diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 44a7e4982f..5297b7d013 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-20 11:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 12:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-27 16:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 16:50+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Имя" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/ком #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -6013,165 +6013,165 @@ msgstr "Заменить" msgid "Replace &All" msgstr "Заменить всё" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 msgid "Decade" msgstr "Декада" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 msgid "Octave" msgstr "Октава" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 msgid "Frequency scale" msgstr "Шкала частот" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 msgid "Number of points" msgstr "Число точек" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Начальная частота [Гц]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Конечная частота [Гц]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 msgid "DC sweep source 1" msgstr "Источник DC развёртки 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 msgid "Enable" msgstr "Разрешить" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 msgid "DC source" msgstr "Источник DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 msgid "Starting voltage [V]" msgstr "Начальное напряжение [В]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 msgid "Final voltage [V]" msgstr "Конечное напряжение [В]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 msgid "Increment step [V]" msgstr "Шаг приращения [В]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 msgid "DC sweep source 2" msgstr "Источник DC развёртки 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 msgid "DC Transfer" msgstr "DC переход" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 msgid "Distortion" msgstr "Искажение" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 msgid "Measured node" msgstr "Измеряемый узел" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 msgid "Reference node" msgstr "Опорный узел" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(опционально; по умолчанию GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 msgid "Noise source" msgstr "Источник шума" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 msgid "Noise" msgstr "Шум" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 msgid "This tab has no settings" msgstr "Данная вкладка не имеет настроек" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 msgid "Operating Point" msgstr "Рабочая точка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 msgid "Pole-Zero" msgstr "Полюс-ноль" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 msgid "Sensitivity" msgstr "Чувствительность" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "Transfer Function" msgstr "Передаточная функция" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 msgid "Time step [s]" msgstr "Временной шаг [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Final time [s]" msgstr "Конечное время [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 msgid "Initial time [s]" msgstr "Начальное время [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(опционально; по умолчанию 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 msgid "Transient" msgstr "Переходной процесс" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 msgid "Spice directives:" msgstr "Директивы Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Подстроить значения пассивных компонентов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека" @@ -6223,162 +6223,162 @@ msgstr "Полупроводник" msgid "Integrated circuit" msgstr "Интегральная схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 msgid "DC/AC analysis" msgstr "Анализ DC/AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:146 msgid "DC [V/A]" msgstr "DC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 msgid "AC magnitude [V/A]" msgstr "Величина AC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:170 msgid "AC phase [rad]" msgstr "Фаза AC [рад]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:186 msgid "Transient analysis" msgstr "Анализ переходных процессов" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 msgid "Initial value [V/A]" msgstr "Начальное значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 msgid "Pulsed value [V/A]" msgstr "Импульсное значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 msgid "Delay time [s]" msgstr "Время задержки [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:219 msgid "Rise time [s]" msgstr "Время нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 msgid "Fall time [s]" msgstr "Время спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 msgid "Pulse width [s]" msgstr "Ширина импульса [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 msgid "Period [s]" msgstr "Период [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:251 msgid "Pulse" msgstr "Импульс" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:259 msgid "DC offset [V/A]" msgstr "Смещение DC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:268 msgid "Amplitude [V/A]" msgstr "Амплитуда [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:275 msgid "Frequency [Hz]" msgstr "Частота [Гц]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 msgid "Delay [s]" msgstr "Задержка [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:289 msgid "Damping factor [1/s]" msgstr "Коэффициент затухания [1/с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 msgid "Rise delay time [s]" msgstr "Время задержки нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331 msgid "Rise time constant [s]" msgstr "Постоянная времени нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 msgid "Fall delay time [s]" msgstr "Время задержки спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 msgid "Fall time constant [s]" msgstr "Постоянная времени спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356 msgid "Exponential" msgstr "Экспоненциальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 msgid "Piece-wise linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 msgid "Time [s]" msgstr "Время [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 msgid "Value [V/A]" msgstr "Значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411 msgid "FM" msgstr "FM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:415 msgid "AM" msgstr "AM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:419 msgid "Transient noise" msgstr "Переходные помехи" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:423 msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 msgid "External data" msgstr "Внешние данные" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436 msgid "Source type" msgstr "Тип источника" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:448 msgid "Disable component for simulation" msgstr "Не симулировать компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:454 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Альтернативная последовательность узлов:" @@ -6638,16 +6638,7 @@ msgstr "Загрузить без сохранения" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:294 -#, c-format -msgid "" -"Ready\n" -"Project dir: '%s'\n" -msgstr "" -"Готово\n" -"Каталог проекта: '%s'\n" - -#: eeschema/files-io.cpp:338 +#: eeschema/files-io.cpp:333 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" @@ -6656,16 +6647,16 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:342 +#: eeschema/files-io.cpp:337 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "Не удалось загрузить '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:405 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:516 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets " "will not be appended.\n" @@ -6676,7 +6667,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:545 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения" @@ -9618,7 +9609,7 @@ msgstr "Подстроить значения компонентов" msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:119 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" @@ -9626,6 +9617,62 @@ msgstr "Настройки симулятора" msgid "Welcome!" msgstr "Добро пожаловать!" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:196 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:864 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:202 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "Для начала вам необходимо выбрать настройки симуляции." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:653 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Открыть работу симуляции" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:654 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:670 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" +msgstr "Файл работы (*.wbk)|*.wbk" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 +msgid "Save simulation workbook" +msgstr "Созранить работу симуляции" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:676 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:685 +msgid "Save plot as image" +msgstr "Сохранить график как изображение" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:686 +msgid "PNG file (*.png)|*.png" +msgstr "PNG файл (*.png)|*.png" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:702 +msgid "Save plot data" +msgstr "Сохранить данные графика" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:898 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "Для начала вам необходимо запустить симуляцию." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:945 +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +msgid "Hide signal" +msgstr "Спрятать сигнал" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Спрятать курсор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1076 +msgid "Show cursor" +msgstr "Показать курсор" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 msgid "New Plot" msgstr "Новый график" @@ -13652,51 +13699,59 @@ msgstr "Слишком маленький размер перех.отв." msgid "Too small micro via size" msgstr "Слишком маленький размер перех.микроотв." +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "Too small via drill" +msgstr "Слишком маленькое сверло перех.отв." + #: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "Too small micro via drill" +msgstr "Слишком маленькое сверло перех.микроотв." + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Ширина дорожки класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Зазор класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Диаметр перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Сверло перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Диаметр перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Сверло перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "Перех.отв. внутри области запрета" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "Дорожка внутри области запрета" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Конт.пл. внутри области запрета" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 msgid "Via inside a text" msgstr "Перех.отв. внутри текста" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 msgid "Track inside a text" msgstr "Дорожка внутри текста" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 msgid "Pad inside a text" msgstr "Конт.пл. внутри текста" @@ -14988,98 +15043,98 @@ msgstr "Класс" msgid "* (Any)" msgstr "* (Любые)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:674 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Ошибка настройки правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Имя нового класса цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Дублирование имён класса цепей не допустимо." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:751 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:778 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Класс цепей Default не может быть удалён" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:962 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:973 #, c-format msgid "%s: Differential Pair Size < Min Track Size
" msgstr "%s: размер диф.пары < мин. размера дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:986 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: диаметр перех.отв. < минимального диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:997 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: сверло перех.отв.диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: сверло перех.отв. < минимального сверла перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1017 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: диаметр перех.микроотв. < минимального диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1000 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1028 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: сверло перех.микроотв.диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1008 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: сверло перех.микроотв. < минимального сверла перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Экстра размер дорожки %d %s < минимального размера дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1084 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Экстра размер перех.отв. %d %s < минимального размера перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Нет определения размера сверла перех.отв. в строке %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1104 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Экстра сверло перех.отв. %d %s < мин. сверла перех.отв. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1113 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1122 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s > 1 дюйма!
" @@ -15616,12 +15671,13 @@ msgstr "" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" -"(like a old ISA PC bus connector)" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" msgstr "" -"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов,\n" -"отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" +"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате,\n" +"как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" @@ -15644,10 +15700,26 @@ msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:350 msgid "Invalid filename: " msgstr "Неверное имя файла: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:591 +msgid "Error: invalid footprint parameter" +msgstr "Ошибка: неверный параметр посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:597 +msgid "Error: invalid 3D parameter" +msgstr "Ошибка: неверный параметр 3D" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 +msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" +msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 +msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" +msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр 3D" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" @@ -15859,23 +15931,15 @@ msgstr "Настройки 3D" msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus " -"connector)" -msgstr "" -"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате " -"(таких как старый разъем шины ISA PC)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:205 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:452 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -19320,22 +19384,22 @@ msgstr "Стиль (OpenGL и Cairo)" msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:385 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "Недопустимая ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Недопустимый диаметр перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Недопустимый размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше, чем диаметр перех.отв."