From 2640f4ad416efc88c11f9d182c27f15d1670c9fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zhen Sun Date: Wed, 6 Dec 2023 03:00:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.9% (8021 of 8023 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 67 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 326f0bff70..0b155b26a9 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 18:03+0000\n" -"Last-Translator: JasonTan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 04:08+0000\n" +"Last-Translator: Zhen Sun \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "光线追踪渲染器" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber 查看器" +msgstr "Gerber 文件查看器" #: common/eda_base_frame.cpp:1145 msgid "Excellon Options" @@ -12671,7 +12671,7 @@ msgstr "标签未连接到任何对象" #: eeschema/erc_item.cpp:91 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" -msgstr "全局标签未连接到原理图中的任何其他位置" +msgstr "全局标签未连接到原理图中的其他位置" #: eeschema/erc_item.cpp:95 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" @@ -12914,15 +12914,14 @@ msgstr "" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" #: eeschema/files-io.cpp:595 -#, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current project.\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"此操作不可恢复\n" +"此操作将替换当前项目的内容。\n" "\n" -"是否在执行该操作前保存当前原理图?" +"是否要继续?" #: eeschema/files-io.cpp:632 pcbnew/files.cpp:178 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191 @@ -17785,7 +17784,7 @@ msgstr "符号移动激活" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 msgid "Align Elements to Grid" -msgstr "将对象与网格对齐" +msgstr "将元素与网格对齐" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Save Current Sheet Copy As..." @@ -19374,9 +19373,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有效的选项是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." -msgstr "有效的选项是:absolute、plot" +msgstr "有效的选项是:route,alternate." #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" @@ -19427,9 +19425,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "指定的零格式无效\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" -msgstr "指定的地图格式无效\n" +msgstr "指定的椭圆钻孔格式无效\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" @@ -19526,9 +19523,8 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "镜像电路板(对尝试显示底部层有用)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" -msgstr "要使用的颜色主题(默认使用 pcbnew 设置)" +msgstr "要使用的颜色主题(默认为 PCB编辑器设置)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 @@ -24136,7 +24132,8 @@ msgid "" "to this grid before sorting.\n" "This helps with misaligned parts." msgstr "" -"元件的位置将被四舍五入到该网格,然后再进行排序。\n" +"元件的位置将被四舍五入到该网格,\n" +"然后再进行排序。\n" "这有助于处理错位的部件。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163 @@ -24210,7 +24207,9 @@ msgstr "删除顶层前缀" msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" -msgstr "如果选中,将删除顶层位号的前缀(如果存在)" +msgstr "" +"如果选中,将删除顶层位号的前缀\n" +"(如果存在)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 msgid "Remove back prefix" @@ -24220,7 +24219,9 @@ msgstr "删除底层前缀" msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" -msgstr "如果选中,将删除底层位号的前缀(如果存在)" +msgstr "" +"如果选中,将删除底层位号的前缀\n" +"(如果存在)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 msgid "Front prefix:" @@ -24256,7 +24257,9 @@ msgstr "排除位号:" msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" -msgstr "不重新批注此类型位号(R 表示 R*)" +msgstr "" +"不要重新批注此类型参考值\n" +"(R 表示 R*)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" @@ -26532,7 +26535,8 @@ msgid "" msgstr "" "这是该封装所有焊盘的局部网络间隙设置。\n" "如果为 0, 即使用 “网络类” 值。\n" -"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,可以覆盖此值。" +"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,\n" +"可以覆盖此值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259 msgid "" @@ -26544,7 +26548,8 @@ msgid "" msgstr "" "这是该封装的焊盘与阻焊之间的局部间隙。\n" "如果为 0 时,使用全局设置值。\n" -"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,可以覆盖此值。" +"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,\n" +"可以覆盖此值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:275 msgid "" @@ -30697,7 +30702,7 @@ msgstr "电路板边框" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "Margin" -msgstr "Margin" +msgstr "电路板电气边界层" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668 msgid "Edge_Cuts setback" @@ -33193,7 +33198,7 @@ msgstr "KiCad 封装编辑器" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:195 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" -msgstr "Inner layers" +msgstr "内部图层" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1521 @@ -33729,7 +33734,7 @@ msgstr "从其它应用程序中导入板文件" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN..." +msgstr "光绘 DSN..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "GenCAD..." @@ -35516,9 +35521,9 @@ msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" +msgstr "忽略图层“%s”(%d)上的多边形:轮廓计数不是 1" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1796 #, c-format @@ -36108,7 +36113,7 @@ msgstr "结束布线" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 msgid "Stops laying the current meander." -msgstr "停止当前的蛇形线布线" +msgstr "停止当前的蛇形线布线。" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase Spacing" @@ -37914,7 +37919,7 @@ msgstr "随参考点移动" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" -msgstr "以指定的起点移动选定的项目。" +msgstr "以指定的起点移动选定的项目" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Copy with Reference" @@ -38076,7 +38081,7 @@ msgstr "从文件导入封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Export Footprint..." -msgstr "导出封装... (&X)" +msgstr "导出封装..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Export footprint to file" @@ -38614,7 +38619,7 @@ msgstr "网络颜色视图模式 (三种状态)" msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "在所有网络,仅飞线以及不显示3种状态下切换使用网络及网络类的颜色。" +msgstr "在所有网络,仅飞线以及不显示3种状态下切换使用网络及网络类的颜色" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Sketch Tracks" @@ -38875,7 +38880,7 @@ msgstr "显示所选对象的约束解析" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Geographical Reannotate..." -msgstr "按位置重新批注..." +msgstr "位置重新批注..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Reannotate PCB in geographical order"