diff --git a/translation/cs/kicad.po b/translation/cs/kicad.po index 7bd9434d29..7d6181e660 100644 --- a/translation/cs/kicad.po +++ b/translation/cs/kicad.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 06:10-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-03 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 06:20+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2264,12 +2264,11 @@ msgstr "Vybrat cestu nastavení" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30 msgid "How would you like to configure KiCad?" -msgstr "" +msgstr "Jak byste chtěli nakonfigurovat KiCad?" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Import settings from a previous version at:" -msgstr "Importovat nastavení z předchozí verze (nenalezeno)" +msgstr "Importovat nastavení z předchozí verze na:" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 #, fuzzy @@ -3160,9 +3159,8 @@ msgstr "Import souboru kl. zkratek:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Cmd" -msgstr "Příkaz" +msgstr "Přík" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 msgid "Pan and Zoom" @@ -4221,19 +4219,16 @@ msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Zastaralá verze KICAD_TEMPLATE_DIR." #: common/env_vars.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR." -msgstr "Zastaralá verze KICAD_TEMPLATE_DIR." +msgstr "Zastaralá verze KICAD6_3DMODEL_DIR." #: common/env_vars.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR." -msgstr "Zastaralá verze KICAD_TEMPLATE_DIR." +msgstr "Zastaralá verze KICAD6_FOOTPRINT_DIR." #: common/env_vars.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." -msgstr "Zastaralá verze KICAD_TEMPLATE_DIR." +msgstr "Zastaralá verze KICAD_SYMBOL_DIR." #: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 #, c-format @@ -4772,7 +4767,7 @@ msgstr "Dráty" #: common/layer_id.cpp:106 msgid "Buses" -msgstr "Autobusy" +msgstr "Sbernice" #: common/layer_id.cpp:107 msgid "Bus junctions" @@ -7800,9 +7795,8 @@ msgid "Update Options" msgstr "Možnosti aktualizace" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Remove fields if not in library symbol" -msgstr "Vytvoří nový adresář" +msgstr "Odeberte pole, pokud nejsou v symbolu knihovny" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 @@ -7810,23 +7804,20 @@ msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Odstraní pole, které se nevyskytují v původní knihovně symbolů" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Reset fields if empty in library symbol" -msgstr "Vytvoří nový adresář" +msgstr "Resetujte pole, pokud jsou v symbolu knihovny prázdná" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Aktualizovat viditelnost pole" +msgstr "Aktualizace/reset viditelnosti pole" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Aktualizace/reset velikostí a stylů polí" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Update/reset field positions" -msgstr "Aktualizovat pozice polí" +msgstr "Aktualizace/reset pozice polí" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:96 msgid "Update Symbols from Library" @@ -8371,7 +8362,6 @@ msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 -#, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." @@ -8963,10 +8953,9 @@ msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." -msgstr "" -"Název \"%s\" koliduje s existujícím záznamem v knihovně symbolů \"%s\"." +msgstr "Název '%s' koliduje s existujícím záznamem v knihovně '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:769 @@ -10242,7 +10231,6 @@ msgid "Measured node" msgstr "Měřený uzel" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Reference node" msgstr "Referenční uzel" @@ -10290,9 +10278,8 @@ msgid "Sensitivity" msgstr "Citlivost" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Transfer Function" -msgstr "Přenosová funkce" +msgstr "Funkce přenosu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 msgid "Time step:" @@ -10657,9 +10644,8 @@ msgid "Carrier frequency:" msgstr "Nosná frekvence:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Modulation index:" -msgstr "Úhel &otočení:" +msgstr "Modulační index:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:716 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 @@ -10718,9 +10704,8 @@ msgid "Poisson" msgstr "Poisson" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:862 -#, fuzzy msgid "Individual value duration:" -msgstr "Počáteční hodnota:" +msgstr "Trvání individuální hodnoty:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:873 msgid "Time delay:" @@ -11566,12 +11551,12 @@ msgstr "" "starší položky v tabulce?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů '%s'." @@ -11666,9 +11651,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Odebrat knihovnu z tabulky" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." -msgstr "U&ložit všechny knihovny..." +msgstr "Migrovat knihovny..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 msgid "Path Substitutions:" @@ -12609,13 +12593,12 @@ msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 -#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " "and create a project." msgstr "" -"Nemohu aktualizovat DPS, protože je schématický editor otevřen v samostatném " +"Nemohu aktualizovat DPS, protože je editor schémat otevřen v samostatném " "režimu. Aby bylo možno vytvořit/aktualizovat schéma, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit projekt DPS." @@ -12791,7 +12774,6 @@ msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Heslo pro username pro některé speciální servery knihoven." #: eeschema/sch_plugin.cpp:163 -#, fuzzy msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" @@ -14032,9 +14014,8 @@ msgid "Show &Legend" msgstr "Zobrazit &legendu" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" -msgstr "Kreslit aktuální stránku" +msgstr "Tečkovaný proud/fáze" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 msgid "White Background" @@ -14264,15 +14245,13 @@ msgstr "Chyba při ukládání %s tabulky symbolů knihovny." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 -#, fuzzy msgid "global" -msgstr "Globální" +msgstr "globální" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 -#, fuzzy msgid "project" -msgstr "Projekt" +msgstr "projekt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 msgid "Normal save as operation" @@ -14428,9 +14407,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" +msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 #, c-format @@ -14833,18 +14812,16 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Uložit kopii aktuálního listu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Save Symbol As..." -msgstr "Změnit symbol..." +msgstr "Uložit symbol jako..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 msgid "Save the current symbol to a different library." msgstr "Uložit aktuální symbol na jiný knihovny." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Remove the selected symbol from its library" -msgstr "Nastavit pole na 0 pro použití zdroje nebo globálních hodnot" +msgstr "Odebrat vybraný symbol ze své knihovny" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Paste Symbol" @@ -14921,9 +14898,8 @@ msgid "Save In Schematic" msgstr "Uložit do schématu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" -msgstr "Aktualizovat knihovnu symbolů ve schématu" +msgstr "Uložit aktuální symbol do schématu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Pin" @@ -15068,7 +15044,6 @@ msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Přidat hierarchické označení" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Přidat hierarchické označení" @@ -15222,9 +15197,8 @@ msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizace symbolů z knihovny..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 -#, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" -msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" +msgstr "Aktualizovat symboly a zahrnout všechny změny z knihovny" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #, fuzzy @@ -15411,19 +15385,16 @@ msgid "Assign Footprints..." msgstr "Přiřadit pouzdra..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" -msgstr "Přiřazení pouzdra" +msgstr "Spusťit nástroj pro přiřazení pouzdra" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 -#, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" -msgstr "" -"Načíst pole přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew" +msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Annotate Schematic..." @@ -15490,7 +15461,6 @@ msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Přepnout do editoru DPS" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otevřít DPS v editoru desky" @@ -15515,27 +15485,24 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Zvýraznit na DPS" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 -#, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in board editor" -msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v PCBNew" +msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru desky" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobrazit skryté vývody" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 -#, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" -msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno" +msgstr "Přepnout zobrazení skrytých vývodů" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobrazit skrytá pole" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 -#, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" -msgstr "Přepnout zobrazení vrstev pájecí pasty" +msgstr "Přepnout zobrazení skrytých textových polí" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Force H/V Wires and Buses" @@ -15569,9 +15536,8 @@ msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Zobrazit Hierarchickou navigaci" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" -msgstr "Navigovat hierarchii schéma" +msgstr "Zobrazit hierarchii listů schématu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy @@ -17154,9 +17120,8 @@ msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Directory name:" -msgstr "Směr:" +msgstr "Název adresáře:" #: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" @@ -17244,9 +17209,8 @@ msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 -#, fuzzy msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Nastavit počáteční bod pro mřížku" +msgstr "Vytisknout obsah souboru" #: kicad/project_tree_pane.cpp:815 msgid "Delete Directory" @@ -17587,9 +17551,8 @@ msgid "First page only" msgstr "Pouze první stránka" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Subsequent pages only" -msgstr "Použít pouze aktuální stránku" +msgstr "Pouze následující stránky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:88 msgid "H align:" @@ -17807,19 +17770,16 @@ msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nový soubor rozložení stránky není uložen" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 -#, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Soubory rozvržení stránky" +msgstr "Změny rozvržení stránky jsou neuložené" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Page Width" -msgstr "Změnit šířku" +msgstr "Šířka stránky" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Page Height" -msgstr "Text Výška" +msgstr "Výška stránky" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 msgid "Left Top paper corner" @@ -19366,7 +19326,7 @@ msgstr "Automatické umístění %s" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, c-format msgid "Board edges must be defined on the %s layer." -msgstr "" +msgstr "Okraje desky musí být definovány na vrstvě %s." #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 msgid "Autoplace Components" @@ -19922,7 +19882,7 @@ msgstr "Pouze vpředu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 msgid "Only back" -msgstr "Pouze zadní" +msgstr "Pouze vzadu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only selected" @@ -20731,9 +20691,8 @@ msgid "Fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." -msgstr "Šířka příčky teplotního profilu musí být větší než minimální šířka." +msgstr "Šířka tepelného paprsku nesmí být menší než minimální šířka." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 @@ -20797,9 +20756,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" -msgstr "L&imit kreslené čáry na 45 stupňů" +msgstr "Omezit obrys na H, V a 45 stupňů" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:131 #, fuzzy @@ -21464,7 +21422,6 @@ msgstr "Režim pozice:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Outside" msgstr "Mimo" @@ -21563,9 +21520,8 @@ msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "Vyplnit všechny zóny před provedením kontroly DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Report all errors for each track" -msgstr "Hlásit všechny chyby spojů (pomalejší)" +msgstr "Hlásit všechny chyby pro každý spoj" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 msgid "" @@ -21722,9 +21678,8 @@ msgstr "Povolit otočení o 180 stupňů:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" -msgstr "Výstupy pro &výrobu" +msgstr "Atributy výroby" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 @@ -21935,7 +21890,6 @@ msgstr "3D model(y)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508 -#, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D modely" @@ -22004,9 +21958,8 @@ msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Výstupy pro &výrobu" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Update 3D models" -msgstr "%s 3D modely" +msgstr "Aktualizovat 3D modely" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:84 msgid "" @@ -22031,14 +21984,12 @@ msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** pouzdro nenalezeno ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Update all footprints on board" -msgstr "Aktualizovat všechny pouzdra desky" +msgstr "Aktualizovat všechny pouzdra na desce" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Update selected footprint" -msgstr "Zobrazit vybrané pouzdro" +msgstr "Aktualizovat vybrané pouzdro" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, fuzzy @@ -22079,9 +22030,8 @@ msgid "Update/reset fabrication attributes" msgstr "Výstupy pro &výrobu" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Update/reset 3D models" -msgstr "%s 3D modely" +msgstr "Aktualizace/reset 3D modelů" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 msgid "Update Footprints from Library" @@ -22217,18 +22167,16 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Tight (0.001 mm)" -msgstr "Výška textu:" +msgstr "Těsné (0.001 mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" -msgstr "Standardní (1,2,3)" +msgstr "Standardní (0.01 mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Loose (0.1 mm)" -msgstr "" +msgstr "Volné (0,1 mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 #, fuzzy @@ -22456,7 +22404,6 @@ msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nenalezeno" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:333 -#, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Žádné další položky k zobrazení" @@ -22493,14 +22440,12 @@ msgid "Search footprint reference designators" msgstr "Znova přiřadit pouzdra podle reference" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Search footprint values" -msgstr "Zobrazit hodnoty pouzder" +msgstr "Hledat hodnoty pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Search other text items" -msgstr "Ostatní textové položky pouzdra" +msgstr "Hledat další textové položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 msgid "Search DRC markers"