diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 2e1b1f1cb6..6c4c215c45 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:48+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1347,7 +1347,6 @@ msgid "Output Size" msgstr "Utmatningsstorlek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Lock height / width ratio" msgstr "Lås höjd/bredd-förhållande" @@ -7787,7 +7786,8 @@ msgstr "(fil saknas)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." -msgstr "Det valda BOM-generatorskriptet %s kunde inte hittas." +msgstr "" +"Det valda skriptet %s för generering av komponentlista kunde inte hittas." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 #, c-format @@ -7807,8 +7807,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"För att generera en materiallista (BOM) krävs ett fullständigt numrerat " -"schema." +"För att generera en komponentlista krävs ett fullständigt numrerat schema." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" @@ -7837,11 +7836,11 @@ msgstr "Hjälp för generering av materialförteckning" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM generator scripts:" -msgstr "BOM-generatorskript:" +msgstr "Skript för att generera komponentlista:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" -msgstr "Lägg till en ny BOM-generator och dess kommandorad i listan" +msgstr "Lägg till en ny komponentlistegenerator och dess kommandorad i listan" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 msgid "Edit the script file in the text editor" @@ -7872,13 +7871,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "" -"Återställ listan över skript som genererar materiallista till " +"Återställ listan över skript som genererar komponentlista till " "standardinställningarna" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 -#, fuzzy msgid "Bill of Materials" -msgstr "Materialförteckning" +msgstr "Komponentlista" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 msgid "" @@ -7962,6 +7960,91 @@ msgid "" "Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames " "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" +"# 1. Sammanfattning\n" +"\n" +"Verktyget komponentlista skapar en komponentlista som innehåller " +"konstruktionens samtliga komponenter.\n" +"\n" +"Verktyget använder ett externt skript för att generera komponentlistan i det " +"önskade formatet. Val av ett annat skript ändrar komponentlistans " +"formattering.\n" +"\n" +"Kretsschemaredigerarens manual ger mer detaljerad information om generering " +"av komponentlista.\n" +"\n" +"# 2. Användning\n" +"\n" +"Välj ett skript för generering i listan av **skript för generering av " +"komponentlista**. Detaljinformation om det valda skriptet visas på " +"dialogrutans högra sida.\n" +"\n" +"Klick på knappen **Generera** skapar en komponentlistefil med hjälp av det " +"valda skriptet.\n" +"\n" +"Förinställningarna visar flera skript för generering av komponentlista, men " +"några ytterligare skript installeras med KiCad och kan läggas till i listan " +"med hjälp av **+** knappen.\n" +"\n" +"**Notera:** I Windows finns en ytterligare option **Visa kommandofönster**. " +"När denna option inte är markerad, körs komponentlisteskriptet i ett dolt " +"kommandofönster och all utmatning leds om och skrivs ut i dialogrutan. När " +"denna option är markerad körs komponentlisteskriptet i ett synligt " +"kommandofönster.\n" +"\n" +"# 3. Anpassade genereringsskript och kommandorader\n" +"\n" +"KiCad skapar internt en intermediär nätlistefil i XML-format, som innehåller " +"information om alla konstruktionens komponenter. Ett skript för generering " +"av komponentlista konverterar den intermediära nätlistefilen till det " +"önskade utmatningsformatet. KiCad kör skriptet för generering av " +"komponentlistan enligt den kommandorad som matats in i nedre delen av " +"dialogrutan för komponentlista.\n" +"\n" +"Kommandoradsformatet accepterar parametrar för filnamn. Varje " +"formatteringsparameter ersätts med en projektspecifik sökväg eller filnamn. " +"Formatteringsparametrarna som stöds är:\n" +"\n" +" * `%I`: absolut sökväg och filnamn för den intermediära nätlistefilen, som " +"utgör inmatning till komponentlistegeneratorn\n" +" * `%O`: absolut sökväg och filnamn för den utmatade komponentlistefilen (" +"utan filnamnstillägg)\n" +" * `%B`: grundfilnamn för den utmatade komponentlistefilen (utan " +"filnamnstillägg)\n" +" * `%P`: absolut sökväg för projektbiblioteket, utan avslutande snedstreck\n" +"\n" +"**Notera:** utmatningsfilparametern `%O` inkluderar inte ett " +"filnamnstillägg. KiCad försöker lägga till ett lämpligt filnamnstillägg till " +"kommandoraden automatiskt, men det kan också läggas till manuellt.\n" +"\n" +"Python är det rekommenderade verktyget för komponentlistegeneratorskript, " +"men andra verktyg kan också användas.\n" +"\n" +"## Example på kommandorader för Python-skript\n" +"\n" +"Kommandoradsformatet för ett Python-skript har formen:\n" +"\n" +"```\n" +"python \n" +"```\n" +"\n" +"Om det önskade skriptet för att generera en CSV-komponentlista i Windows är: " +"`C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, skulle kommandoraden vara:" +"\n" +"\n" +"```\n" +"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"" +"\n" +"```\n" +"\n" +"Om det önskade skriptet för att generera en CSV-komponentlista i Linux är: `/" +"home/username/kicad/my_python_script.py`, skulle kommandoraden vara:\n" +"\n" +"```\n" +"python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n" +"```\n" +"\n" +"Dubbla citattecken (`\"`) rekommenderas kring de filnamn som innehåller " +"mellanslag eller specialtecken.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" @@ -8912,11 +8995,11 @@ msgstr "Det går inte att kopiera global symbolbibliotekstabell '%s' till '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31 msgid "Ibis parser log" -msgstr "" +msgstr "Ibis-tolkningslogg" #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:47 msgid "Ibis parser" -msgstr "" +msgstr "Ibis-tolk" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 @@ -9481,9 +9564,8 @@ msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Derived symbol must have a parent selected" -msgstr "Alias-symbolen måste ha en förälder vald" +msgstr "Härledd symbolen måste ha en vald överordnad symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete extra units from symbol?" @@ -9576,11 +9658,11 @@ msgid "" "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" -"Om du ställer in detta alternativ visas symbolen i fråga i\n" -"dialogrutan \"lägg till kraftport\". Det låser värdetexten för att skydda " +"Om du ställer in detta alternativ visas symbolen i fråga i dialogrutan \n" +"\"lägg till strömförsörjningsport\". Det låser värdetexten för att skydda " "den\n" -"från redigering i Eeschema. Symbolen ingår inte i\n" -"BOM och kan inte tilldelas ett fotavtryck." +"från redigering i kretsschemaredigeraren. Symbolen ingår inte i\n" +"komponentlistan och kan inte tilldelas ett fotavtryck." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191 msgid "Number of Units:" @@ -11335,7 +11417,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det här är användbart för att lägga till symboler kopplade till fotavtryck " "på mönsterkortet som man inte vill få\n" -" med i komponentlistan för bestyckning (BOM), till exempel referenspunkter " +"med i komponentlistan för bestyckning (BOM), till exempel referenspunkter " "(siktmärken) och logotyper" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 @@ -12791,7 +12873,6 @@ msgid "Show Name" msgstr "Visa namn" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Tillåt automatisk placering" @@ -13963,7 +14044,7 @@ msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Ellips som ej stöds importerades inte vid (X = %d; Y = %d)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." @@ -14515,7 +14596,7 @@ msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 msgid "Excluded from BOM" -msgstr "Uteslut från materiallista (BOM)" +msgstr "Uteslut från komponentlistan" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 msgid "Excluded from board" @@ -17571,7 +17652,7 @@ msgstr "Exportera fil som innehåller nätlista i ett av flera format" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." -msgstr "Skapa stycklista ..." +msgstr "Skapa komponentlista..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" @@ -19429,7 +19510,6 @@ msgstr "Misslyckades med utmatning av data" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Filnamn för utmatning" @@ -19710,7 +19790,7 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Materiallistans utmatningsformat; giltigt alternativ: xml" +msgstr "Komponentlistans utmatningsformat; giltigt alternativ: xml" #: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 @@ -19739,7 +19819,7 @@ msgstr "Undvik att ställa in en bakgrundsfärg (oavsett tema)" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" -msgstr "" +msgstr "Tvingar att spara om fotavtrycksbiblioteket oberoende av version" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" @@ -19747,7 +19827,7 @@ msgstr "Fotavtryckets sökväg existerar inte eller är inte tillgänglig\n" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" -msgstr "" +msgstr "Tvingar symbolbiblioteket att sparas om oberoende av version" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" @@ -23808,7 +23888,8 @@ msgstr "Inte angiven" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." msgstr "" -"Det går inte att exportera BOM: det finns inga fotavtryck på kretskortet." +"Det går inte att exportera komponentlista: det finns inga fotavtryck på " +"mönsterkortet." #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 msgid "Save Bill of Materials" @@ -26007,7 +26088,7 @@ msgstr "Ignorera komponenter som ej monteras" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 msgid "Do not show components not in BOM and not in place file" msgstr "" -"Visa inte komponenter som inte är med i materiallistan ocn inte är med i " +"Visa inte komponenter som inte är med i komponentlistan och inte är med i " "placeringsfilen" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 @@ -26458,7 +26539,7 @@ msgstr "Uteslut från positionsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 #: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from BOM" -msgstr "Uteslut från BOM" +msgstr "Uteslut från komponentlistan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 @@ -26565,7 +26646,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Relativ marginal för lodpasta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" @@ -28577,7 +28658,6 @@ msgid "Pad shape" msgstr "Lödytans form" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:712 -#, fuzzy msgid "Pad convex hull" msgstr "Lödyta konvex form" @@ -33351,7 +33431,7 @@ msgstr "exkludera från pos-filer" #: pcbnew/footprint.cpp:1056 msgid "exclude from BOM" -msgstr "exkludera från BOM" +msgstr "exkludera från komponentlistan" #: pcbnew/footprint.cpp:1058 msgid "Status: " @@ -34313,47 +34393,42 @@ msgstr "Uppdaterade %s egenskaper." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:372 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Lägg till %s 'exkludera från BOM' tillverkningsattribut." +msgstr "Lägg till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Ta bort %s 'exkludera från BOM' tillverkningsattribut." +msgstr "Ta bort tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Lade till %s 'exkludera från BOM' tillverkningsattribut." +msgstr "Lade till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Tog bort %s 'exkludera från BOM' tillverkningsattribut." +msgstr "Tog bort tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "" -"Lägg till tillverkningsattribut 'exkludera från materiallista (BOM)' för " -"'%s'." +msgstr "Lägg till tillverkningsattribut 'exkludera från positionsfil' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "Ta bort tillverkningsattribut 'exkludera från BOM' för '%s'." +msgstr "Ta bort tillverkningsattribut 'exkludera från positionsfil' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "" -"Lade till tillverkningsattribut 'exkludera från materiallista (BOM)' för " -"'%s'." +msgstr "Lade till tillverkningsattribut 'exkludera från positionsfil' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "" -"Tog bort tillverkningsattribut 'exkludera från materiallista (BOM)' för '%s'." +msgstr "Tog bort tillverkningsattribut 'exkludera från positionsfil' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 #, c-format @@ -38764,7 +38839,7 @@ msgstr "Skapa IPC-D-356 nätlistefil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "BOM..." -msgstr "BOM ..." +msgstr "Komponentlista..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Create bill of materials from board" @@ -39457,16 +39532,15 @@ msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Avmarkera objekt efter typ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" -msgstr "Uppdatera valda zoners kopparfyllning" +msgstr "Preliminär fyllning av vald(a) kopparzon(er)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 -#, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" -msgstr "Uppdatera valda zoners kopparfyllning" +msgstr "" +"Uppdatera valda zoners kopparfyllning utan att ta hänsyn till andra zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 msgid "Fill All Zones" @@ -40023,7 +40097,6 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa origo (ankare) för fotavtryck och text som ett kors" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Låsta objekts skuggning"