diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 77b6a19ab4..4cd939511f 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:52+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -26069,12 +26069,11 @@ msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Volné (0,1 mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131 -#, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "Tolerance nastavuje vzdálenost mezi dvěma body, které jsou považovány za " -"spojené. Standard je 0,001 mm." +"spojené." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:75 msgid "Export STEP" @@ -26526,15 +26525,14 @@ msgid "Pad clearance:" msgstr "Izolační mezera plošky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:275 -#, fuzzy msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" "This value can be superseded by a pad local value." msgstr "" -"Toto je místní oddělovací mezera sítě pro všechny plošky tohoto pouzdra\n" +"Toto je místní izolační mezera sítě pro všechny plošky tohoto pouzdra\n" "Je-li 0, budou použity hodnoty třídy sítě\n" -"Tato hodnota může být nahrazena místní hodnotou, platnou pro plošku." +"Tato hodnota může být nahrazena místní hodnotou plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257 @@ -26567,7 +26565,6 @@ msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Absolutní izolační mezera pájecí pasty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:304 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -26576,9 +26573,9 @@ msgid "" "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"To je místní izolační mezera mezi ploškami a pájecí pastou pro toto " -"pouzdro.\n" -"Tato hodnota může být nahrazena místní hodnotou plošky.\n" +"To je místní izolační mezera mezi ploškami a pájecí pastou pro toto pouzdro." +"\n" +"Tuto hodnotu lze nahradit místními hodnotami plošek.\n" "Konečná hodnota mezery je součtem této hodnoty a poměru hodnoty mezery.\n" "Záporná hodnota znamená menší velikost masky než velikost plošky." @@ -26742,7 +26739,6 @@ msgstr "" "v záložce Místní izolační mezery a nastavení ve Vlastnostech plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:275 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" @@ -26752,8 +26748,8 @@ msgid "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"To je místní izolační mezera mezi ploškami a maskou\n" -"pro toto pouzdro.\n" +"To je místní izolační mezera mezi ploškami a maskou pro\n" +"toto pouzdro.\n" "Konečná hodnota izolační mezery je součtem této hodnoty a poměru hodnoty " "mezery.\n" "Záporná hodnota znamená menší velikost masky než velikost plošky.\n" @@ -27098,11 +27094,12 @@ msgid "Drill Origin" msgstr "Počátek vrtání" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file " "origin" -msgstr "Zvolit počátek souřadnic: absolutní nebo relativní k pomocné ose" +msgstr "" +"Zvolte nulový bod souřadnic: Absolutní nebo relativní k základnímu bodu " +"souboru vrtání/umístění" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 msgid "Drill Units" @@ -27561,9 +27558,8 @@ msgid "Group name:" msgstr "Název skupiny:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Prevents group from being moved on canvas" -msgstr "Zabránit Cvpcb ukončení po uložení netlistu" +msgstr "Zabraňuje přesunu skupiny na kreslicí ploše" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45 msgid "Group members:" @@ -27605,27 +27601,25 @@ msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí při porovnávání symbolů a pouzder.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" -msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n" +msgstr "" +"Použití časových podpisů (jedinečných ID) k přidružení komponent a otisků.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26 msgid "Netlist file:" msgstr "Soubor netlistu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)" -msgstr "Znova přiřadit pouzdra podle reference" +msgstr "Připojte pouzdra pomocí časových podpisů komponent (unikátní ID)" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42 msgid "Link footprints using reference designators" msgstr "Přiřadit pouzdra podle s použitím reference schématu" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Link Method" -msgstr "Neznámá metoda" +msgstr "Metoda propojení" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46 msgid "" @@ -27667,23 +27661,20 @@ msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Výchozí nastavení pájecí masky/pasty" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Text && graphics default properties" -msgstr "Vlastnosti grafické položky" +msgstr "Výchozí vlastnosti textů && grafiky" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Text && graphics formatting" -msgstr "Text & grafika" +msgstr "Formátování textu && grafiky" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 msgid "Design rule constraints" msgstr "Omezení návrhových pravidel" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Predefined track && via dimensions" -msgstr "Předdefinované rozměry spojů a prokovů" +msgstr "Předdefinované rozměry spojů && prokovů" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 @@ -27976,9 +27967,8 @@ msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon musí mít po zjednodušení alespoň 3 rohy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" -msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající" +msgstr "Polygon nesmí být samoprotínající se" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:398 msgid "Note: redundant corners removed" @@ -28153,12 +28143,12 @@ msgstr "" "Výsledek může být překvapující." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." +"Varování: Negativní mezera pájecí masky je větší než ploška. Pájecí maska " +"nebude generována." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 #, fuzzy @@ -28189,12 +28179,11 @@ msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -"Varování: Plošky konektoru obvykle neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte " -"místo nich SMD plošky." +"Varování: Plošky konektoru obvykle nemají pájecí pastu. Použijte místo nich " +"SMD plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 msgid "Error: SMD pad has a hole." @@ -28529,9 +28518,8 @@ msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "Půldírové plošky (pouze průchozí díra)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 -#, fuzzy msgid "Clearance Overrides" -msgstr "Izolační mezera přepsání" +msgstr "Izolační mezera Přepsání" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." @@ -29876,23 +29864,20 @@ msgid "Show pad clearance" msgstr "Zobrazit izolační mezeru plošky" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" -msgstr "Smazat pouzdra bez symbolů" +msgstr "Zvýraznit pouzdra při výběru symbolů" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" -msgstr "Přiřadí pouzdro k vybraným symbolům" +msgstr "Zvýraznit pouzdra odpovídající vybraným symbolům" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" -msgstr "Zvýrazněte sítě, když jsou zvýrazněny v editoru PCB" +msgstr "Zvýraznit sítě, když jsou zvýrazněny v editoru schémat" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:124 msgid "Refresh 3D view automatically" @@ -29918,9 +29903,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" -msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" +msgstr "Omezení akcí na H, V, 45 stupňů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" @@ -30128,9 +30112,8 @@ msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nelze otevřít následující adresáře: \n" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:875 -#, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" -msgstr "Selhalo uložení změn do souboru knihovny symbolů \"%s\"" +msgstr "Chyby při otevírání adresářů kde jsou vyhledávány knihovny" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:903 #, fuzzy @@ -30138,7 +30121,6 @@ msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "LIbrary Format" msgstr "Formát knihovny" @@ -31119,9 +31101,8 @@ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Tent vias" -msgstr "Nezakrývat prokovy" +msgstr "Zakrýt prokovy" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 msgid ""