From 283ad5a56f5b71fd7048d4e63a2e3baa6b65f03d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pondahai Date: Sat, 27 Jan 2024 14:50:27 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 90.4% (8274 of 9148 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/ --- translation/pofiles/zh_TW.po | 95 ++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 64 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index a85d4994c1..2e1107239e 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-27 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Oliver0804 \n" +"Last-Translator: pondahai \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -779,16 +779,15 @@ msgid "Background gradient start color" msgstr "背景梯度起點" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Background End" -msgstr "背景" +msgstr "背景結束" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 msgid "Background gradient end color" msgstr "背景梯度終點" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Save and restore color and visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" @@ -1657,7 +1656,6 @@ msgid "Negative" msgstr "負片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Pcb Layer for Graphics" msgstr "用於圖形的 PCB 層" @@ -14235,7 +14233,7 @@ msgstr "預設線寬 (&D):" msgid "" "Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n" "from schematic" -msgstr "設為 0 以允許符號繼承原理圖的線寬屬性。" +msgstr "設為 0 以允許符號繼承原理圖的線寬屬性" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 msgid "D&efault pin length:" @@ -18847,7 +18845,7 @@ msgstr "瞬態分析" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "Small-Signal Distortion Analysis" -msgstr "" +msgstr "小訊號失真分析" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 #, fuzzy @@ -18931,6 +18929,41 @@ msgid "" " aunif(nom, avar)\n" " limit(nom, avar)\n" msgstr "" +"SPICE 函式:\n" +"\n" +" sqrt(x)\n" +" sin(x)\n" +" cos(x)\n" +" tan(x)\n" +" sinh(x)\n" +" cosh(x)\n" +" tanh(x)\n" +" asin(x)\n" +" acos(x)\n" +" atan(x)\n" +" asinh(x)\n" +" acosh(x)\n" +" atanh(x)\n" +" arctan(x)\n" +" exp(x)\n" +" ln(x)\n" +" log(x)\n" +" abs(x)\n" +" nint(x)\n" +" int(x)\n" +" floor(x)\n" +" ceil(x)\n" +" pow(x, y)\n" +" pwr(x, y)\n" +" min(x, y)\n" +" max(x, y)\n" +" sgn(x)\n" +" ternary_fcn(x, y, z)\n" +" gauss(nom, rvar, sigma)\n" +" agauss(nom, avar, sigma)\n" +" unif(nom, rvar)\n" +" aunif(nom, avar)\n" +" limit(nom, avar)\n" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, c-format @@ -19506,12 +19539,9 @@ msgstr "無法列舉庫 “%s”。" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" -msgstr "" -"儲存全域性庫表時發生錯誤:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "更新庫緩衝區時發生錯誤:%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy @@ -19625,11 +19655,11 @@ msgstr "使用者取消了封裝重新連結。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "真" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "假" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:387 #, c-format @@ -19710,7 +19740,7 @@ msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:71 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." -msgstr "" +msgstr "顯示用於運行SPICE或IBIS的模擬視窗。" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:80 msgid "Opens the datasheet in a browser" @@ -20408,7 +20438,7 @@ msgstr "顯示飛線內網路" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" -msgstr "" +msgstr "切換網絡導航器面板的可見性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" @@ -20515,7 +20545,7 @@ msgstr "不填充" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "設定不填充屬性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy @@ -20768,7 +20798,7 @@ msgstr "顯示頁面 %s" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" -msgstr "" +msgstr "顯示來自模擬的工作點電壓資料" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 #, fuzzy @@ -20777,7 +20807,7 @@ msgstr "顯示游標" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" -msgstr "" +msgstr "顯示來自模擬的工作點電流" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 @@ -20981,7 +21011,7 @@ msgstr "將當前圖紙的副本儲存到其他位置或以另一個名稱進行 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." -msgstr "" +msgstr "新的分析分頁..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." @@ -21014,7 +21044,7 @@ msgstr "點電流/相位" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" -msgstr "" +msgstr "以虛線繪製輔助信號軌跡(電流或是相位)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 #, fuzzy @@ -34660,19 +34690,23 @@ msgstr "內層" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Incorrect line width.\n" "It must be between %s and %s" -msgstr "文字寬度範圍必須在 %s 和 %s。" +msgstr "" +"%s:不正確的線寬\n" +"必須在 %s 和 %s之間" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Text size is incorrect.\n" "Size must be between %s and %s" -msgstr "文字高度範圍必須在 %s 和 %s。" +msgstr "" +"%s: 不正確的文字大小\n" +"文字大小範圍必須在 %s 和 %s之間" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266 @@ -39808,11 +39842,12 @@ msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1221 -#, fuzzy msgid "" "The library containing the current footprint has changed.\n" "Do you want to reload the footprint?" -msgstr "該工程配置已經更改,是否儲存?" +msgstr "" +"包含目前封裝的庫已經變動。\n" +"是否重新載入封裝?" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:398 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1449 msgid "Prefix" @@ -40797,11 +40832,9 @@ msgstr "無法為 '%s' 找到一款 PDF 檢視器。" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"電路板載入錯誤。\n" -"%s" +msgstr "電路板載入錯誤'%s':%s" #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387