From 28f0fd1a688527bf7790d64ac7b30249f39f9344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wellington Terumi Uemura Date: Thu, 28 Oct 2021 16:47:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (7185 of 7185 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/ --- translation/pofiles/pt_br.po | 42 +++++++++++++----------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 7b59118309..c66a569b97 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 09:09-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:11+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -16491,14 +16491,12 @@ msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Abra no editor de símbolos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" -msgstr "Abre o footprint selecionado no editor de footprint" +msgstr "Abre o símbolo selecionado no editor de símbolos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" -msgstr "Abre o editor de símbolos para editar o símbolo" +msgstr "Abre a biblioteca do símbolo no editor de símbolos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Edit Symbol Fields..." @@ -23152,27 +23150,24 @@ msgid "Circular Array" msgstr "Matriz circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Footprint Annotation" -msgstr "localização do footprint" +msgstr "Anotação do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Keep existing reference designators" -msgstr "Substitua as correspondências nos designadores de referência" +msgstr "Mantenha a referência dos designadores já existentes" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Assign unique reference designators" -msgstr "" -"Atribua os designadores de referência exclusivos para os símbolos que foram " -"colados" +msgstr "Atribua uma referência única dos designadores" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." msgstr "" +"Isso pode entrar em conflito com a referência dos designadores no esquema " +"que ainda não foram sincronizados com a placa." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 msgid "Create Array" @@ -26346,9 +26341,8 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato da plotagem:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Include Layers" -msgstr "Camadas inclusas" +msgstr "Inclua camadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 msgid "Plot border and title block" @@ -26382,9 +26376,8 @@ msgstr "" "Não plote o conteúdo da camada da borda da PCI em nenhuma outra camada." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" -msgstr "Delineie as ilhas nas camadas de fabricação" +msgstr "Esboço das ilhas nas camadas de fabricação" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" @@ -26461,20 +26454,18 @@ msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "Verificar preenchimento das zonas antes de plotar" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" -"A largura mínima e/ou a margem da máscara de solda global não está definida " -"como 0. " +"A largura mínima da máscara da solda global e/ou a margem não estão " +"definidas como 0. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 -#, fuzzy msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." msgstr "" -"A maioria das fabricantes de placa espera 0 e usa as suas próprioas " -"restrições, especialmente para a largura mínima da máscara de solda." +"A maioria das fabricantes de placa espera 0 e usa as suas próprias " +"restrições para a largura mínima da máscara de solda." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" @@ -26553,7 +26544,6 @@ msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inclui os atributos netlist" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" @@ -26566,7 +26556,6 @@ msgstr "" "visualizadores Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "Desativa os macros da abertura (não recomendado)" @@ -26642,9 +26631,8 @@ msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Desmarque para gerar gráficos dos itens usando as suas linhas centrais" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Use KiCad font to plot text" -msgstr "Use a fonte do KiCad para traçar os textos" +msgstr "Use a fonte do KiCad para desenhar o texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid ""