From 25d2c7ccb5a4fa12e3bd8d03620bd1772de13af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 4 May 2017 00:10:25 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 570 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 336 insertions(+), 234 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 4c1f245c5e..4fce57b2f8 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-28 08:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-28 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-04 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-04 00:09+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -423,26 +423,26 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:420 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/tool_modview.cpp:191 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:543 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:550 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 cvpcb/menubar.cpp:120 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:421 eeschema/menubar.cpp:544 cvpcb/menubar.cpp:121 +#: kicad/menubar.cpp:421 eeschema/menubar.cpp:551 cvpcb/menubar.cpp:121 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" #: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:556 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 #: gerbview/menubar.cpp:251 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 msgid "&List Hotkeys" msgstr "E&lenco comandi da tastiera" #: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:557 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 #: gerbview/menubar.cpp:252 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" @@ -450,26 +450,26 @@ msgstr "Mostra i tasti e comandi da tastiera corrispondenti correnti" #: kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 eeschema/tool_viewlib.cpp:228 -#: eeschema/menubar.cpp:555 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 #: gerbview/menubar.cpp:260 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 msgid "Get &Involved" msgstr "Collabora con no&i" #: kicad/menubar.cpp:436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: eeschema/menubar.cpp:556 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:563 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 #: gerbview/menubar.cpp:261 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" #: kicad/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:562 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:569 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 -#: eeschema/menubar.cpp:563 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:570 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 #: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:270 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 msgid "About KiCad" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." #: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:807 pcbnew/pcbframe.cpp:1033 -#: eeschema/schframe.cpp:1386 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 +#: eeschema/schframe.cpp:1397 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Percorso modelli" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:523 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1918 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1984 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -953,10 +953,11 @@ msgstr "Denominazione" #: pcbnew/librairi.cpp:823 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/sch_component.cpp:1634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/sch_component.cpp:1702 #: eeschema/viewlibs.cpp:235 eeschema/libedit.cpp:499 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: eeschema/bom_table_column.h:34 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 #: include/lib_table_grid.h:174 msgid "Description" @@ -984,7 +985,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1845 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" @@ -1005,22 +1006,22 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2006 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2021 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2033 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2048 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2051 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2066 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 -#: common/dialog_shim.cpp:126 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: eeschema/onrightclick.cpp:153 eeschema/onrightclick.cpp:186 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 @@ -1973,8 +1974,8 @@ msgstr "Attributi" #: pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_pad.cpp:603 pcbnew/loadcmp.cpp:437 #: pcbnew/loadcmp.cpp:501 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1631 eeschema/lib_field.cpp:631 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/sch_component.cpp:1699 eeschema/lib_field.cpp:631 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" @@ -2331,7 +2332,7 @@ msgstr "Misura la distanza tra due punti" #: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:50 pcbnew/tool_modedit.cpp:166 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:427 pcbnew/edit.cpp:1443 pcbnew/modedit.cpp:952 -#: eeschema/tool_sch.cpp:199 eeschema/libeditframe.cpp:1142 +#: eeschema/tool_sch.cpp:202 eeschema/libeditframe.cpp:1142 #: eeschema/tool_lib.cpp:66 eeschema/schedit.cpp:537 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 gerbview/events_called_functions.cpp:215 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 @@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "" "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." #: pcbnew/loadcmp.cpp:438 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1623 +#: eeschema/sch_component.cpp:1691 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 msgid "Library" @@ -4013,12 +4014,13 @@ msgstr "Parametro" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: eeschema/sch_component.cpp:1612 eeschema/lib_field.cpp:624 +#: eeschema/sch_component.cpp:1680 eeschema/lib_field.cpp:624 #: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 +#: eeschema/bom_table_column.h:36 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -4698,6 +4700,10 @@ msgstr "Testo non consentito su strato di taglio scheda" msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Dimensioni non consentite sugli strati in rame o di taglio" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:443 +msgid "This tool is not available in the legacy canvas" +msgstr "Questo strumento non è disponibile con lo schermo in modalità classica" + #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Click" @@ -5589,19 +5595,19 @@ msgstr "Sbroglio &interattivo" msgid "Configure the interactive router." msgstr "Configura lo sbroglio interattivo." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 eeschema/menubar.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 eeschema/menubar.cpp:579 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Salva le preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 eeschema/menubar.cpp:573 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 eeschema/menubar.cpp:580 msgid "Save application preferences" msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 eeschema/menubar.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 eeschema/menubar.cpp:585 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Carica le p&referenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 eeschema/menubar.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 eeschema/menubar.cpp:586 msgid "Load application preferences" msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" @@ -6274,7 +6280,7 @@ msgstr "" "Esporta file componente (*.cmp) per la back-annotation dei campi impronta in " "Eeschema" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:613 eeschema/schframe.cpp:640 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:613 eeschema/schframe.cpp:641 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -6417,7 +6423,7 @@ msgstr "Riferimento" msgid "Package" msgstr "Contenitore" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 eeschema/bom_table_column.h:38 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" @@ -6740,12 +6746,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1260 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" @@ -6961,7 +6967,7 @@ msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:350 eeschema/tool_sch.cpp:294 eeschema/tool_lib.cpp:246 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:350 eeschema/tool_sch.cpp:297 eeschema/tool_lib.cpp:246 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" @@ -7483,23 +7489,25 @@ msgstr "" msgid "Delete NET?" msgstr "Cancellare collegamento?" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:415 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Impossibile creare %s **\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:130 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:160 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:334 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" @@ -7511,11 +7519,11 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 msgid "Plot Output Directory" @@ -7534,7 +7542,7 @@ msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:740 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -7566,7 +7574,7 @@ msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:847 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." @@ -7665,36 +7673,36 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:325 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:340 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1466 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1481 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1612 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1926 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -7937,7 +7945,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Isolamento maschera di saldatura:" @@ -7974,7 +7982,7 @@ msgid "Inch" msgstr "Pollici" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Solder mask min width:" msgstr "Larghezza minima maschera di saldatura:" @@ -8292,7 +8300,7 @@ msgstr "" "(rettangolari) o polari (angolo/distanza)." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 @@ -8304,7 +8312,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 @@ -8353,6 +8361,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 include/lib_table_grid.h:173 @@ -8515,6 +8524,7 @@ msgstr "Cambia proprietà del testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:70 msgid "Fields" msgstr "Campi" @@ -8532,9 +8542,9 @@ msgstr "Parole chiave" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 eeschema/onrightclick.cpp:431 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 -#: eeschema/sch_component.cpp:1608 eeschema/lib_field.cpp:617 +#: eeschema/sch_component.cpp:1676 eeschema/lib_field.cpp:617 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/bom_table_column.h:33 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -8923,89 +8933,101 @@ msgstr "Parametri errati" msgid "Output directory:" msgstr "Percorso del progetto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +msgid "Excellon" +msgstr "Excellon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +msgid "Gerber X2 (experimental)" +msgstr "Gerber X2 (sperimentale)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45 +msgid "File Format:" +msgstr "Formato file:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 msgid "Drill Units:" msgstr "Unità fori:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Decimal format" msgstr "Formato decimale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "Sopprimi zeri iniziali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "Sopprimi zeri finali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Keep zeros" msgstr "Mantieni zeri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Zeros Format" msgstr "Formato zeri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Scegli la notazione dei numeri EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 msgid "Precision" msgstr "Precisione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "Postscript " -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 msgid "DXF" msgstr "DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Drill Map File Format:" msgstr "Formato file mappa forature:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "Crea una mappa forature in PS, HPGL o altri formati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 -msgid "Drill File Options:" -msgstr "Opzioni file di foratura:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Excellon Drill File Options:" +msgstr "Opzioni file di foratura Excellon:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 msgid "Mirror y axis" msgstr "Specchia asse Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "" "Not recommended.\n" "Used mostly by users who make the boards themselves." @@ -9013,108 +9035,108 @@ msgstr "" "Non raccomandato.\n" "Usato principalmente da utenti che si autocostruiscono i circuiti stampati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "Minimal header" msgstr "Intestazione minimale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "" "Not recommended.\n" -"Only use for board houses which do not accept fully featured headers." +"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" "Non raccomandato.\n" -"Usarlo solo per fabbricanti di circuiti stampati che non accettano " +"Da usare solo per produttori di circuiti stampati che non accettano " "intestazioni complete." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" msgstr "Fondere fori metallizzati e non in un unico file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 msgid "" "Not recommended.\n" -"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " +"Only use for board houses which ask for merged PTH and NTPH into a single " "file." msgstr "" "Non raccomandato.\n" -"Usato solo per i fabbricanti di circuiti stampati che richiedono fori, " +"Da usare solo per i produttori di circuiti stampati che richiedono fori " "metallizzati e non, in un unico file." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Absolute" msgstr "Assolute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Asse ausiliario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117 msgid "Drill Origin:" msgstr "Origine forature:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "" "Sceglie l'origine delle coordinate: assolute o relative all'asse ausiliario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Fori via predefiniti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 msgid "Via Drill Value" msgstr "Valore fori via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Fori microvia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Valore fori microvia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 msgid "Holes Count:" msgstr "Conteggio fori:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Plated Pads:" msgstr "Piazzole metallizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Piazzole non metallizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 msgid "Through Vias:" msgstr "Via passanti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Micro Vias:" msgstr "Microvia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Buried Vias:" msgstr "Via coperti/interni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 msgid "Drill File" msgstr "File fori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 msgid "Map File" msgstr "File mappatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 msgid "Report File" msgstr "File rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 @@ -9122,7 +9144,7 @@ msgstr "File rapporto" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 common/zoom.cpp:300 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 @@ -9135,7 +9157,7 @@ msgstr "File rapporto" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 @@ -9260,7 +9282,7 @@ msgstr "Spessore penna predefinito" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -9512,19 +9534,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:855 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 msgid "No layer selected" msgstr "Nessun strato selezionato" @@ -11165,7 +11187,7 @@ msgstr "Tutti gli strati rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 eeschema/viewlibs.cpp:220 #: eeschema/libedit.cpp:471 @@ -11419,7 +11441,7 @@ msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" msgstr "Revisiona e conferma i cambiamenti alle librerie:" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "Format" @@ -11989,7 +12011,7 @@ msgstr "Aggiornamento completato" msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 #, c-format msgid "" @@ -11999,30 +12021,30 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:339 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:350 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL limitate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618 msgid "Default line width constrained." msgstr "Spessore predefinito della linea limitato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -12032,7 +12054,7 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%+f; %+f] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:842 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." @@ -12429,8 +12451,8 @@ msgid "File option:" msgstr "Opzioni file:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:137 msgid "Plot" msgstr "Traccia" @@ -13243,84 +13265,95 @@ msgid "" "Otherwise plot with sketch lines in layers that don't support polygons (*." "SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab) and plot in outline mode " "in other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" -msgstr "Altrimenti traccia con linee gli strati che non supportano i poligoni (*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab) e traccia in modalità contorno gli altri strati (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" +msgstr "" +"Altrimenti traccia con linee gli strati che non supportano i poligoni (*." +"SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab) e traccia in modalità " +"contorno gli altri strati (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +msgid "Plot all text as lines" +msgstr "Traccia tutto il testo come linee" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139 +msgid "Otherwise plot oneline ASCII text as editable text" +msgstr "Altrimenti traccia il testo ASCII uniriga come modificabile" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Drill marks:" msgstr "Marcatori foratura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "Small" msgstr "Dimensioni ridotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "Actual size" msgstr "Dimensione correnti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159 msgid "Scaling:" msgstr "Scala:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "Plot mode:" msgstr "Modalità di tracciatura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 msgid "Filled" msgstr "Pieno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 msgid "Sketch" msgstr "Schizzo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 msgid "Default line width" msgstr "Spessore linea predefinito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Spessore linea per riferimenti foglio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 msgid "Current solder mask settings:" msgstr "Impostazioni correnti maschera di saldatura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Regola le distanze tra le piazzole e la maschera di saldatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "val" msgstr "valore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -13328,15 +13361,15 @@ msgstr "" "Distanza minima tra le aree di 2 piazzole.\n" "Due aree vicine più di questo valore verranno fuse durante la tracciatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Gerber Options" msgstr "Opzioni Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Usare le estensioni del nomefile Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -13344,11 +13377,11 @@ msgstr "" "L'uso delle estensione Gerber Protel (.GBL, .GTL, ecc. ...)\n" "Non è più raccomandato. Il suffisso ufficiale è .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 msgid "Include extended (X2) attributes" msgstr "Includi gli attributi estesi (X2)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244 msgid "" "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" "Mainly File Format attributes." @@ -13356,11 +13389,11 @@ msgstr "" "Includi attributi estesi (formato file Gerber X2) nel file Gerber.\n" "Principalmente attributi del formato file." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "Include advanced X2 features" msgstr "Includi le caratteristiche avanzate X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "" "Only available in X2 Gerber files format.\n" "Include netlist metadata and aperture attributes." @@ -13368,23 +13401,23 @@ msgstr "" "Disponibile solo nel formato file Gerber X2.\n" "Include i metadati della netlist e gli attributi delle aperture." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Sottrai maschera di saldatura dalla serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Rimuovi serigrafia dalle aree non coperte dalla maschera di saldatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 msgid "4.5 (unit mm)" msgstr "4.5 (unità mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 msgid "4.6 (unit mm)" msgstr "4.6 (unità mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -13392,40 +13425,40 @@ msgstr "" "Risoluzione delle coordinate nei file Gerber.\n" "Usa il valore più alto possibile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 msgid "HPGL Options" msgstr "Opzioni HPGL" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 msgid "Pen size" msgstr "Dimensioni penna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:290 msgid "Postscript Options" msgstr "Opzioni Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "X scale:" msgstr "Scala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Imposta l'asse X per un esatta tracciatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "Y scale:" msgstr "Scala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "Width correction" msgstr "Correzione larghezza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -13440,48 +13473,53 @@ msgstr "" "Il valore possibile di correzione deve essere compreso tra [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 msgid "Force A4 output" msgstr "Forza formato A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genera file di foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Seleziona strati fabbricazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Select all Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 msgid "Use Netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 +#, c-format +msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." +msgstr "Impossibile scrivere i file di foratura e/o mappatura nella cartella \"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" @@ -13964,10 +14002,13 @@ msgid "" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"Le zone vengono riempite secondo un ordine di priorità, il livello 3 ha maggiore priorità del livello 2.\n" +"Le zone vengono riempite secondo un ordine di priorità, il livello 3 ha " +"maggiore priorità del livello 2.\n" "Così quando una zona è interna ad un'altra zona:\n" -"* Se la sua priorità è maggiore, i suoi contorni verranno rimossi dalle altre zone..\n" -"* Se la sua priorità è uguale, verrà segnalato un errore nel Controllo regole elettriche." +"* Se la sua priorità è maggiore, i suoi contorni verranno rimossi dalle " +"altre zone..\n" +"* Se la sua priorità è uguale, verrà segnalato un errore nel Controllo " +"regole elettriche." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 msgid "Fill mode:" @@ -14307,7 +14348,7 @@ msgstr "Assistente aggiunta librerie di impronte" msgid "Export IDFv3" msgstr "Esporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83 msgid "Drill Files Generation" msgstr "Generazione file di forature" @@ -14928,30 +14969,34 @@ msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" msgstr "File HTML (*.html)|*.htm;*.html" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv" +msgstr "File CSV (*.csv)|*.csv" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Documento in formato portabile (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "File PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "File di rapporto della Verifica Regole Disegno (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "File posizionamento impronte (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "File Vrml e x3d (*.wrl *.x3d)|*.wrl; *.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgstr "file componenti IDFv3 (.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "File di testo (*.txt)|*.txt" @@ -14980,19 +15025,19 @@ msgstr "&Modifica comandi da tastiera" msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Modifica comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:586 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:593 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&sporta comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:587 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:594 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "Crea file comandi da tastiera per esportare la configurazione corrente" -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:592 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:599 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importa comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:593 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:600 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Carica file configurazione comandi da tastiera" @@ -16278,40 +16323,44 @@ msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai componenti" msgid "Generate netlist" msgstr "Genera netlist" -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +#: eeschema/tool_sch.cpp:164 +msgid "Component table view" +msgstr "Vista tabella componenti" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:173 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:196 +#: eeschema/tool_sch.cpp:199 msgid "Click to highlight net" msgstr "Clic per evidenziare collegamento" -#: eeschema/tool_sch.cpp:203 +#: eeschema/tool_sch.cpp:206 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Gerarchia ascendente o discendente" -#: eeschema/tool_sch.cpp:259 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:262 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 eeschema/tool_lib.cpp:233 +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 eeschema/tool_lib.cpp:233 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unità in pollici" -#: eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: eeschema/tool_sch.cpp:292 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:300 eeschema/schframe.cpp:798 +#: eeschema/tool_sch.cpp:303 eeschema/schframe.cpp:801 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:305 +#: eeschema/tool_sch.cpp:308 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientamento per fili e bus" @@ -16829,7 +16878,7 @@ msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 eeschema/menubar.cpp:537 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 eeschema/menubar.cpp:544 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuale di Eeschema" @@ -17053,7 +17102,7 @@ msgid "Brightened" msgstr "Illuminato" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 -#: eeschema/sch_component.cpp:1617 +#: eeschema/sch_component.cpp:1685 msgid "Component" msgstr "Componente" @@ -17076,23 +17125,23 @@ msgstr "" "e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" "di voler usare questi colori?" -#: eeschema/sch_component.cpp:1612 +#: eeschema/sch_component.cpp:1680 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di alimentazione" -#: eeschema/sch_component.cpp:1621 +#: eeschema/sch_component.cpp:1689 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" -#: eeschema/sch_component.cpp:1629 +#: eeschema/sch_component.cpp:1697 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1635 +#: eeschema/sch_component.cpp:1703 msgid "Key Words" msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/sch_component.cpp:1886 +#: eeschema/sch_component.cpp:1954 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Componente %s, %s" @@ -17226,19 +17275,19 @@ msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/schframe.cpp:787 +#: eeschema/schframe.cpp:790 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" -#: eeschema/schframe.cpp:788 +#: eeschema/schframe.cpp:791 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" -#: eeschema/schframe.cpp:797 +#: eeschema/schframe.cpp:800 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" -#: eeschema/schframe.cpp:852 +#: eeschema/schframe.cpp:855 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -17249,28 +17298,28 @@ msgstr "" "stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti " "KiCad e creare un progetto di circuito stampato." -#: eeschema/schframe.cpp:974 +#: eeschema/schframe.cpp:985 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/schframe.cpp:993 +#: eeschema/schframe.cpp:1004 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/schframe.cpp:1006 +#: eeschema/schframe.cpp:1017 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" -#: eeschema/schframe.cpp:1027 +#: eeschema/schframe.cpp:1038 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/schframe.cpp:1157 +#: eeschema/schframe.cpp:1168 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1389 +#: eeschema/schframe.cpp:1400 msgid " [no file]" msgstr "[nessun file]" @@ -17681,50 +17730,54 @@ msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)" #: eeschema/menubar.cpp:507 +msgid "Component Table &View" +msgstr "&Vista tabella componenti" + +#: eeschema/menubar.cpp:512 msgid "Generate Bill of &Materials..." msgstr "Genera distinta &materiali..." -#: eeschema/menubar.cpp:516 +#: eeschema/menubar.cpp:523 msgid "A&ssign Component Footprints" msgstr "A&ssegna impronte componenti" -#: eeschema/menubar.cpp:517 +#: eeschema/menubar.cpp:524 msgid "Run CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:526 +#: eeschema/menubar.cpp:533 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&tore" -#: eeschema/menubar.cpp:526 +#: eeschema/menubar.cpp:533 msgid "Simulate the circuit" msgstr "Simula il circuito" -#: eeschema/menubar.cpp:538 +#: eeschema/menubar.cpp:545 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:602 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar.cpp:609 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Component &Libraries" msgstr "&Librerie componenti" -#: eeschema/menubar.cpp:603 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:610 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Configura librerie componenti e percorsi" -#: eeschema/menubar.cpp:612 +#: eeschema/menubar.cpp:619 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "&Opzioni editor degli schemi" -#: eeschema/menubar.cpp:613 +#: eeschema/menubar.cpp:620 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:631 +#: eeschema/menubar.cpp:638 msgid "&Import and export" msgstr "&Importa ed esporta" -#: eeschema/menubar.cpp:632 +#: eeschema/menubar.cpp:639 msgid "Import and export settings" msgstr "Impostazioni importa e esporta" @@ -19467,11 +19520,12 @@ msgstr "Errore validazione campo" #: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:800 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 msgid "Field" msgstr "Campo" #: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:501 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -20348,6 +20402,7 @@ msgstr "" "Scegliere la trasformazione grafica da usare quando si mostra il componente." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -21376,6 +21431,30 @@ msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:48 +msgid "Group components" +msgstr "Raggruppa componenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:50 +msgid "Group components together based on common properties" +msgstr "Raggruppa componenti assieme basandosi su proprietà in comune" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:54 +msgid "Regroup components" +msgstr "Riraggruppa componenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:57 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Annulla tutti i cambiamenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:59 +msgid "Reload table (reverts component field changes)" +msgstr "Ricarica la tabella (annulla i cambiamenti nei campi componenti)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:84 +msgid "Apply changes" +msgstr "Applica cambiamenti" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -21411,6 +21490,25 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Info plugin:" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:220 +#, c-format +msgid "Component table - %u components in %u groups" +msgstr "Tabella componenti - %u componenti in %u gruppi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:225 +#, c-format +msgid "Component table - %u components" +msgstr "Tabella componenti - %u componenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:231 +#, c-format +msgid " - %u changed" +msgstr " - %u cambiati" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:360 +msgid "Revert all component table changes?" +msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella componenti?" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 msgid "Global Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta globale" @@ -22459,6 +22557,10 @@ msgstr "Proprietà componente" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:89 +msgid "BOM editor" +msgstr "Editor diba" + #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 msgid "Library Editor Options" msgstr "Opzioni editor delle librerie" @@ -23805,7 +23907,7 @@ msgstr "Imposta le dimensioni della pagina" msgid "Print layers" msgstr "Stampa strati " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -23995,7 +24097,7 @@ msgstr "Polarità" msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:561 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 #, c-format msgid "Cmp: %s; Pad: %s" msgstr "Cmp: %s; Pia: %s" @@ -24222,7 +24324,7 @@ msgstr "Cancellare tutti gli strati?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Cancellare strato %d?" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:181 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:190 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Strato grafico %d"