From 226e1aea177da512447f2d6e121368a3828ed32d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Kauhanen Date: Tue, 30 Aug 2022 11:11:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.5% (7695 of 7726 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/ --- translation/pofiles/sv.po | 119 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 7904a66396..ec36d200ee 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:59+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4626,9 +4626,8 @@ msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: common/eda_text.cpp:1030 -#, fuzzy msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlynx ..." +msgstr "Hyperlänk" #: common/eda_text.cpp:1033 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 @@ -5204,9 +5203,8 @@ msgid "Cursor" msgstr "Muspekare" #: common/layer_id.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Hovered items" -msgstr "Flytta objekt" +msgstr "Svävande objekt" #: common/layer_id.cpp:145 msgid "Highlighted items" @@ -5482,9 +5480,9 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad." #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show Page %s" -msgstr "Visa sidgränser" +msgstr "Visa sida %s" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 #, c-format @@ -6594,14 +6592,12 @@ msgstr "Återställ %s till standardinställningar" #: common/widgets/properties_panel.cpp:46 #: common/widgets/properties_panel.cpp:75 -#, fuzzy msgid "No objects selected" -msgstr "Ingen buss vald" +msgstr "Inga objekt valda" #: common/widgets/properties_panel.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Multiple objects selected" -msgstr "Ingen buss vald" +msgstr "Flera objekt valda" #: common/widgets/unit_binder.cpp:249 #, c-format @@ -6692,9 +6688,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Äldre KiCad symbolbiblioteksfiler" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 -#, fuzzy msgid "KiCad database library files" -msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" +msgstr "KiCad databas-biblioteksfiler" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad symbol library files" @@ -9036,9 +9031,8 @@ msgstr "Sätt diametern till 0 för att använda kretsschemats knutpunktsstorlek #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." -msgstr "Välj transparent färg för att använda kretsschemaredigerarens färger." +msgstr "Rensa färg för att använda kretsschemaredigerarens färger." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 msgid "Junction Properties" @@ -10660,9 +10654,8 @@ msgid "Net Classes" msgstr "Nätklasser" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" -msgstr "Bussdefinitioner" +msgstr "Bussaliasdefinitioner" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 @@ -10918,14 +10911,12 @@ msgid "Model" msgstr "Modell" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Spice device:" -msgstr "Spice-direktiv:" +msgstr "Spice-enhet:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Spice type:" -msgstr "Formtyp:" +msgstr "Spice-typ:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106 msgid "Page" @@ -11656,9 +11647,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Page %s (%s)" -msgstr "Gå till Sida %s (%s)" +msgstr "Sida %s (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439 msgid "" @@ -11666,14 +11657,17 @@ msgid "" "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " "schematic." msgstr "" +"Ogiltig destination för hyperlänk. Vänligen mata in endera en giltig URL (" +"t.ex. file:// eller http(s):// eller \"#\" för att skapa en " +"hyperlänk till en sida i detta kretsschema." #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Link:" -msgstr "" +msgstr "Länk:" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270 msgid "Make this text item a clickable hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Gör detta textobjekt till en klickbar hyperlänk" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 @@ -11857,9 +11851,8 @@ msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "(markeringens färg kan redigeras på sidan \"Färger\")" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Highlight thickness:" -msgstr "Markeringstjocklek:" +msgstr "Framhävningstjocklek:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 @@ -12079,34 +12072,31 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Visa förhandsgranskningar av fotavtryck i Symbolväljare" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." -msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." +msgstr "Täcknamnet (alias) '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." -msgstr "Modellnamnet kan inte utelämnas." +msgstr "Medlemsnät / täcknamn (alias) kan inte lämnas tomt." #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Bus definitions:" -msgstr "Bussdefinitioner" +msgstr "Bussdefinitioner:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "(source)" -msgstr "Källa" +msgstr "(källa)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Members of '%s':" -msgstr "behöver ett nummer för '%s'" +msgstr "Medlemmar för '%s':" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Net / Nested Bus Name" -msgstr "Nät- eller Bussnamn" +msgstr "Namn för nät- / nästlad buss" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 @@ -14222,19 +14212,22 @@ msgstr "" "ark men har ingen figur definierad." #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Fel vid inläsning av bild %s." +msgstr "Fel vid inläsning av databastabell %s: %s" #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:174 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" +"Kunde inte läsa in databasbibliotek: inställningsfil %s saknas eller är " +"ogiltig" #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" +"Kunde inte läsa in databasbibliotek: kunde inte ansluta till databas %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184 @@ -14316,9 +14309,9 @@ msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ogiltigt symbolkonverteringsnummer %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Ogiltigt stiftnummer" +msgstr "Ogiltig URL i hyperlänk '%s'" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 msgid "Invalid pin names definition" @@ -15071,9 +15064,9 @@ msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Det gick inte att sluta sig till en modell utifrån värde '%s'" #: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" -msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnummer %s" +msgstr "Ogiltigt symbolstifts index '%s'" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" @@ -17390,7 +17383,7 @@ msgstr "Tryck på för att avbryta flytt." #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Page '%d' not found." -msgstr "Filen %s fanns ej." +msgstr "Sida %s hittades inte." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 msgid "No symbol library selected." @@ -18926,9 +18919,10 @@ msgid "Restoring '%s'" msgstr "Återställer '%s'" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 -#, fuzzy msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" -msgstr "Vill du automatiskt söka efter uppdateringar vid uppstart?" +msgstr "" +"Vill du automatiskt söka efter uppdateringar för insticksmoduler vid " +"uppstart?" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 msgid "Check for updates" @@ -30568,9 +30562,8 @@ msgid "Via Gap" msgstr "Viors isolationsavstånd" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Change property" -msgstr "Ändra textegenskaper" +msgstr "Ändra egenskap" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286 msgid "Layer Top" @@ -33909,11 +33902,9 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Okänt lager \"%s\"" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." -msgstr "" -"Argument för fotavtrycks identifierare (A, B eller referensbeteckning) " -"saknas för %s." +msgstr "Argument för fotavtryck (A, B eller referensbeteckning) saknas för %s." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." @@ -33928,11 +33919,9 @@ msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen bakgård." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." -msgstr "" -"Saknat argument för regelytans beteckning (A, B eller regelytans namn) för " -"%s." +msgstr "Saknat argument för regelytan (A, B eller regelytans namn) för %s." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 #, c-format @@ -37861,14 +37850,12 @@ msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Visa / dölj utseendehanteraren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 -#, fuzzy msgid "Show Properties Panel" -msgstr "Arkegenskaper" +msgstr "Visa dialogruta för egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 -#, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" -msgstr "Visa / dölj utseendehanteraren" +msgstr "Visa / dölj dialogruta för egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Flip Board View" @@ -38308,14 +38295,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i samma kretsschema-ark" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 -#, fuzzy msgid "Select on Schematic" -msgstr "Spara i schematisk" +msgstr "Välj i kretsschemat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 -#, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" -msgstr "Markera motsvarande objekt i mönsterkortsredigeraren" +msgstr "Väljer motsvarande objekt i kretsschemaredigeraren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Filter Selected Items..."