diff --git a/el/kicad.po b/el/kicad.po index 96512aa157..cc539ae2db 100644 --- a/el/kicad.po +++ b/el/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-12 12:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-20 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 15:29+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Michael Misirlis \n" "Language: el\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -738,71 +738,75 @@ msgstr "" "δημιουργία ηλεκτρονικών σχηματικών διαγραμμάτων και τη σχεδίαση πλακετών " "τυπωμένων κυκλωμάτων." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "KiCad on the web" msgstr "Το KiCad στο διαδίκτυο" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 -msgid "The original site of the initiator of KiCad" -msgstr "Η αυθεντική ιστοσελίδα του εμπνευστή του Kicad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Project on Launchpad" -msgstr "Το έργο στο Launchpad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 -msgid "The new KiCad site" -msgstr "Η νέα ιστοσελίδα του KiCad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +msgid "The official KiCad site" +msgstr "Η επίσημη ιστοσελίδα του KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +msgid "The original site of the KiCad project founder" +msgstr "Η αυθεντική ιστοσελίδα του εμπνευστή του Kicad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "Η ιστοσελίδα για την ανάπτυξη του Kicad στο Launchpad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Αποθετήριο με επιπλέον βιβλιοθήκες εξαρτημάτων" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Συμβάλετε στο KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Αναφέρετε σφάλματα αν βρείτε κάποια" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Καταχωρίστε μια ιδέα για βελτίωση" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Σύνδεσμοι προς ομάδες χρηστών, μαθήματα και πολλά ακόμα" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Η ολοκληρωμένη σουίτα KiCad EDA κυκλοφορεί υπό την" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -msgstr "GNU General Public License (GPL) έκδοση 2 ή οποιαδήποτε νεώτερη" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) έκδοση 3 ή οποιαδήποτε νεώτερη" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:86 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 msgid "Developers" msgstr "Προγραμματιστές" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 msgid "Doc Writers" msgstr "Συγγραφείς Τεκμηρίωσης" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 msgid "Artists" msgstr "Καλλιτέχνες" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 msgid "Translators" msgstr "Μεταφραστές" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 +msgid "Packagers" +msgstr "Υπεύθυνοι πακέτων" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 msgid "License" msgstr "Άδεια" @@ -832,7 +836,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Έκδοσης Βιβλιοθήκης" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Καθρέφτισμα Ψ" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "Αντικείμενα:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "Μηνύματα:" @@ -1513,24 +1517,24 @@ msgstr "" "Το αλφαριθμητικό οριοθέτησης πρέπει να είναι ένα χαρακτήρας μεταξύ των ', " "\", ή $" -#: common/eda_doc.cpp:144 +#: common/eda_doc.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "Αρχεία Τεκμηρίωσης" -#: common/eda_doc.cpp:159 +#: common/eda_doc.cpp:160 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Το αρχείο τεκμηρίωσης %s δεν βρέθηκε" -#: common/eda_doc.cpp:202 +#: common/eda_doc.cpp:203 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης <%s>" #: common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 @@ -1548,7 +1552,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: common/eda_text.cpp:378 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1558,7 +1562,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" #: common/eda_text.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -2048,8 +2052,8 @@ msgid "Y" msgstr "Ψ" #: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 @@ -2268,7 +2272,7 @@ msgstr "Εξαρτήματα: %d, ελεύθερα: %d" #: cvpcb/cvframe.cpp:623 msgid "Filter list: " -msgstr "Λίστα Φίλτρων:" +msgstr "Λίστα φίλτρων:" #: cvpcb/cvframe.cpp:636 pcbnew/loadcmp.cpp:479 msgid "Description: " @@ -2403,7 +2407,7 @@ msgid "Unload the selected library" msgstr "Αναίρεση φόρτωσης της επιλεγμένης βιβλιοθήκης" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -3225,7 +3229,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Πεδία" @@ -3372,17 +3376,17 @@ msgstr "Συμφωνείτε με τη διαγραφή της λίστας φί #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 msgid "Add Footprint Filter" -msgstr "Προσθήκη φίλτρου αποτυπωμάτων" +msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" -msgstr "Φίλτρο Αποτυπώματος" +msgstr "Φίλτρο Αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." -msgstr "Το φίλτρο αποτυπώματος <%s> έχει ήδη καθοριστεί." +msgstr "Το φίλτρο αποτυπωμάτων <%s> έχει ήδη καθοριστεί." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" @@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 msgid "Number of Units" -msgstr "Αριθμός Μερών:" +msgstr "Αριθμός Μερών" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" @@ -3449,7 +3453,7 @@ msgid "" "A value from 10 to 40 is usually good." msgstr "" "Περιθώριο (σε 0,001 ίντσες) μεταξύ της θέσης ονόματος ενός ακροδέκτη και του " -"σώματος του εξαρτήματος.\n" +"σώματος εξαρτήματος.\n" "Συνήθως μια καλή τιμή είναι από 10 έως 40." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 @@ -3470,7 +3474,7 @@ msgid "" "not interchangeable" msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή όταν δημιουργείτε εξαρτήματα με πολλά μέρη " -"και τα μέρη δεν είναι εναλλάξιμα" +"και τα μέρη δεν μπορούν να αντικαταστήσουν το ένα το άλλο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 @@ -3510,7 +3514,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 msgid "Documentation File Name" -msgstr "Ονόματος Αρχείου Τεκμηρίωσης" +msgstr "Όνομα Αρχείου Τεκμηρίωσης" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 msgid "" @@ -3525,7 +3529,7 @@ msgstr "Αντιγραφή Εγγράφων από Γονέα" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 msgid "Browse Files" -msgstr "Πλοήγηση σε αρχεία" +msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 msgid "Alias List" @@ -3546,7 +3550,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 msgid "Delete All" -msgstr "Διαγραφή όλων" +msgstr "Διαγραφή Όλων" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 @@ -3627,7 +3631,7 @@ msgid "Remove Fields" msgstr "Αφαίρεση Πεδίων" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" @@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός (Μοίρες)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" -msgstr "Επιλέξτε αν το εξάρτημα πρέπει να περιστραφεί όταν σχεδιαστεί" +msgstr "Επιλέξτε αν το εξάρτημα πρέπει να περιστραφεί όταν εμφανίζεται" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror ---" @@ -3735,7 +3739,7 @@ msgid "" "Use the alternate shape of this component.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το εναλλακτικό σχήμα αυτού του εξαρτήματος.\n" +"Χρήση εναλλακτικού σχήματος για αυτό το εξάρτημα.\n" "Για τις πύλες, είναι η μετατροπή \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 @@ -3743,39 +3747,40 @@ msgstr "" msgid "Chip Name" msgstr "Όνομα Ολοκληρωμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "" -"Το όνομα του συμβόλου στη βιβλιοθήκη, από την οποία προήλθε αυτό το εξάρτημα" +"Το όνομα του συμβόλου στη βιβλιοθήκη από την οποία προήλθε αυτό το εξάρτημα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "Χρονική σφραγίδα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" "This is an alternate identifier to the reference." msgstr "" "Μία μοναδική ταυτότητα (μία χρονική σφραγίδα) που χαρακτηρίζει το εξάρτημα.\n" -"Αυτό είναι ένα εναλλακτικό αναγνωριστικό της αναφοράς." +"Αυτό είναι ένας εναλλακτικός τρόπος αναγνώρισης των εξαρτημάτων, επιπλέον " +"της αναφοράς." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Επαναφορά στα Προκαθορισμένα Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -3785,32 +3790,32 @@ msgstr "" "στην προκαθορισμένη τιμή της βιβλιοθήκης.\n" "Δεν τροποποιούνται τα κείμενα των πεδίων." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 msgid "Add a new custom field" msgstr "Προσθήκη νέου προσαρμοσμένου πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 msgid "Delete Field" msgstr "Διαγραφή Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Διαγραφή ενός προαιρετικού πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων προαιρετικών πεδίων κατά μια θέση επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:167 @@ -3818,7 +3823,7 @@ msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων προαιρετικ msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:166 @@ -3826,74 +3831,74 @@ msgstr "Αριστερά" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Οριζ. Στοίχιση" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Top" msgstr "Επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" msgstr "Κάθ. στοίχιση" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Show" msgstr "Προβολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να είναι ορατό αυτό το πεδίο" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να περιστραφεί το κείμενο αυτού του πεδίου κατά 90 μοίρες" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 msgid "Bold Italic" -msgstr "Πλάγια έντονα" +msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Το στυλ κειμένου του τρέχοντος επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Όνομα Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -3901,33 +3906,33 @@ msgstr "" "Το όνομα του πεδίου που έχει επιλεγεί\n" "Μερικά μόνιμα ονόματα πεδίων δεν είναι επεξεργάσιμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Τιμή Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." msgstr "" -"Αν το φύλλο δεδομένων είναι σύνδεσμος http:// ή μία πλήρης διαδρομή, τότε " -"πατώντας αυτό το κουμπί θα φορτωθεί στο πρόγραμμα περιήγησης" +"Αν το φύλλο δεδομένων είναι σύνδεσμος http:// ή μία πλήρης διαδρομή αρχείου, " +"τότε πατώντας αυτό το κουμπί θα φορτωθεί στο πρόγραμμα περιήγησης" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Το μέγεθος κειμένου του τρέχοντος επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 @@ -3955,21 +3960,21 @@ msgstr "Το μέγεθος κειμένου του τρέχοντος επιλ msgid "unit" msgstr "μονάδα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "ΘέσηΧ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Η συντεταγμένη Χ του κειμένου σε σχέση με το εξάρτημα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "ΘέσηΨ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Η συντεταγμένη Ψ του κειμένου σε σχέση με το εξάρτημα" @@ -4124,7 +4129,7 @@ msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 #, c-format msgid "'%s' : library already in use" -msgstr "'%s' : Η βιβλιοθήκη χρησιμοποιείται ήδη" +msgstr "'%s' : η βιβλιοθήκη χρησιμοποιείται ήδη" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 msgid "Default Path for Libraries" @@ -4158,7 +4163,7 @@ msgstr "" "Λίστα ενεργών αρχείων βιβλιοθήκης.\n" "Μόνο τα αρχεία βιβλιοθήκης που υπάρχουν σε αυτή τη λίστα φορτώνονται από το " "Eeschema.\n" -"Είναι σημαντική η σειρά αυτής της λίστας:\n" +"Είναι σημαντική η σειρά σε αυτή τη λίστα:\n" "Το Eeschema αναζητά ένα εξάρτημα που θα δοθεί χρησιμοποιώντας τη σειρά " "προτεραιότητας αυτής της λίστας." @@ -4248,7 +4253,7 @@ msgstr "Μέγεθος &πλέγματος:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 msgid "mils" -msgstr "mils" +msgstr "mil" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 msgid "&Default bus thickness:" @@ -4289,13 +4294,13 @@ msgstr "λεπτά" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "Μέ&γιστος αριθμός αναιρέσεων (0 = απεριόριστα)" +msgstr "Μέ&γιστος αριθμός αναιρέσεων (0 = απεριόριστα):" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 msgid "actions" -msgstr "δράσεις" +msgstr "ενέργειες" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 msgid "&Part id notation:" @@ -4826,14 +4831,14 @@ msgstr "Πλοήγηση στα Πρόσθετα" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -4846,16 +4851,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " @@ -5640,7 +5645,7 @@ msgstr "%s βρέθηκε, %s δεν βρέθηκε" msgid "Component %s not found" msgstr "Δεν βρέθηκε το εξάρτημα %s" -#: eeschema/find.cpp:510 +#: eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Δεν βρέθηκε αντικείμενο που να ταιριάζει με %s." @@ -5824,7 +5829,7 @@ msgstr "Πεδίο" #: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" @@ -6423,7 +6428,7 @@ msgstr "Ορισμός επιλογών ακροδέκτη" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 #: pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/modedit.cpp:951 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" @@ -8431,19 +8436,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο" @@ -9297,20 +9302,20 @@ msgstr "" msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:270 +#: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:441 +#: kicad/mainframe.cpp:451 msgid "Text file (" msgstr "Αρχείο κειμένου (" -#: kicad/mainframe.cpp:444 +#: kicad/mainframe.cpp:454 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/mainframe.cpp:498 +#: kicad/mainframe.cpp:508 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10130,7 +10135,7 @@ msgstr "Τεκμηρίωση: %s" msgid "Key Words: %s" msgstr "Λέξεις κλειδιά: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:830 +#: pcbnew/class_module.cpp:839 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Αποτύπωμα %s στο %s" @@ -10692,7 +10697,7 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Διαγραφή ΔΙΚΤΥΟΥ;" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 msgid "Use a relative path? " msgstr "Χρήση σχετικής διαδρομή;" @@ -10710,7 +10715,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Σχεδιογράφηση: '%s ' ΟΚ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -10925,7 +10930,7 @@ msgstr "Δίκτυο:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" -msgstr "Φιλτράρισμα Δικτυών" +msgstr "Φιλτράρισμα Δικτύων" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 @@ -10979,7 +10984,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" -msgstr "Εφαρμογή φίλτρων" +msgstr "Εφαρμογή Φίλτρων" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" @@ -11526,7 +11531,7 @@ msgid "Allow micro vias" msgstr "Να επιτρέπονται μικρο-via" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" msgstr "Μικρο-Via:" @@ -12013,16 +12018,17 @@ msgid "Use a path relative to '%s'?" msgstr "Χρήση διαδρομής σχετικής με '%s';" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Top side" -msgstr "Πάνω πλευρά" +msgid "Front" +msgstr "Μπροστά" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Bottom side" -msgstr "Κάτω πλευρά" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" -msgstr "Πλευρά" +msgid "Board Side" +msgstr "Πλευρά Πλακέτας" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 @@ -12043,8 +12049,8 @@ msgid "180.0" msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Other rotation" -msgstr "Άλλη γωνία" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" @@ -12073,7 +12079,7 @@ msgid "Lock pads" msgstr "Κλείδωμα εδρών" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock module" +msgid "Lock footprint" msgstr "Κλείδωμα αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 @@ -12087,13 +12093,11 @@ msgid "Auto Place" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -msgid "Rotation 90 degree" +msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -msgid "Rotation 180 degree" +msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 @@ -12309,6 +12313,14 @@ msgstr "Όνομα Αποτυπώματος στη Βιβλιοθήκη" msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" @@ -12857,12 +12869,12 @@ msgstr "" "αποτυπώματα που έχουν μόνο SMD έδρες.\n" "Προειδοποίηση: αυτή η επιλογή θα αλλάξει την πλακέτα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Χρήση τιμών κλάσεων δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" @@ -12870,18 +12882,18 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής. Το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" @@ -12944,77 +12956,108 @@ msgstr "Επιλογές Αρχείου Διατρήσεων" msgid "Mirror y axis" msgstr "Καθρέφτισμα άξονα y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Used mostly by users who make themselves the boards." +msgstr "" +"Δεν συστήνεται.\n" +"Χρησιμοποιείται κυρίως από χρήστες που κατασκευάζουν οι ίδιοι τις πλακέτες " +"τους." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Minimal header" msgstr "Ελαχιστοποιημένη κεφαλίδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" +"Δεν συστήνεται.\n" +"Για χρήση μόνο με κατασκευαστές πλακετών που δεν δέχονται πλήρεις κεφαλίδες." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "Συγχώνευση τρυπών PTH και NPTH σε ένα αρχείο" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " +"file" +msgstr "" +"Δεν συστήνεται.\n" +"Για χρήση μόνο με κατασκευαστές πλακετών που ζητούν PTH και NPTH " +"συγχωνευμένα σε ένα αρχείο" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Absolute" msgstr "Απόλυτο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Βοηθητικός άξονας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 msgid "Drill Origin:" msgstr "Αρχή διάτρησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "" "Επιλογή της αρχής συντεταγμένων: απόλυτη ή σχετική προς τον βοηθητικό άξονα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Προκαθορισμένη Διάτρηση Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Via Drill Value" msgstr "Τιμή διάτρησης Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Διάτρηση μικρο-Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Τιμή διάτρησης μικρο-Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Holes Count:" msgstr "Πλήθος οπών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Plated Pads:" msgstr "Επιμεταλλωμένες Έδρες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Μη Επιμεταλλωμένες Έδρες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 msgid "Through Vias:" msgstr "Διαμπερή Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Buried Vias:" msgstr "Θαμμένα Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" msgstr "Αρχείο Διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" msgstr "Αρχείο Χάρτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" msgstr "Αρχείο Αναφοράς" @@ -13385,7 +13428,7 @@ msgstr "Ορισμένο από χρήστη" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 msgid "Footprint Filter:" -msgstr "Φίλτρο Αποτυπώματος:" +msgstr "Φίλτρο Αποτυπωμάτων:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" @@ -13408,7 +13451,7 @@ msgstr "Πάχος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 msgid "Pad Filter :" -msgstr "Φίλτρο έδρας:" +msgstr "Φίλτρο εδρών:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" @@ -14191,10 +14234,6 @@ msgstr "Εσ29" msgid "In30" msgstr "Εσ30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "Όνομα του πίσω (κάτω) επιπέδου χαλκού" @@ -15124,27 +15163,27 @@ msgstr "Στοίχιση:" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Προσανατολισμός (0,1 μοίρες):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Περιορισμός μεγέθους πένας HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "HPGL pen overlay constrained." msgstr "Περιορισμός μεγέθους επικάλυψης πένας HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "Default line width constrained." msgstr "Περιορισμός προκαθορισμένου πλάτους γραμμής." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 msgid "X scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Χ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "Y scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Ψ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -15153,14 +15192,14 @@ msgstr "" "Περιορισμός διόρθωσης πλάτους. Η λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να " "είναι στο εύρος [%+f; %+f] (%s) σύμφωνα με τους τρέχοντες κανόνες σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Το αρχείο σχεδιογράφησης '%s' δημιουργήθηκε." @@ -16161,7 +16200,7 @@ msgstr "όνομα <πακέτου>: '%s' υπάρχει και στη <βιβλ msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2818 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι αναγνώσιμο" @@ -16199,10 +16238,10 @@ msgstr "Προσθήκη δρόμων" #: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 -msgid "Add module" -msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" +msgid "Add footprint" +msgstr "Προσθήκη αποτυπώματος" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Προσθήκη ζωνών" @@ -16210,7 +16249,7 @@ msgstr "Προσθήκη ζωνών" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Προειδοποίηση: Η εμφάνιση ζωνών είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ!" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" @@ -16228,27 +16267,27 @@ msgstr "Προσαρμογή Μηδενικού Σημείου" msgid "Adjust grid origin" msgstr "Προσαρμογή αρχής πλέγματος" -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Προσθήκη γραμμής γραφικών" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Προσθήκη τόξου γραφικών" #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Προσθήκη κύκλου γραφικών" #: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Προσθήκη διάστασης" @@ -16337,8 +16376,8 @@ msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περίγραμμα" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Δεν υπάρχουν εξαρτήματα για αυτόματη τοποθέτηση." +msgid "No footprint for automated placement." +msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα για αυτόματη τοποθέτηση." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format @@ -16394,8 +16433,8 @@ msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s\n" @@ -16943,8 +16982,8 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου '%s' στην γραμμή:%d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" -msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x'στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" +msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format @@ -17018,7 +17057,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format -msgid "OK to delete module %s in library '%s'" +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "Συμφωνείτε με τη διαγραφή του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη '%s';" #: pcbnew/librairi.cpp:64 @@ -17190,12 +17229,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%u items]" -msgstr "Εξαρτήματα [%u αντικείμενα]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 -msgid "Module" -msgstr "Εξάρτημα" +msgid "Footprints [%u items]" +msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format @@ -17276,7 +17311,7 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος σε &Νέα Βιβλιοθήκη" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current module into it" +msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "" "Δημιουργία νέας βιβλιοθήκης και αποθήκευση τρέχοντος αποτυπώματος σε αυτή" @@ -17292,7 +17327,7 @@ msgstr "Αποθήκευση του φορτωμένου αποτυπώματο msgid "&Import DXF File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου &DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Εισαγωγή αρχείου 2Δ Σχεδίου DXF στο Επίπεδο Σχεδίων του Pcbnew" @@ -17543,81 +17578,84 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Δημιουργία αρχείου λίστας δικτύων IPC-D-356" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "Αρχείο Ε&ξαρτημάτων (.cmp)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "(Ανα)δημιουργία αρχείου εξαρτημάτων (*.cmp) για το CvPcb" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&BOM File" msgstr "Αρχείο &BOM" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το σχηματικό" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Πα&ραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Δημιουργία αρχείων για κατασκευή" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 msgid "&Specctra Session" msgstr "Συνεδρία &Specctra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Εισαγωγή ενός δρομολογημένου αρχείου \"Συνεδρία Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" msgstr "Αρχείο &DXF" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" msgstr "Ει&σαγωγή" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import files" msgstr "Εισαγωγή αρχείων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "&Specctra DSN" msgstr "Specctra &DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Εξαγωγή της τρέχουσας πλακέτας σε αρχείο \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Εξαγωγή μορφής GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Εξαγωγή μιας απεικόνισης πλακέτας VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "I&DFv3" msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "Εξαγωγή IDFv3 πλακέτας και εξαρτημάτων" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "Αρχείο Ε&ξαρτημάτων (.cmp)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" +"Εξαγωγή αρχείου εξαρτημάτων (*.cmp) για αναδρομική ονοματοδοσία πεδίου " +"αποτυπωμάτων από το Eeschema" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "E&xport" msgstr "Ε&ξαγωγή" @@ -17749,6 +17787,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "&Αποτύπωμα" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 msgid "Add footprints" msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" @@ -18257,11 +18296,6 @@ msgstr "" msgid "Search for footprint" msgstr "Αναζήτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/modules.cpp:264 -#, c-format -msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -msgstr "Διαγραφή αποτυπώματος %s (τιμή %s) ?" - #: pcbnew/modview_frame.cpp:120 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" @@ -18436,8 +18470,8 @@ msgstr "" "αρχείο: <%s>\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Τα γραφικά δεν επιτρέπονται στα Επίπεδα Χαλκού" @@ -18449,7 +18483,7 @@ msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού " msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Δεν επιτρέπονται κείμενα στο Επίπεδο Ορίων" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Δεν επιτρέπονται διαστάσεις σε επίπεδα Χαλκού ή Ορίων" @@ -19039,7 +19073,7 @@ msgstr "διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο <%s> στη γρ #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" +msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 @@ -19111,8 +19145,8 @@ msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Μακροεντολής" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ έχει λάθος τον αριθμό επιπέδου για το αποτύπωμα %s" +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ έχει λάθος αριθμό επιπέδου για το αποτύπωμα %s" #: pcbnew/plugin.cpp:118 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." @@ -19417,11 +19451,11 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via μπορούν να τοποθετηθούν μόνο μεταξύ των εξωτερικών επιπέδων (F." "Cu/B.Cu) και των επιπέδων που είναι ακριβώς δίπλα τους." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:647 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 msgid "Route Track" msgstr "Δρομολόγηση Δρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" @@ -20015,7 +20049,7 @@ msgstr "Προσθήκη γεμισμένης ζώνης" msgid "Add a keepout area" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης αποτυπώματος" @@ -20075,10 +20109,6 @@ msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 -msgid "Add modules" -msgstr "Προσθήκη εξαρτημάτων" - #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Enumerate pads" msgstr "Αρίθμηση εδρών" @@ -20322,21 +20352,21 @@ msgstr "" msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "Το περίγραμμα της αναπαραχθείσας ζώνης αποτυγχάνει στον έλεγχο ΕΚΣ!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:809 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Περιοχή: σφάλμα περιγράμματος ΕΚΣ" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Σφάλμα: καθαρή περιοχή επιτρέπεται μόνο σε επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:684 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Σφάλμα ΕΚΣ: αυτό το σημείο έναρξης είναι μέσα ή πολύ κοντά σε άλλη περιοχή" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:743 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "" "Σφάλμα ΕΚΣ: το κλείσιμο αυτής της περιοχής δημιουργεί ένα σφάλμα ΕΚΣ με μια " @@ -20702,7 +20732,7 @@ msgstr "Κατάλογοι Βιβλιοθηκών PCB" msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Δημιουργία Αρχείων Θέσης Εξαρτημάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" msgstr "Παραγωγή Αρχείων Διάτρησης" @@ -20830,6 +20860,43 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου &DXF" +#~ msgid "Top side" +#~ msgstr "Πάνω πλευρά" + +#~ msgid "Bottom side" +#~ msgstr "Κάτω πλευρά" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Πλευρά" + +#~ msgid "Other rotation" +#~ msgstr "Άλλη γωνία" + +#~ msgid "Lock module" +#~ msgstr "Κλείδωμα αποτυπώματος" + +#~ msgid "Add module" +#~ msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" + +#~ msgid "Modules [%u items]" +#~ msgstr "Εξαρτήματα [%u αντικείμενα]" + +#~ msgid "Module" +#~ msgstr "Εξάρτημα" + +#~ msgid "Create a new library and save current module into it" +#~ msgstr "" +#~ "Δημιουργία νέας βιβλιοθήκης και αποθήκευση τρέχοντος αποτυπώματος σε αυτή" + +#~ msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" +#~ msgstr "(Ανα)δημιουργία αρχείου εξαρτημάτων (*.cmp) για το CvPcb" + +#~ msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" +#~ msgstr "Διαγραφή αποτυπώματος %s (τιμή %s) ?" + +#~ msgid "Add modules" +#~ msgstr "Προσθήκη εξαρτημάτων" + #~ msgid "Footprint Wizards" #~ msgstr "Οδηγοί Αποτυπωμάτων" @@ -20865,9 +20932,6 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου &DXF" #~ "Αυτή η Κλάση Δικτύου υπάρχει ήδη, δεν είναι δυνατή η προσθήκη της· " #~ "Εγκαταλείφθηκε" -#~ msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" -#~ msgstr "Συγχώνευση τρυπών PTH και NPTH σε ένα αρχείο" - #~ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" #~ msgstr "" #~ "Ορισμός προκαθορισμένων τιμών για παραμέτρους του Επεξεργαστή Αποτυπώματος" diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po index 5116daca9c..98a04f831b 100644 --- a/es/kicad.po +++ b/es/kicad.po @@ -1,9 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-20 07:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:28+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero \n" "Language-Team: KiCad Team \n" "Language: es_ES\n" @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Mostrar sombras" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169 msgid "Show Holes in Zones" -msgstr "Mostras orificios en zonas" +msgstr "Mostrar orificios en zonas" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:170 msgid "" @@ -604,19 +603,19 @@ msgstr "Formato" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:604 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:609 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Voltear bloque" #: common/block_commande.cpp:109 msgid "Block Mirror" -msgstr "Reflejar bloque" +msgstr "Invertir bloque" #: common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" @@ -931,17 +930,17 @@ msgstr "Información" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:775 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -949,71 +948,75 @@ msgstr "" "KiCad EDA es una suite de aplicaciones de código abierto para la creación de " "esquemas electrónicos y diseño de placas de circuito impreso." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad en la web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 -msgid "The original site of the initiator of KiCad" -msgstr "El sitio web original del creador de KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Project on Launchpad" -msgstr "El proyecto en Launchpad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 -msgid "The new KiCad site" -msgstr "El nuevo sitio web de KiCad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +msgid "The official KiCad site" +msgstr "La web oficial de KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +msgid "The original site of the KiCad project founder" +msgstr "El sitio web original del fundador del proyecto KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "El sitio web de los desarrolladores en Launchpad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Repositorio con librerías adicionales de componentes" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Contribuya con KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Informe sobre errores si encuentra alguno" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Envíe una idea de mejora" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Enlaces a grupos de usuarios, tutoriales y mucho más sobre KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La suite completa KiCad EDA se pone a disposición bajo la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -msgstr "licencia \"GNU General Public License (GPL)\" versión 2 o posterior" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "Licencia Pública General (GPL) versión 3 o posterior" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 msgid "Information" msgstr "Información" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:86 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 msgid "Developers" msgstr "Desarrolladores" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 msgid "Doc Writers" msgstr "Escritores de la documentación" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:89 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:91 msgid "Translators" msgstr "Traductores" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 +msgid "Packagers" +msgstr "Empaquetadores" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:96 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr "Información de la versión de las librerías" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 @@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "Ruta" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:801 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr "Aceptar" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/muonde.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgstr "Salir sin Guardar" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:609 +#: pcbnew/librairi.cpp:608 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -1311,14 +1314,14 @@ msgstr "La escala es demasiado grande para esta imagen" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 msgid "Mirror X" -msgstr "Reflejar X" +msgstr "Invertir X" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 msgid "Mirror Y" -msgstr "Reflejar Y" +msgstr "Invertir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 @@ -1367,7 +1370,7 @@ msgstr "Elementos:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "Mensajes:" @@ -1455,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 msgid "Warning!" -msgstr "Atención!" +msgstr "¡Atención!" # Orientación del papel para impresión #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715 @@ -1726,22 +1729,22 @@ msgstr "Texto delimitado sin terminación" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "El delimitador del texto debe ser un único carácter: ', \" o $" -#: common/eda_doc.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "Archivos de documentación" -#: common/eda_doc.cpp:159 +#: common/eda_doc.cpp:160 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'" -#: common/eda_doc.cpp:202 +#: common/eda_doc.cpp:203 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>" #: common/eda_text.cpp:378 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: common/eda_text.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -1764,11 +1767,11 @@ msgstr "Negrita" msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" -#: common/footprint_info.cpp:320 common/footprint_info.cpp:341 +#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Se han encontrado errores al cargar las huellas" -#: common/footprint_info.cpp:339 +#: common/footprint_info.cpp:343 msgid "Load Error" msgstr "Error al cargar" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "&Atajos de teclado" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Preferencias y configuración de teclas rápidas" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:816 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "No se ha leído completamente el archivo <%s>" @@ -2045,8 +2048,8 @@ msgid "" "external environment variable definition(s) from your system." msgstr "" "Cuando KiCad sea ejecutado de nuevo, las rutas que ya han\n" -"sido definidas serán respetadas, mientras que las opciones que\n" -"han sido definidas en el diálogo de configuración de rutas serán\n" +"sido definidas serán respetadas, mientras que los ajustes que\n" +"han sido definidos en el diálogo de configuración de rutas serán\n" "ignoradas. Si su intención no es esa, renombre o elimine las\n" "entradas conflictivas en las variables de entorno de su sistema." @@ -2054,12 +2057,12 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." -#: common/project.cpp:243 +#: common/project.cpp:247 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "No puede encontrarse el archivo de configuración de plantilla '%s'." -#: common/project.cpp:266 +#: common/project.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" @@ -2200,7 +2203,7 @@ msgstr "Archivo PostScript (.ps)|*.ps" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" -msgstr "Archivo de informe (*.rpt)|*.rpt" +msgstr "Informe (*.rpt)|*.rpt" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" @@ -2243,8 +2246,8 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 @@ -2253,7 +2256,7 @@ msgstr "Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 msgid "Center" -msgstr "Centrar" +msgstr "Central" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgid "Unload the selected library" msgstr "Suprimir la biblioteca seleccionada" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -2900,7 +2903,7 @@ msgstr "Filtrar número de pines" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar por librería" -#: eeschema/annotate.cpp:89 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han replazado." @@ -2923,7 +2926,7 @@ msgstr "Ocultar todos los campos de la huella" #: eeschema/backanno.cpp:243 msgid "Select the footprint field visibility setting." -msgstr "Seleccionar los ajustes de visibilidad del campo de la huella." +msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella." #: eeschema/backanno.cpp:244 msgid "Change Visibility" @@ -2934,11 +2937,11 @@ msgstr "Cambiar visibilidad" msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella '%s'" -#: eeschema/block.cpp:458 +#: eeschema/block.cpp:455 msgid "No item to paste." msgstr "Ningún elemento que pegar." -#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/sheet.cpp:249 +#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -2996,7 +2999,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se ha intentado eliminar el campo %s del componente %s en la librería %s." -#: eeschema/class_library.cpp:53 +#: eeschema/class_library.cpp:52 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3007,65 +3010,65 @@ msgstr "" "Esto puede causar un comportamiento inesperado al cargar componentes en un " "esquema." -#: eeschema/class_library.cpp:300 +#: eeschema/class_library.cpp:299 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "No puede añadirse el alias '%s' a la librería '%s' al estar duplicado." -#: eeschema/class_library.cpp:467 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "The component library file name is not set." msgstr "No se ha indicado el nombre del archivo de la librería de componentes." -#: eeschema/class_library.cpp:475 +#: eeschema/class_library.cpp:474 msgid "The file could not be opened." msgstr "No puede abrirse el archivo." -#: eeschema/class_library.cpp:483 +#: eeschema/class_library.cpp:482 msgid "The file is empty!" msgstr "¡El archivo está vacío!" -#: eeschema/class_library.cpp:508 +#: eeschema/class_library.cpp:505 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "¡El archivo no es una librería de Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:514 +#: eeschema/class_library.cpp:511 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "El encabezamiento del archivo no dispone de la información de versión y " "fecha." -#: eeschema/class_library.cpp:558 +#: eeschema/class_library.cpp:555 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "A ocurrido un error al intentar leer el encabezamiento." -#: eeschema/class_library.cpp:587 +#: eeschema/class_library.cpp:584 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Al cargar el componente desde la librería '%s' ha ocurrido el error %s." -#: eeschema/class_library.cpp:660 +#: eeschema/class_library.cpp:656 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "" "No puede abrirse el archivo de librería '%s' de documentación del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:667 +#: eeschema/class_library.cpp:663 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "El archivo de documentación '%s' está vacío." -#: eeschema/class_library.cpp:675 +#: eeschema/class_library.cpp:671 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "El archivo '%s' no es un documento de librería de componentes válido." -#: eeschema/class_library.cpp:1074 +#: eeschema/class_library.cpp:1068 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "No es posible cargar el archivo de proyecto '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1165 +#: eeschema/class_library.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3074,7 +3077,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la librería '%s'. Error:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1190 +#: eeschema/class_library.cpp:1184 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3143,7 +3146,7 @@ msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1251 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarificar la selección" @@ -3339,7 +3342,7 @@ msgstr "Descripción\n" msgid "Keywords\n" msgstr "Palabras claves\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3410,7 +3413,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Campos" @@ -3795,7 +3798,7 @@ msgid "Remove Fields" msgstr "Eliminar campos" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" @@ -3868,11 +3871,11 @@ msgstr "Seleccionar si el componente ha de ser girado al representarlo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror ---" -msgstr "Espejo ---" +msgstr "Invertir Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror |" -msgstr "Espejo |" +msgstr "Invertir X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 @@ -3883,7 +3886,7 @@ msgstr "Espejo |" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Mirror" -msgstr "Espejo" +msgstr "Invertir" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 @@ -3909,28 +3912,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 msgid "Chip Name" -msgstr "Nombre de chip" +msgstr "Nombre del componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "" "El nombre del símbolo en la librería de la que proviene este componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 msgid "Test" -msgstr "Prueba" +msgstr "Comprobar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" @@ -3939,11 +3942,11 @@ msgstr "" "Un identificador único (Marca de tiempo) para identificar el componente.\n" "Es un identificador alternativo a la referencia." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Restaurar a los valores por defecto de la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -3953,32 +3956,32 @@ msgstr "" "orientación, a los valores por defecto de la librería.\n" "Los campos de texto no se modifican." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 msgid "Add a new custom field" msgstr "Añadir campo personalizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 msgid "Delete Field" msgstr "Eliminar campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Eliminar uno de los campos opcionales" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:167 @@ -3987,7 +3990,7 @@ msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:166 @@ -3996,75 +3999,75 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Justi. horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" +msgstr "Inferior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" -msgstr "Arriba" +msgstr "Superior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" msgstr "Just. vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Marcar para que este campo sea visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Marcar para que el texto de este campo se gire 90 grados" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +msgstr "Estilo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Nombre del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4072,12 +4075,12 @@ msgstr "" "El nombre del campo seleccionado.\n" "Algunos nombres fijos no pueden editarse." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Valor del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -4085,20 +4088,20 @@ msgstr "" "Si la hoja de datos es un enlace http:// o una ruta de archivo completa, " "puede mostrarse en el explorador pulsando este botón." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 msgid "Size" msgstr "Tamaño " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "El tamaño en el esquema de los campos de texto seleccionados" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 @@ -4126,21 +4129,21 @@ msgstr "El tamaño en el esquema de los campos de texto seleccionados" msgid "unit" msgstr "unidad" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" -msgstr "PosX" +msgstr "Pos. X" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "La coordenada X del texto con respecto al componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" -msgstr "PosY" +msgstr "Pos. Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La coordenada Y del texto con respecto al componente" @@ -4191,12 +4194,12 @@ msgstr "&Tamaño:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 msgid "Up" -msgstr "Arriba" +msgstr "Subir" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:169 msgid "Down" -msgstr "Abajo" +msgstr "Bajar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 msgid "O&rientation" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgstr "Añadir una nueva librería tras la librería seleccionada, y cargarla" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:608 +#: pcbnew/class_module.cpp:613 msgid "Insert" msgstr "Insertar" @@ -4373,7 +4376,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" -msgstr "Comprobar conflictos entre la cache y la librería al cargar el esquema" +msgstr "Comprobar conflictos entre la caché y la librería al cargar el esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 msgid "Default Value" @@ -4582,7 +4585,7 @@ msgstr "&Eliminar" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:272 msgid "Template Field Names" -msgstr "Nombres de campo de plantilla" +msgstr "Campos de la plantilla" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 msgid "Marker not found" @@ -4742,10 +4745,10 @@ msgstr "Número" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1142 #: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 -#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4995,14 +4998,14 @@ msgstr "Explorar plugins:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:290 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5015,16 +5018,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino difiere del del " @@ -5511,11 +5514,11 @@ msgstr "" msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "¡El campo del valor no puede estar vacío! No se realiza el cambio" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Cargar archivo de proyecto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:493 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:492 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" msgstr "Guardar archivo de proyecto" @@ -5734,11 +5737,11 @@ msgstr "" "Listo.\n" "Carpeta del proyecto: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:353 +#: eeschema/files-io.cpp:352 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:463 +#: eeschema/files-io.cpp:462 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5750,60 +5753,60 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:487 +#: eeschema/files-io.cpp:486 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "No se puede escribir en la carpeta '%s'" -#: eeschema/find.cpp:100 +#: eeschema/find.cpp:99 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "Se ha encontrado un marcador de ERC en la hoja %s en la posición %0.3f%s, " "%0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:106 +#: eeschema/find.cpp:105 msgid "No more markers were found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:242 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:246 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:250 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "referencia %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:254 msgid "value" msgstr "valor" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:258 msgid "field" msgstr "campo" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:266 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "Se ha encontrado %s %s" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:271 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:277 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "No se ha encontrado el componente %s" -#: eeschema/find.cpp:515 +#: eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s." @@ -5835,7 +5838,7 @@ msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -5844,9 +5847,9 @@ msgstr "Arco" msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "El arco solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:417 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:409 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 +#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -5855,8 +5858,8 @@ msgstr "El arco solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:422 -#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:414 +#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 +#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 msgid "Bounding Box" msgstr "Caja envolvente" @@ -5879,18 +5882,18 @@ msgstr "La curva de Bézier solo tienen %d parámetros de los 4 requeridos" msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "El número de parámetros, %d, de la curva de Bézier es inválido" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:104 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "La posición X del punto %d de la curva de Bézier no está definida" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:112 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "La posición Y del punto %d de la curva de Bézier no está definida" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 #: pcbnew/class_pad.cpp:864 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -5990,9 +5993,9 @@ msgstr "Campo" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:433 #: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:621 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Footprint" msgstr "Huella" @@ -6011,7 +6014,7 @@ msgstr "Campo%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 #: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 #: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 @@ -6089,7 +6092,7 @@ msgstr "Bajada de pulso de reloj" msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:389 #: pcbnew/class_track.cpp:1045 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -6118,17 +6121,17 @@ msgstr "La polilínea solo tiene %d parámetros de los 4 requeridos" msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "El número de parámetros, %d, de la polilínea es inválido" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "La posición X del punto %d de la polilínea no esta definida" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "La posición Y del punto %d de la polilínea no está definida" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:420 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polilínea en (%s, %s) con %d puntos" @@ -6152,7 +6155,7 @@ msgstr "Rectángulo de (%s, %s) a (%s, %s)" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "El texto solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" -#: eeschema/lib_text.cpp:485 eeschema/sch_text.cpp:603 +#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texto gráfico %s" @@ -6174,7 +6177,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Editor de librerías:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:709 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:707 msgid "no library selected" msgstr "no se ha selecionado una librería" @@ -6525,11 +6528,11 @@ msgstr "Copiar" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:849 msgid "Mirror Block ||" -msgstr "Volteo horizontal" +msgstr "Invertir bloque X" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block --" -msgstr "Volteo vertical" +msgstr "Invertir bloque Y" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 msgid "Rotate Block ccw" @@ -6589,8 +6592,8 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Establecer opciones de pin" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391 +#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" @@ -6790,7 +6793,7 @@ msgstr "Añadir una nueva hoja de esquema al proyecto" #: eeschema/menubar.cpp:109 msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "Guardar proyecto de e&squema" +msgstr "Guardar e&squema" #: eeschema/menubar.cpp:113 msgid "Save all sheets in schematic project" @@ -7354,12 +7357,12 @@ msgstr "Girar en sentido anti horario" #: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:769 #: eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Mirror --" -msgstr "Volteo vertical" +msgstr "Invertir Y" #: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:771 #: eeschema/onrightclick.cpp:892 msgid "Mirror ||" -msgstr "Volteo horizontal" +msgstr "Invertir X" #: eeschema/onrightclick.cpp:384 msgid "Orient Component" @@ -7601,7 +7604,7 @@ msgstr "Eliminar pin de hoja" #: eeschema/onrightclick.cpp:833 msgid "Window Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom ventana" #: eeschema/onrightclick.cpp:841 msgid "Save Block" @@ -7701,14 +7704,14 @@ msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula." #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Trazar: '%s' OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" @@ -7978,7 +7981,7 @@ msgstr "Añadir componente" msgid "Add power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:848 +#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" @@ -8059,18 +8062,18 @@ msgstr "¡El nombre de archivo no es válido!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Ya existe una hoja denominada \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:126 +#: eeschema/sheet.cpp:125 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "" "Ya existe un archivo denominado '%s' en la jerarquía de esquemas activa." -#: eeschema/sheet.cpp:131 +#: eeschema/sheet.cpp:130 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Ya existe un archivo denominado '%s'." -#: eeschema/sheet.cpp:134 +#: eeschema/sheet.cpp:133 msgid "" "\n" "\n" @@ -8080,22 +8083,22 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea generar una hoja con el contenido de este archivo?" -#: eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/sheet.cpp:160 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "El cambio de nombre de un archivo de hoja no puede deshacerse." -#: eeschema/sheet.cpp:169 +#: eeschema/sheet.cpp:168 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "" "Ya existe un archivo denominado <%s> en la jerarquía de esquemas activa." -#: eeschema/sheet.cpp:174 +#: eeschema/sheet.cpp:173 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "Ya existe un archivo denominado <%s>." -#: eeschema/sheet.cpp:179 +#: eeschema/sheet.cpp:178 msgid "" "\n" "\n" @@ -8105,7 +8108,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea reemplazar la hoja con el contenido de este archivo?" -#: eeschema/sheet.cpp:191 +#: eeschema/sheet.cpp:190 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -8113,7 +8116,7 @@ msgstr "" "Esta hoja utiliza datos compartidos en una jerarquía compleja.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:192 +#: eeschema/sheet.cpp:191 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "¿Desea convertirla en una hoja jerárquica simple?" @@ -8257,15 +8260,15 @@ msgstr "Ocultar cuadrícula" #: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "New schematic project" -msgstr "Nuevo proyecto de esquema" +msgstr "Nuevo esquema" #: eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "Open schematic project" -msgstr "Abrir proyecto de esquema" +msgstr "Abrir esquema" #: eeschema/tool_sch.cpp:65 msgid "Save schematic project" -msgstr "Guardar proyecto de esquema" +msgstr "Guardar el esquema" #: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" @@ -8395,7 +8398,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Acerca de Eschema, el diseñador de esquemas" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:703 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:701 msgid "Library Browser" msgstr "Explorador de librerías" @@ -8476,11 +8479,11 @@ msgstr "Eje AB" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:573 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_module.cpp:578 #: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 #: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_zone.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 #: pcbnew/layer_widget.cpp:540 @@ -8596,19 +8599,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "No hay capas seleccionadas" @@ -8845,13 +8848,13 @@ msgid "Lines" msgstr "Líneas" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:585 +#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:590 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Pads" msgstr "Pads" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" @@ -8883,12 +8886,12 @@ msgstr "Visibles" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Ocultar adminis&trador de capas" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:808 +#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" @@ -8897,7 +8900,7 @@ msgid "No room to load file" msgstr "No hay espacio para cargar el archivo" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo %s" @@ -9463,20 +9466,20 @@ msgstr "" msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:270 +#: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:441 +#: kicad/mainframe.cpp:451 msgid "Text file (" msgstr "Archivo de texto (" -#: kicad/mainframe.cpp:444 +#: kicad/mainframe.cpp:454 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/mainframe.cpp:498 +#: kicad/mainframe.cpp:508 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10926,8 +10929,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_module.cpp:598 pcbnew/class_pad.cpp:682 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:682 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -11100,7 +11103,7 @@ msgstr "Ancho de líneas" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 msgid "Min clearance" -msgstr "Espaciado min" +msgstr "Margen min" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 msgid "Via: (diam - drill)" @@ -11637,7 +11640,7 @@ msgstr "Colocar celdas" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" -msgstr "Las huellas no bloqueadas de la placa se moverán." +msgstr "Las huellas no bloqueadas de la placa se moverán. ¿De acuerdo?" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 msgid "No footprint found!" @@ -11847,25 +11850,25 @@ msgstr "Polígono" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensión \"%s\" en %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:606 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Gráfico placa: %s, longitud %s en %s" @@ -11956,7 +11959,7 @@ msgstr "Ancho de pista Clase de Red < límite global" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 msgid "NetClass Clearance < global limit" -msgstr "Espaciado Clase de Red < límite global" +msgstr "Margen Clase de Red < límite global" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Via Dia < global limit" @@ -12026,56 +12029,56 @@ msgstr "Tipo de error (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Marcador @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:204 +#: pcbnew/class_mire.cpp:202 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Tamaño destino %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/class_module.cpp:573 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/class_module.cpp:571 +#: pcbnew/class_module.cpp:576 msgid "Netlist Path" msgstr "Ruta lista de conexiones" -#: pcbnew/class_module.cpp:595 pcbnew/class_track.cpp:1134 +#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/class_track.cpp:1134 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: pcbnew/class_module.cpp:612 +#: pcbnew/class_module.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 +#: pcbnew/class_module.cpp:625 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/class_module.cpp:623 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 msgid "No 3D shape" msgstr "No hay representación 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:634 +#: pcbnew/class_module.cpp:639 msgid "3D-Shape" msgstr "Representación 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:637 +#: pcbnew/class_module.cpp:642 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:638 +#: pcbnew/class_module.cpp:643 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:804 +#: pcbnew/class_module.cpp:839 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Huella %s en %s" @@ -12174,7 +12177,7 @@ msgstr "Vía ciega" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show blind or buried vias" -msgstr "Mostras vías ciegas" +msgstr "Mostrar vías ciegas u ocultas" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1204 msgid "Micro Via" @@ -12453,7 +12456,7 @@ msgstr "Longitud total" #: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "Pad To Die Length" -msgstr "" +msgstr "Distancia de Pad a die" #: pcbnew/class_track.cpp:1061 msgid "NC Name" @@ -12461,7 +12464,7 @@ msgstr "Nombre NC" #: pcbnew/class_track.cpp:1062 msgid "NC Clearance" -msgstr "Espaciado NC" +msgstr "Margen NC" #: pcbnew/class_track.cpp:1065 msgid "NC Width" @@ -12475,13 +12478,13 @@ msgstr "Tamaño vía NC" msgid "NC Via Drill" msgstr "Tamaño taladro NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:619 +#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" @@ -12528,72 +12531,72 @@ msgstr "No encontrado" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:575 +#: pcbnew/class_zone.cpp:573 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno de zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/class_zone.cpp:818 +#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:816 msgid "(Cutout)" msgstr "(Corte)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:591 +#: pcbnew/class_zone.cpp:589 msgid "No via" msgstr "No hay vías" -#: pcbnew/class_zone.cpp:594 +#: pcbnew/class_zone.cpp:592 msgid "No track" msgstr "No hay pistas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/class_zone.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "No copper pour" msgstr "No hay cubierta de cobre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:599 +#: pcbnew/class_zone.cpp:597 msgid "Keepout" msgstr "Zona restringida" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:623 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/class_zone.cpp:627 +#: pcbnew/class_zone.cpp:625 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:633 +#: pcbnew/class_zone.cpp:631 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: pcbnew/class_zone.cpp:634 msgid "Segments" msgstr "Segmentos" -#: pcbnew/class_zone.cpp:640 +#: pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/class_zone.cpp:644 +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Hatch Lines" msgstr "Sombreado" -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:821 +#: pcbnew/class_zone.cpp:819 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zona restringida)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** NO SE HA DEFINIDO UNA PLACA **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:853 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno de zona %s en %s" @@ -12623,13 +12626,13 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "¿Eliminar red?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 msgid "Use a relative path? " msgstr "¿Utilizar una ruta relativa? " #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -12641,8 +12644,8 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Trazar: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'." @@ -12679,54 +12682,56 @@ msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." msgstr "" +"Seleccione el tamaño del trazo utilizado para dibujar elementos que no " +"tienen un tamaño de trazo asignado." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 msgid "Print mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de impresión" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Full page with frame ref" -msgstr "" +msgstr "Página completa con marco" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Current page size" -msgstr "" +msgstr "Támaño de página actual" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "Board area only" -msgstr "" +msgstr "Solo área de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 msgid "SVG Page Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 msgid "Print board edges" -msgstr "" +msgstr "Imprimir bordes de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" -msgstr "" +msgstr "Imprimir (o no) los bordes de la placa en otras capas." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 msgid "Print mirrored" -msgstr "" +msgstr "Imprimir invertida" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" -msgstr "" +msgstr "Imprimir las capas vertidas horizontalmente." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 msgid "One file per layer" -msgstr "" +msgstr "Un archivo por capa" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 msgid "All in one file" -msgstr "" +msgstr "Todo en un archivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 msgid "File option:" -msgstr "" +msgstr "Opcion de archivo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 @@ -12736,101 +12741,103 @@ msgstr "Trazar" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include &footprints" -msgstr "" +msgstr "Incluir &huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 msgid "Include t&ext items" -msgstr "" +msgstr "Inluir t&extos" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 msgid "Include &locked footprints" -msgstr "" +msgstr "Incluir huellas b&loqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 msgid "Include &drawings" -msgstr "" +msgstr "Incluir &dibujos" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 msgid "Include &tracks" -msgstr "" +msgstr "Incluir pis&tas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 msgid "Include &board outline layer" -msgstr "" +msgstr "Incluir capa de &contorno" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 msgid "Include &zones" -msgstr "" +msgstr "Incluir &zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 msgid "Draw &selected items while moving" -msgstr "" +msgstr "Dibujar elementos &seleccionados al mover" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 msgid "Include &items on invisible layers" -msgstr "" +msgstr "Incluir elementos en capas no v&isibles" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "" +msgstr "Eliminar vías re&dundantes" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "borrar vias en pads through hole" +msgstr "eliminar vías en pads through hole" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Merge overlapping segments" -msgstr "" +msgstr "Fusionar seg&mentos superpuestos" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "" +msgstr "fusionar segmentos de pista alineados, y eliminar segmentos nulos" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "D&elete unconnected tracks" -msgstr "" +msgstr "Borrar pistas no con&ectadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "" +msgstr "borrar segmento de pista con un extremo libre" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." -msgstr "" +msgstr "El margen debe ser menor de %f\" / %f mm." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." -msgstr "" +msgstr "El ancho mínimo debe ser mayor de %f\" / %f mm." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "" +msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "No layer selected." -msgstr "" +msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 msgid "No net selected." -msgstr "" +msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:488 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" msgstr "" +"Ha elegido la opción de \"no conectado\". Esto creará islas de cobre " +"aisladas. ¿Está seguro?" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 msgid "Chamfer distance" -msgstr "" +msgstr "Distacia de biselado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:529 msgid "Fillet radius" -msgstr "" +msgstr "Radio de redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 @@ -12844,65 +12851,69 @@ msgstr "Capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 msgid "Net:" -msgstr "Red" +msgstr "Red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrado de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (alphabetical)" -msgstr "" +msgstr "Todas (alfabético)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (pad count)" -msgstr "" +msgstr "Todas (número de pads)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (alphabetical)" -msgstr "" +msgstr "Filtradas (alfabético)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (pad count)" -msgstr "" +msgstr "Filtradas (número de pads)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 msgid "Hidden net filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro de redes ocultas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." msgstr "" +"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n" +"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 msgid "Visible net filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro de redes visibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" +"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n" +"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar filtros" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 @@ -12912,44 +12923,44 @@ msgstr "Margen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "Ancho mínimo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "" +msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Corner smoothing:" -msgstr "" +msgstr "Suavizado de esquinas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Chamfer" -msgstr "" +msgstr "Bisel" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Fillet" -msgstr "" +msgstr "Redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 msgid "Chamfer distance (mm):" -msgstr "" +msgstr "Distancia de biselado (mm):" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Pad connection:" -msgstr "" +msgstr "Conexión pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Sólida" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Thermal relief" -msgstr "" +msgstr "Alivio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "THT thermal" @@ -12957,27 +12968,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 msgid "Thermal Reliefs" -msgstr "" +msgstr "Alivios térmicos" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 msgid "Antipad clearance" -msgstr "" +msgstr "Margen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "" +msgstr "Margen entre pads de la misma red y áreas rellenas." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Spoke width" -msgstr "" +msgstr "Ancho" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "" +msgstr "Anchura del cobre en los alivios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "Priority level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel de prioridad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "" @@ -12987,418 +12998,429 @@ msgid "" "layer.\n" "* If its priority is equal: a DRC error is set." msgstr "" +"Las zonas se rellenan por prioridades en cada capa.\n" +"Así, cuando una zona está incluída en otra:\n" +"* Si su prioridad es mayor: se eliminan sus perímetros de la otra capa.\n" +"* Si su prioridad es igual: se muestra un error de DRC ( comprobación de " +"reglas de diseño)." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 msgid "Fill mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de relleno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 msgid "Segments / 360 deg:" -msgstr "" +msgstr "Segmentos / 360 grados:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 msgid "Outline slope:" -msgstr "" +msgstr "Pendiente del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Arbitrary" -msgstr "" +msgstr "Arbitraria" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "H, V, and 45 deg only" -msgstr "" +msgstr "H, V y 45 grados solo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 msgid "Outline style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 msgid "Hatched" -msgstr "" +msgstr "Rayado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 msgid "Fully hatched" -msgstr "" +msgstr "Rayado completo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 msgid "Export Settings to Other Zones" -msgstr "" +msgstr "Exportar ajustes a otras zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" +"Exporta los ajustes seleccionados en esta zona (exceptuando la capa y la " +"red) a las demás zonas de cobre." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:53 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "" +msgstr "Números (0,1,2,...,9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:54 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:55 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" -msgstr "" +msgstr "Letras, excepto IOSQXZ" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 msgid "Alphabet, full 26 characters" -msgstr "" +msgstr "Letras, 26 caracteres" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 msgid "Horizontal count:" -msgstr "" +msgstr "Cantidad horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 msgid "Vertical count:" -msgstr "" +msgstr "Cantidad vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 msgid "Horizontal spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaciado horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 msgid "Vertical spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaciado vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 msgid "Horizontal offset:" -msgstr "" +msgstr "Compensación horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 msgid "Vertical offset:" -msgstr "" +msgstr "Compensación vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 msgid "Stagger:" -msgstr "" +msgstr "Escalonado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Stagger Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de escalonado" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Horizontal, then vertical" -msgstr "" +msgstr "Horizontal, luego vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:106 msgid "Vertical, then horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vertical, luego horizontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 msgid "Numbering Direction" -msgstr "" +msgstr "DIrección de la numeración" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" -msgstr "" +msgstr "Invertir numeración en filas o columnas alternativas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar numeración" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" -msgstr "" +msgstr "Continua (1, 2, 3...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" -msgstr "" +msgstr "Coordinada (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 msgid "Numbering Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema de numeración" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Primary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numeración eje principal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 msgid "Secondary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numeración eje secundario:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 msgid "Numbering start:" -msgstr "" +msgstr "Comienzo de numeración:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 msgid "Horizontal center:" -msgstr "" +msgstr "Centro horizontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 msgid "Vertical center:" -msgstr "" +msgstr "Centro vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 msgid "0 mm" -msgstr "" +msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Ángulo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" +"Los ángulos positivos representan un giro contra reloj. Un ángulo de 0 " +"producirá un círculo completo dividido regularmente en el número indicado." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 msgid "Count:" -msgstr "" +msgstr "Cantidad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 msgid "How many items in the array." -msgstr "" +msgstr "Números de elementos en la serie." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 msgid "Rotate:" -msgstr "" +msgstr "Rotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" -msgstr "" +msgstr "Rotar y mover el elemento. Las secciones múltiples se moveran juntas." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 msgid "Numbering type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de numeración:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Clase" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" -msgstr "" +msgstr "* (Cualquiera)" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:632 msgid "Design Rule Setting Error" -msgstr "" +msgstr "Error en la regla de diseño" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:652 msgid "New Net Class Name:" -msgstr "" +msgstr "Nuevo nombre de clase de red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:672 msgid "Duplicate net class names are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Los se permiten los nombres de tipos de red duplicados." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 msgid "The default net class cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "No puede eliminarse el tipo de red por defecto." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:917 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tamaño de pista < Tamaño de pista mínimo
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:929 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "" +msgstr "%s: Diámetro de vía < Diámetro de vía mínimo
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:940 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro víaDiam vía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:948 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro vía < Tdro min vía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:960 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" -msgstr "" +msgstr "%s: Diámetro microvía < Diámetro min microvía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:971 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro microvíaDiam microvía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:979 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" -msgstr "" +msgstr "%s: Tdro microvía < Min tdro microvía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño pista extra %d %s < Tamaño pista min
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño pista extra %d %s > ¡1 pulgada!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño vía extra %d %s < Tamaño min vía
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" -msgstr "" +msgstr "No hay tamaño de vía definido en fila %d
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" -msgstr "" +msgstr "Tdro vía extra %d %s < Tdro min vía %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño vía extra %d %s ≤ Tamaño taladro %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "" +msgstr "Tamaño vía extra %d%s > ¡1 pulgada!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes:" -msgstr "" +msgstr "Clases de red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" -msgstr "" +msgstr "Diam vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" -msgstr "" +msgstr "Tdro vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" -msgstr "" +msgstr "Diam microvía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" -msgstr "" +msgstr "Tdro microvía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros clase de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 msgid "Add another Net Class" -msgstr "" +msgstr "Añadir otra clase de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" msgstr "" +"Eliminar la clase de red seleccionada\n" +"La clase de red por defecto no puede eliminarse" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" -msgstr "" +msgstr "Subir la clase de red seleccionada una fila" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 msgid "Membership:" -msgstr "" +msgstr "Pertenencia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -msgstr "" +msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista derecha a la de la izquierda" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 msgid ">>>" -msgstr "" +msgstr ">>>" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -msgstr "" +msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista izquierda a la de la derecha" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 msgid "<< Select All" -msgstr "" +msgstr "<< Seleccionar todo" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 msgid "Select all nets in the left list" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista izquierda" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 msgid "Select All >>" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo >>" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select all nets in the right list" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista derecha" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 msgid "Net Classes Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de tipos de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 msgid "Via Options:" -msgstr "" +msgstr "Opciones de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Do not allow blind/buried vias" -msgstr "" +msgstr "No permitir vías ciegas/ocultas" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "" +msgstr "Permitir vías ciegas/ocultas" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Blind/buried Vias:" -msgstr "" +msgstr "Vías ciegas/ocultas" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "" @@ -13406,19 +13428,23 @@ msgid "" "Do not allow is the usual selection.\n" "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" msgstr "" +"Permite o no las vías ciegas/ocultas.\n" +"No permitir es la opción habitual.\n" +"Nota: las microvías son un tipo especial de vías ciegas y no se gestionan " +"aquí" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "" +msgstr "No permitir micro vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 msgid "Allow micro vias" -msgstr "" +msgstr "Permitir micro vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" -msgstr "Micro Vias:" +msgstr "Micro vías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 msgid "" @@ -13426,31 +13452,34 @@ msgid "" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " "neightbour" msgstr "" +"Permitir o no el uso de micro vías\n" +"Son vías muy pequeñas desde una capa externa de cobre hasta la " +"inmediatamente próxima" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "" +msgstr "Valores mínimos permitidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 msgid "Min track width" -msgstr "" +msgstr "Ancho min de pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 msgid "Min via diameter" -msgstr "" +msgstr "Diámetro min de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 msgid "Min via drill dia" -msgstr "" +msgstr "Taladro min de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 msgid "Min uvia diameter" -msgstr "" +msgstr "Diámetro min de micro vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 msgid "Min uvia drill dia" -msgstr "" +msgstr "Taladro min de micro vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 msgid "" @@ -13458,146 +13487,149 @@ msgid "" "can be used to replace default Netclass values \n" "on demand, for arbitrary vias or track segments." msgstr "" +"Especifica los diámetros de vía y ancho de pista, que pueden\n" +"utilizarse para reemplazar los valores por defecto en los tipos de red\n" +"a demanda, para segmentos de pista o vías arbitrarias." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "" +msgstr "Tamaños de vía personalizados:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "" +msgstr "Valor del taladro: un espacio o 0 => valor por defecto del tipo de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 msgid "Via 1" -msgstr "" +msgstr "Vía 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 msgid "Via 2" -msgstr "" +msgstr "Vía 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 3" -msgstr "" +msgstr "Vía 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 4" -msgstr "" +msgstr "Vía 4" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 5" -msgstr "" +msgstr "Vía 5" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 6" -msgstr "" +msgstr "Vía 6" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 7" -msgstr "" +msgstr "Vía 7" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 8" -msgstr "" +msgstr "Vía 8" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 9" -msgstr "" +msgstr "Vía 9" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 10" -msgstr "" +msgstr "Vía 10" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 11" -msgstr "" +msgstr "Vía 11" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 12" -msgstr "" +msgstr "Vía 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de pista personalizados:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 msgid "Track 1" -msgstr "" +msgstr "Pista 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 msgid "Track 2" -msgstr "" +msgstr "Pista 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 3" -msgstr "" +msgstr "Pista 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 4" -msgstr "" +msgstr "Pista 4" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 5" -msgstr "" +msgstr "Pista 5" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 6" -msgstr "" +msgstr "Pista 6" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 7" -msgstr "" +msgstr "Pista 7" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 8" -msgstr "" +msgstr "Pista 8" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 9" -msgstr "" +msgstr "Pista 9" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 10" -msgstr "" +msgstr "Pista 10" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 11" -msgstr "" +msgstr "Pista 11" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 12" -msgstr "" +msgstr "Pista 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 msgid "Global Design Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de diseño globales" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 msgid "Text Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 msgid "Text Height" -msgstr "" +msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 msgid "Text Position X" -msgstr "" +msgstr "Posición X del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 msgid "Text Position Y" -msgstr "" +msgstr "Posición Y del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "" +msgstr "Pistas y vías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Show tracks in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas en modo boceto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostras vías en modo boceto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 @@ -13608,7 +13640,7 @@ msgstr "Nunca" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Defined holes" -msgstr "" +msgstr "Agujeros definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 @@ -13619,57 +13651,60 @@ msgstr "Siempre" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Show Via Holes:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar agujeros de vías:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "" "Show or hide via holes.\n" "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" msgstr "" +"Mostrar u ocultar los agujers de las vías.\n" +"Si se ha seleccionado Agujeros definidos, solo se mostraran los agujeros de " +"tamaño diferente al tamaño por defecto." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Routing Help:" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de ruteado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "Do not show" -msgstr "" +msgstr "No mostrar" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "On pads" -msgstr "" +msgstr "En pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "On tracks" -msgstr "" +msgstr "En pistas" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "On pads and tracks" -msgstr "" +msgstr "En pads y pistas" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Net Names:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres de red:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" -msgstr "" +msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New track" -msgstr "Nueva Pista" +msgstr "Nueva pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New track with via area" -msgstr "" +msgstr "Nueva pista con área de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New and edited tracks with via area" -msgstr "" +msgstr "Pistas nuevas y editadas con área de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 msgid "Show Track Clearance:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar margen de pista:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 msgid "" @@ -13677,39 +13712,42 @@ msgid "" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " "the track." msgstr "" +"Mostrar u ocultar los márgenes de pistas y vías.\n" +"Si se selecciona Nueva pista, el margen de la pista solo se muestra al crear " +"la pista." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" -msgstr "" +msgstr "Huellas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 msgid "Show text in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar texto como boceto" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 msgid "Show pads in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pads como bocetos" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad clearance" -msgstr "" +msgstr "Mostrar margen de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 msgid "Show pad number" -msgstr "" +msgstr "Mostrar número de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Show pad no net connection indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el indicador de pad sin red" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Otros:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 msgid "Show graphic items in sketch mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos gráficos en como bocetos" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show page limits" @@ -13718,43 +13756,43 @@ msgstr "Mostrar límites de hoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "Informe \"%s\" creado" +msgstr "Se ha creado el informe \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "Informe de Disco Completado" +msgstr "Archivo de informe de disco completado" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "" +msgstr "Informe de DCR (.rpt)|*.rpt" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 msgid "Save DRC Report File" -msgstr "" +msgstr "Guardar informe de DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 msgid "By Netclass" -msgstr "" +msgstr "Por tipo de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" -msgstr "" +msgstr "Introducir el valor mínimo aceptable del ancho de pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 msgid "Min via size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño min de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para vías estandar" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:66 msgid "Min uVia size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño min de microvía" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:68 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el diámetro mínimo aceptable para microvías" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 msgid "Create Report File" @@ -13762,11 +13800,11 @@ msgstr "Crear informe" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:83 msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "Habilitar informe para este archivo" +msgstr "Permitir escribir el informe en este archivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 msgid "Enter the report filename" -msgstr "Archivo de Informe" +msgstr "Introduzca el nombre del informe" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 msgid "Start DRC" @@ -13778,7 +13816,7 @@ msgstr "Control de las Reglas de Diseño (DRC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:130 msgid "List Unconnected" -msgstr "Lista No Conectados" +msgstr "Listar no conectados" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 msgid "List unconnected pads or tracks" @@ -13786,11 +13824,11 @@ msgstr "Listar pads o pistas no conectadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:135 msgid "Delete All Markers" -msgstr "Borrar Todos los Marcadores" +msgstr "Borrar todos los marcadores" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:136 msgid "Delete every marker" -msgstr "Borrar Todos los Marcadores" +msgstr "Borrar todos los marcadores" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 msgid "Delete Current Marker" @@ -13798,7 +13836,7 @@ msgstr "Borrar marcador activo" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:141 msgid "Delete the marker selected in the list box below" -msgstr "" +msgstr "Borrar el marcador seleccionado a continuación" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 msgid "Error Messages:" @@ -13808,20 +13846,25 @@ msgstr "Mensajes de error:" msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" +"MARCADORES, hacer doble click en cualquiera para in a la posición " +"correspondiente en la placa, botón derecho para menú contextual" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 msgid "Problems / Markers" -msgstr "" +msgstr "Problemas / Marcadores" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "" +msgstr "Una lista de pads sin conectar, botón derecho para menú contextual" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:283 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" msgstr "" +"Utilice este atributo para la mayoría de los componentes no SMD.\n" +"Los componentes con esta opción no aparecerán en el archivo de posicionado " +"de huellas." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 @@ -13829,6 +13872,9 @@ msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" msgstr "" +"Utilice este atributo para componentes SMD.\n" +"Solo los componentes con esta opción aparecerán en el archivo de posicionado " +"de huellas." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:289 msgid "" @@ -13851,6 +13897,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:324 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" +"El componente está bloqueado: no puede moverse libremente ni automáticamente." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 @@ -13864,15 +13911,16 @@ msgid "Use a path relative to '%s'?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Top side" +msgid "Front" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Bottom side" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +msgid "Back" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" +msgid "Board Side" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 @@ -13894,8 +13942,8 @@ msgid "180.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Other rotation" -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "Otras" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" @@ -13921,10 +13969,10 @@ msgstr "Libre" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Lock pads" -msgstr "" +msgstr "Bloquear pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Lock module" +msgid "Lock footprint" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 @@ -13938,13 +13986,11 @@ msgid "Auto Place" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -msgid "Rotation 90 degree" +msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -msgid "Rotation 180 degree" +msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 @@ -14121,6 +14167,14 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 msgid "Local Clearance Values" msgstr "" @@ -14382,7 +14436,7 @@ msgstr "Buscar Elemento" msgid "Find Marker" msgstr "Buscar Marcador" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:775 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:774 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -14637,29 +14691,29 @@ msgid "" "Warning: this options will modify the board." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 msgid "Use Netclasses values" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:411 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:112 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:148 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -14720,78 +14774,101 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 msgid "Mirror y axis" +msgstr "Invertir eje Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Used mostly by users who make themselves the boards." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which do not accept fully featured headers." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "" +"Not recommanded.\n" +"Use it only for board houses which ask for merged PTH and NPTH into onlu one " +"file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Absolute" msgstr "Absoluto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Eje Auxiliar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 msgid "Drill Origin:" msgstr "Origen de coordenadas de taladrado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Origen de coordenadas: absoluto o relativo a los ejes auxiliares" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Info:" msgstr "Infos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Broca de Vias (def):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Via Drill Value" msgstr "Broca de Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Broca Micro Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Valor Broca Micro Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 msgid "Holes Count:" msgstr "Nº Agujeros:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Plated Pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 msgid "Through Vias:" msgstr "Vias Pasantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 msgid "Buried Vias:" msgstr "Vias enterradas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 msgid "Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 msgid "Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 msgid "Report File" msgstr "" @@ -15000,7 +15077,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 msgid "Locked tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 msgid "Unlocked tracks" @@ -15008,7 +15085,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72 msgid "Locked footprints" -msgstr "" +msgstr "Huellas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 msgid "Unlocked footprints" @@ -15484,59 +15561,59 @@ msgstr "Capas de Cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "14" -msgstr "" +msgstr "14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "22" -msgstr "" +msgstr "22" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "26" -msgstr "" +msgstr "26" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "28" -msgstr "" +msgstr "28" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 msgid "Board Thickness" -msgstr "" +msgstr "Grosor de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 msgid "CrtYd_Front_later" @@ -15545,12 +15622,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de áreas para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 msgid "Off-board, testing" -msgstr "" +msgstr "Fuera de la placa, probando" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 msgid "Fab_Front_later" @@ -15558,7 +15635,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de fabricación para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 @@ -15573,7 +15650,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de adhesivo para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 msgid "SoldP_Front_later" @@ -15582,6 +15659,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de pasta de soldadura para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 @@ -15598,7 +15676,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de serigrafía para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 msgid "Mask_Front_later" @@ -15607,6 +15685,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de máscara de soldadura para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 msgid "Front_later" @@ -15614,11 +15693,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la capa de cobre frontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de cobre para la parte frontal de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15653,7 +15732,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "signal" -msgstr "" +msgstr "señal" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15688,7 +15767,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "power" -msgstr "" +msgstr "alimentación" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15723,7 +15802,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "mixto" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -15758,7 +15837,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 msgid "jumper" -msgstr "" +msgstr "puente" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 @@ -15796,138 +15875,136 @@ msgid "" "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " "Freerouter's layer menus." msgstr "" +"Tipo de capa de cobre para Freerouter. Las capas de alimentación se eliminan " +"del menú de capas de Freerouter." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 msgid "In1" -msgstr "" +msgstr "In1" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 msgid "In2" -msgstr "" +msgstr "In2" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 msgid "In3" -msgstr "" +msgstr "In3" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 msgid "In4" -msgstr "" +msgstr "In4" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 msgid "In5" -msgstr "" +msgstr "In5" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 msgid "In6" -msgstr "" +msgstr "In6" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 msgid "In7" -msgstr "" +msgstr "In7" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 msgid "In8" -msgstr "" +msgstr "In8" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 msgid "In9" -msgstr "" +msgstr "In9" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 msgid "In10" -msgstr "" +msgstr "In10" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 msgid "In11" -msgstr "" +msgstr "In11" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 msgid "In12" -msgstr "" +msgstr "In12" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 msgid "In13" -msgstr "" +msgstr "In13" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 msgid "In14" -msgstr "" +msgstr "In14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 msgid "In15" -msgstr "" +msgstr "In15" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 msgid "In16" -msgstr "" +msgstr "In16" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 msgid "In17" -msgstr "" +msgstr "In17" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 msgid "In18" -msgstr "" +msgstr "In18" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 msgid "In19" -msgstr "" +msgstr "In19" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 msgid "In20" -msgstr "" +msgstr "In20" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 msgid "In21" -msgstr "" +msgstr "In21" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 msgid "In22" -msgstr "" +msgstr "In22" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 msgid "In23" -msgstr "" +msgstr "In23" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 msgid "In24" -msgstr "" +msgstr "In24" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 msgid "In25" -msgstr "" +msgstr "In25" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 msgid "In26" -msgstr "" +msgstr "In26" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 msgid "In27" -msgstr "" +msgstr "In27" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 msgid "In28" -msgstr "" +msgstr "In28" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 msgid "In29" -msgstr "" +msgstr "In29" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 msgid "In30" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 -msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "In30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "" +msgstr "Nombre de capa de la capa de cobre trasera" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de cobre trasera" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 msgid "Mask_Back_later" @@ -15936,6 +16013,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de máscara de soldadura para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 msgid "SilkS_Back_later" @@ -15943,7 +16021,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de serigrafía para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 msgid "SoldP_Back_later" @@ -15952,6 +16030,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "" +"Si desea una capa de pasta de soldadura para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 msgid "Adhes_Back_later" @@ -15959,7 +16038,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de adhesivo para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 msgid "Fab_Back_later" @@ -15967,7 +16046,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de fabricación para la parte trasera de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 msgid "CrtYd_Back_later" @@ -15979,11 +16058,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 msgid "If you want a board perimeter layer" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa de perímetro de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 msgid "Board contour" -msgstr "" +msgstr "Contorno de placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 msgid "Margin_later" @@ -16002,7 +16081,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 msgid "Auxiliary" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 msgid "Eco2_later" @@ -16014,7 +16093,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa separada para comentarios o notas" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 msgid "Drawings_later" @@ -16022,7 +16101,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "" +msgstr "Si desea una capa para dibujos de documentación" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 msgid "" @@ -16030,17 +16109,22 @@ msgid "" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" msgstr "" +"Nota: Para valores de margen\n" +"- un valor positivo denota una máscara mayor que el pad\n" +"- un valor negativo denota una máscara menor que el pad\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" +"Este es el margen global entre los pads y la máscara de soldadura.\n" +"Este valor puede ser reemplazado por valores locales para una huella o pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "Solder mask min width:" -msgstr "" +msgstr "Ancho min máscara de soldadura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 msgid "" @@ -16048,6 +16132,11 @@ msgid "" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" "This parameter is used only to plot solder mask layers." msgstr "" +"Distancia mínima entre dos zonas de pad.\n" +"Dos zonas de pad más cercanas que este valor se unirán en una sola durante " +"el trazado.\n" +"Este parámetro se utiliza únicamente para trazar las capas de máscara de " +"soldadura." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79 msgid "" @@ -16072,43 +16161,47 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 msgid "&Graphic line width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de línea &gráfica" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 msgid "Text line width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de línea de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 msgid "Text &height" -msgstr "" +msgstr "A<ura del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 msgid "Text &width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del te&xto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 msgid "Default values on new footprint creation:" -msgstr "" +msgstr "Valores por defecto para la creación de nuevas huellas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" +"Dejar la referencia o el valor en blanco para utilizar el nombre de la " +"huella como texto por defecto" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 msgid "&Reference" -msgstr "" +msgstr "&Referencia" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" msgstr "" +"Texto por defecto para la referencia\n" +"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 msgid "SilkScreen" -msgstr "" +msgstr "Serigrafía" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 @@ -16117,72 +16210,76 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 msgid "V&alue" -msgstr "" +msgstr "V&alor" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" msgstr "" +"Texto por defecto para el valor\n" +"Dejar en blanco para utilizar el nombre de la huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 msgid "General options:" -msgstr "" +msgstr "Opciones generales:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Distancia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 msgid "Move vector X:" -msgstr "" +msgstr "Mover vector X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 msgid "Move vector Y:" -msgstr "" +msgstr "Mover vector Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +msgstr "Utilizar coordenadas polares" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 msgid "x:" -msgstr "" +msgstr "x:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 msgid "Item rotation:" -msgstr "" +msgstr "Rotación del elemento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" -msgstr "" +msgstr "La configuración del proyecto se ha modificado. ¿Desea guardarlo?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Select Netlist" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lista de redes" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 msgid "Please, choose a valid netlist file" -msgstr "" +msgstr "Por favor, seleccione una lista de redes válida" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 msgid "The netlist file does not exist" -msgstr "" +msgstr "No existe el archivo de lista de redes" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" msgstr "" +"Los cambios realizados al leer la lista de redes no pueden deshacerse. ¿Está " +"seguro de que quiere leer la lista de redes?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" @@ -16306,6 +16403,8 @@ msgid "" "Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" "Note: only not locked footprints will be removed" msgstr "" +"Eliminar huellas de la placa que no están en la lista de conexiones.\n" +"Nota: se eliminarán únicamente las huellas no bloqueadas." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73 msgid "Single Pad Nets" @@ -16418,15 +16517,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "Incluir Módulos Bloqueados" +msgstr "Incluir huellas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 msgid "Force locked footprints to be modified" -msgstr "" +msgstr "Forzar la modificación de huellas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "" +msgstr "Parte trasera (la huella se invierte)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 msgid "Pad size must be greater than zero" @@ -16732,9 +16831,9 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Mirrored" -msgstr "Espejo" +msgstr "Invertido" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 msgid "Justification:" @@ -16744,40 +16843,40 @@ msgstr "" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "HPGL pen overlay constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "Default line width constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "" @@ -16835,7 +16934,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" -msgstr "" +msgstr "Trazado invertido" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" @@ -17698,7 +17797,7 @@ msgstr "" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2820 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "" @@ -17721,7 +17820,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Se ha encontrado la huella %s, pero está bloqueada" #: pcbnew/edit.cpp:897 pcbnew/edit.cpp:916 #, c-format @@ -17734,10 +17833,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1492 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 -msgid "Add module" +msgid "Add footprint" msgstr "" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Añadir Zona" @@ -17745,7 +17844,7 @@ msgstr "Añadir Zona" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "" @@ -17762,27 +17861,27 @@ msgstr "" msgid "Adjust grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Añadir Arco" #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Añadir Círculo" #: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "&Dimensiones" @@ -17845,7 +17944,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" @@ -17861,64 +17960,64 @@ msgid "" "Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 -msgid "No modules for automated placement." +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 +msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:281 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:283 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:287 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:321 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 msgid "Componment Placement File generation OK." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:318 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:329 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:580 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:579 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:582 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:581 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:587 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:586 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:122 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:152 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:128 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" @@ -18129,7 +18228,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" @@ -18140,53 +18239,53 @@ msgstr "" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:441 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:476 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:475 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1064 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1083 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1101 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Filter Net Names" msgstr "" -#: pcbnew/highlight.cpp:56 +#: pcbnew/highlight.cpp:53 msgid "Net Filter" msgstr "" -#: pcbnew/highlight.cpp:79 +#: pcbnew/highlight.cpp:76 msgid "Select Net" msgstr "" @@ -18276,12 +18375,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:255 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -18412,7 +18511,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 @@ -18480,7 +18579,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format -msgid "OK to delete module %s in library '%s'" +msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:64 @@ -18576,11 +18675,11 @@ msgstr "" msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:521 +#: pcbnew/librairi.cpp:520 msgid "No footprints to archive!" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:624 +#: pcbnew/librairi.cpp:623 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -18588,12 +18687,12 @@ msgid "" "in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:685 +#: pcbnew/librairi.cpp:684 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/librairi.cpp:686 +#: pcbnew/librairi.cpp:685 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "" @@ -18629,13 +18728,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%u items]" +msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 -msgid "Module" -msgstr "Módulo" - #: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" @@ -18715,7 +18810,7 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current module into it" +msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 @@ -18730,7 +18825,7 @@ msgstr "" msgid "&Import DXF File" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "" @@ -18975,81 +19070,82 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 -msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&BOM File" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importar \"Specctra Session\" (*.ses) enrutada" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import files" msgstr "Importar Archivos:" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "&Specctra DSN" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Export GenCAD format" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "&VRML" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "I&DFv3" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "E&xport" msgstr "" @@ -19174,6 +19270,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 msgid "Add footprints" msgstr "" @@ -19295,7 +19392,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "" @@ -19511,7 +19608,7 @@ msgstr "Copiar Bloque (Mayú + arrastrar ratón)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Espejo Bloque (alt + desplazar ratón)" +msgstr "Invertir bloque (alt + desplazar ratón)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" @@ -19669,11 +19766,6 @@ msgstr "" msgid "Search for footprint" msgstr "" -#: pcbnew/modules.cpp:264 -#, c-format -msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -msgstr "" - #: pcbnew/modview_frame.cpp:120 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" @@ -19710,75 +19802,75 @@ msgstr "" msgid "Component Value:" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:587 +#: pcbnew/muonde.cpp:588 msgid "Gap" msgstr "Gap (aislamiento)" -#: pcbnew/muonde.cpp:593 +#: pcbnew/muonde.cpp:594 msgid "Stub" msgstr "Terminación de pista" -#: pcbnew/muonde.cpp:600 +#: pcbnew/muonde.cpp:601 msgid "Arc Stub" msgstr "Terminación en Arco" -#: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629 +#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 msgid "Create microwave module" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:628 +#: pcbnew/muonde.cpp:629 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:641 +#: pcbnew/muonde.cpp:642 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Número incorrecto, cancelar" -#: pcbnew/muonde.cpp:786 +#: pcbnew/muonde.cpp:787 msgid "Complex shape" msgstr "Forma compleja" -#: pcbnew/muonde.cpp:807 +#: pcbnew/muonde.cpp:808 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/muonde.cpp:816 msgid "Shape Option" msgstr "Opciones de Forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:847 +#: pcbnew/muonde.cpp:848 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leer Arch Desc Forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:862 +#: pcbnew/muonde.cpp:863 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/muonde.cpp:950 +#: pcbnew/muonde.cpp:951 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La forma tiene tamaño nulo!" -#: pcbnew/muonde.cpp:956 +#: pcbnew/muonde.cpp:957 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forma no tiene puntos!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1050 +#: pcbnew/muonde.cpp:1049 msgid "No pad for this footprint" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:1058 +#: pcbnew/muonde.cpp:1057 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Gap:" msgstr "" -#: pcbnew/muonde.cpp:1069 +#: pcbnew/muonde.cpp:1068 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "" @@ -19833,8 +19925,8 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "" @@ -19846,13 +19938,13 @@ msgstr "Pistas solo en capas de cobre" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:151 msgid "Lock Footprint" -msgstr "" +msgstr "Bloquear huella" #: pcbnew/onrightclick.cpp:158 msgid "Unlock Footprint" @@ -19992,7 +20084,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Lock All Footprints" -msgstr "" +msgstr "Bloquear todas la huellas" #: pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Spread out All Footprints" @@ -20083,11 +20175,11 @@ msgid "Place Node" msgstr "Colocar Nodo" #: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Terminar Pistas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:76 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" msgstr "" @@ -20095,7 +20187,7 @@ msgstr "" msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" @@ -20103,7 +20195,7 @@ msgstr "" msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" @@ -20145,7 +20237,7 @@ msgstr "Ajust. Flags" #: pcbnew/onrightclick.cpp:680 msgid "Locked: Yes" -msgstr "Bloqueado: Si" +msgstr "Bloqueado: Sí" #: pcbnew/onrightclick.cpp:681 msgid "Locked: No" @@ -20153,19 +20245,19 @@ msgstr "Bloqueado: No" #: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Pista Bloqueada: Si" +msgstr "Pista bloqueada: Sí" #: pcbnew/onrightclick.cpp:691 msgid "Track Locked: No" -msgstr "Pista Bloqueada: No" +msgstr "Pista bloqueada: No" #: pcbnew/onrightclick.cpp:693 msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Net bloqueada: Si" +msgstr "Red bloqueada: Sí" #: pcbnew/onrightclick.cpp:694 msgid "Net Locked: No" -msgstr "Net bloqueada: No" +msgstr "Red bloqueada: No" #: pcbnew/onrightclick.cpp:708 msgid "Place Edge Outline" @@ -20418,7 +20510,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" +msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 @@ -20461,7 +20553,7 @@ msgid "" "documentation for more information." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "" @@ -20469,13 +20561,13 @@ msgstr "" msgid "Save Macros File" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:494 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 msgid "Read Macros File" msgstr "" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" +msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "" #: pcbnew/plugin.cpp:118 @@ -20505,11 +20597,11 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" @@ -20647,121 +20739,121 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 msgid "Routing Options..." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Auto-end Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drag Track/Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drags a track or a via." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Switches posture of the currenly routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Custom size" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Use the starting track width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Use net class values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 msgid "Interactive Router" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:402 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:408 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:415 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 msgid "Route Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 msgid "Router Differential Pair" msgstr "" @@ -20798,12 +20890,12 @@ msgid "" "Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1452 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1460 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -20861,20 +20953,20 @@ msgstr "El fichero tiene una referencia a un componente inexistente \"%s\"" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Una pista o via hace referencia a un pad inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:94 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "Permutar pistas:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:245 pcbnew/swap_layers.cpp:252 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:330 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 msgid "No Change" msgstr "No Cambiar" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:285 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:284 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:289 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:288 msgid "&Cancel" msgstr " &Cancelar " @@ -21055,11 +21147,11 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Enable design rule checking" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" @@ -21079,11 +21171,11 @@ msgstr "" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:188 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" @@ -21117,7 +21209,7 @@ msgstr "" msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Creación de formas polinómicas (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:580 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -21126,77 +21218,77 @@ msgstr "" "anchura\n" "si no, use la anchura actual" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:663 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:666 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:679 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:682 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:707 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 msgid "Disable design rule checking" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:189 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:200 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 msgid "High contrast display mode" msgstr "" @@ -21341,7 +21433,7 @@ msgstr "" msgid "Add a keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "" @@ -21401,10 +21493,6 @@ msgstr "" msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 -msgid "Add modules" -msgstr "Añadir Módulo" - #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Enumerate pads" msgstr "" @@ -21545,7 +21633,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 msgid "Clarify selection" @@ -21619,15 +21707,15 @@ msgstr "" msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:504 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:501 msgid "No footprints!" msgstr "" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:515 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:512 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:526 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:523 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "" @@ -21643,21 +21731,21 @@ msgstr "" msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:809 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zona: Error de DRC" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:684 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:743 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Error DRC: esta área da error drc con otra área" @@ -21696,7 +21784,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de atajos de teclado" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 msgid "Image Editor" @@ -21730,7 +21818,7 @@ msgstr "Colores EESchema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del componente" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 msgid "Text Editor" @@ -21791,15 +21879,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del esquema" #: eeschema/help_common_strings.h:41 msgid "Redo last command" -msgstr "" +msgstr "Rehacer última acción" #: eeschema/help_common_strings.h:45 msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "" +msgstr "Ajustar esquema a la página" #: eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" @@ -21807,43 +21895,43 @@ msgstr "Actualizar vista" #: eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text" -msgstr "" +msgstr "Buscar componentes y texto" #: eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" -msgstr "" +msgstr "Buscar y reemplazar texto en los elementos del esquema" #: eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Place component" -msgstr "" +msgstr "Añadir componente" #: eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" -msgstr "" +msgstr "Añadir puerto de alimentación" #: eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place wire" -msgstr "" +msgstr "Añadir línea" #: eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place bus" -msgstr "" +msgstr "Añadir Bus" #: eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire to bus entry" -msgstr "" +msgstr "Añadir entrada de línea a bus" #: eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus to bus entry" -msgstr "" +msgstr "Añadir entrada de bus a línea" #: eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place not-connected flag" -msgstr "" +msgstr "Añadir marca de no conectado" #: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place net name - local label" -msgstr "" +msgstr "Añadir nombre de red - etiqueta local" #: eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" @@ -21851,6 +21939,9 @@ msgid "" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " "connected" msgstr "" +"Añadir etiqueta global.\n" +"Atención: en la jerarquía global, todas las etiquetas globales con el mismo " +"nombre está conectadas." #: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" @@ -21967,7 +22058,7 @@ msgstr "Error(%d): %s
  • %s: %s
" msgid " (%s):" msgstr "" -#: include/kiway_player.h:263 +#: include/kiway_player.h:260 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -21990,7 +22081,7 @@ msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de plantillas de projecto" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" @@ -22014,7 +22105,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la zona de cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 msgid "Create Array" @@ -22022,60 +22113,60 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Reglas de Diseño" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la dimensión" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 msgid "DRC Control" -msgstr "Control ERC" +msgstr "Control DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:122 msgid "Footprint Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de las huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 msgid "Footprint Text Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del texto de las huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 msgid "Pad enumeration settings" -msgstr "" +msgstr "Opciones de numeración de pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 msgid "Change Footprint" -msgstr "" +msgstr "Cambier huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" -msgstr "" +msgstr "Exportar IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 msgid "VRML Export Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de exportación de VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 -msgid "Footprint Wizards" -msgstr "" +msgid "Footprint Generators" +msgstr "Generadores de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablas de librerías de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 msgid "Generate Component Position Files" -msgstr "" +msgstr "Generar archivos de posicción de componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 msgid "Drill Files Generation" -msgstr "Generar Archivo de Taladrado" +msgstr "Generar archivos de taladrado" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 msgid "Delete Items" -msgstr "" +msgstr "Borrar elementos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" @@ -22191,6 +22282,27 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "" +#~ msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" +#~ msgstr "licencia \"GNU General Public License (GPL)\" versión 2 o posterior" + +#~ msgid "The original site of the initiator of KiCad" +#~ msgstr "El sitio web original del creador de KiCad" + +#~ msgid "Project on Launchpad" +#~ msgstr "El proyecto en Launchpad" + +#~ msgid "The new KiCad site" +#~ msgstr "El nuevo sitio web de KiCad" + +#~ msgid "Lock module" +#~ msgstr "Bloquear módulo" + +#~ msgid "Module" +#~ msgstr "Módulo" + +#~ msgid "Add modules" +#~ msgstr "Añadir Módulo" + #~ msgid "No Net (not connected)" #~ msgstr "Sin Red (desconectado)" @@ -27141,9 +27253,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Erc Mark" #~ msgstr "Marcador ERC" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otras" - #~ msgid "Pin properties" #~ msgstr "Propiedades de los Pins" diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 1bf8e81b2e..4bf4099e12 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-17 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:25+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Importa un file \"Specctra Session\" (*.ses) sbrogliato" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 msgid "&DXF File" -msgstr "&DXF File" +msgstr "File &DXF" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "&Import" @@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "Esporta un file Specctra Design (*.dsn)" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" -msgstr "Esporta un file Specctra DNS (a FreeRoute)" +msgstr "Esporta un file Specctra DSN (a FreeRoute)" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 2b5e5c8a0b..2d17418d4d 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 21:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-19 21:24+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar " "Khayrullin, Igor Plyatov \n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -948,49 +948,49 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, " "предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в Интернете" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 -msgid "The original site of the initiator of KiCad" -msgstr "Оригинальный сайт основоположника KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Project on Launchpad" -msgstr "Проект на Launchpad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 -msgid "The new KiCad site" -msgstr "Новый сайт KiCad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +msgid "The official KiCad site" +msgstr "Официальный сайт KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +msgid "The original site of the KiCad project founder" +msgstr "Оригинальный сайт основателя проекта KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159 +msgid "Developer's website on Launchpad" +msgstr "Веб-сайт разработчиков на Launchpad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Хранилище с дополнительными библиотеками компонент" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Сделать вклад в KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Сообщить о любых ошибках и дефектах" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Файл с идеями для усовершенствования" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "KiCad - группы пользователей, руководства и многое другое" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -msgstr "GNU General Public License (GPL) версия 2 или любая поздняя версия" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 или любая поздняя версия" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 msgid "Information" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" +msgstr "Выходная директория чертежа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 @@ -5020,8 +5020,8 @@ msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." msgstr "" -"Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным к " -"размещению файла схемы." +"Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к " +"расположению основного файла схемы." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 @@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115 msgid "Plot border and title block" -msgstr "Печатать форматную рамку" +msgstr "Чертить форматную рамку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Plot All Pages" -msgstr "Чертить все страницы" +msgstr "Чертить все листы" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "%s найден, но %s не найден" msgid "Component %s not found" msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:510 +#: eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." @@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr "Установка параметров вывода" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 #: pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/modedit.cpp:951 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -14831,7 +14831,7 @@ msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." msgstr "" -"Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным к " +"Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к " "расположению файла платы." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 @@ -18184,7 +18184,7 @@ msgstr "Добавить дорожки" msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -18192,7 +18192,7 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" @@ -18210,27 +18210,27 @@ msgstr "Подстройка нуля" msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить графическую линию" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить графическую дугу" #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" #: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" @@ -20478,11 +20478,6 @@ msgstr "" msgid "Search for footprint" msgstr "Поиск посад.места" -#: pcbnew/modules.cpp:264 -#, c-format -msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -msgstr "Удалить посад.место %s (значение %s) ?" - #: pcbnew/modview_frame.cpp:120 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки посад.мест" @@ -20652,8 +20647,8 @@ msgstr "" "файл: <%s>\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" @@ -20665,7 +20660,7 @@ msgstr "Дорожки только на медных слоях" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Текст не разрешен на слое контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы" @@ -21604,11 +21599,11 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:647 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649 msgid "Route Track" msgstr "Трассировать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" @@ -22189,7 +22184,7 @@ msgstr "Добавить зону" msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" @@ -22484,20 +22479,20 @@ msgstr "" msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "Ошибка DRC контура дублируемой зоны!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:809 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на медных слоях" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:684 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:743 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" diff --git a/update-po-files.sh b/update-po-files.sh index 3965e27aea..8604fb0df6 100755 --- a/update-po-files.sh +++ b/update-po-files.sh @@ -11,10 +11,17 @@ ##################################### if [ "$1" = "--help" ] || [ "$1" = "-h" ] ; then - echo "Usage: $0 [locale]" + echo "Usage: $0 [-k] [locale]" + echo + echo "Where -k means keep pot template and not delete it" exit fi +if [ "$1" = "-k" ] ; then + KEEP=1 + shift +fi + SOURCEDIR=../kicad-source-mirror #Set this first!!! #Autovars @@ -54,8 +61,9 @@ fi for i in $LINGUAS do msgmerge --force-po $LOCALDIR/$i/kicad.po $LOCALDIR/kicad.pot -o $LOCALDIR/$i/kicad.po 2>&1 # >> /dev/null -# msgfmt --statistics $LOCALDIR/$i/kicad.po 2>&1 >>/dev/null + msgfmt --statistics $LOCALDIR/$i/kicad.po 2>&1 >>/dev/null done -#Comment this to create new language template -rm $LOCALDIR/kicad.pot +if [ ! "$KEEP" = "1" ]; then + rm $LOCALDIR/kicad.pot +fi