From 22bbe9618e48bb135b4135c739b1ed2252cec9b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 21 Nov 2020 19:58:13 +0100 Subject: [PATCH] French translation update --- pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp | 4 +- translation/fr/kicad.po | 3243 +++++++++++++------------- 2 files changed, 1655 insertions(+), 1592 deletions(-) diff --git a/pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp b/pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp index 945cd495d0..5883b82695 100644 --- a/pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp +++ b/pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp @@ -586,8 +586,8 @@ int PCB_INSPECTION_TOOL::InspectConstraints( const TOOL_EVENT& aEvent ) if( courtyardError ) { r->Report( "" ); - r->Report( _( "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed. " ) - + "" + _( "Run DRC for a full analysis." ) + "" ); + r->Report( _( "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." ) + + " " + _( "Run DRC for a full analysis." ) + "" ); } auto constraint = drcEngine.EvalRulesForItems( DISALLOW_CONSTRAINT, item, nullptr, diff --git a/translation/fr/kicad.po b/translation/fr/kicad.po index 5ad533bbf5..25f388801d 100644 --- a/translation/fr/kicad.po +++ b/translation/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-14 08:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 19:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 19:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:779 -#: pcbnew/pad.cpp:874 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:780 +#: pcbnew/pad.cpp:875 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -153,31 +153,42 @@ msgstr "Construction du contour du circuit" msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 -msgid "Board outline is not closed:" -msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:" +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +msgid "Footprint outline is malformed. Run DRC for a full analysis." +msgstr "" +"Le contour dans l'empreinte est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " +"complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:250 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:835 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:838 +msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." +msgstr "" +"Le contour du PCB est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:703 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:772 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:773 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:853 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:854 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:882 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:883 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1058 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1059 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" @@ -214,18 +225,18 @@ msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Chargement OpenGL: couches" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:708 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:710 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:965 msgid "Loading 3D models" msgstr "Chargement modèles 3D" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:720 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1115 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:982 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Chargement %s" @@ -278,8 +289,8 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1012 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:388 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -779,19 +790,19 @@ msgstr "Réinitialiser aux défauts" msgid "3D Display Options" msgstr "Options d'Affichage 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:338 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Couleur de Fond, Bas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:344 msgid "Background Color, Top" msgstr "Couleur de Fond, Haut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:807 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:808 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:829 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -800,38 +811,38 @@ msgstr "" "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:829 common/confirm.cpp:125 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:830 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:257 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:861 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:871 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:872 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:923 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Couleur de Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:954 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:955 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Couleur Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 msgid "Copper Color" msgstr "Couleur du Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1001 msgid "Board Body Color" msgstr "Couleur du Corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1019 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1020 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Couleur de Paste à Souder" @@ -1120,7 +1131,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:497 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:498 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1147,7 +1158,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 @@ -1214,14 +1225,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:382 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:848 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:849 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:383 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:849 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:402 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1279,8 +1290,8 @@ msgid "Black&&White Picture" msgstr "Image en Noir&&Blanc" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 -msgid "Bitmap Info:" -msgstr "Info Bitmap:" +msgid "Bitmap Information" +msgstr "Informations Bitmap" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 msgid "Bitmap size:" @@ -1315,8 +1326,8 @@ msgid "bits" msgstr "bits" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 -msgid "Output Parameters:" -msgstr "Paramètres de Sortie:" +msgid "Output Parameters" +msgstr "Paramètres de Sortie" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height/width ratio" @@ -1355,20 +1366,21 @@ msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (fichier .kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "PostScript (.ps file)" -msgstr "Fichiers PostScript (.ps)" +msgid "Postscript (.ps file)" +msgstr "Fichiers PostScript (fichiers .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" msgstr "Logo pour cartouche (fichier .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -msgid "Format:" -msgstr "Format :" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Format" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 -msgid "Image Options:" -msgstr "Options Image:" +msgid "Image Options" +msgstr "Options Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167 msgid "Black / White Threshold:" @@ -1382,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Ajuster le niveau pour convertir l'image de niveaux de gris à noir et blanc." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:351 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 msgid "Negative" msgstr "Négatif" @@ -1405,8 +1417,8 @@ msgid "User layer Eco2" msgstr "Couche utilisateur Eco2" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 -msgid "Board Layer for Outline:" -msgstr "Couche du C.I. pour Contours:" +msgid "Board Layer for Outline" +msgstr "Couche du C.I. pour Contours" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 msgid "" @@ -1430,7 +1442,7 @@ msgstr "mm^2" msgid "cu. mm" msgstr "mm^3" -#: common/base_units.cpp:492 common/eda_draw_frame.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:492 common/eda_draw_frame.cpp:497 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1446,7 +1458,7 @@ msgstr "mm^3" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1527,11 +1539,11 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:245 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 -#: eeschema/sheet.cpp:566 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 +#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:650 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1543,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:896 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1564,10 +1576,10 @@ msgid "Revert" msgstr "Restaurer" #: common/confirm.cpp:196 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:668 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:653 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1582,9 +1594,9 @@ msgstr "Infos" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:443 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 pcbnew/router/router_tool.cpp:1291 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1488 pcbnew/router/router_tool.cpp:1668 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1487 pcbnew/router/router_tool.cpp:1667 #: pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1592,13 +1604,13 @@ msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:266 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:461 eeschema/lib_view_frame.cpp:361 -#: eeschema/sch_component.cpp:1376 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:634 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:458 eeschema/lib_view_frame.cpp:361 +#: eeschema/sch_component.cpp:1392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:712 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -1947,15 +1959,15 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:312 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/sch_component.cpp:1344 -#: eeschema/sch_component.cpp:1386 eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/sch_component.cpp:1361 +#: eeschema/sch_component.cpp:1402 eeschema/sch_pin.cpp:177 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1148 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2091,23 +2103,23 @@ msgstr "Sélectionnez le fichier table de librairies %s globale:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1088 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1321 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1335 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1361 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1407 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1567 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1579 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1591 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1603 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1668 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1680 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1692 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1318 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1332 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1346 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1374 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1388 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1404 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1564 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1576 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1588 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1600 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1653 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1665 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1677 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1689 msgid "dummy" msgstr "dummy" @@ -2120,7 +2132,6 @@ msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine de la Grille" @@ -2243,118 +2254,118 @@ msgstr "Importater paramètres d’une version précédente (aucun trouvé)" msgid "Select Settings Path" msgstr "Sélectionnez Le Chemin des Paramètres" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A5 148x210mm" msgstr "A5 148x210mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:77 msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 msgid "Preview Settings" msgstr "Paramètres de Prévisualisation" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 msgid "Preview Paper" msgstr "Prévisualisation Document" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "Prévisualisation du Cartouche" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141 msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113 msgid "Title Block" msgstr "Bloc Titre" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:305 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:306 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:520 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:521 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Fichier description de page \"%s\" non trouvé." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:592 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:593 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "la traduction pour format de papier doit préserver l’orthographe originale" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:803 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:804 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:884 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:885 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Sélection Fichier de Description de Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:901 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:902 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2596,7 +2607,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2608,9 +2619,9 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -3093,28 +3104,28 @@ msgstr "" msgid "Type filter text" msgstr "Entrer le texte du filtre" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 msgid "Undo All Changes" msgstr "Annuler tous les Changements" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:117 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" "Annuler toutes les modifications effectuées jusqu'à présent dans cette boîte " "de dialogue" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:122 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importer les Raccourcis..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importer les définitions de raccourcis à partir d'un fichier externe, en " "remplaçant les valeurs actuelles" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:173 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Fichier Import des Raccourcis:" @@ -3195,20 +3206,20 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1359 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3269,8 +3280,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3311,19 +3322,19 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1716 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1713 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:434 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1440 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1437 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" @@ -3360,23 +3371,23 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:827 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:74 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Net Class parameters" msgstr "Paramètres de NeClass" @@ -3426,8 +3437,8 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:818 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:819 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/zone.cpp:584 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3476,7 +3487,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3501,7 +3512,7 @@ msgstr "Montrer:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:163 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3663,8 +3674,8 @@ msgstr "Fichier Doc \"%s\" non trouvé" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:129 common/tool/actions.cpp:465 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 +#: common/eda_draw_frame.cpp:130 common/tool/actions.cpp:465 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 @@ -3673,40 +3684,40 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:252 +#: common/eda_draw_frame.cpp:253 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editer la Grille Utilisateur..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:361 +#: common/eda_draw_frame.cpp:362 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:368 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:495 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 +#: common/eda_draw_frame.cpp:496 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:331 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:886 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:482 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1137 +#: common/eda_draw_frame.cpp:887 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:482 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:886 +#: common/eda_draw_frame.cpp:887 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1005 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1006 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3726,15 +3737,15 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez choisir plus tard, sélectionnez le mode graphique Accéléré " "dans le menu Affichage." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1012 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1013 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Activation Acceleration Graphique" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1014 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Activer Acceleration" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1014 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 msgid "&No Thanks" msgstr "&Non, Merci" @@ -3742,16 +3753,16 @@ msgstr "&Non, Merci" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:986 -#: eeschema/sch_component.cpp:1373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:985 +#: eeschema/sch_component.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:124 #: pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/load_select_footprint.cpp:341 -#: pcbnew/pad.cpp:811 +#: pcbnew/pad.cpp:812 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:813 +#: pcbnew/pad.cpp:814 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -3853,11 +3864,11 @@ msgstr "Texte Schématique" msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:631 +#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:655 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:632 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" @@ -3889,18 +3900,18 @@ msgid "Symbol" msgstr "Symbole" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:37 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 pcbnew/pcb_shape.cpp:488 msgid "Arc" msgstr "Arc" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/class_board_item.cpp:38 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1028 -#: pcbnew/pad.cpp:1350 pcbnew/pcb_shape.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1351 pcbnew/pcb_shape.cpp:481 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -3910,7 +3921,7 @@ msgstr "Texte de Symbole" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1352 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:511 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3921,13 +3932,13 @@ msgstr "PolyLigne" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" #: common/eda_item.cpp:312 common/layer_id.cpp:121 eeschema/lib_pin.h:122 -#: eeschema/sch_pin.cpp:160 +#: eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -3949,9 +3960,9 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_text.cpp:650 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:351 gerbview/gerber_file_image.cpp:355 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 +#: eeschema/sch_text.cpp:674 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:584 msgid "Normal" @@ -3964,7 +3975,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:650 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -3972,7 +3983,7 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" @@ -3985,7 +3996,7 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:650 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -3998,8 +4009,8 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/fields_grid_table.cpp:388 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:479 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/fields_grid_table.cpp:390 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:481 eeschema/pin_type.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 @@ -4013,9 +4024,9 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:156 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:389 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:481 eeschema/fields_grid_table.cpp:492 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:391 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:483 eeschema/fields_grid_table.cpp:494 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 @@ -4029,8 +4040,8 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:390 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:483 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:485 eeschema/pin_type.cpp:127 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 @@ -4040,8 +4051,8 @@ msgstr "Droite" #: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:147 eeschema/fields_grid_table.cpp:398 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:490 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:147 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:492 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -4049,8 +4060,8 @@ msgstr "Dessus" #: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:494 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4068,7 +4079,7 @@ msgstr "Texte" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1262 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1269 pcbnew/pcb_text.cpp:126 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -4082,7 +4093,7 @@ msgstr "Miroir" #: common/eda_text.cpp:665 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 msgid "Visible" @@ -4095,10 +4106,10 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pad.cpp:859 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:543 pcbnew/pcb_target.cpp:149 pcbnew/pcb_text.cpp:128 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:615 pcbnew/track.cpp:1052 -#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:543 pcbnew/pcb_target.cpp:149 pcbnew/pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:615 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/track.cpp:1077 pcbnew/track.cpp:1096 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4107,8 +4118,8 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:131 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4277,12 +4288,12 @@ msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "" "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:188 +#: common/gestfich.cpp:190 #, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "Commande \"%s\" non trouvée" -#: common/gestfich.cpp:231 +#: common/gestfich.cpp:242 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -4291,23 +4302,23 @@ msgstr "" "Problème en lançant le visualisateur PDF\n" "La commande est \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:238 +#: common/gestfich.cpp:249 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:332 +#: common/gestfich.cpp:343 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" "\n" -"Unknown filetype." +"Unknown file type." msgstr "" "Impossible d'imprimer '%s'.\n" "\n" "Type de fichier inconnu." -#: common/gestfich.cpp:361 eeschema/eeschema.cpp:399 eeschema/eeschema.cpp:431 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:399 eeschema/eeschema.cpp:431 #: gerbview/gerbview.cpp:229 kicad/project_template.cpp:243 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473 #, c-format @@ -4397,7 +4408,7 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1238 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" @@ -4407,8 +4418,8 @@ msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" #: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Éditeur de Description de Page" @@ -4416,12 +4427,12 @@ msgstr "Éditeur de Description de Page" msgid "Gestures" msgstr "Déplacements" -#: common/kiway.cpp:227 +#: common/kiway.cpp:228 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Impossible de charger la librairie kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:236 +#: common/kiway.cpp:237 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." @@ -4429,7 +4440,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la " "librairie kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:271 +#: common/kiway.cpp:272 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4440,16 +4451,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "n'a pas pu être chargé\n" -#: common/kiway.cpp:275 +#: common/kiway.cpp:276 msgid "It is missing.\n" msgstr "Il est manquant\n" -#: common/kiway.cpp:277 +#: common/kiway.cpp:278 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" -#: common/kiway.cpp:279 +#: common/kiway.cpp:280 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4457,11 +4468,11 @@ msgstr "" "De la ligne de commande: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:384 common/kiway.cpp:388 common/kiway.cpp:392 +#: common/kiway.cpp:385 common/kiway.cpp:389 common/kiway.cpp:393 msgid "Error loading editor" msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur" -#: common/kiway.cpp:477 +#: common/kiway.cpp:478 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Impossible de changer de langage en %s" @@ -4706,17 +4717,17 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:668 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:653 msgid "Rescue" msgstr "Secours" -#: common/layer_id.cpp:105 eeschema/sch_bus_entry.cpp:416 -#: eeschema/sch_line.cpp:814 +#: common/layer_id.cpp:105 eeschema/sch_bus_entry.cpp:417 +#: eeschema/sch_line.cpp:815 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: common/layer_id.cpp:106 eeschema/sch_bus_entry.cpp:417 -#: eeschema/sch_line.cpp:815 +#: common/layer_id.cpp:106 eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 +#: eeschema/sch_line.cpp:816 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -4724,7 +4735,7 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Junction" msgstr "Jonction de Bus" -#: common/layer_id.cpp:109 eeschema/sch_text.cpp:630 +#: common/layer_id.cpp:109 eeschema/sch_text.cpp:654 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -4780,7 +4791,7 @@ msgstr "Bordure de feuille" msgid "Sheet background" msgstr "Arrière-plan de feuille" -#: common/layer_id.cpp:124 eeschema/sch_sheet.cpp:54 +#: common/layer_id.cpp:124 eeschema/sch_sheet.cpp:55 msgid "Sheet name" msgstr "Nom feuille" @@ -4813,7 +4824,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -4823,7 +4834,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Axes" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" @@ -4844,7 +4855,7 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Sélection surbrillance" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" msgstr "Feuille de travail" @@ -4965,7 +4976,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:167 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1161 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1161 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -4984,39 +4995,39 @@ msgstr "Unité" msgid "Item" msgstr "Élément" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:552 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractère non reconnu '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:817 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Parent inconnu pour les paramètres de fonction" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Parent inconnu de la propriété" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:848 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:949 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1011 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:853 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:953 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriété non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Fonction non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:983 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" @@ -5032,7 +5043,7 @@ msgid "Error writing page layout design file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:79 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:35 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 @@ -5096,32 +5107,32 @@ msgstr "Ligne, longueur %s" msgid "Page Limits" msgstr "Limites de Page" -#: common/pgm_base.cpp:165 +#: common/pgm_base.cpp:166 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:185 +#: common/pgm_base.cpp:186 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:187 +#: common/pgm_base.cpp:188 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:216 +#: common/pgm_base.cpp:217 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:595 +#: common/pgm_base.cpp:596 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." -#: common/pgm_base.cpp:660 +#: common/pgm_base.cpp:661 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." @@ -5180,45 +5191,45 @@ msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" -#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 +#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " "librairie d'empreintes" -#: common/project/project_archiver.cpp:89 +#: common/project/project_archiver.cpp:90 msgid "Could not open archive file\n" msgstr "Le fichier archive n'a pas pu être ouvert\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:98 +#: common/project/project_archiver.cpp:99 msgid "Invalid archive file format\n" msgstr "Format de fichier d’archive non valide\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:109 +#: common/project/project_archiver.cpp:110 #, c-format msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Extraction fichier \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:145 +#: common/project/project_archiver.cpp:146 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:194 +#: common/project/project_archiver.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Impossible de créer le fichier archive \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:234 +#: common/project/project_archiver.cpp:235 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Fichier archive \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:244 +#: common/project/project_archiver.cpp:245 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Fichier archive \"%s \": Échec!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:270 +#: common/project/project_archiver.cpp:271 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5265,7 +5276,7 @@ msgstr "KiCad Défaut" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" @@ -5435,7 +5446,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" #: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:668 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:653 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1433 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5755,7 +5766,8 @@ msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:547 eeschema/eeschema_config.cpp:394 +#: common/tool/actions.cpp:547 eeschema/eeschema_config.cpp:387 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" @@ -5773,8 +5785,9 @@ msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -6108,8 +6121,8 @@ msgstr "Filtre:" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1098 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1430 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1706 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1427 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1703 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts" @@ -6123,39 +6136,39 @@ msgstr "%s doit être au moins %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Taper une nouvelle clé, ou appuyez sur Esc pour annuler..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101 msgid "Command:" msgstr "Commande:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 msgid "Current key:" msgstr "Raccourci actuel:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:154 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Selection Raccourci" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Edit..." msgstr "Editer..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Undo Changes" msgstr "Défaire Changements" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:389 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Supprimer Raccouci Assigné" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:385 msgid "Restore Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:428 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:423 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6164,19 +6177,19 @@ msgstr "" "\"%s\" est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de " "vouloir changer cette assignation?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:434 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:429 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmer le changement" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:454 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:449 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(double-clic pour éditer)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:456 msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci" @@ -6477,7 +6490,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1029 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1027 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" @@ -6509,7 +6522,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:362 eeschema/sch_component.cpp:1378 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:362 eeschema/sch_component.cpp:1394 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" @@ -6519,10 +6532,10 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1359 -#: eeschema/sch_component.cpp:1364 eeschema/sch_component.cpp:1392 -#: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1087 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1376 +#: eeschema/sch_component.cpp:1380 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/sch_component.cpp:1413 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1085 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -6626,21 +6639,21 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:985 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:313 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1334 eeschema/sch_component.cpp:1385 +#: eeschema/sch_component.cpp:1351 eeschema/sch_component.cpp:1401 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 pcbnew/dimension.cpp:320 -#: pcbnew/footprint.cpp:1832 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:320 +#: pcbnew/footprint.cpp:1826 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 #: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -6655,8 +6668,8 @@ msgid "Relative" msgstr "Relatif" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 -msgid "Path Type:" -msgstr "Type du Chemin:" +msgid "Path Type" +msgstr "Type du Chemin" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" @@ -6708,7 +6721,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:458 pcbnew/footprint.cpp:781 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:458 pcbnew/footprint.cpp:782 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -7875,29 +7888,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference de Librairie du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propriétés du Label Global" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propriétés de Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 msgid "Label Properties" msgstr "Propriétés du label" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:90 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:316 msgid "Empty Text!" msgstr "Texte Vide!" @@ -7961,11 +7974,11 @@ msgstr "Bas" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:996 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:648 +#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:672 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1834 pcbnew/pad.cpp:1381 +#: pcbnew/footprint.cpp:1828 pcbnew/pad.cpp:1382 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -7976,26 +7989,26 @@ msgstr "Gras + italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:986 eeschema/sch_pin.cpp:183 -#: eeschema/sch_text.cpp:659 +#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:986 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: eeschema/sch_text.cpp:683 msgid "Style" msgstr "Style" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:466 +#: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:467 +#: eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:468 +#: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" @@ -8007,7 +8020,7 @@ msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:57 -#: eeschema/sch_text.cpp:470 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -8015,7 +8028,7 @@ msgstr "Passive" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1375 pcbnew/pcb_shape.cpp:476 pcbnew/pcb_target.cpp:152 +#: pcbnew/pad.cpp:1376 pcbnew/pcb_shape.cpp:476 pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -8055,10 +8068,10 @@ msgstr "Exécuter ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:92 msgid "Show Annotation dialog" -msgstr "Monter dialogue de Numérotation" +msgstr "Montrer dialogue de Numérotation" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." msgstr "Annotation non complète. ERC ne peut pas être exécuté." @@ -8066,7 +8079,7 @@ msgstr "Annotation non complète. ERC ne peut pas être exécuté." msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" @@ -8079,150 +8092,150 @@ msgstr "Erreurs et Avertissements Seulement" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 msgid "Show Annotation dialog." msgstr "Monter dialogue de Numérotation." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulé par l’utilisateur.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Vérification des noms de feuilles..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Vérification des conflits de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 msgid "Checking footprints..." msgstr "Vérification des empreintes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 msgid "Checking pins..." msgstr "Vérification des pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 msgid "Checking labels..." msgstr "Vérification des étiquettes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Vérification des variables texte non résolues..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:403 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:496 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:404 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:405 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:505 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:410 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:411 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:415 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:508 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:416 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:423 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:405 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "Option de C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:542 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:681 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:699 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8231,7 +8244,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8270,27 +8283,27 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:577 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:581 eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:583 eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1070 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." @@ -8299,12 +8312,12 @@ msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:706 #: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:707 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8313,45 +8326,45 @@ msgstr "Champ" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:710 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:709 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1332 -#: eeschema/sch_component.cpp:1383 pcbnew/footprint.cpp:1830 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1349 +#: eeschema/sch_component.cpp:1399 pcbnew/footprint.cpp:1824 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:987 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:986 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1018 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1017 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1025 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nom de champ \"%s\" déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1226 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1225 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:700 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -8618,7 +8631,7 @@ msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 +#: eeschema/sch_pin.cpp:178 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -8652,7 +8665,7 @@ msgstr "Taille Texte Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 +#: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/track.cpp:627 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -8731,15 +8744,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:163 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:163 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -8862,7 +8875,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:243 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:561 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -8901,7 +8914,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:486 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:820 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." @@ -9308,7 +9321,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -9430,15 +9443,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Tracer Page Courante" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9448,10 +9461,10 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9463,7 +9476,7 @@ msgid "Schematic size" msgstr "Taille schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1771 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1768 msgid "A5" msgstr "A5" @@ -9494,8 +9507,8 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1353 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1466 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1350 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463 msgid "A" msgstr "A" @@ -9516,7 +9529,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:233 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:234 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:807 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:251 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:348 #, c-format @@ -9669,12 +9682,12 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:205 msgid "Print background color" msgstr "Tracer la couleur de fond" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:210 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour l’impression :" @@ -9908,7 +9921,7 @@ msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:946 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -9941,25 +9954,25 @@ msgstr "Type de Connexion:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -9968,63 +9981,63 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier \"%s\" ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:769 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Chemin hiérarchique: " @@ -10271,7 +10284,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1357 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -10674,8 +10687,8 @@ msgid "Current" msgstr "Courant" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:927 -msgid "Source type:" -msgstr "Type de source:" +msgid "Source Type" +msgstr "Type de source" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:935 msgid "Source" @@ -11420,7 +11433,6 @@ msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: \"%s\"" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Pas de \"deux points\" dans les Noms Logiques" @@ -11430,7 +11442,6 @@ msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "Nom logique: \"%s\" dupliqué." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:588 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux" @@ -11448,34 +11459,34 @@ msgid "Error Loading Library" msgstr "Erreur en Chargement de Librairie" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Une librairie de nom logique \"%s\" existe déjà." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique de la librarie après l’ajout de cette librarie." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:953 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "Skip" msgstr "Passer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:869 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11486,12 +11497,12 @@ msgstr "" "Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table " "de librairies de symboles puisse être modifiée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:883 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:905 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11502,15 +11513,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:913 eeschema/sch_base_frame.cpp:206 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1051 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:906 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:919 eeschema/sch_base_frame.cpp:220 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:236 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1062 pcbnew/files.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:912 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1063 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11528,7 +11539,7 @@ msgid "Libraries by Scope" msgstr "Librairie par Genre" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:85 eeschema/sch_field.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:85 eeschema/sch_field.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 @@ -11587,20 +11598,20 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:396 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:389 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:397 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:390 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:462 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:436 eeschema/sheet.cpp:279 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:429 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11789,7 +11800,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:134 pcbnew/files.cpp:812 +#: eeschema/files-io.cpp:134 pcbnew/files.cpp:870 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" @@ -11803,7 +11814,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:155 pcbnew/files.cpp:831 +#: eeschema/files-io.cpp:155 pcbnew/files.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" @@ -11817,7 +11828,7 @@ msgstr "Fichier %s sauvé" msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:253 eeschema/files-io.cpp:912 +#: eeschema/files-io.cpp:253 eeschema/files-io.cpp:917 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." @@ -11849,7 +11860,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:401 eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:401 eeschema/files-io.cpp:1002 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" @@ -11910,11 +11921,11 @@ msgstr "" "Le nouveau format de fichier ne peut pas être ouvert avec les versions " "précédentes de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:582 +#: eeschema/files-io.cpp:587 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:616 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -11924,32 +11935,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:656 pcbnew/files.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:138 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:227 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:658 +#: eeschema/files-io.cpp:663 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:723 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:764 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "L’enregistrement du projet au nouveau format de fichier remplacera les " "fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "Project Save Warning" msgstr "Avertissement de Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:763 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11960,15 +11971,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:764 +#: eeschema/files-io.cpp:769 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:770 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:994 +#: eeschema/files-io.cpp:999 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -11977,17 +11988,17 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1020 +#: eeschema/files-io.cpp:1025 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1355 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:740 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1098 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/footprint.cpp:741 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1096 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -12016,13 +12027,13 @@ msgstr "" msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" -#: eeschema/hierarch.cpp:93 eeschema/sch_iref.cpp:140 +#: eeschema/hierarch.cpp:93 eeschema/sch_field.cpp:479 msgid "Root" msgstr "Racine" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 #: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:354 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 @@ -12052,50 +12063,49 @@ msgstr "Rayon" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, rayon %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:160 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:665 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:689 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1175 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:92 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/track.cpp:605 pcbnew/track.cpp:670 -#: pcbnew/zone.cpp:538 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/pcb_marker.cpp:92 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 +#: pcbnew/track.cpp:605 pcbnew/track.cpp:670 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:170 +#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "non" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:172 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:171 msgid "yes" msgstr "oui" -#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:176 +#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:175 msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_pin.cpp:988 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:988 eeschema/sch_pin.cpp:184 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/lib_pin.cpp:988 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:988 eeschema/sch_pin.cpp:184 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pcb_text.cpp:117 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Non" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1462 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1006 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1006 eeschema/sch_pin.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1463 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" @@ -12119,7 +12129,7 @@ msgstr "Poly-ligne, %d points" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_text.cpp:385 eeschema/sch_text.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:575 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique \"%s\"" @@ -12233,7 +12243,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -12282,33 +12292,33 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" msgid "Could not find library file %s" msgstr "Le fichier librairie \"%s\" n'a pas pu être trouvé" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:120 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Lancer commande:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:126 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 #, c-format msgid "Command error. Return code %d" msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:129 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:131 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:136 msgid "Info messages:" msgstr "Messages d'info:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:146 msgid "Error messages:" msgstr "Messages d'erreur:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:181 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:193 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" @@ -12445,7 +12455,7 @@ msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" "Erreur lors du chargement du symbole \\\"%s\\\" de la librairie \\\"%s\\\"." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:205 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -12454,7 +12464,7 @@ msgstr "" "Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:235 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -12464,87 +12474,87 @@ msgstr "" "spécifique au projet:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:346 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:347 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:352 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:353 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:421 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_component.cpp:1334 +#: eeschema/sch_component.cpp:1351 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1339 +#: eeschema/sch_component.cpp:1356 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_component.cpp:1348 +#: eeschema/sch_component.cpp:1365 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_component.cpp:1364 +#: eeschema/sch_component.cpp:1380 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1371 +#: eeschema/sch_component.cpp:1387 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1408 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1396 +#: eeschema/sch_component.cpp:1412 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1588 +#: eeschema/sch_component.cpp:1604 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:354 +#: eeschema/sch_connection.cpp:353 msgid "Connection Name" msgstr "Nom de Connexion" -#: eeschema/sch_connection.cpp:363 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Net Code" -#: eeschema/sch_connection.cpp:369 eeschema/sch_connection.cpp:384 +#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:135 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:135 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:302 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:631 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:630 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1101 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:351 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:597 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:753 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:803 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -12554,41 +12564,57 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:867 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:917 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:884 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:934 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:946 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:917 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1050 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1187 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1202 kicad/kicad_manager_frame.cpp:604 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1252 kicad/kicad_manager_frame.cpp:604 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1166 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:481 +#, c-format +msgid "Go to Page %s (%s)" +msgstr "Accéder à la page %s (%s)" + +#: eeschema/sch_field.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:579 +msgid "Back" +msgstr "Dessous" + +#: eeschema/sch_field.cpp:515 +msgid "Intersheet References" +msgstr "Références Inter-Feuilles" + #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:41 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." @@ -12604,84 +12630,72 @@ msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" -#: eeschema/sch_iref.cpp:138 -#, c-format -msgid "Go to Page %s (%s)" -msgstr "Accéder à la page %s (%s)" - -#: eeschema/sch_iref.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:579 -msgid "Back" -msgstr "Dessous" - -#: eeschema/sch_line.cpp:653 +#: eeschema/sch_line.cpp:654 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fil Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:654 +#: eeschema/sch_line.cpp:655 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:655 +#: eeschema/sch_line.cpp:656 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:662 +#: eeschema/sch_line.cpp:663 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:663 +#: eeschema/sch_line.cpp:664 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:664 +#: eeschema/sch_line.cpp:665 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:671 +#: eeschema/sch_line.cpp:672 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fil, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:672 +#: eeschema/sch_line.cpp:673 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:673 +#: eeschema/sch_line.cpp:674 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:816 +#: eeschema/sch_line.cpp:817 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:819 +#: eeschema/sch_line.cpp:820 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:822 +#: eeschema/sch_line.cpp:823 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:843 eeschema/sch_text.cpp:686 +#: eeschema/sch_line.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:710 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" -#: eeschema/sch_marker.cpp:137 +#: eeschema/sch_marker.cpp:165 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" -#: eeschema/sch_marker.h:96 +#: eeschema/sch_marker.h:99 msgid "ERC Marker" msgstr "Marqueur ERC" @@ -12727,7 +12741,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole de puissance crée un label global de nom \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:63 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:64 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 #, c-format msgid "" @@ -12744,7 +12758,7 @@ msgstr "" "Taille actuelle : %2f, %2f millimètres. \n" "Taille maximale autorisée: %2f, %2f millimètres.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:95 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:96 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. All " @@ -12753,7 +12767,7 @@ msgstr "" "Le projet CADSTAR contient des variantes qui n’a pas d’équivalent KiCad. " "Tous les composants ont été chargés les uns sur les autres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:103 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -12761,7 +12775,7 @@ msgstr "" "Le projet CADSTAR contient des éléments groupés qui n’a pas d’équivalent " "KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:109 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:118 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -12771,7 +12785,7 @@ msgstr "" "d’équivalent KiCad. Les informations de bloc de réutilisation ont été " "supprimées pendant l’importation." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:166 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:167 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12781,11 +12795,11 @@ msgstr "" "Veuillez examiner les erreurs d’importation et les avertissements (le cas " "échéant)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:217 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:293 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12796,7 +12810,7 @@ msgstr "" "n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " "été chargée dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:324 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:325 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -12805,7 +12819,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence au composant '%s' qui n'a pas pu être trouvé " "dans la librairie. Le symbole n’a pas été chargé" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:348 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -12814,7 +12828,7 @@ msgstr "" "L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " "trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:357 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -12824,7 +12838,7 @@ msgstr "" "il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " "trouvées." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:438 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:439 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -12833,7 +12847,7 @@ msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un composant ni " "d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:693 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:694 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -12843,7 +12857,7 @@ msgstr "" "symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " "chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:975 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:976 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -12852,7 +12866,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1058 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1059 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -12861,7 +12875,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1276 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12871,7 +12885,7 @@ msgstr "" "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:333 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:334 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2764 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" @@ -13155,7 +13169,7 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1492 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:898 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:883 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Page type \"%s\" non valide " @@ -13212,19 +13226,19 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1449 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1993 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2002 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4259 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2165 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2174 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4442 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" @@ -13232,9 +13246,9 @@ msgstr "" "La librairie de symboles \"'%s\" existe déjà, impossible de créer une " "nouvelle bibliothèque" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2193 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2202 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3403 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -13336,28 +13350,28 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " msgstr "" "Pas de librairie de symbole trouvée pour le symbole schématique \"%s %s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet file" msgstr "Fichier de feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Chemin Hiérarchique" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:905 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/class_board_item.h:405 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:399 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -13366,60 +13380,60 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:469 +#: eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:629 +#: eeschema/sch_text.cpp:653 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:633 +#: eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:641 +#: eeschema/sch_text.cpp:665 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontal Gauche" -#: eeschema/sch_text.cpp:642 +#: eeschema/sch_text.cpp:666 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical montant" -#: eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontal Droite" -#: eeschema/sch_text.cpp:644 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:650 +#: eeschema/sch_text.cpp:674 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/sch_text.cpp:694 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:147 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: eeschema/sch_text.cpp:798 +#: eeschema/sch_text.cpp:819 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1042 +#: eeschema/sch_text.cpp:1283 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1231 +#: eeschema/sch_text.cpp:1469 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1247 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:448 +#: eeschema/sch_text.cpp:1485 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:448 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -13746,15 +13760,15 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique \"%s\"." msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:201 +#: eeschema/sheet.cpp:203 msgid "Continue Load" msgstr "Continuer Chargement" -#: eeschema/sheet.cpp:202 +#: eeschema/sheet.cpp:204 msgid "Cancel Load" msgstr "Annuler Chargement" -#: eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/sheet.cpp:221 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "project library table. This may result in broken symbol library links for " @@ -13764,12 +13778,12 @@ msgstr "" "table de librairies du projet. Cela peut entraîner des liens de librairie " "de symboles incorrects pour le schéma annexé. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:222 eeschema/sheet.cpp:263 eeschema/sheet.cpp:313 -#: eeschema/sheet.cpp:374 +#: eeschema/sheet.cpp:224 eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:375 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continuer Charger Schématique" -#: eeschema/sheet.cpp:259 +#: eeschema/sheet.cpp:261 #, c-format msgid "" "The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " @@ -13779,7 +13793,7 @@ msgstr "" "lue. Cela peut entraîner des liens de symbole incorrects pour la " "schématique. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:309 +#: eeschema/sheet.cpp:310 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " @@ -13789,7 +13803,7 @@ msgstr "" "la table de librairies du projet. Cela peut entraîner des liens de " "librairie de symboles incorrects pour la schématique. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:370 +#: eeschema/sheet.cpp:371 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -13801,7 +13815,7 @@ msgstr "" "incorrects pour le schéma annexé. \n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:559 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13822,15 +13836,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:568 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce message." -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" @@ -14144,7 +14158,7 @@ msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Sauver les changements en schématique avant de fermer?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:563 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" @@ -14191,12 +14205,12 @@ msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:948 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" @@ -14301,8 +14315,8 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:883 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" @@ -14311,7 +14325,7 @@ msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Sauver Copie du Symbole" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" @@ -14349,7 +14363,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:997 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Restaurer \"%s\" à la dernière version enregistrée?" @@ -14430,8 +14444,8 @@ msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:969 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -14589,7 +14603,7 @@ msgstr "L'empreinte \"%s\" n'a pas de symbole associé." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:192 #, c-format -msgid "Pcb footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." +msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Les empreintes \"%s\" et \"%s\" sont liées au même symbole." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:257 @@ -14597,64 +14611,62 @@ msgstr "Les empreintes \"%s\" et \"%s\" sont liées au même symbole." msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver un symbole pour l'empreinte \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:282 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:286 #, c-format msgid "Cannot find footprint for symbol '%s'." msgstr "Impossible de trouver l'empreinte pour le symbole \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:292 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:297 msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." msgstr "" "Impossible de relier symboles/empreintes car le schéma n’est pas entièrement " "annoté." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:318 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:323 #, c-format -msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"." -msgstr "Change la référence schématique de \"%s\" en \"%s\"." +msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." +msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:335 -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:340 #, c-format -msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." +msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." +msgstr "Change empreinte assignée \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:353 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:358 #, c-format -msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Modifie valeur \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." +msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." +msgstr "Modifie valeur %s de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:378 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:383 #, c-format -msgid "Cannot find \"%s\" pin \"%s\"." +msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossible de trouver \"%s\" pin \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:507 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:512 #, c-format -msgid "Change \"%s\" labels to \"%s\"." -msgstr "Change label de \"%s\" en \"%s\"." +msgid "Change '%s' labels to '%s'." +msgstr "Change labels de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:537 #, c-format -msgid "Change \"%s\" global labels to \"%s\"." -msgstr "Change label global de \"%s\" en \"%s\"." +msgid "Change '%s' global labels to '%s'." +msgstr "Change labels globaux de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:545 eeschema/tools/backannotate.cpp:576 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:550 eeschema/tools/backannotate.cpp:581 #, c-format -msgid "Change \"%s\" hierarchical label to \"%s\"." +msgid "Change '%s' hierarchical label to '%s'." msgstr "Change label hiérarchique de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:600 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:605 #, c-format -msgid "" -"Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin." +msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -"Les nets \"%s\" ne peuvent pas être changés en \"%s\" car ils sont pilotés " -"par une pin d'alimentation." +"Le net \"%s\" ne peut pas être changé en \"%s\" car il est piloté par une " +"pin d'alimentation." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:610 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:614 #, c-format -msgid "Add label \"%s\" to net \"%s\"." +msgid "Add label '%s' to net %s." msgstr "Ajout label \"%s\" au net \"%s\"." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 @@ -15603,14 +15615,14 @@ msgstr "" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1388 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1387 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1672 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1668 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1391 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1675 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1390 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1671 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -15639,7 +15651,7 @@ msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." msgid "Edit Component Name" msgstr "Editer Nom du Composant" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:500 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1193 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:500 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1147 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" @@ -15665,89 +15677,89 @@ msgstr "" "\n" "Numérotation non réalisée!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:398 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:858 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:417 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:859 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:867 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:899 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:925 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:912 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:938 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:76 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:75 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unité de Symbole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:96 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:95 msgid "no symbol selected" msgstr "pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:104 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:471 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:471 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1729 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1680 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1684 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1793 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:458 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr " Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:842 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:826 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:913 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:925 msgid "Netclasses" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Select netclass:" msgstr "Sélection netclasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1434 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15879,23 +15891,23 @@ msgstr "Sélection Couche" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 msgid "Print mirrored" msgstr "Tracé en miroir" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260 msgid "Included Layers" msgstr "Couches Incluses" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:290 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291 msgid "Deselect all" msgstr "Désélectionner tout" @@ -15906,19 +15918,19 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:159 pcbnew/board_connected_item.cpp:160 +#: pcbnew/board_item.cpp:187 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:359 -#: pcbnew/dimension.cpp:962 pcbnew/footprint.cpp:1825 pcbnew/footprint.cpp:1828 -#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:331 pcbnew/track.cpp:610 -#: pcbnew/track.cpp:675 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:359 +#: pcbnew/dimension.cpp:962 pcbnew/footprint.cpp:1819 pcbnew/footprint.cpp:1822 +#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/pad.cpp:830 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:342 pcbnew/track.cpp:610 +#: pcbnew/track.cpp:675 pcbnew/track.cpp:1101 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -16187,12 +16199,12 @@ msgstr "Clair" msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:352 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:117 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_text.cpp:120 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1154 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -16227,27 +16239,27 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) sur couche %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Image name" msgstr "Nom Image" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Graphic layer" msgstr "Couche graphique" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:348 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 msgid "Img Rot." msgstr "Rot. Img." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 msgid "X Justify" msgstr "Justification X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 msgid "Y Justify" msgstr "Justification Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:383 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:384 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Offset Image Justifiée" @@ -16256,110 +16268,48 @@ msgstr "Offset Image Justifiée" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Couche graphique%d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:127 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Zip Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Perçage Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:108 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:147 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:627 gerbview/menubar.cpp:148 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:636 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:637 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:652 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:653 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1012 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:78 gerbview/layer_widget.cpp:525 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:79 gerbview/layer_widget.cpp:545 -msgid "Items" -msgstr "Éléments" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:99 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:99 -msgid "Show DCodes identification" -msgstr "Afficher numéros de D-Code" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:100 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Objets Négatifs" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:100 -msgid "Show negative objects in this color" -msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show the (x,y) grid dots" -msgstr "Afficher les points de grille" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:103 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Montrer le cartouche" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 -msgid "PCB Background" -msgstr "Arrière plan pour le PCB" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:123 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 -msgid "Show All Layers" -msgstr "Montrer Toutes les Couches" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:127 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 -msgid "Hide All Layers But Active" -msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:131 -msgid "Always Hide All Layers But Active" -msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:134 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -msgid "Hide All Layers" -msgstr "Cacher Toutes les Couches" - -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:138 -msgid "Sort Layers if X2 Mode" -msgstr "Trier Couches si Mode X2" - #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le." @@ -16368,31 +16318,6 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" -#: gerbview/layer_widget.cpp:130 -msgid "Change Layer Color for" -msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour" - -#: gerbview/layer_widget.cpp:180 -msgid "Change Render Color for" -msgstr "Changer la Couleur pour" - -#: gerbview/layer_widget.cpp:337 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2016 -msgid "" -"Left double click or middle click for color change, right click for menu" -msgstr "" -"Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " -"menu" - -#: gerbview/layer_widget.cpp:345 -msgid "Enable this for visibility" -msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" - -#: gerbview/layer_widget.cpp:436 -msgid "Left double click or middle click for color change" -msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" - #: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent" @@ -16413,7 +16338,7 @@ msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé" @@ -16434,7 +16359,7 @@ msgstr "" "Attention: ce fichier manque de définition de certains D-Code\n" "Par conséquent la taille de certains éléments est indéfinie" -#: gerbview/rs274d.cpp:648 +#: gerbview/rs274d.cpp:645 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Fichier Gerber invalide : commande d’arc G74 ou G75 manquante" @@ -16702,6 +16627,96 @@ msgstr "Surbrillance Aperture Type \"%s\"" msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +msgid "Items" +msgstr "Éléments" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "Afficher numéros de D-Code" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Objets Négatifs" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +msgid "Show negative objects in this color" +msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "Afficher les points de grille" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +msgid "Show worksheet" +msgstr "Montrer le cartouche" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +msgid "PCB Background" +msgstr "Arrière plan pour le PCB" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Montrer Toutes les Couches" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +msgid "Hide All Layers But Active" +msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Always Hide All Layers But Active" +msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Cacher Toutes les Couches" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +msgid "Sort Layers if X2 Mode" +msgstr "Trier Couches si Mode X2" + +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +msgid "Change Layer Color for" +msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour" + +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +msgid "Change Render Color for" +msgstr "Changer la Couleur pour" + +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2016 +msgid "" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" +msgstr "" +"Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " +"menu" + +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" + +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +msgid "Left double click or middle click for color change" +msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" + #: include/base_units.h:48 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- valeurs mixtées --" @@ -16730,7 +16745,7 @@ msgstr "Type de Plugin" msgid "Active" msgstr "Activé" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:287 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:290 msgid "Malformed expression" msgstr "Expression mal formée" @@ -17298,11 +17313,11 @@ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Impossible de supprimer \"%s\"" -#: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:223 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Plan" -#: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:227 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Taille: %.1fx%.1fmm" @@ -17571,48 +17586,48 @@ msgstr "Fichier \"%s\" écrit" msgid "Save As" msgstr "Sauver Sous" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:245 +#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapable de créer \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:144 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:145 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:170 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:313 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:418 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:419 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:549 msgid "no file selected" msgstr "pas de fichier sélectionné" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:764 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:765 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:904 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:905 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier de description de page n'est pas sauvé" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:908 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:909 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Les modifications de description de page ne sont pas sauvées." @@ -17842,9 +17857,9 @@ msgid "Vref:" msgstr "Vref:" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1313 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1595 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1684 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1592 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1681 msgid "Volt" msgstr "Volt" @@ -17871,8 +17886,9 @@ msgid "Regulator Parameters" msgstr "Paramètres du Régulateur" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:63 -msgid "Formula:" -msgstr "Formule:" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 +msgid "Formula" +msgstr "Formule" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:65 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" @@ -17944,8 +17960,8 @@ msgid "Calculate" msgstr "Calculer" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:201 -msgid "Regulator:" -msgstr "Régulateur:" +msgid "Regulator" +msgstr "Régulateur" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:208 msgid "Regulators data file:" @@ -18008,7 +18024,7 @@ msgstr "Atténuateurs" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:285 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1114 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1449 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1446 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" @@ -18053,10 +18069,6 @@ msgstr "R3" msgid "Messages:" msgstr "Messages:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 -msgid "Formula" -msgstr "Formule" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:417 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atténuateurs RF" @@ -18098,8 +18110,8 @@ msgid "E12" msgstr "E12" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:493 -msgid "Available Values:" -msgstr "Valeurs Disponibles:" +msgid "Available Values" +msgstr "Valeurs Disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 msgid "Solutions" @@ -18241,8 +18253,8 @@ msgid "mu Rel C:" msgstr "mu Rel C:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:820 -msgid "Component Parameters:" -msgstr "Paramètres du Composant:" +msgid "Component Parameters" +msgstr "Paramètres du Composant" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:858 msgid "Zdiff = Zodd * 2" @@ -18275,12 +18287,12 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 #: pcbnew/fp_text.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:490 pcbnew/pcb_shape.cpp:531 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1282 msgid "Results" msgstr "Résultats" @@ -18342,7 +18354,7 @@ msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgstr "Constante diélectrique relative (Epsilon r)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1470 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1467 msgid "Temperature rise:" msgstr "Élévation de température:" @@ -18351,7 +18363,7 @@ msgid "Maximum acceptable rise in temperature" msgstr "Elévation max acceptable de température" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1248 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1477 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1474 msgid "deg C" msgstr "deg C" @@ -18371,113 +18383,113 @@ msgstr "ns" msgid "nanoseconds" msgstr "nanosecondes" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271 msgid "Top view of via" msgstr "Vue de dessus de la via" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1575 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1664 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1290 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1572 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1661 msgid "Resistance:" msgstr "Résistance:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1301 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1411 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1583 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1672 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1408 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1580 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1669 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 msgid "Ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1587 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1676 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1302 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1584 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1673 msgid "Voltage drop:" msgstr "Chute de tension:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1317 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1599 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1688 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1314 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1596 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1685 msgid "Power loss:" msgstr "Perte de puissance:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1325 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1607 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1696 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1604 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1693 msgid "Watt" msgstr "Watt" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1326 msgid "Thermal resistance:" msgstr "Résistance Thermique:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1331 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1328 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" msgstr "Utilise la valeur de conductivité thermique 401 watts/(mètre-Kelvin)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1339 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1336 msgid "deg C/Watt" msgstr "deg C/Watt" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1343 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1340 msgid "Estimated ampacity:" msgstr "Courant permanent admissible estimé:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1342 msgid "Based on temperature rise" msgstr "Basé sur l’élévation de la température" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1354 msgid "Capacitance:" msgstr "Capacité:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1365 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1362 msgid "pF" msgstr "pF" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1367 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1364 msgid "pico-Farad" msgstr "picofarad" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1371 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1368 msgid "Rise time degradation:" msgstr "Dégradation du temps de montée:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1373 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1370 msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" "Dégradation du temps de montée pour le Z0 donné et la capacité calculée" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1378 msgid "ps" msgstr "ps" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1380 msgid "picoseconds" msgstr "picoseconds" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1384 msgid "Inductance:" msgstr "Inductance:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1392 msgid "nH" msgstr "nH" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1397 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1394 msgid "nano-Henry" msgstr "nanohenry" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1401 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1398 msgid "Reactance:" msgstr "Réactance:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1400 msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" msgstr "" "Réactance inductive pour le temps de montée donné et l’inductance calculée" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1421 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1418 msgid "" "Warning:\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" @@ -18489,127 +18501,127 @@ msgstr "" "Certains paramètres ne peuvent pas être calculés pour une via\n" "à l'intérieur d'une zone de cuivre." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1457 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1454 msgid "Current:" msgstr "Courant:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1478 msgid "Conductor length:" msgstr "Longueur du conducteur:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1496 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1493 msgid "Resistivity:" msgstr "Résistivité:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1497 msgid "Ohm-meter" msgstr "Ohm - mètre" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1520 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1517 msgid "External Layer Traces" msgstr "Pistes sur Couches Externes" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1528 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1626 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1525 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1623 msgid "Trace width:" msgstr "Largeur de piste:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1542 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1640 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1539 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1637 msgid "Trace thickness:" msgstr "Épaisseur de piste:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1563 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1652 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1560 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1649 msgid "Cross-section area:" msgstr "Surface de la section:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1571 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1660 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1568 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1657 msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1618 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1615 msgid "Internal Layer Traces" msgstr "Pistes sur Couches Internes" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1732 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1729 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "Voltage > 500V:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1739 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1736 msgid "Update Values" msgstr "Calculer Valeurs" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1748 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1745 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Note: les Valeurs sont des valeurs minimales (venant de IPC 2221)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1767 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1764 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1768 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1765 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1769 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1766 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1770 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1767 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1772 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1769 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1773 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1770 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1780 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1777 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1781 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1778 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1782 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1779 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1783 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1780 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1784 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1781 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1785 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1782 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1786 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1783 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1787 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1784 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1788 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1785 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1789 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1786 msgid " > 500V" msgstr " > 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1798 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1795 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -18634,63 +18646,63 @@ msgstr "" "* A7 - Pins de Composants, avec vernis de protection (n'importe quelle " "altitude)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1809 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1806 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espacement Électrique" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1822 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1819 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "Note: les Valeurs sont des valeurs minimales" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1841 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1838 msgid "Class 1" msgstr "Classe 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1842 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1839 msgid "Class 2" msgstr "Classe 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1843 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1840 msgid "Class 3" msgstr "Classe 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1844 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1841 msgid "Class 4" msgstr "Classe 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1845 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1842 msgid "Class 5" msgstr "Classe 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1846 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1843 msgid "Class 6" msgstr "Classe 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1853 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1850 msgid "Lines width" msgstr "Largeur des lignes" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1854 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1851 msgid "Min clearance" msgstr "Isolation minimum" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1852 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Via: (diam - perçage)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1853 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Pad métallisé: (diam - perçage)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1854 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Pad non métallisé: (diam - perçage)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1876 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873 msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:417 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:416 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -19241,23 +19253,23 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: pcbnew/board.cpp:724 +#: pcbnew/board.cpp:725 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1070 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1071 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:429 -#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:52 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1103 +#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:52 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1101 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1073 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 @@ -19269,20 +19281,20 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1076 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435 +#: pcbnew/board.cpp:1077 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1079 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438 +#: pcbnew/board.cpp:1080 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/board.cpp:1082 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441 +#: pcbnew/board.cpp:1083 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441 #: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1085 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444 +#: pcbnew/board.cpp:1086 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -19290,11 +19302,49 @@ msgstr "Non Routé" msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:827 pcbnew/track.cpp:729 -#: pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:828 pcbnew/track.cpp:729 +#: pcbnew/zone.cpp:587 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1031 +msgid "Rect" +msgstr "Rect" + +#: pcbnew/board_item.cpp:39 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Courbe de Bézier" + +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2113 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygone" + +#: pcbnew/board_item.cpp:79 +msgid "all copper layers" +msgstr "toutes couches cuivre" + +#: pcbnew/board_item.cpp:93 +msgid "and others" +msgstr "et autres" + +#: pcbnew/board_item.cpp:101 +msgid "no layers" +msgstr "aucune couche" + +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1062 pcbnew/track.cpp:1079 +msgid "Position X" +msgstr "Position X" + +#: pcbnew/board_item.cpp:185 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 +msgid "Position Y" +msgstr "Position Y" + +#: pcbnew/board_item.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 +msgid "Locked" +msgstr "Verrouillé" + #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:305 #, c-format msgid "Dielectric %d" @@ -19556,76 +19606,76 @@ msgstr "Oui, biseauté" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Options pour les connecteurs de bord de cartes." -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 msgid "ENEPIG" msgstr "ENEPIG" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 msgid "HAL SnPb" msgstr "HAL SnPb" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 msgid "HAL lead-free" msgstr "HAL lead-free" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 msgid "Hard gold" msgstr "Hard gold" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51 msgid "Immersion tin" msgstr "Immersion tin" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:52 msgid "Immersion nickel" msgstr "Immersion nickel" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:52 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:53 msgid "Immersion silver" msgstr "Immersion silver" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:53 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:54 msgid "Immersion gold" msgstr "Immersion gold" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:54 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:55 msgid "HT_OSP" msgstr "HT_OSP" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:55 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 msgid "OSP" msgstr "OSP" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:76 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:58 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:77 msgid "User defined" msgstr "Défini utilisateur" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:70 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:71 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:71 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:72 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:72 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:75 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:76 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -19670,57 +19720,6 @@ msgstr "Désignation" msgid "Supplier and ref" msgstr "Fournisseur et réf" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1030 -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:39 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Courbe de Bézier" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:504 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 -msgid "all copper layers" -msgstr "toutes couches cuivre" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 -msgid "and others" -msgstr "et autres" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:101 -msgid "no layers" -msgstr "aucune couche" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1054 pcbnew/track.cpp:1071 -msgid "Position X" -msgstr "Position X" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:185 pcbnew/track.cpp:1057 pcbnew/track.cpp:1074 -msgid "Position Y" -msgstr "Position Y" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:92 -msgid "Marker" -msgstr "Marqueur" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 -msgid "Violation" -msgstr "Violation" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Marker (%s)" -msgstr "Marqueur (%s)" - #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verification du remplissage de zones..." @@ -19777,17 +19776,7 @@ msgstr "Convertir les lignes en rectangle" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Action de nettoyage inconnue" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:524 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:736 -#, c-format -msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." -msgstr "Impossible de trouver un contour avec un point terminal à (%s, %s)." - -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:825 -msgid "No edges found on Edge.Cuts layer." -msgstr "Aucun contour trouvé sur couche Contour" - -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:1049 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:1024 msgid "No footprint loaded" msgstr "Aucune empreinte chargée" @@ -20181,7 +20170,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:747 +#: pcbnew/footprint.cpp:748 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -20337,8 +20326,8 @@ msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:43 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Règles" @@ -20352,7 +20341,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:188 pcbnew/files.cpp:624 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:188 pcbnew/files.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20447,11 +20436,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1045 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1047 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1048 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -20753,7 +20742,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -20806,11 +20795,11 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être substitué par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour PTH" @@ -21450,12 +21439,12 @@ msgstr "Exécuter DRC" msgid "DRC incomplete: could not compile design rules. " msgstr "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:208 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:463 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:497 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:535 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:515 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:582 msgid "Show design rules." msgstr "Monter règles de conception." @@ -21463,29 +21452,29 @@ msgstr "Monter règles de conception." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:609 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:789 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:860 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -21542,48 +21531,48 @@ msgstr "Effacer Marqueur" msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:235 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:452 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:572 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:610 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:758 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:777 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:810 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Éléments Texte" @@ -21606,8 +21595,8 @@ msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Référence schématique" @@ -21663,8 +21652,8 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1045 -#: pcbnew/pad.cpp:1345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1346 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -22040,14 +22029,10 @@ msgstr "Unités de Sortie" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:250 -msgid "Cannot determine the board outline." -msgstr "Ne peut pas déterminer le contour de la carte." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:258 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" @@ -22074,6 +22059,7 @@ msgid "Drill and plot origin" msgstr "Origine de l'axe de tracé et perçage" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid origin" msgstr "Origine grille" @@ -22137,24 +22123,24 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:201 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:189 msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:198 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:262 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exporté \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:265 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:266 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:904 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:290 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:425 #, c-format @@ -22171,14 +22157,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Couches cuivre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:275 msgid "Technical layers:" msgstr "Couches Techniques:" @@ -22246,7 +22232,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Toutes les couches en un fichier" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" @@ -22606,10 +22592,6 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (très expérimental)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Format" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Fichiers séparés pour dessus et dessous" @@ -22672,32 +22654,32 @@ msgstr "Utiliser origine de perçage/placement comme origine" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Sauver le point origine pour la grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 msgid "Generate Drill File" msgstr "Créer Fichier de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Map File" msgstr "Créer Plan de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " "chemin par défaut)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossible d'écrire les fichiers de perçage et/ou plans de prçcage dans le " "répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:334 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:99 @@ -22705,7 +22687,7 @@ msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Fichier rapport %s créé\n" @@ -22806,6 +22788,7 @@ msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "Créer un plan de perçage en format PS, HPGL ou autres" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Drill/place file origin" msgstr "Origine des coord de perçage/placement" @@ -22978,61 +22961,61 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Suppression d'Éléments" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Couches Sérigraphie" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Couche Contours" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Zones d'occupation" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Couches Fab" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Autres Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Epaisseur de Ligne" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" @@ -23357,7 +23340,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Couche inférieure:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 msgid "Select Layer" msgstr "Sélection Couche" @@ -23451,42 +23434,42 @@ msgstr "Longueur Totale" msgid "Net Length" msgstr "Longueur Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1735 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1753 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1810 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1753 msgid "New Net" msgstr "Nouvelle Équipotentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1747 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1765 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Le nom de net \"%s\" est déjà utilisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1810 msgid "Rename Net" msgstr "Renommer Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1823 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1887 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Le net %s est utilisé. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1886 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1904 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Supprimer tous les nets dans le groupe '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1909 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1910 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1928 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" @@ -23657,8 +23640,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2108 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -23694,87 +23677,87 @@ msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:260 msgid "back side (mirrored)" msgstr "coté cuivre (miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:260 msgid "front side" msgstr "coté dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 msgid "width" msgstr "largeur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 msgid "from" msgstr "de" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 msgid "to" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 msgid "start" msgstr "début" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 msgid "angle" msgstr "angle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "ring" msgstr "anneau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "radius" msgstr "rayon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:910 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s et couches connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 msgid "Connected layers only" msgstr "Couches connectées seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "" "Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " "overlap" @@ -23782,26 +23765,26 @@ msgstr "" "Avertissement : Le perçage du pad est plus grand que la taille du pad ou la " "forme du trou et la forme du pad ne se recouvrent pas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "La marge locale d'isolation doit être nulle ou plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "" "La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 msgid "" "Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer" @@ -23809,19 +23792,19 @@ msgstr "" "Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille " "de cuivre sur au moins une couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -23829,65 +23812,65 @@ msgstr "" "Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n" "Utiliser les pads CMS à la place" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." msgstr "" "Avertissement : Le pad a été défini dans une couche interne uniquement." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "La propriété ne peut être utilisée pour des pads non métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "" "La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour pad " "traversants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1614 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2018 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2019 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2197 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -23896,7 +23879,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1345 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -23926,8 +23909,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1029 -#: pcbnew/pad.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1030 +#: pcbnew/pad.cpp:1353 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -23939,11 +23922,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1355 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1356 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -24141,23 +24124,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1361 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1363 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1362 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1364 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1365 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -24432,7 +24415,7 @@ msgstr "" "les fichiers de tracé" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 msgid "Drill marks:" msgstr "Marques de perçage:" @@ -25057,35 +25040,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Position Relative à l'Elément de Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:200 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Imprimer selon l’onglet objets du gestionnaire d’apparence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 msgid "No drill mark" msgstr "Pas de marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 msgid "Small mark" msgstr "Petite marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 msgid "Real drill" msgstr "Perçage réel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 msgid "One page per layer" msgstr "Une page par couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "All layers on single page" msgstr "Toutes les couches sur une seule page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:304 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Exclure couche Contours PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:305 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" @@ -25342,17 +25325,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 -#: pcbnew/track.cpp:1032 +#: pcbnew/track.cpp:1040 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 -#: pcbnew/track.cpp:1034 +#: pcbnew/track.cpp:1042 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 -#: pcbnew/track.cpp:1033 +#: pcbnew/track.cpp:1041 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -25610,8 +25593,8 @@ msgid "Track Editing" msgstr "Edition de Piste" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151 -msgid "Track mouse drag behavior:" -msgstr "Comportement du drag des pistes à la souris:" +msgid "Mouse drag track behavior:" +msgstr "Comportement du drag à la souris:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 msgid "" @@ -25646,6 +25629,35 @@ msgid "" msgstr "" "Déplacer l'extrémité de piste la plus proche sans imposer un angle de piste." +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +msgid "Internal Layers" +msgstr "Couches Internes" + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:178 +msgid "" +"Text will not be readable with a thickness greater than\n" +"1/4 its width or height." +msgstr "" +"Le texte ne sera pas lisible avec une épaisseur supérieure à\n" +"1/4 de sa largeur ou la hauteur." + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:22 +msgid "Default text items for new footprints:" +msgstr "Textes par défaut pour les nouvelle empreintes:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:87 +msgid "" +"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." +msgstr "" +"Note: une référence ou valeur schematique vide utilisera le nom de " +"l'empreinte." + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 +msgid "Default properties for new graphic items:" +msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques:" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 msgid "Options Editor..." msgstr "Éditeur d'Options..." @@ -25654,21 +25666,26 @@ msgstr "Éditeur d'Options..." msgid "Edit options" msgstr "Editer options" +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:588 +msgid "Library Nickname Error" +msgstr "Erreur de Nom Logique de Librairie" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 #, c-format -msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." +msgid "Duplicate nicknames \"%s\"." msgstr "Noms Logiques \"%s\" dupliqués." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:778 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Sélection Librairie %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:818 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:823 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" @@ -25680,35 +25697,6 @@ msgstr "Ajouter une Librairie Existante" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitution de Chemins" -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_color_settings.cpp:129 -msgid "Internal Layers" -msgstr "Couches Internes" - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:178 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Le texte ne sera pas lisible avec une épaisseur supérieure à\n" -"1/4 de sa largeur ou la hauteur." - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:22 -msgid "Default text items for new footprints:" -msgstr "Textes par défaut pour les nouvelle empreintes:" - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:87 -msgid "" -"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." -msgstr "" -"Note: une référence ou valeur schematique vide utilisera le nom de " -"l'empreinte." - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 -msgid "Default properties for new graphic items:" -msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques:" - #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -25722,12 +25710,8 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 -msgid "Page Origin" -msgstr "Origine de la Page" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 -msgid "Drill/Place Origin" -msgstr "Origine de Perçage/Placement" +msgid "Page origin" +msgstr "Origine de la page" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 msgid "Display Origin" @@ -25737,35 +25721,35 @@ msgstr "Origine d'Affichage" msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." msgstr "Sélectionnez l’origine utilisée pour l’affichage des coordonnées X,Y." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 -msgid "Increases Right" -msgstr "Augmenter vers la Droite" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 +msgid "Increases right" +msgstr "Augmenter vers la droite" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 -msgid "Increases Left" -msgstr "Augmenter vers la Gauche" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 +msgid "Increases left" +msgstr "Augmenter vers la gauche" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33 msgid "X Axis" msgstr "Axe X" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35 msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." msgstr "Sélectionner la direction de l’écran dans lequel l’axe X augmente." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 -msgid "Increases Up" -msgstr "Augmenter vers le Haut" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 +msgid "Increases up" +msgstr "Augmenter vers le haut" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 -msgid "Increases Down" -msgstr "Augmenter vers le Bas" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 +msgid "Increases down" +msgstr "Augmenter vers le bas" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 msgid "Y Axis" msgstr "Axe Y" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43 msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Sélectionner la direction de l’écran dans lequel l’axe Y augmente." @@ -25893,18 +25877,18 @@ msgstr "Sérigraphie" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Isolation minimum de l'élément:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" "Utiliser le contrôle \"%s\" pour modifier le nombre de couches de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "La couche %s est obligatoire." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25917,7 +25901,7 @@ msgstr "" "Ces éléments ne seront plus accessibles\n" "Voulez vous continuer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -25928,25 +25912,25 @@ msgstr "" "supprimées et ne peut être annulée. \n" "Voulez-vous continuer ?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 msgid "Layer must have a name." msgstr "La couche doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\" %s\" sont interdits dans les noms de couches." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "\"signal\" est un nom de couche réservé." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:760 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Le nom de couche \"%s\" existe déjà." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -25960,11 +25944,11 @@ msgstr "" "Continuer et supprimer les couches de cuivre intérieures supplémentaires de " "la carte actuelle?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:867 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Couches Internes à Supprimer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Sélectionner une couche défini par l’utilisateur à ajouter au jeu de couches " @@ -26791,8 +26775,8 @@ msgstr "" msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Dimensions pre-defined de pistes et vias:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:886 -#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1091 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Drill" msgstr "Perçage" @@ -26829,120 +26813,122 @@ msgstr "Suffixe" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:174 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:204 msgid "board setup constraints" msgstr "configuration des contraintes du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuration des contraintes des micro-vias" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:300 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:229 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:284 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:312 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:383 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "zone interdite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:388 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:725 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:735 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:743 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:753 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:758 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:776 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:783 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de zone d'occupation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:772 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de sérigraphie: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:797 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de perçage %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de contours %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 -msgid "Board and netclass clearances not applied to keepout zones" -msgstr "Isolations du CI et des netcalsses non appliquées aux zones interdites" +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:817 +msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." +msgstr "" +"Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " +"connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:844 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:853 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 #, c-format msgid "Rule layer \"%s\" not matched." msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:903 msgid "Rule layer not matched." msgstr "Règle de couche non appairée" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:922 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:966 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." @@ -27246,20 +27232,20 @@ msgstr "Vérification des isolations des pads..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:463 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:493 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:724 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:299 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:374 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:522 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:552 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:800 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:258 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:294 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr " (%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:494 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " (nets %s et %s)" @@ -27268,12 +27254,17 @@ msgstr " (nets %s et %s)" msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:97 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:106 msgid "(not a closed shape)" msgstr " (n'est pas une forme fermée)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:118 +msgid "(self-intersecting)" +msgstr "(auto intersectant)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:148 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" "Vérification des epreintes pour le recouvrement des zones d'occupation.." @@ -27390,24 +27381,24 @@ msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..." msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:110 -msgid "(self-intersecting)" -msgstr "(auto intersectant)" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:94 +msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" +msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:222 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:231 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." @@ -27415,7 +27406,7 @@ msgstr "Vérification variables texte..." msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement d'éléments.." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:212 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" @@ -27486,20 +27477,12 @@ msgstr "" "(Formes supportées: ovale, Rectangle, cercle).\n" "Elles ont été exportées comme pastilles ovales." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:625 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:642 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1682 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:639 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:648 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:656 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1676 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:836 -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " -"boundary box." -msgstr "" -"Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle " -"d'encadrement du CI sera utilisé." - -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:867 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:864 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." @@ -27592,23 +27575,23 @@ msgstr "" "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour\n" "SVP fixer le stackup" -#: pcbnew/files.cpp:117 +#: pcbnew/files.cpp:119 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tous les fichiers PCB KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:155 +#: pcbnew/files.cpp:157 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier PCB" -#: pcbnew/files.cpp:155 +#: pcbnew/files.cpp:157 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:181 +#: pcbnew/files.cpp:183 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Créer un nouveau projet pour ce PCB" -#: pcbnew/files.cpp:183 +#: pcbnew/files.cpp:185 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -27616,54 +27599,72 @@ msgstr "" "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que les règles " "de conception, les netclasses et les préréglages de couches" -#: pcbnew/files.cpp:225 +#: pcbnew/files.cpp:227 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:255 +#: pcbnew/files.cpp:257 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:319 +#: pcbnew/files.cpp:321 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:324 +#: pcbnew/files.cpp:326 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:347 +#: pcbnew/files.cpp:349 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en \"%s\" avant de " "continuer ?" -#: pcbnew/files.cpp:355 +#: pcbnew/files.cpp:357 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:396 +#: pcbnew/files.cpp:398 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: pcbnew/files.cpp:501 +#: pcbnew/files.cpp:510 +msgid "" +"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " +"will be used (see Board Setup > Design Rules).\n" +"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." +msgstr "" +"Si les zones de cette carte sont reremplies, le réglage d'isolation entre " +"cuivre et contours sera utilisé\n" +"(voir Configuration du CI > règles de conception). Cela peut entraîner des " +"remplissages différents des\n" +"versions précédentes de Kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " +"contour de la carte sur la couche Contours du PCB." + +#: pcbnew/files.cpp:514 +msgid "Edge Clearance Warning" +msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" + +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:508 +#: pcbnew/files.cpp:552 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:666 +#: pcbnew/files.cpp:724 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -27671,12 +27672,12 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:742 pcbnew/files.cpp:881 +#: pcbnew/files.cpp:800 pcbnew/files.cpp:939 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:807 pcbnew/files.cpp:901 +#: pcbnew/files.cpp:865 pcbnew/files.cpp:959 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27685,7 +27686,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:826 +#: pcbnew/files.cpp:884 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27694,12 +27695,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:861 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Écriture fichier CI: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27708,7 +27709,7 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27720,96 +27721,91 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:742 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:743 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1098 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:746 +#: pcbnew/footprint.cpp:747 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:746 +#: pcbnew/footprint.cpp:747 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 +#: pcbnew/footprint.cpp:763 msgid "locked" msgstr "verrouillé" -#: pcbnew/footprint.cpp:765 +#: pcbnew/footprint.cpp:766 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:768 +#: pcbnew/footprint.cpp:769 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:771 +#: pcbnew/footprint.cpp:772 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:774 +#: pcbnew/footprint.cpp:775 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:776 +#: pcbnew/footprint.cpp:777 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:776 +#: pcbnew/footprint.cpp:777 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:782 +#: pcbnew/footprint.cpp:783 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:783 +#: pcbnew/footprint.cpp:784 msgid "none" msgstr "aucun" -#: pcbnew/footprint.cpp:786 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1106 +#: pcbnew/footprint.cpp:787 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1104 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1105 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1047 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1049 +#: pcbnew/footprint.cpp:1050 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1736 -#, c-format -msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" -msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s" - -#: pcbnew/footprint.cpp:1837 pcbnew/pad.cpp:1425 +#: pcbnew/footprint.cpp:1831 pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1840 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/footprint.cpp:1834 pcbnew/pad.cpp:1403 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1843 pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/footprint.cpp:1837 pcbnew/pad.cpp:1406 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:1845 +#: pcbnew/footprint.cpp:1839 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:1842 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -27935,69 +27931,69 @@ msgstr "" msgid "Import Footprint" msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 msgid "Not a footprint file" msgstr "N'est pas un fichier empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Impossible de charger l'empreinte \"%s\" à partir de \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 msgid "Export Footprint" msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:436 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2360 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:442 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Select Library Table" msgstr "Sélection Table des Librairies" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:579 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:585 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Supprimer l'empreinte '%s'de la librairie '%s' ?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Empreinte \"%s\" supprimée de la librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:617 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 msgid "No footprints to export!" msgstr "Pas d'empreintes à exporter!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:793 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:819 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28005,43 +28001,43 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 msgid "Save Footprint" msgstr "Sauver Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:941 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:981 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:982 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." @@ -28126,7 +28122,7 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:132 pcbnew/pcb_shape.cpp:911 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:911 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" @@ -28258,7 +28254,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:175 +#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:174 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -28595,6 +28591,11 @@ msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte non assignée)." msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte \"%s\" non trouvée)." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#, c-format +msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." + #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." @@ -28730,7 +28731,7 @@ msgstr "" "netliste." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2841 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28842,162 +28843,162 @@ msgstr "" "fichier : \"%s\"\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:640 +#: pcbnew/pad.cpp:641 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:750 pcbnew/pad.cpp:771 pcbnew/pad.cpp:790 +#: pcbnew/pad.cpp:751 pcbnew/pad.cpp:772 pcbnew/pad.cpp:791 msgid "parent footprint" msgstr "parent de l'empreinte" -#: pcbnew/pad.cpp:757 pcbnew/pad.cpp:777 pcbnew/pad.cpp:796 +#: pcbnew/pad.cpp:758 pcbnew/pad.cpp:778 pcbnew/pad.cpp:797 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:816 +#: pcbnew/pad.cpp:817 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:840 +#: pcbnew/pad.cpp:841 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:841 +#: pcbnew/pad.cpp:842 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:842 +#: pcbnew/pad.cpp:843 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:843 +#: pcbnew/pad.cpp:844 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:845 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:846 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:854 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:1089 +#: pcbnew/pad.cpp:855 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/pad.cpp:879 +#: pcbnew/pad.cpp:880 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/track.cpp:641 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/pad.cpp:900 pcbnew/track.cpp:641 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:900 pcbnew/track.cpp:642 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:697 pcbnew/zone.cpp:629 +#: pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/track.cpp:642 pcbnew/track.cpp:649 +#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:697 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1033 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1033 +#: pcbnew/pad.cpp:1034 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1034 +#: pcbnew/pad.cpp:1035 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1047 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1057 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1063 +#: pcbnew/pad.cpp:1064 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1346 +#: pcbnew/pad.cpp:1347 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1347 +#: pcbnew/pad.cpp:1348 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1353 +#: pcbnew/pad.cpp:1354 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1365 +#: pcbnew/pad.cpp:1366 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1371 +#: pcbnew/pad.cpp:1372 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1379 +#: pcbnew/pad.cpp:1380 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1384 +#: pcbnew/pad.cpp:1385 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1387 +#: pcbnew/pad.cpp:1388 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1390 +#: pcbnew/pad.cpp:1391 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1393 +#: pcbnew/pad.cpp:1394 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1396 pcbnew/track.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:1397 pcbnew/track.cpp:632 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1399 +#: pcbnew/pad.cpp:1400 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge vernis épargne locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1407 +#: pcbnew/pad.cpp:1408 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique:" -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/pad.cpp:1411 msgid "Thermal Relief" msgstr "Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/pad.cpp:1414 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1416 +#: pcbnew/pad.cpp:1417 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -29045,7 +29046,7 @@ msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1630 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -29072,7 +29073,7 @@ msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:658 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:661 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -29098,6 +29099,19 @@ msgstr "Membres" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:92 +msgid "Marker" +msgstr "Marqueur" + +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +msgid "Violation" +msgstr "Violation" + +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:135 +#, c-format +msgid "Marker (%s)" +msgstr "Marqueur (%s)" + #: pcbnew/pcb_shape.cpp:472 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" @@ -29114,19 +29128,19 @@ msgstr "Points" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1269 pcbnew/track.cpp:1060 pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1276 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1271 pcbnew/track.cpp:1062 pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1278 pcbnew/track.cpp:1070 pcbnew/track.cpp:1087 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:112 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:216 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:217 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" @@ -29329,7 +29343,7 @@ msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en " "charge actuellement." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2336 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2337 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29337,7 +29351,7 @@ msgstr "" "Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2436 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29685,125 +29699,125 @@ msgstr "" "sorte que ces éléments n’ont pas été importés. S’il vous plaît examiner les " "règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:947 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1023 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1021 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1247 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2022 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1245 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2020 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1596 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1594 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1767 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1907 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1905 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2090 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un cercle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:90 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:230 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:880 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:284 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:293 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "la libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:348 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:355 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:959 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2259 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:954 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:978 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1005 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1023 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1018 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:172 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Le chemin librairie d'empreintes \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:211 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire \"%s\" en fichier librairie \"%s" "\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:236 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas (ou n'est pas un " "répertoire)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -29815,34 +29829,34 @@ msgstr "" "\n" "Enregistrer de toute façon?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Structure interne de données de groupe corrompue" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1689 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1875 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2110 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2127 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2262 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -29851,58 +29865,58 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2266 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2305 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2296 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2404 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2432 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2447 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:518 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:506 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:632 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:658 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:643 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -29910,34 +29924,34 @@ msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" "Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:645 msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1429 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1414 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste " "des couches prédéfinies" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1453 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2089 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2075 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3173 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3695 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29950,7 +29964,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3687 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3711 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29963,10 +29977,10 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4122 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4193 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4372 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4146 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4304 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4396 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29979,7 +29993,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4488 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4512 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2581 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -29988,7 +30002,7 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4490 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4514 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2583 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -30065,23 +30079,23 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3179 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3177 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier \"%s\" est vide." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3182 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3180 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:55 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:65 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:75 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Couche PCad inconnue %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:754 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal" @@ -30219,12 +30233,12 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:946 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:944 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:949 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:947 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30232,7 +30246,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n" "SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1468 pcbnew/router/router_tool.cpp:421 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1470 pcbnew/router/router_tool.cpp:421 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -30475,20 +30489,20 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:924 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:922 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1291 pcbnew/router/router_tool.cpp:1488 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1668 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1290 pcbnew/router/router_tool.cpp:1487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1667 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1293 pcbnew/router/router_tool.cpp:1490 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1292 pcbnew/router/router_tool.cpp:1489 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1670 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1669 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -30505,12 +30519,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:912 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:911 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Le symbole de valeur \"%s\" a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:922 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:921 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." @@ -30664,7 +30678,7 @@ msgstr "Créer arc à partir du segment" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1441 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1451 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" @@ -30680,35 +30694,35 @@ msgstr "Tracer un cercle" msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:585 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:586 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:866 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:871 msgid "Draw a leader" msgstr "Tracer un guide" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:884 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1014 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1055 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1061 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1154 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1220 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1861 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1877 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2355 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2373 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -30795,7 +30809,7 @@ msgstr "Sélection copiée." msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:324 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:322 msgid "_copy" msgstr "_copy" @@ -30832,29 +30846,29 @@ msgstr "" "Cliquez sur le pad %s%d\n" "Appuyez sur Echap pour annuler ou double-cliquez pour valider" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:321 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:418 msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:502 msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:541 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:607 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifier les formes du pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:714 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombiner pads" @@ -31571,11 +31585,11 @@ msgstr "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement" msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:974 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:975 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" @@ -32283,201 +32297,211 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:888 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:978 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:976 msgid "Toggle Locking" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1244 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1239 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:62 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:65 msgid "Net Tools" msgstr "Outil de Net" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Type de connexion de zone: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:123 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:157 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:175 pcbnew/zone.cpp:333 -#: pcbnew/zone.cpp:348 pcbnew/zone.cpp:475 pcbnew/zone.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:160 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:178 pcbnew/zone.cpp:334 +#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:476 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:125 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:128 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Remplacé par %s; type de connexion : %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:140 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:143 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Le pad n’est pas un pad métallisé traversant; la connexion sera : %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:155 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Freins thermiques de zones: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:159 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:162 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Remplacé par %s; frein thermique : %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:168 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:171 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolation de zone: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:180 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Remplacé par un plus grand frein thermique de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:189 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolation %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:207 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:480 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:581 msgid "Report incomplete: could not compile design rules. " msgstr "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception. " -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:237 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolation résolue: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:242 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:249 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Sélectionnez deux éléments pour un rapport de résolution d’isolation." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:256 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport sur Isolation" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:306 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclasse %s]" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:315 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:316 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s pnon présent sur la couche %s. Aucune isolation définie." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:328 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:339 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:349 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:363 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:388 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:395 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:436 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:433 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:434 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:470 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:471 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:504 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:542 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:451 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:452 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:522 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:560 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:461 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:453 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:471 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:473 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:480 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:498 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:505 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:507 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:543 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:527 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:545 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:566 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Contraintes sur trou: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:554 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:572 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:574 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:589 +msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." +msgstr "" +"Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " +"formées." + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:590 +msgid "Run DRC for a full analysis." +msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." + +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:599 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:601 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:738 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:994 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -32486,11 +32510,11 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1071 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1088 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" @@ -32651,28 +32675,28 @@ msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:870 +#: pcbnew/track.cpp:878 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/track.cpp:1055 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/track.cpp:1058 pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/track.cpp:1094 +#: pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/track.cpp:1096 +#: pcbnew/track.cpp:1104 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/track.cpp:1098 +#: pcbnew/track.cpp:1106 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" @@ -33150,101 +33174,108 @@ msgstr "" msgid "Only %s" msgstr "Seulement %s" -#: pcbnew/zone.cpp:527 +#: pcbnew/zone.cpp:528 msgid "Rule Area" msgstr "Surface avec Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:529 +#: pcbnew/zone.cpp:530 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:531 +#: pcbnew/zone.cpp:532 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:545 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:548 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:557 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1387 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1399 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:875 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/zone.cpp:657 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:856 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(Cutout)" - -#: pcbnew/zone.cpp:859 -msgid "(Rule Area)" -msgstr "(Surface avec Règles)" - -#: pcbnew/zone.cpp:877 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format -msgid "Zone Outline %s on %s" -msgstr "Contour de Zone %s sur %s" +msgid "Rule Area Cutout on %s" +msgstr " Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/zone.cpp:875 +#, c-format +msgid "Zone Cutout on %s" +msgstr "Zone de découpe sur %s" + +#: pcbnew/zone.cpp:880 +#, c-format +msgid "Rule Area on %s" +msgstr "Surface avec Règles sur %s" + +#: pcbnew/zone.cpp:882 +#, c-format +msgid "Zone %s on %s" +msgstr "Zone \"%s\" sur \"%s\"" + +#: pcbnew/zone.cpp:1390 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1399 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Largeur Connexion Frein Thermique" @@ -33281,6 +33312,60 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#~ msgid "Board outline is not closed:" +#~ msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"." +#~ msgstr "Change la référence schématique de \"%s\" en \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"." +#~ msgstr "Modifie valeur \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." +#~ msgstr "Impossible de trouver un contour avec un point terminal à (%s, %s)." + +#~ msgid "Cannot determine the board outline." +#~ msgstr "Ne peut pas déterminer le contour de la carte." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " +#~ "boundary box." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle " +#~ "d'encadrement du CI sera utilisé." + +#, c-format +#~ msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" +#~ msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s" + +#~ msgid "(Cutout)" +#~ msgstr "(Cutout)" + +#~ msgid "(Rule Area)" +#~ msgstr "(Surface avec Règles)" + +#, c-format +#~ msgid "Zone Outline %s on %s" +#~ msgstr "Contour de Zone %s sur %s" + +#~ msgid "Bitmap Info:" +#~ msgstr "Info Bitmap:" + +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Format :" + +#~ msgid "Formula:" +#~ msgstr "Formule:" + +#~ msgid "Track mouse drag behavior:" +#~ msgstr "Comportement du drag des pistes à la souris:" + +#~ msgid "Drill/Place Origin" +#~ msgstr "Origine de Perçage/Placement" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Error code: %d" #~ msgstr "Erreur: " @@ -33294,22 +33379,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." #~ msgstr "Définissez l'épaisseur à 0 pour un polygone rempli." -#~ msgid "" -#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" -#~ "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" -#~ "result in different fills from previous Kicad versions which used\n" -#~ "the line thickness of the board boundary on the Edge Cuts layer." -#~ msgstr "" -#~ "Si les zones de cette carte sont re-remplies, le réglage d'isolation " -#~ "entre cuivre et contours sera utilisé\n" -#~ "(voir Configuration du CI > règles de conception). Cela peut entraîner " -#~ "des remplissages différents des\n" -#~ "versions précédentes de kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " -#~ "contour de la carte sur la couche Edge Cuts." - -#~ msgid "Edge Clearance Warning" -#~ msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" - #~ msgid "Modify module properties" #~ msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" @@ -36726,9 +36795,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Divers" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Information" - #~ msgid "&Show Version Info" #~ msgstr "&Afficher Infos de Version" @@ -39993,9 +40059,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Génération de la netliste" -#~ msgid "Zone [%s] on %s" -#~ msgstr "Zone [%s] sur %s" - #~ msgid "Zone " #~ msgstr "Zone "