diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index cb86564f2d..fc09eb9fde 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-25 20:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 20:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 10:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 17:21+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar " "Khayrullin, Igor Plyatov \n" @@ -462,39 +462,39 @@ msgstr "Показать все слои" msgid "Show None" msgstr "Не показывать слои" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:272 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Image Files " msgstr "Файлы изображений" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:482 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 msgid "Create a logo file" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:501 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:539 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:576 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:613 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 #, c-format -msgid "File '%s' could not be created" -msgstr "Не удалось создать файл '%s'" +msgid "File '%s' could not be created." +msgstr "Файл '%s' не может быть создан." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:519 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 msgid "Create a Postscript file" msgstr "Создать файл Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:557 -msgid "Create a lib file for Eeschema" -msgstr "Создать файл библиотеки для Eeschema" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 +msgid "Create a component library file for Eeschema" +msgstr "Создать файл библиотеки компонентов для Eeschema" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:594 -msgid "Create a footprint file for PcbNew" -msgstr "Создать файл посадочных мест для PcbNew" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 +msgid "Create a footprint file for Pcbnew" +msgstr "Создать файл посадочных мест для Pcbnew" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" @@ -661,12 +661,12 @@ msgstr "Подстройка уровня для преобразования в #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Front silk screen" -msgstr "Верхний шелкография" +msgstr "Передняя шелкография" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Front solder mask" -msgstr "Верхний паяльная маска" +msgstr "Передняя паяльная маска" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User layer Eco1" @@ -721,9 +721,9 @@ msgstr " \"" #: common/base_units.cpp:253 msgid " deg" -msgstr " град." +msgstr " °" -#: common/basicframe.cpp:137 +#: common/basicframe.cpp:140 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "Не удалось закрыть программу\n" "Открыто модальное диалоговое окно, закройте его сначала." -#: common/basicframe.cpp:422 +#: common/basicframe.cpp:427 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -744,57 +744,57 @@ msgstr "" "или\n" "'%s' не удалось найти." -#: common/basicframe.cpp:439 +#: common/basicframe.cpp:444 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Файл помощи '%s' невозможно найти." -#: common/basicframe.cpp:460 +#: common/basicframe.cpp:465 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "Исполняемый файл (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:463 +#: common/basicframe.cpp:468 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбрать редактор текстов" -#: common/basicframe.cpp:489 +#: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/basicframe.cpp:490 +#: common/basicframe.cpp:495 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" "Копировать строку версии в буфер обмена для отправки с отчетом об ошибке" -#: common/basicframe.cpp:543 +#: common/basicframe.cpp:548 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии." -#: common/basicframe.cpp:544 +#: common/basicframe.cpp:549 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/basicframe.cpp:618 +#: common/basicframe.cpp:623 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Информация о версии (копирование в буфер обмена)" -#: common/basicframe.cpp:642 +#: common/basicframe.cpp:647 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:647 +#: common/basicframe.cpp:652 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:652 +#: common/basicframe.cpp:657 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:684 +#: common/basicframe.cpp:689 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл '%s'\n" "не был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:712 +#: common/basicframe.cpp:717 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:720 +#: common/basicframe.cpp:725 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "миллиметры" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 msgid "units" -msgstr "элемент" +msgstr "элементы" #: common/common.cpp:198 msgid "in" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 msgid "deg" -msgstr "град." +msgstr "°" #: common/common.cpp:414 #, c-format @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:774 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Выйти без сохранения" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:624 +#: pcbnew/librairi.cpp:607 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Файл описания разметки листа" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 msgid "Browse" @@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr "неправильный символ найден в логическо msgid "Illegal character found in revision" msgstr "неправильный символ найден в ревизии" -#: common/gestfich.cpp:226 +#: common/gestfich.cpp:238 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Команда <%s> не найдена" -#: common/gestfich.cpp:421 +#: common/gestfich.cpp:433 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Проблемы при запуске PDF-промотрщика\n" "Команда '%s'" -#: common/gestfich.cpp:429 +#: common/gestfich.cpp:441 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для <%s>" @@ -1834,48 +1834,48 @@ msgstr "Список горячих клавиш" msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Считать файл конфигурации горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:787 +#: common/hotkeys_basic.cpp:788 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Записать файл конфигурации горячих клавиш:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:815 +#: common/hotkeys_basic.cpp:817 msgid "&List Current Keys" msgstr "Список текущих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:816 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" -#: common/hotkeys_basic.cpp:821 +#: common/hotkeys_basic.cpp:823 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:822 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Вызвать редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:829 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Экспорт горячих клавиши" -#: common/hotkeys_basic.cpp:830 +#: common/hotkeys_basic.cpp:832 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Создать файл конфигурации горячих клавиш для экспорта текущих горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:835 +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Импорт горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:836 +#: common/hotkeys_basic.cpp:838 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Загрузить существующий файл конфигурации горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:841 +#: common/hotkeys_basic.cpp:843 msgid "&Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/hotkeys_basic.cpp:842 +#: common/hotkeys_basic.cpp:844 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Настройка горячих клавиш и предпочтения" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Ошибка конфигурации" msgid "Project: '%s'" msgstr "Проект: '%s'" -#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 #: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:763 pcbnew/pcbframe.cpp:977 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -3248,15 +3248,15 @@ msgstr "Такое наименование существует. Прерван msgid "Plugin files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "Файл плагина не существует. Невозможно редактировать файл плагина" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:592 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Помощь в формировании ПЭ" @@ -3508,25 +3508,25 @@ msgstr "Добавить новые выводы для дополнительн msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "ОК для удаления фильтра списка посадочных мест ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посадочных мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Фильтр посадочных мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Редактировать фильтр посад.места" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Установите, если хотите видеть это поле #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" -msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90 градусов" +msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90°" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "" "show in your browser by pressing this button." msgstr "" "Если документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть " -"её в браузере, нажав эту кнопку." +"ее в браузере, нажав эту кнопку." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Двунаправленный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Tri-State" -msgstr "Трёхстабильный" +msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/lib_pin.cpp:187 @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgid "" "should bring it up in your webbrowser." msgstr "" "Если документация доступна по ссылке http://, то нажав эту кнопку можно " -"просмотреть её в браузере." +"просмотреть ее в браузере." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 msgid "" @@ -4285,11 +4285,12 @@ msgstr "" "Список файлов активных библиотек.\n" "Библиотеки только из этого списка загружены в Eeschema.\n" "Порядок библиотек в этом списке важен:\n" -"Eeschema ищет требуемые компоненты начиная с первой (верхней) библиотеки." +"Eeschema ищет требуемые компоненты используя этот список в порядке " +"приоритета." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 msgid "Add a new library after the selected library, and load it" -msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" +msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить ее" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 @@ -4299,7 +4300,7 @@ msgstr "Вставить" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 msgid "Add a new library before the selected library, and load it" -msgstr "Добавить новую библиотеку перед выбранной и загрузить её" +msgstr "Добавить новую библиотеку перед выбранной и загрузить ее" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 msgid "User defined search path" @@ -4953,7 +4954,7 @@ msgstr "Обзор плагинов" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 msgid "Select Output Directory" @@ -4973,8 +4974,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 @@ -5324,7 +5325,7 @@ msgstr "Больше никогда не показывать" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 msgid "Tri-state" -msgstr "Трёхстабильный" +msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 @@ -5487,7 +5488,7 @@ msgstr "Двунаправленный.." #: eeschema/erc.cpp:92 msgid "Tri-State Pin......" -msgstr "Трёхстабильный......" +msgstr "Трехстабильный......" #: eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin........" @@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr "Двунаправленный" #: eeschema/erc.cpp:108 msgid "Tri-State Pin" -msgstr "Трёхстабильный" +msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/erc.cpp:109 msgid "Passive Pin" @@ -5667,11 +5668,11 @@ msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:422 msgid "Save and Load" msgstr "Сохранить и загрузить" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:423 msgid "Load Without Saving" msgstr "Загрузить без сохранения" @@ -6127,7 +6128,7 @@ msgstr "Преобразовать" msgid "Import Component" msgstr "Импорт компонента" -#: eeschema/lib_export.cpp:70 +#: eeschema/lib_export.cpp:72 #, c-format msgid "" "Unable to import library '%s'. Error:\n" @@ -6136,29 +6137,29 @@ msgstr "" "Не удалось импортировать библиотеку '%s'. Ошибка:\n" "%s" -#: eeschema/lib_export.cpp:84 +#: eeschema/lib_export.cpp:86 #, c-format msgid "Part library file '%s' is empty." msgstr "Файл библиотеки компонентов '%s' пуст." -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:113 msgid "There is no component selected to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "Export Component" msgstr "Экспорт компонента" -#: eeschema/lib_export.cpp:174 +#: eeschema/lib_export.cpp:176 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:176 +#: eeschema/lib_export.cpp:178 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -6170,12 +6171,12 @@ msgstr "" "Измените конфигурацию библиотек Eeschema, если хотите использовать эти " "компоненты в проекте." -#: eeschema/lib_export.cpp:182 +#: eeschema/lib_export.cpp:184 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Экспорт OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:187 +#: eeschema/lib_export.cpp:189 #, c-format msgid "Error creating '%s'" msgstr "Ошибка при создании '%s'" @@ -6244,7 +6245,7 @@ msgstr "Открытый эмиттер" #: eeschema/lib_pin.cpp:193 msgid "Not connected" -msgstr "Не подсоединён" +msgstr "Не подсоединен" #: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 @@ -6538,7 +6539,7 @@ msgstr "Компонент '%s' уже существует. Заменить е #: eeschema/libedit.cpp:735 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" -msgstr "Компонент '%s' сохранён в библиотеке '%s'" +msgstr "Компонент '%s' сохранен в библиотеке '%s'" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 #: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 @@ -7262,6 +7263,7 @@ msgid "Run Pcbnew" msgstr "Запустить Pcbnew" #: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Руководство Eeschema" @@ -8176,15 +8178,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:954 +#: eeschema/schframe.cpp:955 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1083 +#: eeschema/schframe.cpp:1085 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1313 +#: eeschema/schframe.cpp:1315 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -8192,7 +8194,7 @@ msgstr " [нет файла]" msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." -#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80 +#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81 msgid "Select Library" msgstr "Выбрать библиотеку" @@ -8527,10 +8529,6 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Закрыть просмотр компонентов схемы" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 -msgid "Eesc&hema Manual" -msgstr "Руководство Eeschema" - #: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" @@ -9023,7 +9021,7 @@ msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:146 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 #: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" @@ -9085,19 +9083,15 @@ msgstr "Инструмент <%d> не определен" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Неизвестный Excellon G код: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:172 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Нет слоев, содержащих данные." -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:179 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 msgid "Board file name:" msgstr "Имя файла платы:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:200 -msgid "OK to change the existing file ?" -msgstr "ОК для изменения существующего файла ?" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:220 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" @@ -9166,34 +9160,34 @@ msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgid "Open Gerber File" msgstr "Открыть файл Gerber" -#: gerbview/files.cpp:232 +#: gerbview/files.cpp:240 msgid "Open Drill File" msgstr "Открыть файл сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:455 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Слой %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:491 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:497 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:510 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -9602,43 +9596,43 @@ msgstr "" msgid "Target Directory" msgstr "Директория назначения" -#: kicad/files-io.cpp:94 +#: kicad/files-io.cpp:95 #, c-format msgid "Unzipping project in '%s'\n" msgstr "Распаковка проекта в '%s'\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:119 #, c-format msgid "Extract file '%s'" msgstr "Извлечь файл '%s'" -#: kicad/files-io.cpp:126 +#: kicad/files-io.cpp:128 msgid " OK\n" msgstr " ОК\n" -#: kicad/files-io.cpp:129 +#: kicad/files-io.cpp:131 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ОШИБКА*\n" -#: kicad/files-io.cpp:157 +#: kicad/files-io.cpp:159 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/files-io.cpp:200 +#: kicad/files-io.cpp:202 #, c-format msgid "Archive file <%s>" msgstr "Файл архива <%s>" -#: kicad/files-io.cpp:214 +#: kicad/files-io.cpp:216 #, c-format -msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" -msgstr "(%d байт, сжато до %d байт)\n" +msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" +msgstr "(%lu байт, сжатый %d байт)\n" -#: kicad/files-io.cpp:220 +#: kicad/files-io.cpp:222 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Ошибка\n" -#: kicad/files-io.cpp:227 +#: kicad/files-io.cpp:229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9647,25 +9641,25 @@ msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> создан (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:247 +#: kicad/mainframe.cpp:249 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыта [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:268 +#: kicad/mainframe.cpp:270 #, c-format -msgid "%s opened [pid=%ld]\n" -msgstr "%s открыта [pid=%ld]\n" +msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" +msgstr "%s %s открыта [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:443 +#: kicad/mainframe.cpp:441 msgid "Text file (" msgstr "Текстовый файл (" -#: kicad/mainframe.cpp:446 +#: kicad/mainframe.cpp:444 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактировани" -#: kicad/mainframe.cpp:500 +#: kicad/mainframe.cpp:498 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -9954,11 +9948,11 @@ msgstr "" "Чтобы продолжить, вы можете использовать меню Файл, чтобы начать новый " "проект." -#: kicad/prjconfig.cpp:361 +#: kicad/prjconfig.cpp:363 msgid "New Project Folder" msgstr "Новый каталог проекта" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:214 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -9967,52 +9961,52 @@ msgstr "" "Текущая директория проекта:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 msgid "Create New Directory" msgstr "Создать новую директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:676 kicad/tree_project_frame.cpp:683 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "New D&irectory" msgstr "Новая директория" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новую директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:687 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 msgid "&Delete Directory" msgstr "Удалить директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:698 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "&Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "&Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Изменить имя файла: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:755 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 msgid "Change filename" msgstr "Изменить имя файла" @@ -10720,7 +10714,7 @@ msgstr "Превышение температуры" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 msgid "deg C" -msgstr "град.C" +msgstr "°C" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 msgid "Conductor length" @@ -10775,7 +10769,7 @@ msgstr "Площадь поперечного сечения" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "dummy" @@ -11122,11 +11116,11 @@ msgstr "Ослабление" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 msgid "dB" -msgstr "dB" +msgstr "дБ" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 msgid "Zin" -msgstr "Zin" +msgstr "Zвх" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 @@ -11138,7 +11132,7 @@ msgstr "Ом" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 msgid "Zout" -msgstr "Zout" +msgstr "Zвых" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 @@ -11171,19 +11165,19 @@ msgstr "1%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.5%" -msgstr "0.5%" +msgstr "0,5%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.25%" -msgstr "0.25%" +msgstr "0,25%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.1%" -msgstr "0.1%" +msgstr "0,1%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "0.05%" -msgstr "0.05%" +msgstr "0,05%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 @@ -11252,15 +11246,15 @@ msgstr "Мин зазор" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "Перех.отв.(диам - сверло)" +msgstr "Перех.отв.: (диаметр - сверло)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" -msgstr "Метал.конт.пл.:(диам-сверло)" +msgstr "Метал.конт.пл.: (диаметр - сверло)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 msgid "NP Pad: (diam - drill)" -msgstr "Неметал.конт.пл.:(диам-сверло)" +msgstr "Неметал.конт.пл.: (диаметр - сверло)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 msgid "Board Classes" @@ -11721,7 +11715,7 @@ msgstr "Относительная проницаемость окружающе msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:508 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:511 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 #, c-format msgid "" @@ -11733,7 +11727,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" +msgstr "Не заблокированные посад.места будут перемещены" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" @@ -11782,7 +11776,7 @@ msgstr "Разместить ячейки" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" -msgstr "Не зафиксированные посадочные места на плате будут перемещены. ОК?" +msgstr "Не заблокированные посад.места на плате будут перемещены. ОК?" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 msgid "No footprint found!" @@ -11815,7 +11809,7 @@ msgstr "Блочные операции" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" -msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" +msgstr "Файлы разделенных запятыми значений (*.csv)|*.csv" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" @@ -11988,7 +11982,7 @@ msgstr "Размер \"%s\" on %s" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 msgid "Drawing" -msgstr "Чертёж" +msgstr "Чертеж" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 @@ -12051,11 +12045,11 @@ msgstr "Конт.пл. близко к конт.пл." #: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 msgid "Via hole > diameter" -msgstr "Перех.отв. < диаметра отв." +msgstr "Отверстие перех.отв. > диаметра" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" -msgstr "Перех.микроотв.: не смежные слои" +msgstr "Перех.микроотв.: неверная пара слоев (не смежные)" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 msgid "Copper area inside copper area" @@ -12083,61 +12077,59 @@ msgstr "Слишком маленькая ширина дорожки" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 msgid "Too small via size" -msgstr "Слишком маленький размер переходного отверстия" +msgstr "Слишком маленький размер перех.отв." #: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 msgid "Too small micro via size" -msgstr "Слишком маленький размер микропереходного отверстия" +msgstr "Слишком маленький размер перех.микроотв." #: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 msgid "NetClass Track Width < global limit" -msgstr "Класс цепи: ширина дорожки < глобального ограничения" +msgstr "Ширина дорожки класса цепи < глобальное ограничение" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 msgid "NetClass Clearance < global limit" -msgstr "Класс цепи: зазор < глобального ограничения" +msgstr "Зазор класса цепи < глобальное ограничение" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Via Dia < global limit" -msgstr "Класс цепи: диаметр переходного отверстия < глобального ограничения" +msgstr "Диаметр перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 msgid "NetClass Via Drill < global limit" -msgstr "Класс цепи: сверло переходного отверстия < глобального ограничения" +msgstr "Сверло перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" -msgstr "" -"Класс цепи: диаметр микропереходного отверстия < глобального ограничения" +msgstr "Диаметр перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -msgstr "" -"Класс цепи: сверло микропереходного отверстия < глобального ограничения" +msgstr "Сверло перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 msgid "Via inside a keepout area" -msgstr "ПО внутри области запрета" +msgstr "Перех.отв. внутри области запрета" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 msgid "Track inside a keepout area" -msgstr "Дорожки внутри области запрета" +msgstr "Дорожка внутри области запрета" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 msgid "Pad inside a keepout area" -msgstr "КП внутри области запрета" +msgstr "Конт.пл. внутри области запрета" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 msgid "Via inside a text" -msgstr "ПО внутри текста" +msgstr "Перех.отв. внутри текста" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 msgid "Track inside a text" -msgstr "Дорожки внутри текста" +msgstr "Дорожка внутри текста" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 msgid "Pad inside a text" -msgstr "КП внутри текста" +msgstr "Конт.пл. внутри текста" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 msgid "TimeStamp" @@ -12180,7 +12172,7 @@ msgid "Netlist Path" msgstr "Путь списка цепей" #: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1134 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -12252,11 +12244,11 @@ msgstr "Цепь" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" -msgstr "Отв." +msgstr "Сверло" #: pcbnew/class_pad.cpp:667 msgid "Drill X / Y" -msgstr "Отв. X / Y" +msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/class_pad.cpp:687 msgid "Length in package" @@ -12268,11 +12260,11 @@ msgstr "Овал" #: pcbnew/class_pad.cpp:870 msgid "Trap" -msgstr "Трап" +msgstr "Трапеция" #: pcbnew/class_pad.cpp:883 msgid "Std" -msgstr "Стд" +msgstr "Стандарт" #: pcbnew/class_pad.cpp:886 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" @@ -12280,11 +12272,11 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/class_pad.cpp:889 msgid "Conn" -msgstr "Conn" +msgstr "Соединение" #: pcbnew/class_pad.cpp:892 msgid "Not Plated" -msgstr "Без мет." +msgstr "Неметал." #: pcbnew/class_pad.cpp:908 #, c-format @@ -12302,35 +12294,35 @@ msgstr "(не активирован)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1214 msgid "Through Via" -msgstr "Сквозное ПО" +msgstr "Сквозное перех.отв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Show through vias" -msgstr "Показать сквозные ПО" +msgstr "Показать сквозные перех.отв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Bl/Buried Via" -msgstr "Слепые/глухие ПО" +msgstr "Глухое/внутр. перех.отв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show blind or buried vias" -msgstr "Показать слепые/глухие ПО" +msgstr "Показать глухие или внутр. перех.отв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1204 msgid "Micro Via" -msgstr "Микро ПО" +msgstr "Перех.микроотв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show micro vias" -msgstr "Показать микро ПО" +msgstr "Показать перех.микроотв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Non Plated" -msgstr "Без металлизации" +msgstr "Неметал." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show non plated holes" -msgstr "Показать не металлизированные отверстия" +msgstr "Показать неметал. отв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Ratsnest" @@ -12338,39 +12330,39 @@ msgstr "Связи" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" -msgstr "Показать неразведенные цепи" +msgstr "Показать не соединенные цепи как связи" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Pads Front" -msgstr "Конт.пл. верхний слой" +msgstr "Конт.пл. спереди" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show footprint pads on board's front" -msgstr "Показать конт.площадки посад.мест на верхнем слое платы" +msgstr "Показать конт.пл. посад.мест спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Pads Back" -msgstr "Конт.пл. нижний слой" +msgstr "Конт.пл. сзади" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint pads on board's back" -msgstr "Показать конт.пл. на нижнем слое платы" +msgstr "Показать конт.пл. сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Text Front" -msgstr "Текст верхний слой" +msgstr "Текст спереди" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show footprint text on board's front" -msgstr "Показать текст посадочных мест на верхнем слое платы" +msgstr "Показать текст посад.мест спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Text Back" -msgstr "Текст нижний слой" +msgstr "Текст сзади" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprint text on board's back" -msgstr "Показать текст посад.мест на нижнем слое платы" +msgstr "Показать текст посад.мест сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Hidden Text" @@ -12378,7 +12370,7 @@ msgstr "Скрытый текст" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint text marked as invisible" -msgstr "Показать невидимый текст посад.мест" +msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Anchors" @@ -12386,7 +12378,7 @@ msgstr "Привязки" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint and text origins as a cross" -msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста" +msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "No-Connects" @@ -12394,27 +12386,27 @@ msgstr "Несоединенные" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Показать маркер на неподключенных конт.площадках" +msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не подключены" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Footprints Front" -msgstr "Посад.места сверху" +msgstr "Посад.места спереди" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprints that are on board's front" -msgstr "Показать посад.места на верхнем слое платы" +msgstr "Показать посад.места спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Footprints Back" -msgstr "Посад.места снизу" +msgstr "Посад.места сзади" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprints that are on board's back" -msgstr "Показать посад.места на нижнем слое платы" +msgstr "Показать посад.места сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprint's values" -msgstr "Показать значения(номиналы) посад.мест" +msgstr "Показать значения посад.мест" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "References" @@ -12442,11 +12434,11 @@ msgstr "Скрыть все медные слои" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:333 msgid "Front copper layer" -msgstr "Верхний медный слой" +msgstr "Передний медный слой" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:337 msgid "Back copper layer" -msgstr "Нижний медный слой" +msgstr "Задний медный слой" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:341 msgid "Inner copper layer" @@ -12454,51 +12446,51 @@ msgstr "Внутренний медный слой" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 msgid "Adhesive on board's front" -msgstr "Клеевой верхний слой" +msgstr "Клей спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 msgid "Adhesive on board's back" -msgstr "Клеевой нижний слой" +msgstr "Клей сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 msgid "Solder paste on board's front" -msgstr "Паяльная паста верхний слой" +msgstr "Паяльная паста спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 msgid "Solder paste on board's back" -msgstr "Паяльная паста нижний слой" +msgstr "Паяльная паста сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 msgid "Silkscreen on board's front" -msgstr "Шелкография верхний слой" +msgstr "Шелкография спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 msgid "Silkscreen on board's back" -msgstr "Шелкография нижний слой" +msgstr "Шелкография сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 msgid "Solder mask on board's front" -msgstr "Маска верхний слой" +msgstr "Паяльная маска спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 msgid "Solder mask on board's back" -msgstr "Маска нижний слой" +msgstr "Паяльная маска снизу платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Explanatory drawings" -msgstr "Доп.графика" +msgstr "Пояснительные рисунки" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 msgid "Explanatory comments" -msgstr "Доп.комментарии" +msgstr "Пояснительные комментарии" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 msgid "User defined meaning" -msgstr "Значения пользователя" +msgstr "Пользовательского назначения" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 msgid "Board's perimeter definition" -msgstr "Контур платы" +msgstr "Определение контура платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 msgid "Board's edge setback outline" @@ -12506,19 +12498,19 @@ msgstr "Ограничительная линия контура платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:379 msgid "Footprint courtyards on board's front" -msgstr "Установочные габариты посадочных на верхнем слое платы" +msgstr "Области установки посад.мест спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:380 msgid "Footprint courtyards on board's back" -msgstr "Установочные габариты посадочных на нижнем слое платы" +msgstr "Области установки посад.мест сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:381 msgid "Footprint assembly on board's front" -msgstr "Посадочные места, расположенные на верхнем слое платы" +msgstr "Монтаж посад.мест спереди платы" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:382 msgid "Footprint assembly on board's back" -msgstr "Посадочные места, расположенные на нижнем слое платы" +msgstr "Монтаж посад.мест сзади платы" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 msgid "Dimension" @@ -12574,17 +12566,17 @@ msgstr "Зона (%08lX) [%s] на %s" #: pcbnew/class_track.cpp:176 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" -msgstr "Глухое/слепое ПО %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" +msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" #: pcbnew/class_track.cpp:179 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" -msgstr "Микро ПО %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" +msgstr "Перех.микроотв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" #: pcbnew/class_track.cpp:183 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" -msgstr "ПО %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" +msgstr "Перех.отв. %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" #: pcbnew/class_track.cpp:1050 msgid "Full Length" @@ -12608,7 +12600,7 @@ msgstr "Ширина КЦ" #: pcbnew/class_track.cpp:1068 msgid "NC Via Size" -msgstr "Размер прех.отв. КЦ" +msgstr "Размер перех.отв. КЦ" #: pcbnew/class_track.cpp:1071 msgid "NC Via Drill" @@ -12638,7 +12630,7 @@ msgstr "Зона" #: pcbnew/class_track.cpp:1209 msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Слепые/глухие перех.отв." +msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." #: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 @@ -12677,7 +12669,7 @@ msgstr "(очертание)" #: pcbnew/class_zone.cpp:591 msgid "No via" -msgstr "Без ПО" +msgstr "Без перех.отв." #: pcbnew/class_zone.cpp:594 msgid "No track" @@ -12762,7 +12754,7 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Удалить цепь?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 msgid "Use a relative path? " msgstr "Использовать относительный путь?" @@ -12876,31 +12868,31 @@ msgstr "Чертить" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include &footprints" -msgstr "Включая посадочные места" +msgstr "Включить посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 msgid "Include t&ext items" -msgstr "Включая элементы текста" +msgstr "Включить элементы текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 msgid "Include &locked footprints" -msgstr "Включая зафиксированные посадочные места" +msgstr "Включить заблокированные посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 msgid "Include &drawings" -msgstr "Включая графику" +msgstr "Включить рисунки" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 msgid "Include &tracks" -msgstr "Включая дорожки" +msgstr "Включить дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 msgid "Include &board outline layer" -msgstr "Включая слой контура платы" +msgstr "Включить слой контура платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 msgid "Include &zones" -msgstr "Включая зоны" +msgstr "Включить зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 msgid "Draw &selected items while moving" @@ -12908,23 +12900,23 @@ msgstr "Отображать выбранные элементы при пере #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 msgid "Include &items on invisible layers" -msgstr "Включая тексты на невидимых слоях" +msgstr "Включить элементы на невидимых слоях" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "Удалить лишние переходные отверстия" +msgstr "Удалить лишние перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "Удаление перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." +msgstr "удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Merge overlapping segments" -msgstr "Слияние перекрывающихся сегментов" +msgstr "Объединить перекрывающиеся сегменты" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "Объединение ровных сегментов и удаление нулевых сегментов дорожек" +msgstr "объединить выровненные сегменты дорожек и удалить нулевые сегменты" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "D&elete unconnected tracks" @@ -12932,7 +12924,7 @@ msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "Удаление сегментов дорожек, имеющих свободные концы" +msgstr "удалить сегмент дорожки, имеющий висячий конец" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format @@ -13143,7 +13135,7 @@ msgstr "Режим заливки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 msgid "Segments / 360 deg:" -msgstr "Сегментов / 360 град:" +msgstr "Сегменты / 360°:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 @@ -13165,7 +13157,7 @@ msgstr "Любой" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "H, V, and 45 deg only" -msgstr "Гориз., верт. и 45 град." +msgstr "Гориз., верт. и 45°" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 msgid "Outline style:" @@ -13388,12 +13380,12 @@ msgstr "Минимальная ширина дорожки: %s
\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204 #, c-format msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" -msgstr "Минимальный диаметр переходного отверстия: %s
\n" +msgstr "Минимальный диаметр перех.отв.: %s
\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:208 #, c-format msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" -msgstr "Минимальный диаметр микропереходного отверстия: %s
\n" +msgstr "Минимальный диаметр перех.микроотв.: %s
\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:648 msgid "Errors detected, Abort" @@ -13401,90 +13393,88 @@ msgstr "Обнаружены ошибки, прервано" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:666 msgid "New Net Class Name:" -msgstr "Имя нового класса цепей:" +msgstr "Имя нового класса цепи:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:686 msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано" +msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; прервано" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:748 msgid "The default Netclass cannot be removed" -msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" +msgstr "Класс цепи по умолчанию не может быть удален" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:930 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" -msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" +msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины дорожки
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "" -"%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметрадиаметр перех.отв. < минимального диаметра перех.отв.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:955 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "" -"%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного " -"отверстия
" +msgstr "%s: сверло перех.отв.диаметра перех.отв.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:964 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "" -"%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" +"%s: сверло перех.отв. < минимального сверла перех.отв.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:977 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" -"%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" +"%s: диаметр перех.микроотв. < минимального диаметра перех." +"микроотв.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:989 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "" -"%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного " -"отверстия
" +"%s: сверло перех.микроотв.диаметра перех.микроотв.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" -"%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" +"%s: сверло перех.микроотв. < минимального сверла перех.микроотв." +"
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1019 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" +msgstr "" +"Экстра размер дорожки %d %s < минимального размера дорожки
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1028 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" -msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" +msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюйма!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" -"Экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального " -"диаметра
" +"Экстра размер перех.отв. %d %s < минимального размера перех." +"отв.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1062 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" -"Диаметр экстра переходного отверстия %d %s ≤ Диаметра сверла %s
" +"Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "" -"экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" +msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s > 1 дюйма!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes:" @@ -13500,12 +13490,12 @@ msgstr "Сверло перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" -msgstr "Диаметр микроперех.отв." +msgstr "Диаметр перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" -msgstr "Сверло микроперех.отв." +msgstr "Сверло перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" @@ -13565,19 +13555,19 @@ msgstr "Редактор классов цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 msgid "Via Options:" -msgstr "Параметры переходных отверстий:" +msgstr "Параметры перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 msgid "Do not allow blind/buried vias" -msgstr "Запретить слепые/глухие ПО" +msgstr "Запретить глухие/внутр. перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "Разрешить слепые/глухие ПО" +msgstr "Разрешить глухие/внутр. перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 msgid "Blind/buried Vias:" -msgstr "Слепые/глухие ПО:" +msgstr "Глухие/внутр. перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 msgid "" @@ -13585,23 +13575,23 @@ msgid "" "Do not allow is the usual selection.\n" "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" msgstr "" -"Использовать или нет слепые/глухие переходные отверстия.\n" -"Не использовать - стандартный выбор\n" -"Примечание: микропереходные отверстия имеют специальный тип и здесь не " -"управляются" +"Разрешить или нет глухие/внутр. перех.отв.\n" +"Не разрешать - стандартный выбор.\n" +"Примечание: перех.микроотв. имеют специальный тип глухие перех.отв. и отсюда " +"не управляемы" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "Запретить микроперех.отв." +msgstr "Запретить перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 msgid "Allow micro vias" -msgstr "Разрешить микроперех.отв." +msgstr "Разрешить перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:147 msgid "Micro Vias:" -msgstr "Микроперех.отв.:" +msgstr "Перех.микроотв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 msgid "" @@ -13609,8 +13599,9 @@ msgid "" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " "neightbour" msgstr "" -"Разрешены или нет микропереходные отверстия\n" -"Это очень маленькие переходные отверстия с внешнего слоя на ближайший" +"Разрешает использовать или нет перех.микроотв.\n" +"Они очень маленькие перех.отв., могут быть только с внешнего медного слоя до " +"ближайшего соседнего" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 msgid "Minimum Allowed Values:" @@ -13619,23 +13610,23 @@ msgstr "Доступные минимальные значения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 msgid "Min track width" -msgstr "Минимальная ширина дорожки" +msgstr "Мин. ширина дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:206 msgid "Min via diameter" -msgstr "Мин.диаметр перех. отв." +msgstr "Мин. диаметр перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:214 msgid "Min via drill dia" -msgstr "Мин.диаметр сверла перех. отв." +msgstr "Мин. диаметр сверла перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:222 msgid "Min uvia diameter" -msgstr "Мин.диаметр микроперех. отв." +msgstr "Мин. диаметр перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:230 msgid "Min uvia drill dia" -msgstr "Мин.сверло микроперех. отв." +msgstr "Мин. сверло перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:250 msgid "" @@ -13643,17 +13634,17 @@ msgid "" "can be used to replace default Netclass values \n" "on demand, for arbitrary vias or track segments." msgstr "" -"Особые диаметры переходных отверстий и ширины дорожек, которые \n" -"при необходимости могут использоваться для замены значений класса цепи \n" -"для произвольных переходных отверстий и сегментов дорожек." +"Особые диаметры перех.отв. и ширина дорожек, которые при необходимости \n" +"могут быть использованы для замены значений по умолчанию класса цепи \n" +"для произвольных перех.отв. и сегментов дорожек." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:258 msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "Особые переходные отверстия:" +msgstr "Пользовательские размеры перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:260 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "Диаметр сверла: пустое или 0 => диаметр сверла из класса цепи" +msgstr "Значение сверла: пустое или 0 => значение из класса цепи по умолчанию" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 1" @@ -13705,7 +13696,7 @@ msgstr "Перех.отв. 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:308 msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "Особые дорожки:" +msgstr "Пользовательская ширина дорожек:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 1" @@ -13777,7 +13768,7 @@ msgstr "Позиция текста по Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "Дорожки и переходные отверстия:" +msgstr "Дорожки и перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Show tracks in sketch mode" @@ -13785,7 +13776,7 @@ msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "Показать переходные отверстия в контурном режиме" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 @@ -13807,14 +13798,14 @@ msgstr "Всегда" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Показать отверстия в переходных отверстиях:" +msgstr "Показать отверстия перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "" "Show or hide via holes.\n" "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" msgstr "" -"Показать или скрыть отверстия в переходных отверстиях.\n" +"Показать или скрыть отверстия перех.отв.\n" "Если выбраны определенные отверстия, то будут показаны отверстия только с " "отличными от него размерами" @@ -13856,7 +13847,7 @@ msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New and edited tracks with via area" -msgstr "Новая и редактируемая дорожка с областью перех.отв." +msgstr "Новая и редактированная дорожка с областью перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "Show Track Clearance:" @@ -13868,7 +13859,7 @@ msgid "" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " "the track." msgstr "" -"Показать или скрыть пространство зазоров дорожки и переходного отверстия.\n" +"Показать или скрыть пространство зазоров дорожки и перех.отв.\n" "Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено " "только при создании дорожки." @@ -13932,23 +13923,23 @@ msgstr "Из класса цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" -msgstr "Минимально допустимая ширина дорожки" +msgstr "Введите минимально допустимое значение ширины дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 msgid "Min via size" -msgstr "Мин. размер переходного отверстия" +msgstr "Мин. размер перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -msgstr "Минимально допустимый диаметр для перех.отв." +msgstr "Введите минимально допустимый диаметр стандартных перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:66 msgid "Min uVia size" -msgstr "Мин. размер микропереходного отверстия" +msgstr "Мин. размер перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:68 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -msgstr "Минимально допустимый диаметр для микропереходного отв." +msgstr "Введите минимально допустимый диаметр перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 msgid "Create Report File" @@ -14086,19 +14077,19 @@ msgstr "Сторона" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 msgid "0.0" -msgstr "0.0" +msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "+90.0" -msgstr "+90.0" +msgstr "+90,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "-90.0" -msgstr "−90.0" +msgstr "−90,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "180.0" -msgstr "180°" +msgstr "180,0°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Other rotation" @@ -14106,7 +14097,7 @@ msgstr "Другой поворот" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" -msgstr "Поворот (шаг 0.1°):" +msgstr "Поворот (шаг 0,1°):" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 msgid "Sheet path:" @@ -14351,7 +14342,7 @@ msgstr "Имя посадочного места в библиотеке" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Locked" -msgstr "Зафиксировано" +msgstr "Заблокировано" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" @@ -14612,7 +14603,7 @@ msgstr "Не перемещать курсор к найденному элем msgid "Find Marker" msgstr "Искать маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:773 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" @@ -14880,30 +14871,30 @@ msgstr "" "контактными площадками.\n" "Предупреждение: эта опция модифицирует печатную плату." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:398 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчет сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:417 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:183 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:422 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчета %s создан\n" @@ -14997,19 +14988,19 @@ msgstr "Инфо:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Default Vias Drill:" -msgstr "Сверло перех.отв.:" +msgstr "Сверло перех.отв. по умолчанию:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 msgid "Via Drill Value" -msgstr "Диаметр сверла перех.отв." +msgstr "Величина сверла перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:123 msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "Сверло микроперех.отв.:" +msgstr "Сверло перех.микроотв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:125 msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "Диаметр сверла микроперех.отв." +msgstr "Величина сверла перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:133 msgid "Holes Count:" @@ -15017,11 +15008,11 @@ msgstr "Количество отверстий:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:135 msgid "Plated Pads:" -msgstr "Метал.конт.пл.:" +msgstr "Метал. конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Not Plated Pads:" -msgstr "Неметал.конт.пл.:" +msgstr "Неметал. конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 msgid "Through Vias:" @@ -15029,7 +15020,7 @@ msgstr "Сквозные перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 msgid "Buried Vias:" -msgstr "Глухие перех.отв.:" +msgstr "Внутр. перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170 msgid "Drill File" @@ -15253,7 +15244,7 @@ msgstr "Контур платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 msgid "Drawings" -msgstr "Чертёж" +msgstr "Чертеж" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 @@ -15286,7 +15277,7 @@ msgstr "Разблокированные дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" -msgstr "Задлокированные посадочные места" +msgstr "Заблокированные посадочные места" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 msgid "Unlocked footprints" @@ -15311,24 +15302,23 @@ msgstr "Текущий слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "" -"Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в эти значения?" +"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" msgstr "" -"Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в значения класса " -"цепи?" +"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по " +"умолчанию из класса цепи?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" -msgstr "" -"Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из класса цепи" +msgstr "Установить все дорожки и перех.отв. в значения из класса цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "Set All Via to Netclass value" -msgstr "Установить переходные отверстия в значения из класса цепи" +msgstr "Установить все перех.отв. в значения из класса цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 msgid "Set All Track to Netclass value" @@ -15336,7 +15326,7 @@ msgstr "Установить все дорожки в значения из кл #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 msgid "Current Settings:" -msgstr "Текущие установки:" +msgstr "Текущие настройки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 msgid "Current Net:" @@ -15364,7 +15354,7 @@ msgstr "Сверло перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 msgid "uVia size" -msgstr "Размер микроперех.отв." +msgstr "Размер перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 msgid "Netclass value" @@ -15380,31 +15370,27 @@ msgstr "Глобальные параметры редактирования:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" -msgstr "Установить дорожки и переходные отверстия цепи в текущие значения" +msgstr "Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущие значения" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" -msgstr "" -"Установить дорожки и переходные отверстия цепи в значения из класса цепи" +msgstr "Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в значения из класса цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" -msgstr "" -"Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из их класса цепи" +msgstr "Установить все дорожки и перех.отв. в значения из их класса цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" -msgstr "" -"Установить переходные отверстия (без дорожек) в значения из их класса цепи" +msgstr "Установить все перех.отв. (без дорожек) в значения из их класса цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" -msgstr "" -"Установить дорожки (без переходных отверстий) в значения из их класса цепи" +msgstr "Установить все дорожки (без перех.отв.) в значения из их класса цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" -msgstr "Поля посадочного места" +msgstr "Поля посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 msgid "Reference designator" @@ -15569,7 +15555,7 @@ msgstr "Угол дуги:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 msgid "0.1 degree" -msgstr "0.1 градуса" +msgstr "0.1°" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 msgid "Item thickness:" @@ -15611,7 +15597,7 @@ msgid "" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." msgstr "" "Этот элемент находился на неизвестном слое.\n" -"Он был перемещен на верхний слой шелкографии. Пожалуйста поправьте это." +"Он был перемещен на передний слой шелкографии. Пожалуйста поправьте это." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 msgid "" @@ -15667,9 +15653,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" -msgstr "" -"Дорожки, переходные отверстия и контактные площадки допустимы. Область " -"запрета бесполезна" +msgstr "Дорожки, перех.отв. и конт.пл. допустимы. Область запрета бесполезна" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 msgid "Properties:" @@ -15712,7 +15696,7 @@ msgstr "Без дорожек" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 msgid "No vias" -msgstr "Без переходных отверстий" +msgstr "Без перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" @@ -15749,27 +15733,27 @@ msgstr "Группировка слоев" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "Custom" -msgstr "По выбору" +msgstr "Пользовательский" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" -msgstr "Два слоя, элементы с верхней стороны" +msgstr "Два слоя, элементы только спереди" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Back only" -msgstr "Два слоя, элементы с нижней стороны" +msgstr "Два слоя, элементы только сзади" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front and Back" -msgstr "Два слоя, элементы с двух сторон" +msgstr "Два слоя, элементы спереди и сзади" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front only" -msgstr "Четыре слоя, элементы с верхней стороны" +msgstr "Четыре слоя, элементы только спереди" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front and Back" -msgstr "Четыре слоя, элементы с двух сторон" +msgstr "Четыре слоя, элементы спереди и сзади" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "All layers on" @@ -15842,7 +15826,7 @@ msgstr "CrtYd_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" -msgstr "Если нужен слой монтажа для верхней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой области установки для передней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 @@ -15855,7 +15839,7 @@ msgstr "Fab_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" -msgstr "Если нужен слой производства для верхней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой производства для передней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 @@ -15870,7 +15854,7 @@ msgstr "Adhes_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "Если нужен слой клеевого трафарет для верхней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите клеевой трафарет для передней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 msgid "SoldP_Front_later" @@ -15878,7 +15862,7 @@ msgstr "SoldP_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для верхней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для передней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 @@ -15895,7 +15879,7 @@ msgstr "SilkS_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "Если нужен слой шелкографии для верхней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для передней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 msgid "Mask_Front_later" @@ -15903,7 +15887,7 @@ msgstr "Mask_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "Если нужен слой паяльной маски для верхней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для передней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 msgid "Front_later" @@ -15911,11 +15895,11 @@ msgstr "Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "Имя для верхнего медного слоя" +msgstr "Имя для переднего (верхнего) медного слоя" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "Если нужен верхний медный слой" +msgstr "Если вы хотите передний медный слой" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -16222,11 +16206,11 @@ msgstr "Back" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "Имя для нижнего медного слоя" +msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "Если нужен нижний медный слой" +msgstr "Если вы хотите задний медный слой" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 msgid "Mask_Back_later" @@ -16234,7 +16218,7 @@ msgstr "Mask_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен слой паяльной маски для нижней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для задней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 msgid "SilkS_Back_later" @@ -16242,7 +16226,7 @@ msgstr "SilkS_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен слой шелкографии для нижней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для задней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 msgid "SoldP_Back_later" @@ -16250,7 +16234,7 @@ msgstr "SoldP_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для нижней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для задней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 msgid "Adhes_Back_later" @@ -16258,7 +16242,7 @@ msgstr "Adhes_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен клевой слой для нижней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите клевой слой для задней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 msgid "Fab_Back_later" @@ -16266,7 +16250,7 @@ msgstr "Fab_Back_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" -msgstr "Если нужен слой производства для нижней стороны платы" +msgstr "Если вы хотите слой производства для задней стороны платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 msgid "CrtYd_Back_later" @@ -16734,7 +16718,7 @@ msgstr "Настройка контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "Гориз., верт. и 45 град." +msgstr "Гориз., верт. и 45°" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" @@ -16751,7 +16735,7 @@ msgstr "Мин. ширина зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 #, c-format msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" -msgstr "Ok для установки ориентации посад.места в %.1f градусов ?" +msgstr "OК для установки ориентации посад.места в %.1f градусов ?" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150 msgid "Bad value for footprints orientation" @@ -16767,19 +16751,19 @@ msgstr "Фильтр выбора посадочных мест по обозн #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "Включая зафиксированные посадочные места" +msgstr "Включить заблокированные посадочные места" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 msgid "Force locked footprints to be modified" -msgstr "Зафиксированные посадочные места изменены" +msgstr "Непосредственно заблокированные посад.места изменены" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:343 msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" +msgstr "Задняя сторона (посад.место зеркально)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 msgid "Pad size must be greater than zero" -msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше '0'" +msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" @@ -16897,7 +16881,7 @@ msgstr "90" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 msgid "0.1 deg" -msgstr "0.1 град." +msgstr "0,1°" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 msgid "Shape offset X:" @@ -16940,7 +16924,7 @@ msgstr "Сторона платы:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 msgid "Front side" -msgstr "Верхняя сторона" +msgstr "Передняя сторона" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Circular hole" @@ -16972,31 +16956,31 @@ msgstr "Технические слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 msgid "Front adhesive" -msgstr "Верхний клеевой" +msgstr "Передний клеевой" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "Back adhesive" -msgstr "Нижний клуувой" +msgstr "Задний клеевой" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "Front solder paste" -msgstr "Верхний паяльная паста" +msgstr "Передняя паяльная паста" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 msgid "Back solder paste" -msgstr "Нижний паяльная паста" +msgstr "Задняя паяльная паста" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 msgid "Back silk screen" -msgstr "Нижний шелкография" +msgstr "Задняя шелкография" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Back solder mask" -msgstr "Нижний паяльная маска" +msgstr "Задняя паяльная маска" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Drafting notes" -msgstr "Пояснения к чертежу" +msgstr "Пояснительный чертеж" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 msgid "E.C.O.1" @@ -17063,11 +17047,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 msgid "Copper Zones" -msgstr "Медная зона" +msgstr "Медные зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "From parent footprint" -msgstr "Из посадочного места" +msgstr "Из родительского посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 msgid "Thermal relief width:" @@ -17094,8 +17078,8 @@ msgid "" "Back and front layers will be swapped." msgstr "" "Предупреждение:\n" -"Контактная площадка будет перевернута на плате.\n" -"Верхний и нижний слои будут изменены местами." +"Конт.пл. будет перевернута на плате.\n" +"Задний и передний слои будут изменены местами." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:193 msgid "No layer selected, Please select the text layer" @@ -17198,11 +17182,11 @@ msgstr "Принудительно чертить невидимые значе #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 msgid "Do not tent vias" -msgstr "Не закрывать переходные отв." +msgstr "Не закрывать перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Remove soldermask on vias" -msgstr "Удалить паяльную маску с переходных отверстий" +msgstr "Удалить паяльную маску с перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" @@ -17391,11 +17375,11 @@ msgid "" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." msgstr "" -"Установка глобальной коррекции толщины линий для точной печати в " +"Установить глобальную коррекцию ширины для точной печати ширины в " "postscript.\n" -"Эта коррекция ширины линий компенсирует ошибки при печати дорожек, " -"контактных площадок и переходных отверстий.\n" -"Правильное значение коррекции толщины линий должно быть в диапазоне [-" +"Эта коррекция ширины предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а " +"также размеров конт.пл. и перех.отв.\n" +"Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] децимил." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 @@ -17438,7 +17422,7 @@ msgstr "Зазор дорожки: " #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 msgid "Via gap:" -msgstr "Зазор перех.отв.: " +msgstr "Зазор перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 msgid "Via gap same as trace gap" @@ -17514,7 +17498,7 @@ msgstr "Стиль скругления:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 msgid "45 degree" -msgstr "45 градусов" +msgstr "45°" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 msgid "arc" @@ -17526,7 +17510,7 @@ msgstr "Подсветка столкновений" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Shove" -msgstr "Раздвигать" +msgstr "Расталкивать" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Walk around" @@ -17554,7 +17538,7 @@ msgstr "Режим свободного угла (не толкать/обход #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 msgid "Shove vias" -msgstr "Двигать перех.отв." +msgstr "Расталкивать перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:55 msgid "Jump over obstacles" @@ -17658,12 +17642,16 @@ msgstr "" "Посадочные места в .kicad_mod файлах внутри этой директории." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:25 +msgid "Path base:" +msgstr "Базовый путь:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:29 msgid "Select a folder" msgstr "Выберите каталог" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:30 -msgid "Library Path (.pretty will be appended to folder)" -msgstr "Путь к библиотеке (.pretty будет добавлена к каталогу)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 +msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" +msgstr "Каталог библиотеки (.pretty будет добавлено к имени, если отсутствует)" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 #, c-format @@ -17727,7 +17715,7 @@ msgstr "Недопустимый размер сверла перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:85 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" -msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше чем диаметр перех.отв." +msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше, чем диаметр перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 msgid "Use net class width" @@ -17757,28 +17745,28 @@ msgstr "Диаметр перех.отв.:" msgid "Via drill:" msgstr "Сверло перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 msgid "New" msgstr "Новая" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Выбрать папку для сохранения загруженных библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "KISYS3DMOD путь не определен или не существует" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" @@ -17794,15 +17782,15 @@ msgstr "Пожалуйста выберите URL для загрузки 3D б msgid "http://github.com/KiCad" msgstr "http://github.com/KiCad" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" msgstr "Локальный каталог 3D форм:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:72 msgid "Default 3D Path" msgstr "Путь к 3D по умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 msgid "" "It is not possible to write in the selected directory.\n" @@ -17811,37 +17799,37 @@ msgstr "" "Невозможно записать это в выбранную директорию.\n" "Пожалуйста выберите другую." -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" msgstr "" "Посетите наш официальный Kicad репозиторий на Github и получите больше " "библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "Выберите Github библиотеки для добавления:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 msgid "Unselect all" msgstr "Отменить выбор всего" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 msgid "Local library folder:" msgstr "Локальный каталог библиотеки:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:174 msgid "3D shape libraries to be downloaded:" msgstr "Библиотеки 3D форм для загрузки:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:192 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -18002,35 +17990,34 @@ msgstr "Завершено" #: pcbnew/drc.cpp:323 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" #: pcbnew/drc.cpp:339 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" #: pcbnew/drc.cpp:354 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "" -"NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" #: pcbnew/drc.cpp:369 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" #: pcbnew/drc.cpp:384 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +"NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" #: pcbnew/drc.cpp:399 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" +"NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" #: pcbnew/drc.cpp:492 msgid "Track clearances" @@ -18153,7 +18140,7 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д #: pcbnew/editedge.cpp:157 #, c-format msgid "Delete everything on layer %s?" -msgstr "Удалить всё на слое %s?" +msgstr "Удалить все на слое %s?" #: pcbnew/editmod.cpp:115 msgid "Cannot delete REFERENCE!" @@ -18233,7 +18220,7 @@ msgstr "Файл размещения: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." -msgstr "Файл размещения на лицевой (верхней) стороне: '%s'." +msgstr "Файл размещения на передней (верхней) стороне: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 @@ -18249,7 +18236,7 @@ msgstr "Генерация файла размещения компоненто #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." -msgstr "Файл размещения на нижней (обратной) стороне: '%s'." +msgstr "Файл размещения на задней (нижней) стороне: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 #, c-format @@ -18280,15 +18267,15 @@ msgstr "Не удалось создать '%s'" msgid "Create file %s\n" msgstr "Создать файл %s\n" -#: pcbnew/files.cpp:121 +#: pcbnew/files.cpp:123 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:159 +#: pcbnew/files.cpp:161 msgid "Save Board File As" msgstr "Сохранить файл платы как" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, c-format msgid "" "The file '%s' already exists.\n" @@ -18299,39 +18286,39 @@ msgstr "" "\n" "Перезаписать его?" -#: pcbnew/files.cpp:203 +#: pcbnew/files.cpp:205 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/files.cpp:274 +#: pcbnew/files.cpp:276 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Файл восстановления '%s' не найден." -#: pcbnew/files.cpp:280 +#: pcbnew/files.cpp:282 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "OK для загрузки резервного файла или файла восстановления '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:342 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: pcbnew/files.cpp:407 +#: pcbnew/files.cpp:410 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Файл платы '%s' уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:417 +#: pcbnew/files.cpp:420 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: pcbnew/files.cpp:443 +#: pcbnew/files.cpp:446 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать её?" +msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать ее?" -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:542 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -18339,17 +18326,17 @@ msgstr "" "Этот файл создан старой версией Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:640 +#: pcbnew/files.cpp:643 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:762 +#: pcbnew/files.cpp:670 pcbnew/files.cpp:765 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Нет права записи в файл '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:708 pcbnew/files.cpp:788 +#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -18358,22 +18345,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s':\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:714 +#: pcbnew/files.cpp:717 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Не удалось создать '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:740 +#: pcbnew/files.cpp:743 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Файл резервной копии: '%s' " -#: pcbnew/files.cpp:742 +#: pcbnew/files.cpp:745 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Записан файл платы: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:797 +#: pcbnew/files.cpp:800 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -18543,7 +18530,7 @@ msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:973 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:493 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:476 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" @@ -18578,43 +18565,43 @@ msgstr "Фильтр по цепи" #: pcbnew/highlight.cpp:79 msgid "Select Net" -msgstr "Выбор цепи" +msgstr "Выбрать цепь" #: pcbnew/hotkeys.cpp:72 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" -msgstr "Перейти на нижний слой (B.Cu)" +msgstr "Переключить на медный (B.Cu) слой" #: pcbnew/hotkeys.cpp:75 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" -msgstr "Перейти на верхний слой (F.Cu)" +msgstr "Переключить на компонентный (F.Cu) слой" #: pcbnew/hotkeys.cpp:78 msgid "Switch to Inner layer 1" -msgstr "Перейти на вн.слой 1" +msgstr "Переключить на внутр. слой 1" #: pcbnew/hotkeys.cpp:80 msgid "Switch to Inner layer 2" -msgstr "Перейти на вн.слой 2" +msgstr "Переключить на внутр. слой 2" #: pcbnew/hotkeys.cpp:82 msgid "Switch to Inner layer 3" -msgstr "Перейти на вн.слой 3" +msgstr "Переключить на внутр. слой 3" #: pcbnew/hotkeys.cpp:84 msgid "Switch to Inner layer 4" -msgstr "Перейти на вн.слой 4" +msgstr "Переключить на внутр. слой 4" #: pcbnew/hotkeys.cpp:86 msgid "Switch to Inner layer 5" -msgstr "Перейти на вн.слой 5" +msgstr "Переключить на внутр. слой 5" #: pcbnew/hotkeys.cpp:88 msgid "Switch to Inner layer 6" -msgstr "Перейти на вн.слой 6" +msgstr "Переключить на внутр. слой 6" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:71 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Save Footprint" -msgstr "Сохранить посадочное место" +msgstr "Сохранить посад.место" #: pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Save Board" @@ -18634,32 +18621,32 @@ msgstr "Удалить сегмент дорожки" #: pcbnew/hotkeys.cpp:102 msgid "Add New Track" -msgstr "Добавить дорожку" +msgstr "Добавить новую дорожку" #: pcbnew/hotkeys.cpp:103 msgid "Add Through Via" -msgstr "Добавить сквозное ПО" +msgstr "Добавить сквозное перех.отв." #: pcbnew/hotkeys.cpp:104 msgid "Select Layer and Add Through Via" -msgstr "Выбрать слой и разместить сквозное ПО" +msgstr "Выбрать слой и разместить сквозное перех.отв." #: pcbnew/hotkeys.cpp:106 msgid "Add MicroVia" -msgstr "Добавить микро ПО" +msgstr "Добавить перех.микроотв." #: pcbnew/hotkeys.cpp:107 msgid "Add Blind/Buried Via" -msgstr "Добавить слепые/глухие ПО" +msgstr "Добавить глухое/внутр. перех.отв." #: pcbnew/hotkeys.cpp:108 msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" -msgstr "Выбрать слой и добавить слепое/глухое ПО" +msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." #: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:610 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Изменить положение дорожки" +msgstr "Переключить положение дорожки" #: pcbnew/hotkeys.cpp:111 msgid "Drag Track Keep Slope" @@ -18675,7 +18662,7 @@ msgstr "Элемент на другую сторону" #: pcbnew/hotkeys.cpp:118 msgid "Move Item Exactly" -msgstr "Переместить точно" +msgstr "Переместить элемент точно" #: pcbnew/hotkeys.cpp:119 msgid "Duplicate Item" @@ -18699,7 +18686,7 @@ msgstr "Найти и переместить посад.место" #: pcbnew/hotkeys.cpp:126 msgid "Lock/Unlock Footprint" -msgstr "Блокировать/разблокировать посад.место" +msgstr "Заблокировать/разблокировать посад.место" #: pcbnew/hotkeys.cpp:127 msgid "Delete Track or Footprint" @@ -18715,15 +18702,15 @@ msgstr "Установка начальных координат сетки" #: pcbnew/hotkeys.cpp:134 msgid "Switch to Default Canvas" -msgstr "Отображение по умолчанию" +msgstr "Переключить на отображение по умолчанию" #: pcbnew/hotkeys.cpp:140 msgid "Switch to OpenGL Canvas" -msgstr "Отображение через OpenGL" +msgstr "Переключить на отображение через OpenGL" #: pcbnew/hotkeys.cpp:146 msgid "Switch to Cairo Canvas" -msgstr "Отображение через Cairo" +msgstr "Переключить на отображение через Cairo" #: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:367 msgid "Fill or Refill All Zones" @@ -18735,27 +18722,27 @@ msgstr "Удалить заливку всех зон" #: pcbnew/hotkeys.cpp:204 msgid "Switch Track Width To Next" -msgstr "Ширина дорожки след." +msgstr "Переключить на следующую ширину дорожки" #: pcbnew/hotkeys.cpp:207 msgid "Switch Track Width To Previous" -msgstr "Ширина дорожки пред." +msgstr "Переключить на предыдущую ширину дорожки" #: pcbnew/hotkeys.cpp:211 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" -msgstr "Переключить сетку для размещения" +msgstr "Переключить сетку на быструю Grid1" #: pcbnew/hotkeys.cpp:214 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" -msgstr "Переключить сетку для трассировки" +msgstr "Переключить сетку на быструю Grid2" #: pcbnew/hotkeys.cpp:217 msgid "Switch Grid To Next" -msgstr "Переключить сетку след." +msgstr "Переключить на следующую сетку" #: pcbnew/hotkeys.cpp:220 msgid "Switch Grid To Previous" -msgstr "Переключить сетку пред." +msgstr "Переключить на предыдущую сетку" #: pcbnew/hotkeys.cpp:224 msgid "Track Display Mode" @@ -18985,17 +18972,17 @@ msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '% #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1234 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" +msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" +msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1429 #, c-format msgid "unknown via type %d" -msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" +msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1560 #, c-format @@ -19149,91 +19136,87 @@ msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалос msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" -#: pcbnew/librairi.cpp:59 +#: pcbnew/librairi.cpp:61 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" msgstr "Библиотека '%s' существует, OK для перезаписи?" -#: pcbnew/librairi.cpp:60 +#: pcbnew/librairi.cpp:62 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "Создание новой библиотеки (.pretty директория является библиотекой)" -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format msgid "OK to delete module %s in library '%s'" msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 msgid "Import Footprint" msgstr "Импорт посадочного места" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: pcbnew/librairi.cpp:65 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Файл '%s' не найден" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: pcbnew/librairi.cpp:66 msgid "Not a footprint file" msgstr "Файл не посадочных мест" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "" "Не удалось найти или загрузить посадочное место %s по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "Не удалось найти или загрузить посадочное место по пути '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." msgstr "Библиотека посадочных мест '%s' не найдена по всем путям поиска." -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:70 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Export Footprint" msgstr "Экспорт посадочного места" -#: pcbnew/librairi.cpp:72 +#: pcbnew/librairi.cpp:74 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Имя посадочного места:" -#: pcbnew/librairi.cpp:73 +#: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "Посадочное место экспортировано в файл '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" msgstr "Посадочное место %s удалено из библиотеки '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: pcbnew/librairi.cpp:77 msgid "New Footprint" msgstr "Новое посадочное место" -#: pcbnew/librairi.cpp:77 -msgid "No footprints to archive!" -msgstr " Нет посадочных мест для архивирования!" - -#: pcbnew/librairi.cpp:78 +#: pcbnew/librairi.cpp:79 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" msgstr "Посадочное место %s уже есть в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "No footprint name defined." msgstr "Посадочное место не задано." -#: pcbnew/librairi.cpp:83 +#: pcbnew/librairi.cpp:84 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -19246,7 +19229,7 @@ msgstr "" "для сохранения посадочного места(из .kicad_mod файла) в .pretty директорию " "библиотеки" -#: pcbnew/librairi.cpp:89 +#: pcbnew/librairi.cpp:90 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -19258,15 +19241,19 @@ msgstr "" "и измените таблицу библиотек посадочных мест\n" "перед удалением посадочного места" -#: pcbnew/librairi.cpp:94 +#: pcbnew/librairi.cpp:95 msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Файлы экспорта посадочных мест (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:96 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb файлы посадочных мест (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:639 +#: pcbnew/librairi.cpp:521 +msgid "No footprints to archive!" +msgstr " Нет посадочных мест для архивирования!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:622 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -19277,12 +19264,12 @@ msgstr "" "один из неправильных символов '%s' обнаружен\n" "в '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:700 +#: pcbnew/librairi.cpp:683 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:701 +#: pcbnew/librairi.cpp:684 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" @@ -19839,8 +19826,8 @@ msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "vias" msgstr "" -"Очистить заглушки, переходные отверстия, удалить точки излома или не " -"соединенные к контактным площадкам или переходным отверстиям дорожки" +"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединенные к " +"конт.пл. и перех.отв. дорожки" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "&Swap Layers" @@ -20431,7 +20418,7 @@ msgstr "Создать СВЧ-модуль" #: pcbnew/muonde.cpp:628 msgid "Angle in degrees:" -msgstr "Угол в град.:" +msgstr "Угол в градусах:" #: pcbnew/muonde.cpp:641 msgid "Incorrect number, abort" @@ -20562,7 +20549,7 @@ msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях м #: pcbnew/onrightclick.cpp:151 msgid "Lock Footprint" -msgstr "Зафиксировать посад.место" +msgstr "Заблокировать посад.место" #: pcbnew/onrightclick.cpp:158 msgid "Unlock Footprint" @@ -20598,7 +20585,7 @@ msgstr "Редактировать сегмент" #: pcbnew/onrightclick.cpp:224 msgid "Delete All Drawings on Layer" -msgstr "Удалить всё со слоя" +msgstr "Удалить все со слоя" #: pcbnew/onrightclick.cpp:231 msgid "Delete Zone Filling" @@ -20690,7 +20677,7 @@ msgstr "Разблокировать все посадочные места" #: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Lock All Footprints" -msgstr "Зафиксировать все посадочные места" +msgstr "Заблокировать все посад.места" #: pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Spread out All Footprints" @@ -20746,7 +20733,7 @@ msgstr "Повернуть блок" #: pcbnew/onrightclick.cpp:528 msgid "Drag Via" -msgstr "Переместить перех.отв." +msgstr "Перетащить перех.отв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:537 msgid "Move Node" @@ -20787,19 +20774,19 @@ msgstr "Закончить дорожку" #: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:76 msgid "Place Through Via" -msgstr "Разместить сквозное ПО" +msgstr "Разместить сквозное перех.отв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:593 msgid "Select Layer and Place Through Via" -msgstr "Выбрать слой и разместить ПО" +msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:82 msgid "Place Blind/Buried Via" -msgstr "Разместить слепое/глухое ПО" +msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:604 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" -msgstr "Выбрать слой и разместить слепое/глухое ПО" +msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Place Micro Via" @@ -20807,7 +20794,7 @@ msgstr "Разместить перех.микроотв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:629 msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" +msgstr "Изменить размер перех.отв. и сверла" #: pcbnew/onrightclick.cpp:635 msgid "Change Segment Width" @@ -20831,7 +20818,7 @@ msgstr "Удалить цепь" #: pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Edit All Tracks and Vias" -msgstr "Редактировать все дорожки и ПО" +msgstr "Редактировать все дорожки и перех.отв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:678 msgid "Set Flags" @@ -21037,9 +21024,7 @@ msgstr "Использовать значение класса цепи" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" -msgstr "" -"Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих " -"классов цепей" +msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из значений их классов цепей" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 #, c-format @@ -21058,7 +21043,7 @@ msgstr "Перех.отв. %s" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" -msgstr "ПО %s, сверло %s" +msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" #: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 #, c-format @@ -21404,19 +21389,19 @@ msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце т #: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Добавляет слепое или глухое перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." +"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 msgid "Place Microvia" -msgstr "Разместить микроперех.отв." +msgstr "Разместить перех.микроотв." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." -msgstr "Добавляет микроперех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." +msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведенной дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Custom Track/Via Size" -msgstr "Пользовательский размер дорожки/переходного отверстия" +msgstr "Польз. размер дорожки/перех.отв." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." @@ -21452,7 +21437,7 @@ msgstr "Использовать значения класса цепи" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Use track and via sizes from the net class" -msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из класса цепи" +msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 msgid "Interactive Router" @@ -21465,25 +21450,23 @@ msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:402 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" -"Слепые/глухие переходные отверстия должны быть разрешены в настройках " -"проектирования." +"Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:408 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." -msgstr "" -"Переходные микроотверстия должны быть разрешены в настройках проектирования." +msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в настройках проектирования." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:415 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." -msgstr "Только сквозные переходные отверстия допустимы на 2-х слойных платах." +msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:422 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -"Переходные микроотверстия могут быть размещены только между внешними слоями " -"(F.Cu/B.Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." +"Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." +"Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 msgid "Route Track" @@ -21495,23 +21478,23 @@ msgstr "Трассировка диф.пары" #: pcbnew/sel_layer.cpp:301 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." +msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слои совпадают." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:203 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Экспорт платы OK." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:208 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1026 pcbnew/specctra_export.cpp:1133 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1269 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1025 pcbnew/specctra_export.cpp:1132 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1268 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1158 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1157 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -21521,7 +21504,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" "Отредактируйте контур на слое контура платы, соединив сегменты неразрывно." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1294 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1293 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -21530,12 +21513,12 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" "Отредактируйте графику на слое контура платы, соединив сегменты неразрывно." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1455 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1463 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." @@ -21544,54 +21527,54 @@ msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обо msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." +msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте ее." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Fix problem and try again." +msgstr "Исправьте проблему и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "Session file imported and merged OK." +msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещен." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:201 pcbnew/specctra_import.cpp:313 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:254 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Стек площадок перех.отв. сессии не имеет формы" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:261 pcbnew/specctra_import.cpp:279 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:304 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Неподдерживаемый вид перех.отв.: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:360 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:371 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:398 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:397 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Файл сессии имеет 'ссылку' на не существующий компонент \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:546 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:545 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\"" #: pcbnew/swap_layers.cpp:94 msgid "Swap Layers:" @@ -21604,7 +21587,7 @@ msgstr "Нет изменений" #: pcbnew/swap_layers.cpp:285 msgid "&OK" -msgstr "Ок" +msgstr "ОК" #: pcbnew/swap_layers.cpp:289 msgid "&Cancel" @@ -21814,15 +21797,15 @@ msgstr "Показать контур только залитых областе #: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" +msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 msgid "Display local ratsnest" -msgstr "Показать локальные связи" +msgstr "Отображать локальные связи" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 msgid "Create line of specified length for microwave applications" @@ -21913,11 +21896,11 @@ msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" +msgstr "Показать перех.отв. в режиме заливки" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 msgid "Show tracks in fill mode" -msgstr "Показывать дорожки залитыми" +msgstr "Показать дорожки в режиме заливки" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 msgid "Normal contrast display mode" @@ -22632,7 +22615,7 @@ msgstr "Сформировать перечень элементов и мате #: eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "Back-import component footprint fields via CvPcb .cmp file" -msgstr "Обратный импорт поля посадочных мест компонентов из CvPcb .cmp файла" +msgstr "Обратный импорт полей посад.мест компонентов через CvPcb .cmp файл" #: eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "Add pins to component" @@ -22765,7 +22748,7 @@ msgstr "Удаление элементов" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" -msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." +msgstr "Глобальные установки дорожек и перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 msgid "Set Text Size" @@ -22827,7 +22810,7 @@ msgstr "Настройка длин дорожек" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Параметры интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Выбор директории библиотеки посадочных мест" @@ -22841,13 +22824,13 @@ msgstr "Параметры цели" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 msgid "Track & Via Properties" -msgstr "Свойства дорожек и переходных отверстий" +msgstr "Свойства дорожек и перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 msgid "Track width and via size" -msgstr "Размеры дорожек и перех.отв.:" +msgstr "Ширина дорожек и размер перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:80 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Добавить Мастер библиотек 3D форм"