой..." +msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:707 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 msgid "Move Zone Exactly..." msgstr "Переместить зону точно..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:712 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 msgid "Edit Zone Properties..." msgstr "Редактировать свойства зоны..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 msgid "Delete Cutout" msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 msgid "Edit Parameters..." msgstr "Редактировать параметры..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:800 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 -msgid "Change Footprint..." -msgstr "Заменить посад.место..." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:810 -msgid "Lock Footprint" -msgstr "Заблокировать посад.место" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:817 -msgid "Unlock Footprint" -msgstr "Разблокировать посад.место" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:861 pcbnew/onrightclick.cpp:968 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:949 msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:885 msgid "Drag Pad" msgstr "Перетащить конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:921 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 msgid "" "Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -25946,92 +24562,105 @@ msgstr "" "Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или " "таких же посад.мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:999 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:980 msgid "Auto Width" -msgstr "Автоширина" +msgstr "Авто-ширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:981 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" msgstr "" -"При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, " -"иначе использовать текущую ширину дорожки" +"При начале новой дорожки из уже существующей, использовать ширину этой " +"дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:989 msgid "Use Netclass Values" -msgstr "Использовать значение класса цепи" +msgstr "Использовать значения из класса цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1011 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из значений их классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1020 pcbnew/onrightclick.cpp:1046 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:999 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 msgid " uses NetClass" -msgstr " из класса цепи" +msgstr " из класса цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1042 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171 +#: pcbnew/pad_edit_functions.cpp:164 #, c-format -msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" -msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?" +msgid "Delete pad (footprint %s %s)?" +msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s)?" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:195 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:613 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:667 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Отображать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:626 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:680 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показать конт.пл. в режиме заливки" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1023 -msgid "Zoom " -msgstr "Масштаб " +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:696 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Показать границы залитыми" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:403 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Менеджер слоёв" +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:697 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Показать границы в контурном режиме" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:709 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:709 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Показать текст залитым" + +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:710 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Показать текст в контурном режиме" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:624 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" -msgstr "Файл автосохранения \"%s\" не может быть удалён!" +msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1112 -msgid " [new file]" -msgstr " [новый файл]" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1016 +msgid " [Unsaved]" +msgstr " [Изменено]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1018 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1227 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " "project manager and create a PCB project." msgstr "" -"Не удалось обновить плату, так как Pcbnew открыт отдельно. Для того чтобы " -"создать или обновить плату из редактора схем, нужно запустить менеджер " -"проектов KiCad и создать проект платы." +"Не удалось обновить плату, так как Pcbnew открыт отдельно от менеджера " +"проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " +"запустить менеджер проектов KiCad и создать проект платы." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1166 +#, c-format +msgid "Schematic file \"%s\" not found." +msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:97 msgid "(not activated)" @@ -26147,11 +24776,11 @@ msgstr "Связи" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" -msgstr "Показать не соединённые цепи как связи" +msgstr "Показать не соединённые цепи в виде связей" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "No-Connects" -msgstr "Не подключённые" +msgstr "Не подключёно" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" @@ -26165,21 +24794,13 @@ msgstr "Привязки" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 -msgid "Worksheet" -msgstr "Рабочий лист" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Показать рабочий лист" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "PCB Cursor" -msgstr "PCB курсор" +msgstr "Изображение курсора" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 msgid "Aux items" @@ -26187,57 +24808,49 @@ msgstr "Вспомогательные элементы" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" -msgstr "Вспомогательные элементы (линейки, помощники, оси и т.п.)" +msgstr "Вспомогательные элементы (линейки, ориентиры, оси и т.п.)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 -msgid "PCB Background" -msgstr "PCB фон" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои меди кроме активного" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:175 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои меди кроме активного" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:199 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Показать все верхние слои" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:202 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Показать все нижние слои" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:513 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" @@ -26318,9 +24931,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" "Неверное число с плавающей точкой в\n" -"файл: \"%s\"\n" +"файле: \"%s\"\n" "строка: %d\n" -"смещение: %d" +"позиция: %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format @@ -26333,7 +24946,7 @@ msgstr "" "Отсутствует число с плавающей точкой в\n" "файл: \"%s\"\n" "строка: %d\n" -"смещение: %d" +"позиция: %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format @@ -26353,7 +24966,7 @@ msgstr "Тип страницы \"%s\" неверный " #: pcbnew/pcb_parser.cpp:916 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" -msgstr "Слой \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв" +msgstr "Слой \"%s\" в файле \"%s\" строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:949 #, c-format @@ -26373,13 +24986,13 @@ msgstr "" "строка %d, позиция %d\n" "не определён в секции слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1371 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -"Дубликат имени класса цепи \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, смещение %d" +"Дубликат имени класса цепей \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, позиция %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1802 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1822 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -26390,16 +25003,16 @@ msgstr "" "Неверный ID посад.места в\n" "файл: \"%s\"\n" "строка: %d\n" -"смещение: %d" +"позиция: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2053 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2073 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Не удалось обработать тип текст посад.места %s" +msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 pcbnew/pcb_parser.cpp:2795 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2859 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 pcbnew/pcb_parser.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2740 pcbnew/pcb_parser.cpp:2822 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2886 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26410,20 +25023,20 @@ msgstr "" "Неверный ID цепи в\n" "файл: \"%s\"\n" "строка: %d\n" -"смещение: %d" +"позиция: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3185 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3212 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" "\"%s\"\n" "you should verify and edit it (run DRC test)." msgstr "" -"Есть зона, которая принадлежит не существующей цепи\n" +"Есть зона, которая принадлежит несуществующей цепи\n" "\"%s\"\n" -"ты должен проверить и редактировать её (запустить тест DRC)." +"нужно проверить и поправить её (используя тест DRC)." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:341 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:363 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -26434,18 +25047,19 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " "documentation for more information." msgstr "" -"Pcbnew запущен в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек посад." -"мест\n" -"для нахождения посад.мест. Либо Pcbnew скопировал таблицу по умолчанию или " -"создал\n" +"Pcbnew запущен в первый раз, используя новый метод управления библиотеками с " +"помощью таблиц,\n" +"для нахождения посад.мест. Pcbnew либо скопировал таблицу со значениями по " +"умолчанию, либо создал\n" "пустую таблицу в каталоге конфигурационных файлов KiCad. Сначала нужно " -"настроить таблицу\n" +"настроить эту таблицу\n" "библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые планируется " -"использовать. Для большей\n" -"информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" " -"документации CvPcb или Pcbnew." +"использовать. Для получения\n" +"более подробной информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных " +"мест\" в документации\n" +"CvPcb или Pcbnew." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:380 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu" @@ -26455,66 +25069,71 @@ msgstr "" "Пожалуйста отредактируйте эту глобальную таблицу библиотек посад.мест в меню " "Настройки" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 +msgid "Action Plugins" +msgstr "Плагины действий" + #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:317 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Плата содержит неверное число слоёв для посад.места %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:136 +#: pcbnew/plugin.cpp:137 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." +msgstr "" +"Включить журналирование на уровне отладки для функций Footprint*() в " +"этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:140 +#: pcbnew/plugin.cpp:141 msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." +msgstr "Регулярное выражение фильтра имён посад.мест." -#: pcbnew/plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." +msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/printout_controler.cpp:103 msgid "Multiple Layers" msgstr "Несколько слоёв" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Starts laying a new track." -msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." +msgstr "Начать прокладку новой дорожки." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Stops laying the current meander." -msgstr "Останавливает прокладку текущего меандра." +msgstr "Остановить прокладку текущего меандра." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Length Tuning Settings..." -msgstr "Настройка параметров длины..." +msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -msgstr "" -"Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведённого элемента." +msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Increase Spacing" msgstr "Увеличить шаг" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Уменьшить шаг" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:73 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Увеличить амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:78 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:79 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Уменьшить амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:94 msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" @@ -26553,7 +25172,7 @@ msgstr "Не удалось найти подходящую точку для н #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:554 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." -msgstr "Не могу начать трассировку диф.пары." +msgstr "Не удалось начать трассировку диф.пары." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:581 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." @@ -26600,12 +25219,12 @@ msgstr "Настроено: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:797 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:793 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "Неправильно сформированная зона в (%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:800 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:796 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26614,9 +25233,9 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" -"Пожалуйста проверьте, что полигон не самопересекающийся." +"Пожалуйста проверьте, что полигон не пересекает сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1108 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1197 msgid "Added a track" msgstr "Добавить дорожку" @@ -26645,117 +25264,116 @@ msgstr "Короче: перекос " msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:178 msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "" "Нельзя начать трассировку внутри запрещённой области или за пределами платы." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "Интерактивный трассировщик (одиночные дорожки)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "Интерактивный трассировщик (диф.пары)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Differential Pair Dimension Settings..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" -msgstr "Перетаскивает дорожки и перех.отв. без разрыва соединений" +msgstr "Перетащить дорожку или перех.отв. без разрыва соединений" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Drag (45 degree mode)" -msgstr "Перетаскивать (режим 45°)" +msgstr "Перетщить (режим 45°)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." -msgstr "Перетаскивать сегменты дорожек сохраняя соединение дорожек под 45°." +msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +msgid "Drag (free angle)" +msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 -msgid "Drag (free angle)" -msgstr "Перетаскивать (свободный угол)" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." -msgstr "" -"Перетаскивает ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." +msgstr "Перетщить ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Stops laying the current track." -msgstr "Останавливает прокладку текущей дорожки." +msgstr "Остановить прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Auto-end Track" -msgstr "Автоматически закончить дорожку" +msgstr "Автоматически заканчивать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Automagically finishes currently routed track." -msgstr "Автоматически заканчивает текущую разведённую дорожку." +msgstr "Автоматически заканчивать полностью разведённую дорожку." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." -msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." +msgstr "Добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." +"Добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." -msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." +msgstr "Добавить перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:172 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -26763,7 +25381,7 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой " "дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -26771,60 +25389,108 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Custom Track/Via Size..." -msgstr "Пользовательский размер дорожки/конт.пл..." +msgstr "Другой размер дорожки/конт.пл..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." -msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." +msgstr "Показать диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Switches posture of the currently routed track." -msgstr "Меняет положение текущей разведённой дорожки." +msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 -msgid "Custom Size" -msgstr "Пользовательский размер" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 msgid "Use Starting Track Width" -msgstr "Использовать ширину начала дорожки" +msgstr "Использовать ширину начальной дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 pcbnew/router/router_tool.cpp:350 msgid "Use Net Class Values" -msgstr "Использовать значения класса цепи" +msgstr "Использовать значения класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 msgid "Use track and via sizes from the net class" -msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" +msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:307 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/router/router_tool.cpp:355 +msgid "Use Custom Values..." +msgstr "Использовать указанные значения..." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +msgid "Specify custom track and via sizes" +msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 +msgid "Track netclass width" +msgstr "Ширина дорожек из класса цепей" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 +msgid "Track " +msgstr "Дорожка " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:265 +msgid "Via netclass values" +msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268 +msgid "Via " +msgstr "Перех.отв. " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 +msgid ", drill " +msgstr ", сверло " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:334 +msgid "Select Differential Pair Dimensions" +msgstr "Выбрать размеры диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:351 +msgid "Use differential pair dimensions from the net class" +msgstr "Использовать размеры диф.пары из класса цепей" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:356 +msgid "Specify custom differential pair dimensions" +msgstr "Указать собственные размеры диф.пар" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +msgid "Width " +msgstr "Ширина " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +msgid ", gap " +msgstr ", зазор " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 +msgid ", via gap " +msgstr ", зазор перех.отв. " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" -"Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." +"Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в правилах проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:533 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:605 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." -msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в настройках проектирования." +msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в правилах проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:540 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:612 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:547 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:619 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -26832,29 +25498,38 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:902 msgid "Route Track" -msgstr "Трассировать дорожку" +msgstr "Трассировка дорожек" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:909 msgid "Router Differential Pair" -msgstr "Трассировка диф.пары" +msgstr "Трассировка диф.пар" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:929 pcbnew/router/router_tool.cpp:1078 -msgid "The item is locked. Do you want to continue?" -msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжить?" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 pcbnew/router/router_tool.cpp:1162 +msgid "The selected item is locked." +msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:303 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слои совпадают." +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1010 pcbnew/router/router_tool.cpp:1164 +msgid "Drag Anyway" +msgstr "Перетащить" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:275 +msgid "Warning: top and bottom layers are same." +msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слой это один и тот же слой." + +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:95 +msgid "Specctra DSN File" +msgstr "Файл Specctra DSN" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:157 msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Экспорт платы OK." +msgstr "Экспорт платы успешно завершен." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:162 msgid "Unable to export, please fix and try again" -msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте снова" +msgstr "" +"Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте ошибки и попробуйте снова." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:934 #, c-format @@ -26864,7 +25539,7 @@ msgstr "Компонент со значением \"%s\" имеет пусто #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:942 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." +msgstr "Несколько компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 msgid "Merge Specctra Session file:" @@ -26876,7 +25551,7 @@ msgid "" "Fix problem and try again" msgstr "" "Плата может быть повреждена, не сохраняйте её.\n" -"Исправьте проблему и попробуйте снова" +"Устраните проблемы и попробуйте снова" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:140 msgid "Session file imported and merged OK." @@ -26897,7 +25572,7 @@ msgstr "Стек площадок перех.отв. сессии не имее #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:314 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" -msgstr "Не поддерживаемый вид перех.отв.: %s" +msgstr "Не поддерживаемый тип перех.отв.: %s" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:370 msgid "Session file is missing the \"session\" section" @@ -26914,262 +25589,222 @@ msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"library_out\" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:407 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\"" -msgstr "Файл сессии имеет 'ссылку' на не существующий компонент \"%s\"" +msgstr "" +"В файле сессии указано 'обозначение' для несуществующего компонента \"%s\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:546 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\"" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:90 -msgid "Move Layers:" -msgstr "Переместить слои:" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:238 pcbnew/swap_layers.cpp:245 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:322 -msgid "No Change" -msgstr "Нет изменений" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:279 -msgid "&OK" -msgstr "ОК" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 -msgid "&Cancel" -msgstr "Отмена" - #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:76 msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Исключение в python коде плагина действия" +msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде плагина действия" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:88 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Метод \"%s\" не найден или не вызываем" +msgstr "Метод \"%s\" не найден или не может быть вызван" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Неизвестный метод" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:304 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:340 #, c-format msgid "" "(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) needs work: BOARD_ITEM type (%d) not handled" msgstr "" -"(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) необходима работа: BOARD_ITEM type (%d) не " -"обработан" +"(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) необходимо доработать: BOARD_ITEM типа (%d) " +"не обработан" #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Исключение в python коде мастера посад.мест" +msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде мастера посад.мест" -#: pcbnew/target_edit.cpp:155 +#: pcbnew/target_edit.cpp:143 msgid "Modified alignment target" msgstr "Изменена мира совмещения слоёв" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:54 -msgid "Save footprint in active library" -msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:58 -msgid "Create new library and save current footprint" -msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:266 -msgid "Open footprint viewer" -msgstr "Открыть просмотрщик посад.мест" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:65 -msgid "Delete part from active library" -msgstr "Удалить элемент из активной библиотеки" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 msgid "New footprint" msgstr "Новое посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:74 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:56 msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Новое посад.место с использованием мастера посад.мест" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:80 -msgid "Load footprint from library" -msgstr "Загрузить посад.место из библиотеки" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Load footprint from current board" -msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:89 -msgid "Update footprint into current board" -msgstr "Обновить посад.место на текущей плате" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 -msgid "Insert footprint into current board" -msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 -msgid "Import footprint" -msgstr "Импорт посад.места" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:100 -msgid "Export footprint" -msgstr "Экспорт посад.места" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:107 -msgid "Redo last undo command" -msgstr "Отменить последнюю команду отмены" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:112 -msgid "Footprint properties" -msgstr "Свойства посад.места" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:116 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:66 msgid "Print footprint" msgstr "Печать посад.места" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:143 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:72 +msgid "Redo last undo command" +msgstr "Повторить последнюю отменённую команду" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 +msgid "Footprint properties" +msgstr "Свойства посад.места" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +msgid "Default pad properties" +msgstr "Свойства конт.пл. по умолчанию" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 +msgid "Insert footprint into current board" +msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:112 msgid "Check footprint" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:219 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:205 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Показать полярные координаты" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:54 -msgid "Select library to browse" -msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" - -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:58 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:53 msgid "Select footprint to browse" -msgstr "Выбор посад.места для просмотра" +msgstr "Выбрать посад.место для просмотра" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:64 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:65 msgid "Display previous footprint" msgstr "Отобразить предыдущее посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:68 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:69 msgid "Display next footprint" msgstr "Отобразить следующее посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:103 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:99 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:133 -msgid "Set Active Library..." -msgstr "Задать текущую библиотеку..." - -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:134 -msgid "Select library to be displayed" -msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" - -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:140 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Закрыть просмотрщик посад.мест" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:161 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:166 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 msgid "3&D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:182 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&About Pcbnew" msgstr "О программе Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 msgid "About Pcbnew PCB designer" -msgstr "О Pcbnew проектировщике печатных плат" +msgstr "О проектировщике печатных плат Pcbnew" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:56 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" msgstr "" -"Показать активный выбор слоёв\n" +"Показать окно выбора активного слоя\n" "и выбрать пару слоёв для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:247 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:251 msgid "New board" -msgstr "Новая плата" +msgstr "Создать плату" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:253 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:255 msgid "Save board" msgstr "Сохранить плату" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:257 -msgid "Page settings for paper size and texts" -msgstr "Настройка страницы (размер листа и текст)" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:258 +msgid "Board setup" +msgstr "Параметры платы" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:261 +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "Параметры страницы (размер листа и надписи)" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:263 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Чертить (форматы HPGL, PostScript, или Gerber)" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:289 msgid "Open footprint editor" msgstr "Открыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:278 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:290 +msgid "Open footprint viewer" +msgstr "Открыть просмотрщик посад.мест" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 msgid "Read netlist" msgstr "Считать список цепей" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:331 -msgid "Show/Hide the Python Scripting console" -msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 +msgid "Update PCB from schematic" +msgstr "Обновить плату из схемы" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:313 +msgid "Open schematic in Eeschema" +msgstr "Открыть схему в Eeschema" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:323 +msgid "Show/Hide the Python Scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть консоль Python-скриптов" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:349 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:450 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:447 msgid "Display local ratsnest" -msgstr "Отображать локальные связи" +msgstr "Отобразить локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посад.места" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:454 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1685 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1706 msgid "Add vias" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:469 msgid "Add graphic lines" msgstr "Добавить графическую линию" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:497 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -27178,74 +25813,59 @@ msgstr "" "черчения,\n" "и файлов сверловки и размещения" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:503 msgid "Set the origin point for the grid" -msgstr "Установка начальной точки для сетки" +msgstr "Установка начала координат для сетки" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:534 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:531 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ приложений" +msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:539 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:536 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ приложений" +msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:543 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ приложений" +msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:551 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:548 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ приложений" +msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:556 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:553 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" +msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:609 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:606 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" -"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать " +"Авто-ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей, использовать " "её ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:654 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:651 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Дорожка: %.2f мил (%.3f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:701 #, c-format -msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "Перех.отв.: %.2f мм (%.1f мил)" +msgid "Via: %s (%s)" +msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:695 -#, c-format -msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "Перех.отв.: %.1f мил (%.2f мм)" - -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:708 -#, c-format -msgid "%.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "%.2f мм (%.1f мил)" - -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:711 -#, c-format -msgid "%.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "%.1f мил (%.2f мм)" - -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:722 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:132 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:104 msgid "" "Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " "Toolset.\n" @@ -27256,7 +25876,7 @@ msgstr "" "Используйте Трассировать > Настройки интерактивного трассировщика... для " "современного инструментария." -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:133 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:105 msgid "" "Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " "Toolset.\n" @@ -27267,33 +25887,33 @@ msgstr "" "Используйте Трассировать > Настройки интерактивного трассировщика... в " "современном инструментарии." -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:141 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:113 msgid "Hide board ratsnest" -msgstr "Скрыть связи платы" +msgstr "Скрыть связи на плате" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:153 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:125 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Показать перех.отв. в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Показать дорожки в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:174 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Нормальный режим отображения" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1107 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Draw a graphic polygon" -msgstr "Рисовать графический полигон" +msgstr "Чертить графический полигон" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:278 msgid "Draw a circle" @@ -27331,7 +25951,7 @@ msgstr "Добавить область выреза в существующую msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Добавить зону с теми же настройками как и у существующей зоны" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:921 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:931 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" @@ -27345,7 +25965,7 @@ msgstr "Уменьшить ширину линии" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 msgid "Switch Arc Posture" -msgstr "Сменить положение дуги" +msgstr "Изменить положение дуги" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 msgid "Switch the arc posture" @@ -27361,41 +25981,41 @@ msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 msgid "Close the outline of a zone in progress" -msgstr "Замыкание контура зоны в процессе" +msgstr "Замкнуть контур текущей зоны" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:241 msgid "Draw a line segment" -msgstr "Нарисовать сегмент линии" +msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:445 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:618 msgid "Draw a dimension" -msgstr "Нарисовать измерение" +msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:702 msgid "Add zone cutout" -msgstr "Добавить зону выреза" +msgstr "Добавить вырез в зоне" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:725 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 msgid "Add similar zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:898 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Разместить графику DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:941 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:951 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1328 pcbnew/tools/point_editor.cpp:237 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1345 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" -msgstr "Само пересекающиеся полигоны не допустимы" +msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1687 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1708 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -27405,134 +26025,108 @@ msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" -msgstr "Открывает выбранное посад.место в редакторе посад.мест" +msgstr "Открыть выбранное посад.место в редакторе посад.мест" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 -msgid "Copy Pad Properties to Default Pad Properties" -msgstr "Сохранить параметры конт.пл. как значения по умолчанию" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 -msgid "" -"Copies the properties of the selected pad to the default pad properties." -msgstr "" -"Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 -msgid "Copy Default Pad Properties to Pads" -msgstr "Установить значения по умолчанию для конт.пл." - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 -msgid "Copies the default pad properties to the selected pad(s)." -msgstr "Копирует текущий шаблон настройки конт.пл. на выбранную(ые) конт.пл." - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 -msgid "Push Pad Settings..." -msgstr "Установить параметры конт.пл..." - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 -msgid "" -"Copies the selected pad's properties to all pads in its footprint (or " -"similar footprints)." -msgstr "" -"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или " -"таких же посад.мест)" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 msgid "Edit Activate" msgstr "Активировать редактирование" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:108 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Moves the selected item(s)" -msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы)" +msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicates the selected item(s)" -msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы)" +msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" -msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." +msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" -msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" +msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 qa/common/mocks.cpp:317 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" -msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" +msgstr "Вращать выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:118 qa/common/mocks.cpp:322 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" -msgstr "Вращает выбранные элементы против часовой стрелки" +msgstr "Вращать выбранные элементы против часовой стрелки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:273 msgid "Flips selected item(s)" -msgstr "Размещает выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" +msgstr "Разместить выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:131 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 msgid "Deletes selected item(s)" -msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" +msgstr "Удалить выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "Удалить (альтернативный)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 msgid "Update the footprint from the library" msgstr "Обновить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 qa/common/mocks.cpp:278 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 qa/common/mocks.cpp:278 msgid "Displays item properties dialog" -msgstr "Отображает диалог свойств элемента" +msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:159 msgid "Measuring Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Копировать выбранное содержимое в буфер обмена" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:185 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Вырезать выбранное содержимое в буфер обмена" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:611 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина/перех.отв. дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:662 -msgid "Edit track/via properties" -msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:957 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1065 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" -msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" +msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 -msgid "Select reference point for the block being copied..." -msgstr "Выберите опорную точку для копирования блока..." +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1398 +msgid "Select reference point for the copy..." +msgstr "Выбор опорной точку для копии..." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 +msgid "Selection copied." +msgstr "Выделение скопировано." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1410 +msgid "Copy cancelled." +msgstr "Копирование отменено." #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 msgid "Add Pad" @@ -27543,13 +26137,13 @@ msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:472 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:479 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Создать конт.пл. из выбранных форм" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" -msgstr "Создаёт конт.пл. определённой формы из набора выбранных форм" +msgstr "Создать конт.пл. определённой формы из набора выбранных форм" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:73 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" @@ -27557,7 +26151,7 @@ msgstr "Разрушить конт.пл. на графические формы #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" -msgstr "Преобразует конт.пл. определённой формы в набор графических форм" +msgstr "Преобразовать конт.пл. определённой формы в набор графических форм" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 msgid "Renumber Pads..." @@ -27587,141 +26181,143 @@ msgstr "Перенумеровать конт.пл." msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Разрушить конт.пл. на формы" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:381 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:388 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." msgstr "" -"Невозможно преобразовать элементы в конт.пл. определённой формы:\n" -"выбор содержит более чем одну опорную конт.пл." +"Не удалось преобразовать элементы в конт.пл. сложной формы:\n" +"выделено более чем одну опорную конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:389 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:396 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" "Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed." msgstr "" -"Невозможно преобразовать элементы в конт.пл. определённой формы:\n" +"Не удалось преобразовать элементы в конт.пл. сложной формы:\n" "выбор содержит не поддерживаемые элементы.\n" "Только графические линии, окружности, дуги и полигоны допустимы." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:435 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:442 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" "Consider adding a small anchor pad to the selection and try again." msgstr "" -"Невозможно преобразовать элементы в конт.пл. определённой формы:\n" +"Не удалось преобразовать элементы в конт.пл. сложной формы:\n" "невозможно определить положение точки привязки.\n" -"Рассмотрите возможность добавления маленькой конт.пл. как привязки к " -"выбранному и попробуйте снова." +"Попробуйте добавить маленькую конт.пл. в качестве привязки для выделения и " +"попробуйте снова." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:458 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:465 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." msgstr "" -"Невозможно преобразовать элементы в конт.пл. определённой формы:\n" -"выбранные элементы не формируют единую сплошную форму." +"Не удалось преобразовать элементы в конт.пл. сложной формы:\n" +"выбранные элементы не образуют единую сплошную форму." #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 msgid "Create polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" +msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Добавить СВЧ линию" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:141 msgid "Add Stub (Arc)" msgstr "Добавить неоднородность (дугу)" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:210 msgid "Place microwave feature" msgstr "Разместить элемент СВЧ" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:260 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Добавить СВЧ индуктор" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:282 msgid "Add Microwave Inductor" msgstr "Добавить СВЧ индуктор" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51 -msgid "Copy current pad's properties to the default pad properties" -msgstr "Сохранить установки текущей конт.пл. как значения по умолчанию" +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:48 +msgid "Copy current pad's properties" +msgstr "Копировать текущие настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 -msgid "Copy the default pad properties to the current pad" -msgstr "Установить значения по умолчанию для конт.пл." +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:54 +msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" +msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скопированные ранее" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63 -msgid "Copy the current pad settings to other pads" -msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в другие конт.пл." +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:60 +msgid "Copy the current pad's properties to other pads" +msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:748 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" -msgstr "Дубликат контура зоны в другой слой" +msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:102 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:102 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:122 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:130 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:213 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:480 msgid "Place a module" msgstr "Разместить модуль" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:636 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:803 msgid "Duplicate zone" -msgstr "Дубликат зоны" +msgstr "Дублировать зону" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1098 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" -msgstr "Выбрать компонент для локальных связей" +msgstr "Выбрать компонент для отображения локальных связей" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Вставить содержимое из буфер обмена" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:904 msgid "Invalid clipboard contents" -msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" +msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1087 qa/common/pcb_test_frame.cpp:150 +#: qa/polygon_generator/test_polygon_generator.cpp:50 +#: qa/polygon_triangulation/test_polygon_triangulation.cpp:211 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -27730,258 +26326,242 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1125 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 msgid "Align to Top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:44 msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю" +msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:49 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю" +msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 msgid "Align to Left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:54 msgid "Aligns selected items to the left edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю" +msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 msgid "Align to Right" msgstr "Выравнять справа" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:59 msgid "Aligns selected items to the right edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю" +msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align to Middle" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 msgid "Align to Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:69 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:72 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:73 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:74 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси" +msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:78 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:78 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:79 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" +msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:107 msgid "Align/Distribute" -msgstr "Выравнивание/распределение" +msgstr "Выровнять или распределить" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:241 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:735 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:290 msgid "Align to top" -msgstr "Выравнять сверху" +msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 msgid "Align to bottom" -msgstr "Выравнять снизу" +msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 msgid "Align to left" -msgstr "Выравнять слева" +msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440 msgid "Align to right" -msgstr "Выравнять справа" +msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:477 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:481 msgid "Align to middle" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:522 msgid "Align to center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:572 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:658 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:358 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:379 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:945 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1032 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:984 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1070 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1143 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 -msgid "Position Relative To..." -msgstr "Позиция относительно..." - #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 +msgid "Position Relative To..." +msgstr "Переместить относительно..." + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:46 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -"Позиционирует выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину относительно " +"Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние относительно " "другого" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:97 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:120 +msgid "Position Relative" +msgstr "Позиция относительно" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:138 +msgid "Select reference item..." +msgstr "Выбор опорного элемента..." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:101 msgid "Trivial Connection" msgstr "Простое соединение" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:97 -msgid "Selects a connection between two junctions." -msgstr "Выбирает соединение между двумя узлами." - #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:101 +msgid "Selects a connection between two junctions." +msgstr "Выделить соединение между двумя узлами." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105 msgid "Copper Connection" msgstr "Медное соединение" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:101 -msgid "Selects whole copper connection." -msgstr "Выбирает всё медное соединение." - #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105 +msgid "Selects whole copper connection." +msgstr "Выделить всё медное соединение." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109 msgid "Expand Selected Connection" msgstr "Расширить выделение соединения" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 msgid "" "Expands the current selection to select a connection between two junctions." -msgstr "Расширить текущее выделения для выбора цепи между двумя соединениями." +msgstr "Расширить текущее выделения для выбора цепи между двумя узлами." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:114 msgid "Whole Net" msgstr "Всю цепь" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 -msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." - #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:114 -msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" -msgstr "Выбирает все модули и дорожки с одного листа схемы" +msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 +msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" +msgstr "Выделить все модули и дорожки с одного листа схемы" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 -msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" -msgstr "Выбирает все модули и дорожки из одного листа схемы" - #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123 +msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" +msgstr "Выделить все компоненты и дорожки с того же самого листа схемы" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:127 msgid "Find Item..." msgstr "Найти элемент..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:127 msgid "Searches the document for an item" -msgstr "Поиск документации для элемента" +msgstr "Поиск описания для элемента" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:128 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132 msgid "" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "" "Выбрать посад.место по обозначению и разместить под курсором для дальнейшего " "перемещения" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:137 msgid "Filter Selection..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:137 msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Фильтр по типу элементов в выделении" +msgstr "Фильтровать выделение по типу элементов" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1335 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1347 msgid "Filter selection" msgstr "Фильтр выделенного" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:130 -msgid "Track " -msgstr "Дорожка " - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:133 -msgid "net class width" -msgstr "ширина класса цепи" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:146 -msgid "Via " -msgstr "Перех.отв. " - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:150 -msgid "net class size" -msgstr "размер класса цепи" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:159 -msgid ", drill: default" -msgstr ", сверло: по умолчанию" - -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:163 -msgid ", drill: " -msgstr ", сверло: " - -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:141 msgid "Add a zone cutout" -msgstr "Добавить зону выреза" +msgstr "Добавить вырез в зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 msgid "Add a zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:194 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" @@ -28033,76 +26613,226 @@ msgstr "Отменить заливку всех зон" msgid "Board cleanup" msgstr "Очистка платы" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:114 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:111 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Проверка заливки зон..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:161 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:158 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:188 -msgid "Zone fills are out-of-date. Re-fill?" -msgstr "Заливки зон устарели. Перезалить?" +#: pcbnew/zone_filler.cpp:193 +msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" +msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:215 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:195 +msgid "Refill" +msgstr "Обновить" + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:195 +msgid "Continue without Refill" +msgstr "Продолжить без обновления" + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:220 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Производится заливка полигонов..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:267 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:272 msgid "Performing segment fills..." msgstr "Производится заливка сегментов..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:294 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:299 msgid "Committing changes..." -msgstr "Применение изменений..." +msgstr "Применяются изменения..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:301 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:136 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." -msgstr "Дубликат зоны не может быть на тех же слоях, что и оригинальная зона." +msgstr "Нельзя дублировать зону на те же самые слои." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." -msgstr "Дублированная зона не может быть в том же слое что и исходная зона." +msgstr "Нельзя дублировать зону на тот же самый слой." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:177 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:170 msgid "Warning: The new zone fails DRC" -msgstr "Предупреждение: новая зона нарушает DRC" +msgstr "Предупреждение: новая зона нарушает правила проектирования (DRC)" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:379 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:438 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:831 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:368 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:427 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:818 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:553 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:542 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на слоях меди" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:701 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:689 msgid "DRC error: this start point is inside or too close another area" -msgstr "Ошибка DRC: данная начальная точка внутри или близка к другой области" +msgstr "" +"Ошибка DRC: данная начальная точка находится внутри или близка к другой " +"области" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:769 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:756 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area" msgstr "" -"Ошибка DRC: завершение данной области создаёт ошибку DRC с другой областью" +"Ошибка DRC: завершение данной области создаёт ошибку DRC по отношению к " +"другой области" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:927 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:991 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:914 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:978 msgid "Modify zone properties" msgstr "Изменить свойства зоны" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:982 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:969 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:120 msgid "Checking Zones" -msgstr "Проверить зоны" +msgstr "Проверка зон" + +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 +msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" +msgstr " * [ИНФОРМАЦИЯ] не удалось загрузить: входной файл слишком большой\n" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetNExtensions')" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetModelExtension')" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 +msgid "missing function 'GetModelExtension'" +msgstr "отсутствует функция 'GetModelExtension'" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetNFilters')" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 +msgid "missing function 'GetNFilters'" +msgstr "отсутствует функция 'GetNFilters'" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetFileFilter')" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 +msgid "missing function 'GetFileFilter'" +msgstr "отсутствует функция 'GetFileFilter'" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'CanRender')" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 +msgid "missing function 'CanRender'" +msgstr "отсутствует функция 'CanRender'" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 +msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'Load')" + +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 +msgid "missing function 'Load'" +msgstr "отсутствует функция 'Load'" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetKicadPluginClass')" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetClassVersion')" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 +msgid "missing function 'GetClassVersion'" +msgstr "отсутствует функция 'GetClassVersion'" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'CheckClassVersion')" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 +msgid "missing function 'CheckClassVersion'" +msgstr "отсутствует функция 'CheckClassVersion'" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetKicadPluginName')" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 +msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" +msgstr "отсутствует функция 'GetKicadPluginName'" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" +msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функция 'GetVersion')" + +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 +msgid "missing function 'GetVersion'" +msgstr "отсутствует функция 'GetVersion'" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:65 +msgid "pcb_filename" +msgstr "файл платы" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 +msgid "output filename" +msgstr "выходной файл" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 +msgid "IGES output (default STEP)" +msgstr "формат IGES (по умолчанию STEP)" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:73 +msgid "overwrite output file" +msgstr "заменить выходной файл" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:75 +msgid "Use Drill Origin for output origin" +msgstr "Использовать начало координат сверловки как начало координат вывода" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 +msgid "Use Grid Origin for output origin" +msgstr "Использовать начало координат сетки как начало координат вывода" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 +msgid "" +"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +msgstr "" +"Начало координат пользователя, прмеры: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (по " +"умолчанию mm)" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:83 +msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +msgstr "исключить 3D-модели у компонентов с атрибутом 'virtual'" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:86 +msgid "" +"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default 0.01 " +"mm)" +msgstr "" +"Минимальное расстояние между точками, при котором они ещё рассматриваются " +"как отдельные (по умолчанию 0.01 мм)" + +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:88 +msgid "display this message" +msgstr "показать данное сообщение" + +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:732 +msgid "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" +msgstr "" +"Список путей для поиска 3D-моделей пуст.\n" +"Сохранить пустой файл?" #~ msgid " ========================= GOST ====================================" #~ msgstr "========================= ONLY ===================================="