From 297601f66ba47a8954ed6b7c557186ea30745f27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Fri, 12 Jan 2024 09:03:58 -0800 Subject: [PATCH] Update translations --- translation/pofiles/ar.po | 7743 ++++++++-------- translation/pofiles/bg.po | 7937 ++++++++--------- translation/pofiles/ca.po | 8096 ++++++++--------- translation/pofiles/cs.po | 8236 ++++++++--------- translation/pofiles/da.po | 8380 +++++++++--------- translation/pofiles/de.po | 8420 +++++++++--------- translation/pofiles/el.po | 8773 +++++++++--------- translation/pofiles/en.po | 1658 ++-- translation/pofiles/es.po | 8408 +++++++++--------- translation/pofiles/es_MX.po | 8399 +++++++++--------- translation/pofiles/et.po | 7706 ++++++++-------- translation/pofiles/fi.po | 8310 ++++++++--------- translation/pofiles/fr.po | 15669 ++++++++++++++++++++++++--------- translation/pofiles/hu.po | 8292 ++++++++--------- translation/pofiles/id.po | 8086 ++++++++--------- translation/pofiles/it.po | 8347 +++++++++--------- translation/pofiles/ja.po | 8854 ++++++++++--------- translation/pofiles/ka.po | 7715 ++++++++-------- translation/pofiles/ko.po | 8393 +++++++++--------- translation/pofiles/lt.po | 8392 +++++++++--------- translation/pofiles/lv.po | 7813 ++++++++-------- translation/pofiles/nl.po | 8300 ++++++++--------- translation/pofiles/no.po | 8380 +++++++++--------- translation/pofiles/pl.po | 8381 +++++++++--------- translation/pofiles/pt.po | 8376 +++++++++--------- translation/pofiles/pt_BR.po | 8387 +++++++++--------- translation/pofiles/ro.po | 8008 ++++++++--------- translation/pofiles/ru.po | 8332 +++++++++--------- translation/pofiles/sk.po | 8382 +++++++++--------- translation/pofiles/sl.po | 8486 +++++++++--------- translation/pofiles/sr.po | 7904 ++++++++--------- translation/pofiles/sv.po | 8282 ++++++++--------- translation/pofiles/ta.po | 7700 ++++++++-------- translation/pofiles/th.po | 8086 ++++++++--------- translation/pofiles/tr.po | 8201 ++++++++--------- translation/pofiles/uk.po | 8347 +++++++++--------- translation/pofiles/vi.po | 7950 ++++++++--------- translation/pofiles/zh_CN.po | 8424 +++++++++--------- translation/pofiles/zh_TW.po | 8068 ++++++++--------- 39 files changed, 165550 insertions(+), 156071 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index 88d4b9652e..26e03f4f1a 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 15:37+0000\n" "Last-Translator: Ahmed Elswah \n" "Language-Team: Arabic
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "" @@ -9835,7 +9853,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "" @@ -10120,12 +10138,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "" @@ -10350,7 +10368,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "" @@ -10359,7 +10377,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -10373,7 +10391,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "" @@ -10381,7 +10399,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "" @@ -10389,7 +10407,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "" @@ -10397,8 +10415,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -10412,7 +10430,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "" @@ -10422,7 +10440,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -10444,35 +10462,35 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "" @@ -10514,7 +10532,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "" @@ -10524,7 +10542,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -10534,19 +10552,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "" @@ -10706,8 +10724,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "" @@ -10842,7 +10858,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -11546,8 +11562,8 @@ msgstr "" msgid "Import Settings From" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "" @@ -11684,12 +11700,12 @@ msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -11698,7 +11714,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -11782,7 +11798,7 @@ msgid "" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11791,55 +11807,55 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "" @@ -12403,16 +12419,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "" @@ -12458,6 +12475,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "" @@ -12530,22 +12550,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -12877,8 +12897,6 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -12889,7 +12907,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -12898,12 +12916,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "" @@ -13143,7 +13161,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13877,7 +13895,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "" @@ -13902,13 +13920,13 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -13961,8 +13979,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13972,18 +13990,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -13996,8 +14014,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -14088,7 +14106,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" @@ -14146,8 +14164,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "" @@ -14156,7 +14174,7 @@ msgstr "" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -14172,7 +14190,7 @@ msgstr "" msgid "Running ERC...\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "" @@ -14193,7 +14211,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "" @@ -14245,128 +14263,128 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "" @@ -14538,24 +14556,24 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" @@ -14587,49 +14605,49 @@ msgstr "" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -14637,16 +14655,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -14655,16 +14673,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -14709,7 +14727,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" @@ -14721,13 +14739,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" @@ -14738,7 +14756,7 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14783,20 +14801,20 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14805,33 +14823,33 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" @@ -14842,9 +14860,9 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -14936,29 +14954,29 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 msgid "Show Field Name" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "" @@ -14978,101 +14996,101 @@ msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -15130,12 +15148,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 msgid "Graphic item count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -15200,12 +15218,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -15297,26 +15315,26 @@ msgstr "" msgid "Symbols to New Library..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -15386,7 +15404,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "" @@ -15576,7 +15594,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "" @@ -15591,17 +15609,17 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" @@ -15625,22 +15643,22 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "" @@ -15662,13 +15680,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -15680,16 +15698,16 @@ msgstr "" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "" @@ -15706,17 +15724,776 @@ msgstr "" msgid "Sheet References" msgstr "" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" @@ -15747,12 +16524,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "" @@ -15850,7 +16628,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" @@ -15858,11 +16636,11 @@ msgstr "" msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" @@ -15870,7 +16648,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -15878,7 +16656,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" @@ -15892,765 +16670,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "" - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -16786,13 +16805,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "" @@ -16847,11 +16865,11 @@ msgstr "" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "" @@ -17715,7 +17733,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "" @@ -17832,7 +17850,7 @@ msgid "%d" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 -msgid "Ampltiude" +msgid "Amplitude" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -17873,17 +17891,17 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr "" @@ -17979,8 +17997,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 msgid " (amplitude)" msgstr "" @@ -18011,7 +18029,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -18033,38 +18051,38 @@ msgstr "" msgid "Cursor 2" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 msgid "Diff" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -18403,7 +18421,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" @@ -18431,35 +18449,35 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18476,13 +18494,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -18492,7 +18510,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -18522,12 +18540,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -18537,12 +18555,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 msgid "A library must be specified." msgstr "" @@ -18581,8 +18599,8 @@ msgstr "" msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" @@ -18610,33 +18628,33 @@ msgstr "" msgid "Error Saving Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -18690,7 +18708,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -18712,31 +18730,32 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 msgid "Error updating library buffer." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -18936,7 +18955,7 @@ msgstr "" msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "" @@ -19121,7 +19140,7 @@ msgstr "" msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -19133,7 +19152,7 @@ msgstr "" msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -19144,7 +19163,7 @@ msgstr "" msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "" @@ -19168,937 +19187,935 @@ msgstr "" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Add symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 msgid "Add power symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Draw no-connection flags" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Draw junctions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Draw net labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Add net class directive labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Add hierarchical labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 msgid "Add global labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Draw text items" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Draw text box items" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Draw rectangles" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Draw circles" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 msgid "Draw arcs" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Add bitmap images" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Break" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Divide into connected segments" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 msgid "Show Net Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 msgid "Exclude from Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 msgid "Include in Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 msgid "Exclude from Board" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 msgid "Include on Board" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 msgid "Set Do Not Populate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "تقديم مواد واقعية" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 msgid "Show Directive Labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 msgid "Show OP Voltages" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 msgid "Show OP Currents" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 msgid "Draw graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -20106,188 +20123,188 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 msgid "Show Legend" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 msgid "Dark Mode Plots" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 msgid "Probe Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 msgid "User-defined Signals..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 msgid "Library: " msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 msgid "Library item: " msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 msgid "No relevant differences detected." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "" @@ -20296,7 +20313,7 @@ msgstr "" msgid "Move Point" msgstr "تحريك اللوح لليمين" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 msgid "Add Corner" msgstr "" @@ -20369,145 +20386,127 @@ msgstr "" msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 msgid "Pin Function" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -msgid "no pin selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 msgid "Pin Helpers" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 msgid "Transform Selection" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 msgid "Set Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 msgid "Clear Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 msgid "Toggle Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20515,25 +20514,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -20558,11 +20557,11 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 msgid "Draw Wires" msgstr "" @@ -20576,7 +20575,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 msgid "Align" msgstr "" @@ -20597,15 +20596,15 @@ msgstr "" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "" @@ -20614,7 +20613,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -20646,23 +20645,24 @@ msgstr "" msgid "SVG File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 +msgid "Edit Pin Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 -msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "" - #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -20676,22 +20676,22 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "" @@ -20699,15 +20699,15 @@ msgstr "" msgid "Already Placed" msgstr "" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "" @@ -20949,9 +20949,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -20964,7 +20964,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "" @@ -21336,7 +21338,7 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -21830,8 +21832,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -21993,7 +21995,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -22016,15 +22018,15 @@ msgstr "" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -22032,7 +22034,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" @@ -22044,15 +22046,15 @@ msgstr "" msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "" @@ -22084,14 +22086,14 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 msgid "Invalid report format\n" msgstr "" @@ -22107,113 +22109,113 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 msgid "Export tracks" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "إنشاء مناطق" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 msgid "Invalid format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" @@ -22223,48 +22225,48 @@ msgstr "" msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -22274,36 +22276,36 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 msgid "Exclude the value text" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -22311,34 +22313,34 @@ msgstr "" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 msgid "Disable aperture macros" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "" @@ -22354,7 +22356,7 @@ msgid "" "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" @@ -22367,12 +22369,12 @@ msgstr "" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -22401,37 +22403,37 @@ msgid "" "formats only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "" @@ -22439,17 +22441,17 @@ msgstr "" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "" @@ -22463,31 +22465,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -22499,9 +22501,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -22525,25 +22527,25 @@ msgstr "" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 msgid "Pen size [mm]" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -22557,47 +22559,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 msgid "Include hidden fields" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" @@ -22769,7 +22771,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -22812,41 +22814,41 @@ msgstr "" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -23431,7 +23433,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "" @@ -23464,278 +23466,278 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Initialize a new repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 msgid "Commit Project..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 msgid "Commit File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 msgid "Switch to branch " msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 msgid "Switch to a different branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 msgid "Switch to Branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 msgid "Remove Version Control" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 msgid "Set default remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 msgid "Failed to set default remote." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 msgid "Fetching Remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 msgid "Failed to push project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" @@ -23856,62 +23858,62 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 msgid "Cloning Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -23919,23 +23921,23 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -24674,7 +24676,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "" @@ -24837,17 +24839,17 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -24873,8 +24875,8 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -25220,7 +25222,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "" @@ -26528,7 +26530,7 @@ msgstr "" msgid "mi/h" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -26554,7 +26556,7 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" @@ -26562,7 +26564,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -26575,27 +26577,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -26608,7 +26611,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -26684,27 +26687,27 @@ msgstr "" msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -26773,80 +26776,80 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -27166,8 +27169,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -27587,77 +27590,77 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -28132,7 +28135,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -28900,50 +28903,50 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "" @@ -29281,7 +29284,7 @@ msgid "STEP files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -29487,7 +29490,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -29553,7 +29556,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -29838,20 +29841,20 @@ msgid "Side:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "" @@ -30024,8 +30027,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" @@ -30485,6 +30488,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "" @@ -30502,6 +30506,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "" @@ -30930,30 +30935,30 @@ msgstr "" msgid "Import Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -31165,81 +31170,81 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" @@ -31939,34 +31944,34 @@ msgstr "" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -32290,10 +32295,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "" @@ -32312,6 +32319,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "" @@ -32336,6 +32344,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "" @@ -32939,15 +32948,15 @@ msgstr "" msgid "Target skew: " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33012,7 +33021,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -34380,20 +34389,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -35753,8 +35762,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -35764,11 +35773,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -36165,42 +36174,42 @@ msgstr "" msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Rule area count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -36298,12 +36307,12 @@ msgstr "" msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" @@ -36557,46 +36566,46 @@ msgstr "" msgid "zones" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -36604,102 +36613,102 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 msgid "File format is not supported" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "" @@ -36767,91 +36776,91 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 msgid "Library Link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 msgid "Library Description" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 msgid "Exclude From Position Files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -36873,12 +36882,12 @@ msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -36990,81 +36999,81 @@ msgstr "" msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -37129,143 +37138,143 @@ msgstr "" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 msgid "Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 msgid "too short" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 msgid "current skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 msgid "current length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 msgid "Routed Lengths" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 msgid "Tune" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 msgid "Single track" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 msgid "Differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 msgid "Diff pair skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 msgid "Pattern Properties" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 msgid "Tuning Mode" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 msgid "Min Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 msgid "Max Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 msgid "Initial Side" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 msgid "Min Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 msgid "Corner Radius %" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 msgid "Target Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 msgid "Override Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 msgid "Rounded" msgstr "" @@ -37333,12 +37342,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -37693,218 +37697,218 @@ msgstr "" msgid "Updated %s fields." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -37964,22 +37968,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -38034,7 +38038,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -38110,6 +38114,10 @@ msgstr "" msgid "Pad Type" msgstr "" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +msgid "Pad Shape" +msgstr "" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "" @@ -38225,69 +38233,69 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." @@ -38347,6 +38355,1345 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +msgid "Generating content section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +msgid "Generating history section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +msgid "Generating BOM section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +msgid "Generating logistic section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "حجم الصورة:" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -38506,7 +39853,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -38573,90 +39920,90 @@ msgid "" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 msgid "Error exporting VRML" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 msgid "Error creating svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 msgid "Running DRC...\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "" @@ -38665,1332 +40012,6 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -msgid "Generating content section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -msgid "Generating history section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -msgid "Generating BOM section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -msgid "Generating logistic section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -#, fuzzy -msgid "Saving file" -msgstr "حجم الصورة:" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "فشل نسخ الصورة إلى الحافظة" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "لم يتم تحميل أي أثر." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "" - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" @@ -40048,16 +40069,16 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "board minimum clearance" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 msgid "board minimum track width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "" @@ -40091,288 +40112,297 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +msgid "Track violates DRC." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "" @@ -41290,24 +41320,24 @@ msgstr "" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -41376,7 +41406,7 @@ msgstr "" msgid "Group Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Ungroup Items" msgstr "" @@ -41467,21 +41497,21 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "&تحرير" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" @@ -43395,99 +43425,99 @@ msgstr "" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Hidden" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "اقلب اللوحة" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 msgid "Active Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -43626,39 +43656,39 @@ msgstr "" msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" @@ -44213,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "" @@ -44247,12 +44277,17 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "" @@ -44284,10 +44319,6 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -44379,27 +44410,27 @@ msgstr "" msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 16130c0313..8a1fa5fce0 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n" "Last-Translator: Michał Radziejewicz \n" "Language-Team: Bulgarian ." @@ -355,10 +355,10 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 #: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 -#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:318 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 +#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Оказвам" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 @@ -1545,8 +1545,8 @@ msgstr "Плъзни лист" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:527 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:561 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Файл %s не може да бъде създаден" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Създай докладен файл" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компоненти" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 #: gerbview/readgerb.cpp:77 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1227 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1996,11 +1996,11 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 msgid "Warning" @@ -2019,13 +2019,13 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1231 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Съхрани" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Върни" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2089,20 +2089,20 @@ msgstr "Потвърждение" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1242 pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 @@ -2113,8 +2113,8 @@ msgstr "Потвърждение" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 @@ -2131,15 +2131,15 @@ msgstr "Не" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -2530,18 +2530,22 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1632 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:637 +#: pcbnew/zone.cpp:1632 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2694,7 +2698,7 @@ msgid "PCB" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2895,7 +2899,7 @@ msgstr "Електр. параметри:" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:183 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Параметри на страница" @@ -3254,20 +3258,22 @@ msgstr "Опции" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2564 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3414 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -3303,7 +3309,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -3325,7 +3331,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -3386,7 +3392,7 @@ msgstr "Негативен изход" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_line.cpp:1076 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 @@ -3475,7 +3481,7 @@ msgid "Move Point to Location" msgstr "Ориентация на комп.отп." #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 -#: common/widgets/lib_tree.cpp:196 common/widgets/lib_tree.cpp:264 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 @@ -3585,7 +3591,7 @@ msgid "User Name" msgstr "Име на верига" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:438 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 msgid "Password" msgstr "" @@ -3643,63 +3649,63 @@ msgstr "" msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:325 #, fuzzy msgid "Test connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:327 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:329 #, fuzzy msgid "Connection successful" msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:331 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 #, fuzzy msgid "Invalid SSH Key" msgstr "Име на файл на платката:" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 #, fuzzy msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:387 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 #, fuzzy msgid "Missing information" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the repository" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 #, fuzzy msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:432 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "SSH Key Password" @@ -4075,10 +4081,10 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 msgid "Normal" @@ -4584,7 +4590,7 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 #: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 @@ -4731,7 +4737,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 #: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" @@ -4934,12 +4940,12 @@ msgstr "Стил на заливка" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2289 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -5019,8 +5025,8 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3214 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3097 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3095 #, fuzzy msgid "Failed to read image data." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -5041,12 +5047,15 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:350 -#: common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 common/eda_text.cpp:1176 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:60 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 +#: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1409 #: eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 @@ -5056,13 +5065,15 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -5164,49 +5175,49 @@ msgstr "Дължина на линия" msgid "Page Limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница:" -#: common/dsnlexer.cpp:35 +#: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "clipboard" -#: common/dsnlexer.cpp:329 +#: common/dsnlexer.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Expecting" -#: common/dsnlexer.cpp:337 +#: common/dsnlexer.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Expecting" -#: common/dsnlexer.cpp:345 +#: common/dsnlexer.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Unexpected" -#: common/dsnlexer.cpp:353 +#: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s е дубликат" -#: common/dsnlexer.cpp:361 +#: common/dsnlexer.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Unexpected" -#: common/dsnlexer.cpp:411 +#: common/dsnlexer.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 +#: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/dsnlexer.cpp:718 +#: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/dsnlexer.cpp:840 +#: common/dsnlexer.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -5215,7 +5226,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: common/dsnlexer.cpp:849 +#: common/dsnlexer.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -5224,18 +5235,18 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: common/dsnlexer.cpp:874 +#: common/dsnlexer.cpp:873 #, fuzzy msgid "Invalid floating point number" msgstr "Име на файл на платката:" #: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Отмени" #: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Пренаправи" @@ -5264,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Избор на верига" @@ -5347,7 +5358,7 @@ msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" #: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" @@ -5418,17 +5429,17 @@ msgstr "Файлът не може да бъде отворен." msgid "Set Language" msgstr "Език" -#: common/eda_doc.cpp:130 +#: common/eda_doc.cpp:116 #, fuzzy msgid "Documentation File" msgstr "Документен файл \"" -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/eda_doc.cpp:186 +#: common/eda_doc.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" @@ -5505,7 +5516,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1374 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" @@ -5519,7 +5530,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 @@ -5548,16 +5559,10 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Generator" msgstr "Общо" -#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:253 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_textbox.h:65 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr " Текст опции:" @@ -5577,6 +5582,7 @@ msgstr "Маркер" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 #: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "Размер" @@ -5635,7 +5641,7 @@ msgstr "Добавяне вход на шина в шина" msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:196 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" @@ -5647,21 +5653,29 @@ msgid "Directive Label" msgstr "Изтрий етикет" #: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" #: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" +#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 +#: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 +#: eeschema/sch_label.cpp:253 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 msgid "Pin" msgstr "Извод" @@ -5761,9 +5775,8 @@ msgstr "Сегмент" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1949 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -5780,8 +5793,8 @@ msgstr "Ъгъл" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1665 eeschema/sch_pin.cpp:225 -#: eeschema/sch_pin.cpp:470 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:479 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -5790,8 +5803,8 @@ msgstr "Дължина" msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1207 eeschema/lib_field.cpp:668 -#: eeschema/lib_text.cpp:543 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 @@ -5800,15 +5813,15 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1909 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1213 eeschema/lib_field.cpp:669 -#: eeschema/lib_text.cpp:544 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 @@ -5837,13 +5850,13 @@ msgstr "Започни DRC" msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2301 +#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2307 +#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 #, fuzzy msgid "End Y" @@ -5870,7 +5883,7 @@ msgstr "Запълнен" msgid "Fill Color" msgstr "Определени отвори" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgstr "Определени отвори" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 @@ -5896,7 +5909,7 @@ msgstr "Определени отвори" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5908,7 +5921,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 @@ -5925,77 +5938,77 @@ msgstr "Bold" msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:1159 +#: common/eda_text.cpp:1162 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:562 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/lib_text.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2287 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: common/eda_text.cpp:1160 common/eda_text.cpp:1164 +#: common/eda_text.cpp:1163 common/eda_text.cpp:1167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:240 eeschema/fields_grid_table.cpp:248 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 eeschema/fields_grid_table.cpp:741 -#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_field.cpp:572 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 +#: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Center" msgstr "Център" -#: common/eda_text.cpp:1161 +#: common/eda_text.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 eeschema/lib_field.cpp:564 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/lib_text.cpp:438 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2288 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:1163 +#: common/eda_text.cpp:1166 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:739 eeschema/lib_field.cpp:571 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:931 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" msgstr "Връх" -#: common/eda_text.cpp:1165 +#: common/eda_text.cpp:1168 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:743 eeschema/lib_field.cpp:573 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:933 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:1170 +#: common/eda_text.cpp:1173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:671 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1681 -#: eeschema/lib_text.cpp:547 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:504 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 +#: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:3405 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 +#: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 #: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: common/eda_text.cpp:1174 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 +#: common/eda_text.cpp:1177 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 @@ -6003,23 +6016,23 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Text Properties" msgstr "Настройки на текст" -#: common/eda_text.cpp:1181 +#: common/eda_text.cpp:1184 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 eeschema/lib_field.cpp:554 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:226 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Фронтална страна" -#: common/eda_text.cpp:1187 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -6029,13 +6042,13 @@ msgstr "Фронтална страна" msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:666 -#: eeschema/lib_text.cpp:541 eeschema/sch_field.cpp:1393 +#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:1203 +#: common/eda_text.cpp:1206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -6043,9 +6056,9 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_field.cpp:667 -#: eeschema/lib_text.cpp:542 eeschema/sch_field.cpp:912 -#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 +#: eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 +#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -6057,12 +6070,12 @@ msgstr "Огледално" msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:1225 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 @@ -6070,7 +6083,7 @@ msgstr "Ориентация:" msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" -#: common/eda_text.cpp:1230 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -6078,7 +6091,7 @@ msgstr "Текстово подравняване:" msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:204 +#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 #, fuzzy msgid "min" msgstr "в" @@ -6088,7 +6101,7 @@ msgstr "в" msgid "opt" msgstr "Връх" -#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207 +#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" msgstr "" @@ -6232,18 +6245,18 @@ msgstr "%s е дубликат" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:220 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Default Font" msgstr "По подразбиране" -#: common/font/fontconfig.cpp:280 +#: common/font/fontconfig.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: common/font/fontconfig.cpp:285 +#: common/font/fontconfig.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "%s изводи %s ненамерени" @@ -6272,11 +6285,11 @@ msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна биб msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:627 +#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -6296,9 +6309,9 @@ msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблем при работа на PDF четец" -#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:601 eeschema/eeschema.cpp:636 -#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:288 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:565 +#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:602 eeschema/eeschema.cpp:637 +#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:290 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -6375,7 +6388,7 @@ msgstr "" msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" msgstr "" -#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 +#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "" @@ -6453,102 +6466,102 @@ msgstr "Стойност" msgid "[updated] %s" msgstr "Опресни стойностите" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 #, fuzzy msgid "Invalid repository." msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 #, fuzzy msgid "Failed to commit changes." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 #, fuzzy msgid "Failed to merge branches." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 #, fuzzy msgid "Failed to clone repository." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:36 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 #, fuzzy msgid "Remote repository not found." msgstr "ERC доклад" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:37 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 #, fuzzy msgid "Branch not found." msgstr "> не беше намерен." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 #, fuzzy msgid "Failed to create branch." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 #, fuzzy msgid "Failed to delete branch." msgstr "Неуспешно създаване" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 #, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 #, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 #, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 #, fuzzy msgid "Tag not found." msgstr "> не беше намерен." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 #, fuzzy msgid "Failed to create tag." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 #, fuzzy msgid "Failed to delete tag." msgstr "Неуспешно създаване" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 #, fuzzy msgid "No error." msgstr " грешка!" @@ -6559,8 +6572,8 @@ msgid "No error" msgstr " грешка!" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2221 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -6571,7 +6584,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Копиране на док." @@ -6582,9 +6595,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2075 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1031 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 msgid "Paste" msgstr "Вмъкни" @@ -6593,10 +6606,10 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -6612,7 +6625,7 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "<< Избери всички" @@ -6642,7 +6655,7 @@ msgstr "Край на чертане" msgid "Add to Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -6678,27 +6691,27 @@ msgstr "Проектен файл: " msgid "Gestures" msgstr "Плъзни проводник" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:76 msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:368 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" @@ -6766,6 +6779,128 @@ msgstr "Изчисти текущ слой" msgid "DXF images not currently supported." msgstr "Изчисти текущ слой" +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Error reading file: cannot determine length." +msgstr "Грешка при създаване" + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Error reading file." +msgstr "Грешка при създаване" + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "" + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 +#, fuzzy +msgid "File import cancelled by user." +msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Тест на комп.отп." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Тест на комп.отп." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "" + +#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse number from '%s'" +msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека." + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "JSON error reading '%s': %s" +msgstr "Изтриване на графики" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Изтриване на графики" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" +msgstr "Невъзможно отваряне на CvPcb компонентен файл <%s>." + #: common/kiway.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." @@ -6823,7 +6958,8 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" -#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Спаси" @@ -6847,7 +6983,7 @@ msgstr "Връзка" msgid "Junctions" msgstr "Връзка" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "Етикет" @@ -6996,7 +7132,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2511 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -7159,6 +7295,7 @@ msgstr "Без метализация" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" @@ -7240,7 +7377,7 @@ msgstr "Редактирай условията за нови подложки" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Елемент" @@ -7391,128 +7528,6 @@ msgstr "" "\n" "Отвори " -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "Грешка при създаване" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Error reading file." -msgstr "Грешка при създаване" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 -#, fuzzy -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Тест на комп.отп." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Тест на комп.отп." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:410 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "" - -#: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." -msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека." - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Изтриване на графики" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Изтриване на графики" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Невъзможно отваряне на CvPcb компонентен файл <%s>." - #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." @@ -7543,7 +7558,7 @@ msgstr "Извлечи файл" msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 +#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:926 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 @@ -7552,7 +7567,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 @@ -7560,7 +7575,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -7631,7 +7646,8 @@ msgstr "Захранващ символ" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 pcbnew/footprint.cpp:3411 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 +#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -7643,12 +7659,11 @@ msgstr "Вземи и премести комп.отп." #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:561 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3428 +#: pcbnew/footprint.cpp:3463 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Атрибути:" @@ -7668,18 +7683,18 @@ msgstr "V" msgid "Semicolons" msgstr "Избор на верига" -#: common/settings/color_settings.cpp:339 +#: common/settings/color_settings.cpp:341 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/settings/color_settings.cpp:391 +#: common/settings/color_settings.cpp:393 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "По подразбиране" -#: common/settings/color_settings.cpp:396 +#: common/settings/color_settings.cpp:398 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 слоя" @@ -7710,7 +7725,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Създай нова директория" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "Нова библиотека" @@ -7885,8 +7900,8 @@ msgstr "Захранващ символ" msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:902 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2524 +#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" @@ -8054,12 +8069,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" #: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" #: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:136 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" @@ -8745,7 +8760,7 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:63 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -8870,21 +8885,21 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:98 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 #, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Всичко (в азбучен ред)" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:372 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:373 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Използвай сегменти" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:934 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:938 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Избор на компонент" @@ -9091,10 +9106,10 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:893 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Save Report File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -9166,7 +9181,7 @@ msgid "All files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:84 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" @@ -9192,13 +9207,13 @@ msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:79 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" @@ -9233,17 +9248,20 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Kicad файлове за печатни платки (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" @@ -9464,7 +9482,7 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -9504,8 +9522,8 @@ msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -9576,7 +9594,7 @@ msgstr "Проектен файл: " #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" @@ -9916,24 +9934,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2951 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2952 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3228 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3231 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3711 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3746 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3729 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3764 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" @@ -9953,8 +9971,8 @@ msgstr "%s изводи %s ненамерени" msgid "%s found" msgstr "%s намерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1419 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" @@ -10171,8 +10189,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "Установете тези стойности на 0 за използване на глобални стойности" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:486 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:577 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 #, fuzzy msgid "Bill of Materials" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" @@ -10266,7 +10283,7 @@ msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Промяна на модул(и)" @@ -10349,42 +10366,42 @@ msgstr "Промени" msgid "Update" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 #, fuzzy msgid "Update Symbols" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 #, fuzzy msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:580 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:773 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:780 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" @@ -10614,7 +10631,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Захранващ символ" @@ -10676,7 +10693,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" @@ -10691,122 +10708,122 @@ msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Увеличи избора" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Потвърждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 #, fuzzy msgid "Violation Severity" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Формула" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" @@ -11025,7 +11042,7 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -11349,12 +11366,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Име на нов клас верига:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Надолу" @@ -11610,7 +11627,7 @@ msgstr "Стартирай проверката на правила за про #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Полета" @@ -11619,7 +11636,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -11633,7 +11650,7 @@ msgstr "Покажи" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show Name" msgstr "Покажи всички слоеве" @@ -11642,7 +11659,7 @@ msgstr "Покажи всички слоеве" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 #, fuzzy msgid "H Align" msgstr "Нагоре" @@ -11651,7 +11668,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #, fuzzy msgid "V Align" msgstr "Нагоре" @@ -11660,8 +11677,8 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -11676,7 +11693,7 @@ msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "Позиция" @@ -11687,7 +11704,7 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Позиция" @@ -11712,35 +11729,35 @@ msgstr "Изтриване на артикул" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Изход" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Двупосочен" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Пасивен" @@ -11785,7 +11802,7 @@ msgstr "Брой отвори:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -11795,7 +11812,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" @@ -11806,21 +11823,21 @@ msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номер на шрифта:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Размер на текста V" @@ -12002,8 +12019,6 @@ msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните мат #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Exclude from board" msgstr "Изчистване на платката" @@ -12161,7 +12176,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -12959,8 +12974,8 @@ msgstr "Импорт на изводи на лист" msgid "Import Settings From" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 #, fuzzy msgid "File not found." msgstr "Файлът не е намерен" @@ -13121,12 +13136,12 @@ msgstr "" "Проект: " #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Класове на вериги:" @@ -13137,7 +13152,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" @@ -13232,7 +13247,7 @@ msgid "" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -13241,58 +13256,58 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Стойност на класа на веригите" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -13930,16 +13945,17 @@ msgstr "Параметри" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -13991,6 +14007,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Избор на слой:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Размер на страницата:" @@ -14076,25 +14095,25 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Архивирай Отпечатъци" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" @@ -14472,8 +14491,6 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 #, fuzzy @@ -14486,7 +14503,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Захранващ символ" @@ -14497,13 +14514,13 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Редактирай етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Библиотека" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Брой пера" @@ -14769,7 +14786,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Създай Нова Библиотека" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15639,7 +15656,7 @@ msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен ф #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 #, fuzzy msgid "All supported formats" @@ -15668,14 +15685,14 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Заключен: Да" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." @@ -15731,8 +15748,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15742,19 +15759,19 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15767,8 +15784,8 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" @@ -15874,7 +15891,7 @@ msgstr "Четене на връзки \"%s\"" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" @@ -15935,8 +15952,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -15947,7 +15964,7 @@ msgstr "Неуспешно създаване на файл" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не е избран компонент за съхранение." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -15966,7 +15983,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор" msgid "Running ERC...\n" msgstr "Стартирай CVPcb" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Разреши микро прох.отв." @@ -15988,7 +16005,7 @@ msgstr "Премести йерархичен етикет" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Настройки" @@ -16052,142 +16069,142 @@ msgstr "Отворен емитер" msgid "No Connection" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Изтрий всички асоциации" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Инструмент <%d> не е определен" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -16394,25 +16411,25 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Allow Autoplacement" @@ -16448,51 +16465,51 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Основен лист" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -16500,17 +16517,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -16519,18 +16536,18 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Зареди файл обратна анотация" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -16581,7 +16598,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -16593,13 +16610,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" @@ -16610,7 +16627,7 @@ msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -16661,22 +16678,22 @@ msgstr "Gerber файлове" msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -16685,35 +16702,35 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" @@ -16725,9 +16742,9 @@ msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -16832,32 +16849,32 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "не" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 #, fuzzy msgid "Converted" msgstr "Преобразувай" @@ -16882,95 +16899,95 @@ msgstr "Поз" msgid "Flags" msgstr "Установяване на флагове" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "Неопределен" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Захранващ вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Захранващ изход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Отворен колектор" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Отворен емитер" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Инверсен" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Такт" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсен такт" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Негативен вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Негативен такт" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Негативен изход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Такт по падащ фронт" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Нелогически" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 @@ -16978,7 +16995,7 @@ msgstr "Име на извод" msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -17042,13 +17059,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Брой отвори:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -17123,12 +17140,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Изчистване на платката" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графичен текст %s" @@ -17233,14 +17250,14 @@ msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 @@ -17248,12 +17265,12 @@ msgstr "Поставяне" msgid "&Inspect" msgstr "Не е избрана верига" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -17326,7 +17343,7 @@ msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп. msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -17530,7 +17547,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Проводник" @@ -17546,19 +17563,19 @@ msgstr "Установи вход на шина /" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 #, fuzzy msgid "Connection Name" msgstr "Тип на връзката:" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" @@ -17586,22 +17603,22 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" @@ -17625,14 +17642,14 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -17646,17 +17663,17 @@ msgstr "Размер на схемата" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" @@ -17676,17 +17693,822 @@ msgstr "Създай PNG файл от екрана" msgid "Sheet References" msgstr "EESchema настройки" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "Ориентация на комп.отп." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "Електр. тип:" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "Електр. тип:" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "Електр. тип:" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Връзка на конт.пл.:" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Изтриване на графики" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Файлът не е намерен" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +#, fuzzy +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "Архивен файл" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Изтриване на графики" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +#, fuzzy +msgid "KiCad database library files" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Изпълними файлове (" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Печат на схема" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на файл " + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Липсва:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr " (Неочакван край на файл)" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line" +msgstr " (Неочакван край на файл)" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of file" +msgstr " (Неочакван край на файл)" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "Unexpected" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "не са избрани библиотеки" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +#, fuzzy +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "expected unquoted string" +msgstr " (Неочакван край на файл)" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "Библиотека %s ненамерена." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of file." +msgstr " (Неочакван край на файл)" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "Необозначен елемент: %s%s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Документен файл на комп.отп.:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Контур на платката" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +#, fuzzy +msgid "Invalid property name" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +#, fuzzy +msgid "Empty property name" +msgstr "Въведи име на файла за доклад" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "Invalid property value" +msgstr "%s не е Библиотечен файл" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Изтрий извод" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +#, fuzzy +msgid "Invalid text string" +msgstr "%s не е Библиотечен файл" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +#, fuzzy +msgid "Invalid page type" +msgstr "Мин.диам.на прох.отв." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +#, fuzzy +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Импорт на изводи на лист" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "ненамерен." + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +#, fuzzy +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -17719,12 +18541,13 @@ msgstr "Подравняване:" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -17829,7 +18652,7 @@ msgstr "Стил на заливка" msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 #, fuzzy msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" @@ -17838,11 +18661,11 @@ msgstr "Грешка при проверка на електронните пр msgid "ERC Marker" msgstr "ERC Маркер" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -17850,7 +18673,7 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -17858,7 +18681,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -17872,811 +18695,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Изчисти текущ слой" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Изчисти текущ слой" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Изчисти текущ слой" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "Ориентация на комп.отп." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Електр. тип:" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "Електр. тип:" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "Електр. тип:" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, fuzzy, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Връзка на конт.пл.:" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Помощен файл %s не е намерен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Изтриване на графики" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Файлът не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -#, fuzzy -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "Архивен файл" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Изтриване на графики" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -#, fuzzy -msgid "KiCad database library files" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Изпълними файлове (" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Печат на схема" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на файл " - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Библиотека %s ненамерена." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Необозначен елемент: %s%s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Документен файл на комп.отп.:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Контур на платката" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -#, fuzzy -msgid "Invalid property name" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Empty property name" -msgstr "Въведи име на файла за доклад" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -#, fuzzy -msgid "Invalid property value" -msgstr "%s не е Библиотечен файл" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -#, fuzzy -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -#, fuzzy -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Изтрий извод" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -#, fuzzy -msgid "Invalid text string" -msgstr "%s не е Библиотечен файл" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "Invalid page type" -msgstr "Мин.диам.на прох.отв." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -#, fuzzy -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -#, fuzzy -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Импорт на изводи на лист" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "не са избрани библиотеки" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of file." -msgstr " (Неочакван край на файл)" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line" -msgstr " (Неочакван край на файл)" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Липсва:" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "unexpected end of file" -msgstr " (Неочакван край на файл)" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of file" -msgstr " (Неочакван край на файл)" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "Unexpected" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -#, fuzzy -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "expected unquoted string" -msgstr " (Неочакван край на файл)" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "ненамерен." - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -18822,14 +18840,13 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "Пи-образен" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Старт на симулатор" @@ -18892,12 +18909,12 @@ msgstr "Изчистване на платката" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Не експортирай" @@ -19871,7 +19888,7 @@ msgstr "Печат на схема" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -19998,8 +20015,9 @@ msgid "%d" msgstr "%" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 -msgid "Ampltiude" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplitude" +msgstr "Времева отметка" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 msgid "Noise (V/√Hz)" @@ -20046,17 +20064,17 @@ msgstr "Пад на напрежение" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr "" @@ -20165,8 +20183,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 #, fuzzy msgid " (amplitude)" msgstr "Времева отметка" @@ -20201,7 +20219,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Изтрий сегмент" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -20226,42 +20244,42 @@ msgstr "Курсор" msgid "Cursor 2" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Изтр. на размер" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -20641,7 +20659,7 @@ msgstr "не са избрани библиотеки" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -20670,38 +20688,38 @@ msgstr "Четене на връзки \"%s\"" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -20722,14 +20740,14 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Не е избран инструмент" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -20739,7 +20757,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -20771,12 +20789,12 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "Overwrite" @@ -20788,13 +20806,13 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Захранващ символ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "Не е указана библиотека." @@ -20837,8 +20855,8 @@ msgstr "Символ \"Несвързан\"" msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" @@ -20867,35 +20885,35 @@ msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен ф msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -20951,7 +20969,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Компонент %s запаметен в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -20976,33 +20994,34 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -21223,7 +21242,7 @@ msgstr "Създай ъгъл" msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Remove Corner" @@ -21450,7 +21469,7 @@ msgstr "Добавяне на извод" msgid "Add a pin" msgstr "Добави извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -21463,7 +21482,7 @@ msgstr "Добави текст" msgid "Add a text item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -21476,7 +21495,7 @@ msgstr "Добави текст" msgid "Add a text box item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Добавяне на линия" @@ -21505,823 +21524,821 @@ msgstr "Премести котвата на елемента" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Импорт на съществуващи чертежи" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дължина на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Размер име на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Размер номер на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Добавяне на захранване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавяне на флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Постави флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Добавяне на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Плъзни връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добави вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавяне на йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Добави йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавяне на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавяне на глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Добави глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Други:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Измени дъга" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Добави изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Дибави bitmap изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Repeat Last Item" msgstr "Изтрий артикули" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Обозначение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Автом.поставяне на всички модули" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Показвай допълнително обозначение по \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Изтрий файла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Изчистване на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 #, fuzzy msgid "Break" msgstr "Прекъсни шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Divide into connected segments" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Покажи връзките" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редактирай с библ. редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Разрешете това за видимост" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Библиотечен обзор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Параметри" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Импорт на съществуващи чертежи" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори модул редактора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Лист вериги" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" @@ -22330,12 +22347,12 @@ msgstr "" "Архивирай новите отпечатъци в библиотека (запази други отпечатъци в тази " "библиотека)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 #, fuzzy msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" @@ -22343,290 +22360,290 @@ msgid "" msgstr "" "Архивирай всички отпечатъци в библиотека (старата библиотека ще бъде изтрита)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Избор на елементи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Solder paste Copper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Изтрий етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Настройки на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Покажи ограниченията на страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Курсор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "HV ориентация за проводници и шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "При създаване на пътечки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "При създаване на пътечки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Change Sheet" msgstr "Промени тип" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Остави лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr " в текущата схематична йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Печат на слоеве" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Премести лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Премести йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Навигация в схемната йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Добавяне на проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Добави проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Добавяне на шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Добави шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Добави вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Добавяне на графична линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -22634,221 +22651,221 @@ msgstr "на текущия лист?" msgid "Move" msgstr "Премести" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Надясно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Съхрани текущия лист като" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Запази текущата платка като..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Open Workbook..." msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Save Workbook" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Save Workbook As..." msgstr "Съхрани като" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Експорт на символен чертеж" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Покажи решетката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Изтрий текущия маркер" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "TE-Modes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Редактирай глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добави подобна зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Потребителски път на търсене" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Нов псевдоним:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Library: " msgstr "Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Library item: " msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "Не е избран слой." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." @@ -22858,7 +22875,7 @@ msgstr "Мин.свредло на прох.отв." msgid "Move Point" msgstr "Премести извод" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Добавяне на захранване" @@ -22939,166 +22956,144 @@ msgstr "" msgid "Symbol Unit" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "no symbol selected" -msgstr "Не е избран инструмент" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "Обозначаване" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Връзка" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "no pin selected" -msgstr "Не е избран слой" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "Установка параметри на извода" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Настройки на извод" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Изтрий артикули" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празен текст!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Изтрий проводник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Прекъсни проводник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "Не е избрана верига." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -23106,26 +23101,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -23155,11 +23150,11 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Bus has no members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Плъзни проводник" @@ -23174,7 +23169,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Нагоре" @@ -23199,17 +23194,17 @@ msgstr "Име на извод" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" @@ -23220,7 +23215,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Не е избран инструмент" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Не е избран инструмент" @@ -23258,24 +23253,25 @@ msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" msgid "SVG File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 -msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 -msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "" - +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Настройки на извод" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +msgid "Symbol is not derived from another symbol." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -23291,23 +23287,23 @@ msgstr "Създай файл" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Изтрий артикули" @@ -23317,17 +23313,17 @@ msgstr "Изтрий артикули" msgid "Already Placed" msgstr "Глобално преместване и поставяне" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 #, fuzzy msgid "Change property" @@ -23598,9 +23594,9 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -23613,7 +23609,9 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -24027,7 +24025,7 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "Отвори файл на разпр." -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -24594,8 +24592,8 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -24780,7 +24778,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -24806,16 +24804,16 @@ msgstr "Внеси файлове" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -24825,7 +24823,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък от текущата платка" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" @@ -24838,15 +24836,15 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "" @@ -24878,15 +24876,15 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Мин.ширина на пътечка" @@ -24904,122 +24902,122 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 #, fuzzy msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 #, fuzzy msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "премахни прох.отв. на конт.пл. с проходни елементи" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "Включи последните изменения на компонента?" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 #, fuzzy msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Генерирай файлове за производство" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Нова пътечка" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Внеси файлове" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Име на файл на платката:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" @@ -25030,55 +25028,55 @@ msgstr "Огледално по ос y" msgid "Minimal header" msgstr "Минимално заглавие" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -25088,40 +25086,40 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Включи текст елементи" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Размер на схемата" @@ -25131,37 +25129,37 @@ msgstr "Размер на схемата" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Включи текст елементи" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Маскирай обозначенията" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros" msgstr "Десетичен формат" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" @@ -25178,7 +25176,7 @@ msgid "" "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" @@ -25192,12 +25190,12 @@ msgstr "Генерирай лист на веригите" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -25227,43 +25225,43 @@ msgid "" "formats only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Включи фиксираните комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Включи слоя за зона на платката" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 #, fuzzy msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -25272,17 +25270,17 @@ msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -25298,31 +25296,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -25335,9 +25333,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 #, fuzzy msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" @@ -25363,26 +25361,26 @@ msgstr "" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Генерирай файлове за производство" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "B" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -25397,53 +25395,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 #, fuzzy msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 #, fuzzy msgid "Include hidden pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include hidden fields" msgstr "Търси във всички комп.полета" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Размер на схемата" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Размер на схемата" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" @@ -25639,7 +25637,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -25689,49 +25687,49 @@ msgstr "Създай SVG файл" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Опресни стойностите" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Expecting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Expecting" @@ -26388,7 +26386,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" @@ -26425,309 +26423,309 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Направление:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Отвори файла в текстов редактор" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:878 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" #: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Отвори файла в текстов редактор" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Печат на схема" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Редактирай поле" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Не на проводящия слой" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Други:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Използване на относителен път?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Редактор на Модул" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Премести ъгъл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Промяна името на файла: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Промяна името на файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Неуспешно намиране на елемент" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Използвай имена на вериги" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Вход проводник-шина" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Неуспешно намиране на елемент" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -26869,69 +26867,69 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "ERC доклад" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26939,29 +26937,29 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -27784,7 +27782,7 @@ msgstr "Специфично съпротивление в ohms * meters" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -27959,17 +27957,17 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -27996,8 +27994,8 @@ msgstr "Текуща стойност" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -28388,7 +28386,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Име на верига" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Copper" @@ -29861,7 +29859,7 @@ msgstr "" msgid "mi/h" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Създай Нова Библиотека" @@ -29891,7 +29889,7 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" @@ -29900,7 +29898,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29913,28 +29911,29 @@ msgstr "Подложки" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -29949,7 +29948,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Име на верига" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -30038,32 +30037,32 @@ msgstr "Фиксирано" msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" @@ -30145,85 +30144,85 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "
W,H = Ширина и дебелина в mils
" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "
W,H = Ширина и дебелина в mils
" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 #, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Избор на библиотека за обзор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Относителна диелектрична константа" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Избор на библиотека за обзор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "По избор" @@ -30578,8 +30577,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -31035,91 +31034,91 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Редактор на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Физични параметри" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Графики:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Размер на перото" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Дилжина в чипа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -31664,7 +31663,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" @@ -32544,56 +32543,56 @@ msgstr "Правила на проектиране" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -32987,7 +32986,7 @@ msgid "STEP files" msgstr "Gerber файлове" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -33221,7 +33220,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." @@ -33298,7 +33297,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -33628,14 +33627,14 @@ msgid "Side:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Footprint type:" msgstr "Компонентен отпечатък" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -33643,7 +33642,7 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -33855,8 +33854,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." @@ -34395,6 +34394,7 @@ msgstr "Елементи за изтриване" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Зони" @@ -34414,6 +34414,7 @@ msgstr "Графика" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" @@ -34917,34 +34918,34 @@ msgstr "Прочети листа с веригите" msgid "Import Netlist" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Промени към етикет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" @@ -35200,93 +35201,93 @@ msgstr "Показване на полярни координати" msgid "Move Item" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Код на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Дължина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Дължина на кабела" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Net Length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Чертай" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименувай файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Избери всички вериги от десен списък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Внеси файлове" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Стойност" @@ -36099,38 +36100,38 @@ msgstr "Избор на слой:" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много малка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много голяма" @@ -36495,11 +36496,13 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Изтр. на размер" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "TE-Modes" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Highlight collisions" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -36521,6 +36524,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Shove" msgstr "Покажи микро проходните връзки" @@ -36547,6 +36551,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Walk around" msgstr "Маркер намерен" @@ -37244,15 +37249,15 @@ msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." msgid "Target skew: " msgstr "Форма на целта:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -37324,7 +37329,7 @@ msgstr "Радиус" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 #, fuzzy msgid "Single-sided" msgstr "Една страница" @@ -38851,23 +38856,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "DRC контрол" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*** ГРЕШКА: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -40350,8 +40355,8 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Елемент %d %c" @@ -40361,11 +40366,11 @@ msgstr "Елемент %d %c" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -40780,46 +40785,46 @@ msgstr "Несвързан" msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." @@ -40927,12 +40932,12 @@ msgstr "" msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -41206,52 +41211,52 @@ msgstr "Пътечки:" msgid "zones" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Запамети Файл на Платката" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатна Платка" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "\"ОК\" за зареждане на възстановителен файл" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -41259,72 +41264,72 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -41333,30 +41338,30 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -41365,7 +41370,7 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Други:" @@ -41445,102 +41450,102 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Определение" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Несвързан" @@ -41565,13 +41570,13 @@ msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -41696,88 +41701,88 @@ msgstr "Библиотека %s не е намерена" msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Няма модули за архивиране!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Обнови модул от текущата платка" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 #, fuzzy msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -41851,169 +41856,169 @@ msgstr "Документация за комп.отп." msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Щриховка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Щриховка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Текуща верига:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Пълна Дължина" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Форма на целта:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Определени отвори" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Времева отметка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Времева отметка" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Ъгли" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Форма на целта:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr " намерен(а)" @@ -42094,12 +42099,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -42507,219 +42507,219 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай msgid "Updated %s fields." msgstr "Опресни стойностите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -42785,22 +42785,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -42865,7 +42865,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -42949,6 +42949,11 @@ msgstr "Метал.конт.пл.:" msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Форма на конт.пл.:" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 #, fuzzy msgid "Pad Number" @@ -43085,81 +43090,81 @@ msgstr "Въведете текст за използване в схемата" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" @@ -43224,6 +43229,1385 @@ msgstr "Име на извод" msgid "Members" msgstr "Състав:" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "Свържи към конт.пл." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Файлът не е намерен" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Файлът не е намерен" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Зареди Gerber файл" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Зареди D-кодове" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Файлът не е намерен" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "Loading nets..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +#, fuzzy +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Старт на запълване..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#, fuzzy +msgid "Loading rules..." +msgstr "Зареди Gerber файл" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +#, fuzzy +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Зареди Gerber файл" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +#, fuzzy +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Старт на запълване..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +#, fuzzy +msgid "Loading pads..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +#, fuzzy +msgid "Loading vias..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +#, fuzzy +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +#, fuzzy +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +#, fuzzy +msgid "Loading text..." +msgstr "Зареждане" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +#, fuzzy +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Зареди Gerber файл" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +#, fuzzy +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +#, fuzzy +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +#, fuzzy +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +#, fuzzy +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Твърд" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Архивен файл" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +#, fuzzy +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Изпълними файлове (" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +#, fuzzy +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Изпълними файлове (" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "" +"Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Мин.свредло на прох.отв." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "Несвързани площадки" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Несвързани площадки" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Мин.свредло на прох.отв." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Несвързани площадки" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Could not read file " +msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "Библиотека %s ненамерена." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "Библиотека %s ненамерена." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Изтрий връзка" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Връзка на конт.пл.:" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Генерални опции" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Внеси файлове" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Документация на комп.отпечатък" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "Зареди Gerber файл" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "Неуспешно създаване" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "Файл %s не е намерен" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Дубликат на име на лист" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "Файлът е празен!" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +#, fuzzy +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Save Anyway" +msgstr "Изтегли прох.отв." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +#, fuzzy +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +#, fuzzy +msgid "Library Not Found" +msgstr "Библиотека %s ненамерена." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Името на файла е невалидно!" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "**неопределен слой*" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "Името на файла е невалидно!" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%s не е Библиотечен файл" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to find library section." +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 #, fuzzy msgid "(not activated)" @@ -43398,7 +44782,7 @@ msgstr "Дъно" msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -43469,101 +44853,101 @@ msgid "" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Error exporting VRML" msgstr "Грешка при създаване" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Грешка при създаване" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Библиотеката на отпечатък <%s> неможе да бъде намерена в пътищата за търсене." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "Стартирай CVPcb" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Несвързани площадки" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -43573,1372 +44957,6 @@ msgstr "Запази DRC докладен файл" msgid "Multiple Layers" msgstr "Умножител" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Файлът не е намерен" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -#, fuzzy -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "Неизвестна форма на подложка" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "Свържи към конт.пл." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "Помощен файл %s не е намерен." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Файлът не е намерен" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Неизвестна форма на подложка" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "Loading board data..." -msgstr "Зареди Gerber файл" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Loading components..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Зареди D-кодове" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -#, fuzzy -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Файлът не е намерен" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "Loading nets..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -#, fuzzy -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Старт на запълване..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -#, fuzzy -msgid "Loading rules..." -msgstr "Зареди Gerber файл" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -#, fuzzy -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Зареди Gerber файл" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -#, fuzzy -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Старт на запълване..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -#, fuzzy -msgid "Loading pads..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -#, fuzzy -msgid "Loading vias..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -#, fuzzy -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -#, fuzzy -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -#, fuzzy -msgid "Loading text..." -msgstr "Зареждане" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -#, fuzzy -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Зареди Gerber файл" - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Твърд" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Архивен файл" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, fuzzy, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -#, fuzzy -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Изпълними файлове (" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -#, fuzzy -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Изпълними файлове (" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Неизвестна форма на подложка" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Could not read file " -msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Мин.свредло на прох.отв." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "Несвързани площадки" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Несвързани площадки" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Мин.свредло на прох.отв." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Несвързани площадки" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "Библиотека %s ненамерена." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Библиотека %s ненамерена." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Изтрий връзка" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Връзка на конт.пл.:" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Генерални опции" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Внеси файлове" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Документация на комп.отпечатък" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -#, fuzzy -msgid "Saving file" -msgstr "Зареди Gerber файл" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "Неуспешно създаване" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "**неопределен слой*" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "Името на файла е невалидно!" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%s не е Библиотечен файл" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Save Anyway" -msgstr "Изтегли прох.отв." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "Неизвестна форма на подложка" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "Неизвестна форма на подложка" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "Неизвестна форма на подложка" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -#, fuzzy -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -#, fuzzy -msgid "Library Not Found" -msgstr "Библиотека %s ненамерена." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Името на файла е невалидно!" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Помощен файл %s не е намерен." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Дубликат на име на лист" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Файлът е празен!" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -#, fuzzy -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Неизвестна форма на подложка" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to find library section." -msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." @@ -44999,18 +45017,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "При създаване на пътечки" @@ -45047,330 +45065,340 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 #, fuzzy msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 #, fuzzy msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 #, fuzzy msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "Поставяне на микр.пр.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 #, fuzzy msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Особен прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "на текущия лист?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Пътека близо до подложка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Избор на ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Пътечка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Използвай стойности от клас на връзките" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Прох.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Общи настройки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Настройки на конт.пл." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "Без промяна" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 #, fuzzy msgid "90-degree rounded" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -46422,27 +46450,27 @@ msgstr "Сложна форма" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" @@ -46522,7 +46550,7 @@ msgstr "Избор на верига" msgid "Group Items" msgstr "Захранващ символ" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Копирай текст" @@ -46630,22 +46658,22 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "Редактирай конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" @@ -48956,50 +48984,50 @@ msgstr "Библиотечни файлове:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -49008,62 +49036,62 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Добави платка" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Празнина antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" @@ -49229,47 +49257,47 @@ msgstr "Изтрий излишните прох.отв." msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Изтрий излишните прох.отв." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 #, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 #, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Премахни полета" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 #, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 #, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 #, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 #, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Проходна връзка близо до пътека" @@ -49912,7 +49940,7 @@ msgstr "Параметри на страница" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 #, fuzzy msgid "No footprint selected" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -49952,13 +49980,19 @@ msgstr "Размери:" msgid "Other items" msgstr "Други:" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Полярност" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr " Текст опции:" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Чертай" @@ -49998,11 +50032,6 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Полярност" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s" @@ -50103,30 +50132,30 @@ msgstr "Мин.ширина" msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -50314,6 +50343,22 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "Не е избран инструмент" + +#, fuzzy +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "Обозначаване" + +#, fuzzy +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "Не е избран слой" + +#, fuzzy +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "Установка параметри на извода" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Изчистване на платката" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 4c87cd2b8e..4d6aa9953c 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 05:46+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan
" msgstr "%d símbol(s) requereix una anotació.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancel·lat per l'usuari.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Fet.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "apropiat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Serà exclòs de la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" @@ -10184,58 +10201,58 @@ msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Obre el diàleg de Configuració de l'esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Espaiat min de la quadrícula:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictes de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Format" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'." @@ -10451,7 +10468,7 @@ msgstr "Suprimeix el generador" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -10746,12 +10763,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -10995,7 +11012,7 @@ msgstr "Mostra la finestra d'ajuda de sintaxis" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Camps" @@ -11004,7 +11021,7 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -11018,7 +11035,7 @@ msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show Name" msgstr "Mostra totes les capes" @@ -11027,7 +11044,7 @@ msgstr "Mostra totes les capes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "Alineació H" @@ -11035,7 +11052,7 @@ msgstr "Alineació H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "Alineació V" @@ -11043,8 +11060,8 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -11058,7 +11075,7 @@ msgstr "Mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "Posició X" @@ -11068,7 +11085,7 @@ msgstr "Posició X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Posició Y" @@ -11090,35 +11107,35 @@ msgstr "Esborra un camp" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Triestat" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Passiu" @@ -11161,7 +11178,7 @@ msgstr "Nombre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -11171,7 +11188,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus elèctric" @@ -11181,19 +11198,19 @@ msgstr "Tipus elèctric" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Estil gràfic" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Mida del text del número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Mida del text del nom" @@ -11364,8 +11381,6 @@ msgstr "Exclou de la llista de materials de l'esquemàtic" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Exclou de la placa" @@ -11507,7 +11522,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -12279,8 +12294,8 @@ msgstr "Importa ajustaments" msgid "Import Settings From" msgstr "Importa ajustaments des de" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Fitxer no trobat." @@ -12423,12 +12438,12 @@ msgid "Project" msgstr "Projecte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxa" @@ -12438,7 +12453,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definicions de bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de text" @@ -12537,7 +12552,7 @@ msgstr "" "Per veure els colors dels elements individuals, desmarca '%s'\n" "a Preferències > Eeschema > Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12550,55 +12565,55 @@ msgstr "" "contra el camí del fitxer de l'esquemàtic de la fulla pare:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Vols canviar l'enllaç '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vols crear un nou fitxer '%s' amb els continguts de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una fulla ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -13201,16 +13216,17 @@ msgstr "Paràmetre" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -13263,6 +13279,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Tipus de forma:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pàgina" @@ -13342,22 +13361,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecciona empremta..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Navega per les empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra la fulla de dades" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" @@ -13722,8 +13741,6 @@ msgstr "" "no són necessaris pel disseny de la placa, com ara cargols o encapsulats" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 #, fuzzy @@ -13735,7 +13752,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualitza el símbol des de la biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Canvia el Símbol..." @@ -13744,12 +13761,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edita Símbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edita biblioteca de símbols..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" @@ -14022,7 +14039,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Reinicia els camps si estan buits al símbol pare" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxis" @@ -14839,7 +14856,7 @@ msgstr "Error en carregar la biblioteca" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 #, fuzzy msgid "All supported formats" @@ -14868,13 +14885,13 @@ msgstr "" "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Omet" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix de totes maneres" @@ -14937,8 +14954,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteques de símbols" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14951,18 +14968,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14978,8 +14995,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" @@ -15076,7 +15093,7 @@ msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix '%s'." @@ -15136,8 +15153,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "S'està traçant el símbol '%s' a '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n" @@ -15146,7 +15163,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hi ha cap símbol seleccionat per desar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -15165,7 +15182,7 @@ msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." msgid "Running ERC...\n" msgstr "Executa DRC..." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Permet la violació del DRC" @@ -15190,7 +15207,7 @@ msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -15242,133 +15259,133 @@ msgstr "Emissor obert" msgid "No Connection" msgstr "Sense connectar" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de text sense resoldre a la fulla de dibuix." -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L'àlies del bus %s té definicions conflictives a %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "S'han assignat empremtes diferents a %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "No està definida l'eina %d" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Els Pins de tipus \"no connectat\" estan connectats" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Els pins del tipus %s i %s estan connectats" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "S'estan verificant els noms de les fulles..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "S'estan verificant els conflictes de bus..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "S'estan verificant els conflictes..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "S'estan verificant els pins..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "S'estan verificant els pins..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "S'estan verificant les etiquetes..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "S'estan comprovant variables no resoltes..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "S'estan verificant les zones..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "S'estan verificant les connexions dels pins sense connexió..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "S'estan comprovant variables no resoltes..." @@ -15559,24 +15576,24 @@ msgstr "" "\n" " ** Missatges ERC: %d Errors %d Advertències %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Allow Autoplacement" @@ -15609,11 +15626,11 @@ msgstr "No s'han desat les modificacions del fitxer de l'esquemàtic" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15621,24 +15638,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar l'esquemàtic sencer. S'han produït errors en intentar " "carregar fulles jeràrquiques." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15648,17 +15665,17 @@ msgstr "" "automàticament. Si us plau, desa l'esquemàtic per reparar el fitxer malmès o " "podria no poder utilitzar-se en altres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "S'ha trobat una entrada il·legal al llistat de biblioteques de símbols del " "fitxer del projecte." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta de càrrega del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15671,18 +15688,18 @@ msgstr "" "Això pot causar enllaços trencats a la biblioteca de símbols sota certes " "condicions." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No tornis a mostrar aquest diàleg una altra vegada." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer de memòria cau de la biblioteca de símbols del " "projecte '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15696,16 +15713,16 @@ msgstr "" "requerirà la recuperació manual de l'esquemàtic, o la recuperació del fitxer " "de cau de símbols de biblioteca i recarregar l'esquemàtic." -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carrega sense un fitxer de cau" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "S'està avortant" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15761,7 +15778,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." @@ -15775,13 +15792,13 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." @@ -15792,7 +15809,7 @@ msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15844,20 +15861,20 @@ msgstr "Sobreescriu fitxers" msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15870,7 +15887,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15879,27 +15896,27 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." @@ -15911,9 +15928,9 @@ msgstr "Deriva-ho del símbol:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -16014,30 +16031,30 @@ msgstr "Unitats per defecte:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa formes" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Nou nom del camp:" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Convertit" @@ -16058,102 +16075,102 @@ msgstr "Pos. Y" msgid "Flags" msgstr "Estableix els indicadors" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "No especificat" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Entrada d'alimentació" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Sortida d'alimentació" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Col·lector obert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Emissor obert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "No connectat" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invers" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Rellotge invers" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baixa" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Rellotge baix" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Sortida baixa" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Flanc de baixada de rellotge" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "No lògic" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posició X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -16215,13 +16232,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Nombre:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16296,12 +16313,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Exclou de la placa" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text gràfic '%s'" @@ -16401,26 +16418,26 @@ msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Empremtes cap a Nova biblioteca..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecciona" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -16492,7 +16509,7 @@ msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Impossible de crear fitxer <%s>" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut crear del fitxer '%s'." @@ -16703,7 +16720,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus a l'entrada del bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Fil" @@ -16718,18 +16735,18 @@ msgstr "Tipus d'entrada de bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Nom de connexió" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres d'àlies %s de bus" @@ -16755,15 +16772,15 @@ msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16773,7 +16790,7 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" @@ -16795,13 +16812,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" @@ -16814,17 +16831,17 @@ msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Configuració de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." @@ -16842,17 +16859,839 @@ msgstr "Enrere a la fulla seleccionada prèviament" msgid "Sheet References" msgstr "Referències de fulla" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "" +"El fitxer d'emmagatzematge no ha estat completament analitzat (queden %d " +"bytes)." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "El pin té una orientació inesperada." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "El pin té un tipus elèctric inesperat." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "El pin té un tipus de vora exterior inesperat." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "El pin té un tipus de vora interior inesperat." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "El port %s no té connexions." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Error al llegir la imatge %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "El fitxer '%s' no sembla ser un fitxer d'esquema vàlid." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR conté variants que no tenen equivalent a KiCad. Només " +"s'ha carregat la variant principal ('%s')." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " +"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"El disseny CADSTAR conté blocs de reutilització que no tenen equivalent a " +"KiCad. La informació dels blocs de reutilització s'ha descartat durant la " +"importació." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR ha estat importat amb èxit.\n" +"Si us plau revisa els errors d'importació i les alertes (si n'hi ha)." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"El disseny és massa gran i no es pot importar a KiCad.\n" +"Si us plau redueix la mida màxima del disseny a CADSTAR navegant a:\n" +"Pestanya Design -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size.\n" +"Mida del disseny actual: %.2f, %.2f mil·límetres.\n" +"Mida màxima del disseny permès: %.2f, %.2f mil·límetres.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "L'esquemàtic de CADSTAR podria estar corrupte: no hi ha fulla arrel." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"La definició del component '%s' fa referència al símbol '%s' (alternatiu " +"'%s') que no s'ha pogut trobar a la biblioteca de símbols. El component no " +"s'ha carregat a la biblioteca de KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"La definició del component '%s' fa referència al símbol '%s' (alternatiu " +"'%s') que no s'ha pogut trobar a la biblioteca de símbols. El component no " +"s'ha carregat a la biblioteca de KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"El símbol '%s' fa referència al component '%s' que no s'ha pogut trobar a la " +"biblioteca. El símbol no s'ha carregat" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"El símbol ID '%s' fa referència a un símbol de biblioteca '%s' que no s'ha " +"pogut trobar. Has exportat tots els elements del disseny?" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"L'ID de símbol '%s' és una referència de senyal o una senyal global però té " +"massa pins. El número esperat de pins és 1, però se n'han trobat %d." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"L'ID de símbol '%s' és d'un tipus desconegut. No és ni un símbol ni una " +"xarxa/símbol d'alimentació. El símbol no s'ha carregat." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"El símbol '%s' s'escala a l'esquemàtic CADSTAR original, però això no està " +"suportat a KiCad. Quan el símbol sigui carregat un altre cop des de la " +"biblioteca, es tornarà a l'escala 1:1 original." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"El símbol de documentació '%s' es refereix a l'ID de definició de símbol " +"'%s' que no existeix a la biblioteca. El símbol no s'ha carregat." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" +"No s'han pogut establir les variables de text perquè no hi ha cap projecte " +"adjunt." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"El símbol '%s' és rotat per un angle de %.1f graus al disseny CADSTAR " +"original, però KiCad només admet angles de rotació múltiples de 90 graus. " +"Les línies de connexió necessitaran un ajustament manual." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"El símbol '%s' fa referència a la fulla amb l'ID '%s' que no existeix al " +"disseny. El símbol no s'ha carregat." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"La xarxa %s fa referència a un element de xarxa desconegut %s. La xarxa no " +"s'ha carregat correctament i pot requerir arreglar-ho manualment." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"El bloc amb ID %s (Nom: '%s') està dibuixat a la fulla '%s' però no està " +"vinculat a una altra fulla del disseny. KiCad requereix que tots els símbols " +"de fulla estiguin associats a una fulla, així que no s'ha carregat el bloc." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"L'esquemàtic de CADSTAR podria estar corromput: el Bloc %s fa referència a " +"una fulla secundaria, però no té cap Figura definida." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "No es pot crear la biblioteca d'empremtes '%s'." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Fitxers arxivats d'esquemàtics de CADSTAR" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "Fitxers arxivats de CADSTAR" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Error al llegir la imatge %s." + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +#, fuzzy +msgid "KiCad database library files" +msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Error en analitzar el fitxer Eagle. No s'ha pogut trobar la instància '%s', " +"però se'n fa referència a l'esquema." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "No s'ha pogut trobar '%s' a la biblioteca importada." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Fitxers d'esquemàtics XML d'Eagle" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de dades '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Error en carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'. (%s)" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "No s'ha pogut arxivar el fitxer '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "L'identificador de la biblioteca de símbols %s no és vàlid." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Importació del fitxer cancel·lada per l'usuari." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "'%s' no sembla ser un fitxer d'Eeschema." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Falta 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "acabament de fitxer inesperat" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "final de línia inesperat" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Acabament de fitxer inesperat" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "s'esperava 'Itàlica' o '~'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"els atributs del camp de text del símbol han de tenir 3 caràcters d'amplada" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Fitxers antics de biblioteques de símbols de KiCad" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "s'esperava una cadena sense cometes" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Acabament de fitxer inesperat." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Permisos insuficients per a llegir la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "el document de biblioteca de símbols està buit" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "la biblioteca %s no conté un símbol anomenat %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "Anotat %s com %s." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Nom del símbol no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Nom del símbol pare no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "No hi ha pare pel símbol estès %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Nom de la unitat del símbol no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Prefixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Sufixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Número de conversió de símbol invàlid %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Nom del número de pin no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Nom de propietat no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "Nom de propietat buit" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Valor de propietat invàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Nom del pin no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Nom del número de pin no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Nom de pin alternatiu invàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Cadena de text no vàlida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "Tipus de pàgina no vàlida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Número de comentari de bloc de títol invàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Nom de la fulla del pin no vàlid" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Nom de pin de fulla buit" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "No s'ha trobat el símbol." + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +#, fuzzy +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "El connector \"%s\" no implementa la funció \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d" @@ -16883,12 +17722,13 @@ msgstr "Justificació" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -16989,7 +17829,7 @@ msgstr "Tipus de línia" msgid "from netclass" msgstr "per classe de xarxa" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de comprovació de normes elèctriques" @@ -16997,11 +17837,11 @@ msgstr "Error de comprovació de normes elèctriques" msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "No connexió" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" @@ -17009,7 +17849,7 @@ msgstr "Traçat a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -17017,7 +17857,7 @@ msgstr "Fet." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotejat a '%s'." @@ -17031,828 +17871,6 @@ msgstr "Fet" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" -"El fitxer d'emmagatzematge no ha estat completament analitzat (queden %d " -"bytes)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "El pin té una orientació inesperada." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "El pin té un tipus elèctric inesperat." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "El pin té un tipus de vora exterior inesperat." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "El pin té un tipus de vora interior inesperat." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "El port %s no té connexions." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Error al llegir la imatge %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "El fitxer '%s' no sembla ser un fitxer d'esquema vàlid." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR conté variants que no tenen equivalent a KiCad. Només " -"s'ha carregat la variant principal ('%s')." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " -"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"El disseny CADSTAR conté blocs de reutilització que no tenen equivalent a " -"KiCad. La informació dels blocs de reutilització s'ha descartat durant la " -"importació." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR ha estat importat amb èxit.\n" -"Si us plau revisa els errors d'importació i les alertes (si n'hi ha)." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"El disseny és massa gran i no es pot importar a KiCad.\n" -"Si us plau redueix la mida màxima del disseny a CADSTAR navegant a:\n" -"Pestanya Design -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size.\n" -"Mida del disseny actual: %.2f, %.2f mil·límetres.\n" -"Mida màxima del disseny permès: %.2f, %.2f mil·límetres.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "L'esquemàtic de CADSTAR podria estar corrupte: no hi ha fulla arrel." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"La definició del component '%s' fa referència al símbol '%s' (alternatiu " -"'%s') que no s'ha pogut trobar a la biblioteca de símbols. El component no " -"s'ha carregat a la biblioteca de KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"La definició del component '%s' fa referència al símbol '%s' (alternatiu " -"'%s') que no s'ha pogut trobar a la biblioteca de símbols. El component no " -"s'ha carregat a la biblioteca de KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"El símbol '%s' fa referència al component '%s' que no s'ha pogut trobar a la " -"biblioteca. El símbol no s'ha carregat" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"El símbol ID '%s' fa referència a un símbol de biblioteca '%s' que no s'ha " -"pogut trobar. Has exportat tots els elements del disseny?" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"L'ID de símbol '%s' és una referència de senyal o una senyal global però té " -"massa pins. El número esperat de pins és 1, però se n'han trobat %d." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"L'ID de símbol '%s' és d'un tipus desconegut. No és ni un símbol ni una " -"xarxa/símbol d'alimentació. El símbol no s'ha carregat." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"El símbol '%s' s'escala a l'esquemàtic CADSTAR original, però això no està " -"suportat a KiCad. Quan el símbol sigui carregat un altre cop des de la " -"biblioteca, es tornarà a l'escala 1:1 original." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"El símbol de documentació '%s' es refereix a l'ID de definició de símbol " -"'%s' que no existeix a la biblioteca. El símbol no s'ha carregat." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" -"No s'han pogut establir les variables de text perquè no hi ha cap projecte " -"adjunt." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"El símbol '%s' és rotat per un angle de %.1f graus al disseny CADSTAR " -"original, però KiCad només admet angles de rotació múltiples de 90 graus. " -"Les línies de connexió necessitaran un ajustament manual." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"El símbol '%s' fa referència a la fulla amb l'ID '%s' que no existeix al " -"disseny. El símbol no s'ha carregat." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"La xarxa %s fa referència a un element de xarxa desconegut %s. La xarxa no " -"s'ha carregat correctament i pot requerir arreglar-ho manualment." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" -"El bloc amb ID %s (Nom: '%s') està dibuixat a la fulla '%s' però no està " -"vinculat a una altra fulla del disseny. KiCad requereix que tots els símbols " -"de fulla estiguin associats a una fulla, així que no s'ha carregat el bloc." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"L'esquemàtic de CADSTAR podria estar corromput: el Bloc %s fa referència a " -"una fulla secundaria, però no té cap Figura definida." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "No es pot crear la biblioteca d'empremtes '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Fitxers arxivats d'esquemàtics de CADSTAR" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "Fitxers arxivats de CADSTAR" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Error al llegir la imatge %s." - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -#, fuzzy -msgid "KiCad database library files" -msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Error en analitzar el fitxer Eagle. No s'ha pogut trobar la instància '%s', " -"però se'n fa referència a l'esquema." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "No s'ha pogut trobar '%s' a la biblioteca importada." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Fitxers d'esquemàtics XML d'Eagle" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de dades '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Error en carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'. (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "No s'ha pogut arxivar el fitxer '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "L'identificador de la biblioteca de símbols %s no és vàlid." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "la biblioteca %s no conté un símbol anomenat %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Importació del fitxer cancel·lada per l'usuari." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Anotat %s com %s." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Nom del símbol no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Nom del símbol pare no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "No hi ha pare pel símbol estès %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Nom de la unitat del símbol no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Prefixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Sufixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Número de conversió de símbol invàlid %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Nom del número de pin no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Nom de propietat no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "Nom de propietat buit" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Valor de propietat invàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Nom del pin no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Nom del número de pin no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Nom de pin alternatiu invàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Cadena de text no vàlida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "Tipus de pàgina no vàlida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Número de comentari de bloc de títol invàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Nom de la fulla del pin no vàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Nom de pin de fulla buit" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Acabament de fitxer inesperat." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Permisos insuficients per a llegir la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "el document de biblioteca de símbols està buit" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "final de línia inesperat" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "'%s' no sembla ser un fitxer d'Eeschema." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Falta 'EELAYER END'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "acabament de fitxer inesperat" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Acabament de fitxer inesperat" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "s'esperava 'Itàlica' o '~'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" -"els atributs del camp de text del símbol han de tenir 3 caràcters d'amplada" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "Fitxers antics de biblioteques de símbols de KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "s'esperava una cadena sense cometes" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "No s'ha trobat el símbol." - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -18002,14 +18020,13 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "PPP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulació" @@ -18068,12 +18085,12 @@ msgstr "Exclou de la placa" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "No ho exportis" @@ -19166,7 +19183,7 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -19295,7 +19312,7 @@ msgstr "%" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Ampltiude" +msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud:" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -19342,17 +19359,17 @@ msgstr "Caiguda de voltatge" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" @@ -19462,8 +19479,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 #, fuzzy msgid " (amplitude)" msgstr "Amplitud:" @@ -19498,7 +19515,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Elimina el segment" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -19522,42 +19539,42 @@ msgstr "Cursor" msgid "Cursor 2" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Parell &diferencial" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "No es pot escriure al directori «%s»" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -19920,7 +19937,7 @@ msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." @@ -19950,36 +19967,36 @@ msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -19999,13 +20016,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[no hi ha símbols carregats]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -20015,7 +20032,7 @@ msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Has de desar en una ubicació diferent." @@ -20047,12 +20064,12 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" @@ -20062,12 +20079,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Desa Símbol com a" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Desa a la biblioteca:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." @@ -20112,8 +20129,8 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" @@ -20142,34 +20159,34 @@ msgstr "" msgid "Error Saving Library" msgstr "Error en desar la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" @@ -20227,7 +20244,7 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "S'ha desat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -20252,22 +20269,22 @@ msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "No s'ha trobat la biblioteca '%s' a la taula de biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "No s'ha trobat el símbol." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No es pot carregar el símbol '%s' des de la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No es pot numerar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" @@ -20275,12 +20292,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al desar el símbol %s a la biblioteca '%s'." @@ -20491,7 +20509,7 @@ msgstr "Crea una cantonada" msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -20701,7 +20719,7 @@ msgstr "Afegeix un pin" msgid "Add a pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20714,7 +20732,7 @@ msgstr "Afegeix un text" msgid "Add a text item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20727,7 +20745,7 @@ msgstr "Afegeix un text" msgid "Add a text box item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Afegeix una línia" @@ -20756,816 +20774,814 @@ msgstr "Mou l'ancoratge de la peça" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Importa gràfics..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importa dibuixos existents" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Mida del nom del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Mida del número del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Afegeix una alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Afegeix l'indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Afegeix un indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Arrossega l'entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Fil a l'&entrada del bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Afegeix un fil a entrada de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Classe de xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Afegeix un full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Altres pàgines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Traça un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Traça un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Traça un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Afegeix una imatge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Afegeix una imatge de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repeteix l'últim element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edita el designador de la referència..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "designador de la referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Edita el valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edita l'empremta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Canvia Símbols..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualitza Símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigna Classe de xarxa..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Mostra com a peça de conversió \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Canvi a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Pin de la fulla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Esborra pins de fulles sense referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita les Propietats de text i gràfics..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propietats del símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Taula dels pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 #, fuzzy msgid "Break" msgstr "Talla el bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Divide into connected segments" msgstr "No connectat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "No connectat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edita amb l'editor de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "" "S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Valor de Spice a la simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "" "S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Elimina l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' de %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Exclou de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "" "S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Exclou de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "" "S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Exclou de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "" "Elimina l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' de %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "No ho exportis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "No ho exportis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "No ho exportis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Tanca el visualitzador del component esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edita els camps del símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita els enllaços entre l'esquemàtic i la biblioteca de símbols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigna empremtes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa les assignacions de l'empremta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anota l'esquemàtic..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuració de l'esquemàtic..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera símbols..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Importa gràfics..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importa dibuixos existents" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "&Obre l'editor del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporta llista de xarxes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Genera la llista dels &materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Genera la llista dels &materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Genera la llista dels &materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 #, fuzzy msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" @@ -21574,290 +21590,290 @@ msgstr "" "Arxiva totes les empremtes en una biblioteca nova\n" "(en el cas que ja existeix aquesta biblioteca, aquesta s'eliminarà)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Selecciona els elements del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Mostra les capes de pasta de soldadura" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Commuta la visualització de les capes d'adhesius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostra marcadors per les alertes en la comprovació de normes elèctriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Propietats del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostra marcadors pels errors en la comprovació de normes elèctriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Exclusions DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostra marcadors per les infraccions en la comprovació de normes elèctriques " "excloses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Mostra la Pàgina %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Mostra el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Orientació HV per a les línies i els busos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Traça un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Canvia a la següent quadrícula" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Ajusta automàticament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Posiciona a&utomàticament els camps del símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Change Sheet" msgstr "Canvia el tipus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Navega per la jerarquia de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Afegeix un fil a entrada de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Afegeix una línia gràfica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfés l'última edició" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Commuta la postura del segment actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -21865,215 +21881,215 @@ msgstr "Commuta la postura del segment actual." msgid "Move" msgstr "Mou" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinea a la dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Desa una còpia de la fulla actual com a..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Desa una còpia del document actual a un altre lloc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Open Workbook..." msgstr "Obre el llibre de treball" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Desa el llibre de treball" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Save Workbook As..." msgstr "Desa el llibre de treball" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Mostra la &llegenda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Ploteja la pàgina actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Models 3D per" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Edita l'etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Executa la simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Executa/atura la simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Anota l'esquemàtic..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Afegeix una prova de simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Actualitza els valors" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecciona una cantonada a esborrar." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Origen definit per l'usuari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "No s'han trobat problemes de símbols." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Símbols" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Editor de les biblioteques d'esquemàtics" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Library: " msgstr "Biblioteca:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Library item: " msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "Cap capa seleccionada." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." @@ -22082,7 +22098,7 @@ msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." msgid "Move Point" msgstr "Mou el punt final" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Afegeix una alimentació" @@ -22160,166 +22176,145 @@ msgstr "" msgid "Symbol Unit" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "no symbol selected" -msgstr "Cap entrada seleccionada" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "el símbol no és multi-unitat" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Entroncament" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "no pin selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "Definicions de pins alternatives" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Propietats del pin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Zoom a la selecció" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Canvia" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Elements repetits" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 #, fuzzy msgid "" msgstr "En blanc" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Elimina el fil" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Talla el fil" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "" "Vols actualitzar les empremtes de la placa per associar-les a la nova " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Vols actualitzar les empremtes de la placa per associar-les a la nova " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Error: s'han trobat noms de sub-fulles duplicades a la fulla actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "Cap xarxa seleccionada." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22327,26 +22322,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -22372,11 +22367,11 @@ msgstr "Cap bus seleccionat" msgid "Bus has no members" msgstr "Membres d'àlies %s de bus" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Arrossega el fil" @@ -22391,7 +22386,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Alineació H" @@ -22414,15 +22409,15 @@ msgstr "sensenom" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el plotejat com a una imatge" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del plotejat" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE" @@ -22432,7 +22427,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap biblioteca de símbols." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "Cap símbol seleccionat" @@ -22468,24 +22463,25 @@ msgstr "No es pot desar el fitxer '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 -msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 -msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "" - +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Propietats del pin" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +msgid "Symbol is not derived from another symbol." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -22500,23 +22496,23 @@ msgstr "Crea un pin" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crea un projecte nou a partir de l'esquemàtic" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "Utilitzats recentment" @@ -22525,15 +22521,15 @@ msgstr "Utilitzats recentment" msgid "Already Placed" msgstr "Mou i posiciona" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 #, fuzzy msgid "Change property" @@ -22783,9 +22779,9 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -22798,7 +22794,9 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -23185,7 +23183,7 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "Obre un fitxer zip" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -23726,8 +23724,8 @@ msgstr "Realça DCode D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -23904,7 +23902,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23930,16 +23928,16 @@ msgstr "Exporta unitats:" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "No s'ha pogut exportar al Portaretalls" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -23949,7 +23947,7 @@ msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" @@ -23962,15 +23960,15 @@ msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "" @@ -24002,15 +24000,15 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Amplada de pista no vàlida" @@ -24027,121 +24025,121 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "Sobreescriu el fitxer de sortida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 #, fuzzy msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Utilitza un origen de quadrícula" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 #, fuzzy msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Utilitza l'origen del fitxer de foradat/col·locació com a origen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "Commuta els models 3D pels components del tipus 'Altres'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "Excloure els components sense pins" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Només generar una placa sense components" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Sense pista" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Exporta unitats:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nom de propietat no vàlid" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" @@ -24152,57 +24150,57 @@ msgstr "Reflecteix l'eix y" msgid "Minimal header" msgstr "Capçalera mínima" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Directori de sortida:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format del fitxer d'arxiu invàlid." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -24212,40 +24210,40 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "designador de la referència" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Inclou els elements de t&ext" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El fitxer de placa no existeix o no és accessible\n" @@ -24254,36 +24252,36 @@ msgstr "El fitxer de placa no existeix o no és accessible\n" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Tot en un fitxer" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Inclou els atributs estesos (X2)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Sostreu la màscara de soldadura de la serigrafia" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros" msgstr "Format decimal" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Utilitza l'origen del fitxer de foradat/col·locació" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Utilitza les extensions de nom de fitxer de Protel" @@ -24300,7 +24298,7 @@ msgid "" "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" @@ -24314,12 +24312,12 @@ msgstr "Genera el fitxer netlist IPC-D-356" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -24348,43 +24346,43 @@ msgid "" "formats only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Utilitza l'origen del fitxer de foradat/col·locació com a origen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Inclou les em&premtes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "Excloure totes les empremtes amb pads amb forats passants" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Excloure totes les empremtes amb pads amb forats passants" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Inclou la capa de &delimitació de la placa" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "Amplada de pista no vàlida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 #, fuzzy msgid "Invalid side specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" @@ -24393,17 +24391,17 @@ msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "Sense fulla de dibuix" @@ -24418,31 +24416,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -24455,9 +24453,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Genera la llista dels &materials" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El fitxer de l'esquemàtic o no existeix o no és accessible\n" @@ -24482,26 +24480,26 @@ msgstr "" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Mida de pàgina:" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -24516,51 +24514,51 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Desa a la biblioteca actual" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 #, fuzzy msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "No s'ha pogut exportar al Portaretalls" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "Inclou els pins amagats" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include hidden fields" msgstr "Cerca en camps amagats" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El fitxer de símbol no existeix o no és accessible\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "El fitxer de símbol no existeix o no és accessible\n" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" @@ -24750,7 +24748,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Desa el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24801,46 +24799,46 @@ msgstr "Exporta el fitxer SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Actualitza" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "S'espera «%s»" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "S'espera «%s»" @@ -25488,7 +25486,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No es pot crear la carpeta «%s»." @@ -25524,114 +25522,114 @@ msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera de reciclatge." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direcció:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Nova carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Mostra els temes al Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Mostra els temes al Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra els temes al Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:878 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" #: kicad/project_tree_pane.cpp:880 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Reanomena el fitxer..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Reanomena fitxers..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Reanomena fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "" @@ -25639,151 +25637,151 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Projecte..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Edita el camp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Canvia al llenç Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Altres..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Tria un camí diferent" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Canvia al llenç Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Canvia el nom del fitxer: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Canvia el nom del fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "El fitxer seleccionat no és vàlid o podria estar corrupte!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Utilitza el nom predeterminat de la xarxa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "No s'ha pogut crear del fitxer '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Dipòsit de Github" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "es necessita un número per '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Estàs segur que vols eliminar el camp '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Impossible de crear fitxer <%s>" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" @@ -25791,42 +25789,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "No s'ha pogut crear del fitxer '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Ha fallat la creació de «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Impossible de crear fitxer <%s>" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Ha fallat la creació de «%s»" @@ -25960,67 +25958,67 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Dipòsit de Github" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Plantilles del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Plantilles de l'usuari" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap plantilla de projecte. No es pot generar el projecte " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Carpeta del projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "S'estan sobreescrivint fitxers:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "S'ha produït un problema al crear un projecte nou a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26032,24 +26030,24 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho una altra " "vegada." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." @@ -26847,7 +26845,7 @@ msgstr "Resistència específica" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -27021,17 +27019,17 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -27058,8 +27056,8 @@ msgstr "Voltatge final [V]" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -27448,7 +27446,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Sobrenom" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Coure" @@ -28864,7 +28862,7 @@ msgstr "" msgid "mi/h" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Crea una matriu" @@ -28893,7 +28891,7 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesselant les zones de coure..." @@ -28901,7 +28899,7 @@ msgstr "Tesselant les zones de coure..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28914,27 +28912,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Selecció de la quadrícula" @@ -28949,7 +28948,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -29038,32 +29037,32 @@ msgstr "Bloquejat" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielèctric %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Màscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia" @@ -29140,82 +29139,82 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opcions pels connectors laterals de la targeta." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Introdueix el gruix de la placa en %s:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Introdueix el gruix de la placa esperat (valor min %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Ajusta les capes dielèctriques desbloquejades" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Afegeix capa dielèctrica" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Seleccioneu les biblioteques de Github a afegir:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Constants dielèctriques relatives" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecciona la capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "Personalitzat..." @@ -29561,8 +29560,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -30034,71 +30033,71 @@ msgstr "designador de la referència" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Configuració de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa la configuració d'una altra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilat de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Editor de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Paràmetres físics" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Acabat de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text i gràfics" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Normes de disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Mides predefinides" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el projecte o és de només lectura. Els ajustaments no seran editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -30107,12 +30106,12 @@ msgstr "" "Error en importar la configuració del projecte:\n" "No s'ha pogut carregar el fitxer de projecte %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -30624,7 +30623,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" @@ -31451,56 +31450,56 @@ msgstr "Mostra les normes de disseny." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancel·lat per l'usuari.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Elimina totes les exclusions per infracció de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclou totes les infraccions de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Resolució del marge..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Canvia les empremtes amb ID de biblioteca:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -31872,7 +31871,7 @@ msgid "STEP files" msgstr "Fitxers STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -32104,7 +32103,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." @@ -32178,7 +32177,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." @@ -32495,20 +32494,20 @@ msgid "Side:" msgstr "Costat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "Tipus d'empremta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -32713,8 +32712,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'empremta ha de tenir un nom." @@ -33244,6 +33243,7 @@ msgstr "Elements a eliminar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -33262,6 +33262,7 @@ msgstr "Importa formes" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Empremtes" @@ -33748,33 +33749,33 @@ msgstr "Llegeix el netlist" msgid "Import Netlist" msgstr "Importa els pins del full" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Si us plau tria un fitxer llista de xarxes vàlid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "El fitxer de llista de xarxes no existeix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Canvis aplicats a la PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "S'està llegint el fitxer netlist «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "S'estan utilitzant les referències per emparellar els components i les " "empremtes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -34014,89 +34015,89 @@ msgstr "Utilitza coordenades polars" msgid "Move Item" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Codi de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Nom de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Quantitat de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Quantitat de vies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Llargada de la pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Longitud del cable" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Ploteig nou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vols eliminar totes les xarxes del grup '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Fitxer d'informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" @@ -34883,38 +34884,38 @@ msgstr "Desselecciona totes les capes" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Apilat de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Sense restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Sense restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Sense restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Sense seleccionar la capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt baix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" @@ -35267,11 +35268,13 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Model" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Ressalta les col·lisions" @@ -35291,6 +35294,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "" @@ -35316,6 +35320,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Walk around" msgstr "Fons" @@ -35972,15 +35977,15 @@ msgstr "Dimensions de pistes i vies" msgid "Target skew: " msgstr "Objectiu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -36052,7 +36057,7 @@ msgstr "Radi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -37546,21 +37551,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Vols cancel·lar els canvis?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Control DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -39031,8 +39036,8 @@ msgstr "S'estan verificant els marges de les zones de coure..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Rescata %s com a %s" @@ -39042,11 +39047,11 @@ msgstr "Rescata %s com a %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -39454,45 +39459,45 @@ msgstr "Sense connectar" msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Nombre:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Àrea de normes a %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L'empremta '%s' no coincideix amb la còpia a la biblioteca '%s'." @@ -39599,12 +39604,12 @@ msgstr "" msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "No s'ha trobat cap xarxa pel símbol %s pin %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "S'està verificant la PCB amb la paritat de l'esquemàtic..." @@ -39878,48 +39883,48 @@ msgstr "Pistes" msgid "zones" msgstr "zona" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tots els fitxers de Placa de KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Obre el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importa un fitxer de placa No Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Anomena i desa el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuit imprès" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Vols carregar el fitxer de recuperació '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Es tancarà la placa actual, vols desar els canvis a '%s' abans de continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -39927,66 +39932,66 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "La PCB '%s' ja està oberta." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La PCB '%s' no existeix. Vols crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "S'està creant la PCB" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error en carregar la PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "S'ha exhaurit la memòria en carregar la '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39995,7 +40000,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -40004,7 +40009,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -40013,16 +40018,16 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Genera el fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -40031,7 +40036,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -40040,7 +40045,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'." -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -40109,97 +40114,97 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Enllaç de biblioteca:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Descripció" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Sobreescriu" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Sense connectar" @@ -40223,12 +40228,12 @@ msgstr "Afegeix filtre d'empremta" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" @@ -40341,46 +40346,46 @@ msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." msgid "Library %s already exists." msgstr "La biblioteca %s ja existeix." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Voleu eliminar el component «%s» de la biblioteca «%s»?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Vols actualitzar les empremtes de la placa per referir-se a %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" "Vols actualitzar les empremtes de la placa per associar-les a la nova " "biblioteca?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap placa oberta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -40388,40 +40393,40 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar l'empremta a la placa principal.\n" "No es pot desar." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empremta %s ja existeix a %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduïu el nom de l'empremta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -40489,168 +40494,168 @@ msgstr "Obre la documentació" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Ombrejat" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Ombrejat" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Advertència" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Massa gran: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Massa petit: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Clau actual:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Tota la longitud" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Objectiu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "norma %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Parells diferencials" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Model de línia" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitud mín. (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Amplitud màx. (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Temps inicial:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Espaiament (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radi de la cantonada:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Objectiu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Desactiva els Bloquejos" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rodó" @@ -40730,12 +40735,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "DESCONEGUT (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -41120,230 +41120,230 @@ msgstr "Elimina els camps si no estan presents al nou símbol" msgid "Updated %s fields." msgstr "Actualitza els camps" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Elimina els camps si no estan presents al nou símbol" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Actualitzat %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Actualitzat %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Actualitzat %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Actualitzat %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Empremta %s canviada de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Afegeix l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Elimina l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "S'ha eliminat l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Afegeix l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Elimina l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "S'ha eliminat l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconnecta %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconnectat." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "No s'ha trobat cap xarxa pel símbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Afegeix la xarxa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Torna a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecta %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "S'ha connectat %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Elements no connectats (%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de coure a la capa %s a (%s, %s) no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No s'ha trobat %s pad %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "S'està processant el símbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "S'han trobat múltiples empremtes de '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -41429,24 +41429,24 @@ msgstr "" "Error en carregar el netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No s'ha definit una empremta pel símbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "S'ha canviat l'empremta de %s: empremta a la placa '%s', empremta a la lista " "de xarxes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de l'empremta '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -41516,7 +41516,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -41599,6 +41599,11 @@ msgstr "Pads castellats" msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Forma del pad" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" @@ -41732,21 +41737,21 @@ msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "No s'han desat les modificacions del fitxer de l'esquemàtic" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -41757,53 +41762,53 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Marge de seguretat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restriccions" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Empremtes cap a biblioteca..." @@ -41868,6 +41873,1448 @@ msgstr "sensenom" msgid "Members" msgstr "Número" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Mode de cadena desconegut: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "Cadena del nom del registre desconegut: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Tipus d'informació de primitiva estesa desconeguda: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "'%s' no s'ha analitzat totalment." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Registre de tipus desconegut: '%d'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Tipus d'informació de primitiva estesa desconeguda: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "S'estan carregant les dades de la placa..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "S'estan carregant models 3D..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'. No s'ha importat el model 3D." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "Loading nets..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +#, fuzzy +msgid "Loading polygons..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "S'estan carregant les normes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "S'estan carregant les regions de la placa..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "S'estan carregant els ompliments de les zones..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "Loading arcs..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +#, fuzzy +msgid "Loading pads..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" +"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " +"suportat." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "" +"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " +"suportat." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" +"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " +"suportat." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +#, fuzzy +msgid "Loading vias..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" +"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " +"suportat." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +#, fuzzy +msgid "Loading tracks..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +#, fuzzy +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +#, fuzzy +msgid "Loading text..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "S'estan carregant els rectangles..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Maker" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Studio" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "Carrega l'empremta des de la biblioteca" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Designer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +#, fuzzy +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Ompliment sòlid" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR conté variants que no tenen equivalent a KiCad. Només " +"s'ha carregat la variant principal ('%s')." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR conté variants que no tenen equivalent a KiCad. Només " +"s'ha carregat la variant principal ('%s')." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " +"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " +"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " +"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"El símbol '%s' fa referència a la fulla amb l'ID '%s' que no existeix al " +"disseny. El símbol no s'ha carregat." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +#, fuzzy +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" +"No s'han pogut establir les variables de text perquè no hi ha cap projecte " +"adjunt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Fitxers arxivats de PCB's de CADSTAR" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Fitxers de PCBs en XML d'Eagle ver. 6.x" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Model_type desconegut " + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "" +"Error en carregar la placa.\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "No es pot carregar l'empremta '%s' des de '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta de la columna %s." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta de la columna %s." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Mida del pad invàlida a la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Mida del pad invàlida a la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "No es pot localitzar un stack del pad %s al fitxer %s\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer " + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Fitxers de PCB de Fabmaster" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "No es pot convertir '%s' a un enter." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "La biblioteca '%s' no té l'empremta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Token desconegut '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "No es pot eliminar la biblioteca d'empremtes '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Afegeix filtre d'empremta" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes de PCB d'Altium" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Selecciona la connexió" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Direcció de numeració dels pads" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Opcions de Renderitzat" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Exporta llista de xarxes" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Genera un fitxer de Posició" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "S'està llegint el fitxer " + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Paràmetre '%s' desconegut a '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Número en punt flotant invàlid al fitxer: '%s'\n" +"línia: %d, òfset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Falta el número en punt flotant al fitxer: '%s'\n" +"línia: %d, òfset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "El fitxer '%s' està buit." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "El fitxer '%s' no és una biblioteca heretada." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Fitxers antics de biblioteques d'empremtes" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "No es pot crear la biblioteca d'empremtes '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "La biblioteca d'empremtes '%s' només és de lectura." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal de '%s' a '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Save Anyway" +msgstr "Afegeix un àlies" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "tipus de pad desconegut: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "tipus de via desconegut %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "tipus de gràfic desconegut: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"La biblioteca '%s' no existeix.\n" +"T'agradaria crear-la?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +#, fuzzy +msgid "Library Not Found" +msgstr "Fitxer %s no trobat" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "Fitxers d'empremtes de KiCad" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "no es pot interpretar el codi de data %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Capa final:" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "No es pot crear el directori de sortida '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "Tipus de pàgina '%s' no vàlida." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "" +"La capa '%s' al fitxer '%s' a la línia %d, no està present al hash de capes " +"fixes." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat al fitxer '%s' a la línia %d, òfset %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de xarxa no vàlida a\n" +"fitxer: '%s'\n" +"línia: %d\n" +"òfset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID d'empremta no vàlida a\n" +"fitxer: %s\n" +"línia: %d\n" +"òfset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"ID de xarxa invàlid a\n" +"fitxer: %s\n" +"línia: %d òfset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"El nom de la xarxa no coincideix amb l'ID a\n" +"fitxer: %s\n" +"línia: %d òfset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de xarxa no vàlida a\n" +"fitxer: %s\n" +"línia: %d\n" +"òfset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de xarxa no vàlida a\n" +"fitxer: %s\n" +"línia: %d\n" +"òfset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Capa de PCad %u desconeguda" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "No es pot trobar la secció de la biblioteca." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "No s'ha pogut trobar viaStyleDef %s." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Fitxers de PCB's en ASCII de P-Cad 200x" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"Habilita el registre de depuració per a les funcions Footprint*() en " +"aquest complement." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Expressió regular del filtre del nom de l'empremta." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Habilita el registre de les transaccions. La mera presència d'aquesta opció " +"activa el registre, no es necessita establir cap valor." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" +"Nom d'usuari per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " +"especials." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "" +"Contrasenya per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " +"especials." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"introduïu el mòdul de python que implementi les funcions PLUGIN::" +"Footprint*()." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "DESCONEGUT (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" @@ -42038,7 +43485,7 @@ msgstr "Inferior" msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -42116,96 +43563,96 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "S'està carregant la placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Error exporting VRML" msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Impossible de crear fitxer <%s>" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "no hi ha cap biblioteca activa" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'equivalències «%s» als camins " "predeterminats de cerca." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Canvia l'empremta %s de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "Executa DRC..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Elements no connectats (%s)" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "" @@ -42213,7 +43660,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Desa el fitxer de l'informe DRC" @@ -42222,1433 +43669,6 @@ msgstr "Desa el fitxer de l'informe DRC" msgid "Multiple Layers" msgstr "Diverses capes" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"Habilita el registre de depuració per a les funcions Footprint*() en " -"aquest complement." - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Expressió regular del filtre del nom de l'empremta." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Habilita el registre de les transaccions. La mera presència d'aquesta opció " -"activa el registre, no es necessita establir cap valor." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"Nom d'usuari per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " -"especials." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "" -"Contrasenya per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " -"especials." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"introduïu el mòdul de python que implementi les funcions PLUGIN::" -"Footprint*()." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Maker" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Studio" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "Carrega l'empremta des de la biblioteca" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Designer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Mode de cadena desconegut: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "Cadena del nom del registre desconegut: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Tipus d'informació de primitiva estesa desconeguda: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "'%s' no s'ha analitzat totalment." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Registre de tipus desconegut: '%d'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Tipus d'informació de primitiva estesa desconeguda: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "S'estan carregant les dades de la placa..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Loading components..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "S'estan carregant models 3D..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -#, fuzzy -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'. No s'ha importat el model 3D." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "Loading nets..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -#, fuzzy -msgid "Loading polygons..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "S'estan carregant les normes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "S'estan carregant les regions de la placa..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "S'estan carregant els ompliments de les zones..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "Loading arcs..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -#, fuzzy -msgid "Loading pads..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" -"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " -"suportat." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "" -"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " -"suportat." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" -"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " -"suportat." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -#, fuzzy -msgid "Loading vias..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" -"El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " -"suportat." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -#, fuzzy -msgid "Loading tracks..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -#, fuzzy -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -#, fuzzy -msgid "Loading text..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "S'estan carregant els rectangles..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Ompliment sòlid" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR conté variants que no tenen equivalent a KiCad. Només " -"s'ha carregat la variant principal ('%s')." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR conté variants que no tenen equivalent a KiCad. Només " -"s'ha carregat la variant principal ('%s')." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " -"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " -"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " -"KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"El símbol '%s' fa referència a la fulla amb l'ID '%s' que no existeix al " -"disseny. El símbol no s'ha carregat." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" -"No s'han pogut establir les variables de text perquè no hi ha cap projecte " -"adjunt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Fitxers arxivats de PCB's de CADSTAR" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"número en punt flotant no vàlid a\n" -"fitxer: <%s>\n" -"línia: %d\n" -"desplaçament: %d" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Fitxers de PCBs en XML d'Eagle ver. 6.x" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Model_type desconegut " - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"Error en carregar la placa.\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Error al carregar l'empremta %s des de la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "No es pot carregar l'empremta '%s' des de '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Fitxers de PCB de Fabmaster" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer " - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta de la columna %s." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta de la columna %s." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Mida del pad invàlida a la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Mida del pad invàlida a la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "No es pot localitzar un stack del pad %s al fitxer %s\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "No es pot convertir '%s' a un enter." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "La biblioteca '%s' no té l'empremta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Token desconegut '%s'" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "No es pot eliminar la biblioteca d'empremtes '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Afegeix filtre d'empremta" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes de PCB d'Altium" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Selecciona la connexió" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Direcció de numeració dels pads" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Opcions de Renderitzat" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Exporta llista de xarxes" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Genera un fitxer de Posició" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -#, fuzzy -msgid "Saving file" -msgstr "S'està llegint el fitxer " - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "no es pot interpretar el codi de data %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Capa final:" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "No es pot crear el directori de sortida '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "Tipus de pàgina '%s' no vàlida." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "" -"La capa '%s' al fitxer '%s' a la línia %d, no està present al hash de capes " -"fixes." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat al fitxer '%s' a la línia %d, òfset %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de xarxa no vàlida a\n" -"fitxer: '%s'\n" -"línia: %d\n" -"òfset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID d'empremta no vàlida a\n" -"fitxer: %s\n" -"línia: %d\n" -"òfset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"ID de xarxa invàlid a\n" -"fitxer: %s\n" -"línia: %d òfset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"El nom de la xarxa no coincideix amb l'ID a\n" -"fitxer: %s\n" -"línia: %d òfset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"número en punt flotant no vàlid a\n" -"fitxer: <%s>\n" -"línia: %d\n" -"desplaçament: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de xarxa no vàlida a\n" -"fitxer: %s\n" -"línia: %d\n" -"òfset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"número en punt flotant no vàlid a\n" -"fitxer: <%s>\n" -"línia: %d\n" -"desplaçament: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de xarxa no vàlida a\n" -"fitxer: %s\n" -"línia: %d\n" -"òfset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "No es pot crear la biblioteca d'empremtes '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "La biblioteca d'empremtes '%s' només és de lectura." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal de '%s' a '%s'" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Save Anyway" -msgstr "Afegeix un àlies" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "tipus de pad desconegut: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "tipus de via desconegut %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "tipus de gràfic desconegut: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"La biblioteca '%s' no existeix.\n" -"T'agradaria crear-la?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -#, fuzzy -msgid "Library Not Found" -msgstr "Fitxer %s no trobat" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Fitxers d'empremtes de KiCad" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Paràmetre '%s' desconegut a '%s'" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Número en punt flotant invàlid al fitxer: '%s'\n" -"línia: %d, òfset: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Falta el número en punt flotant al fitxer: '%s'\n" -"línia: %d, òfset: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "El fitxer '%s' està buit." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "El fitxer '%s' no és una biblioteca heretada." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Fitxers antics de biblioteques d'empremtes" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Capa de PCad %u desconeguda" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "Fitxers de PCB's en ASCII de P-Cad 200x" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "No es pot trobar la secció de la biblioteca." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "No s'ha pogut trobar viaStyleDef %s." - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error en carregar les biblioteques d'empremtes del projecte." @@ -43708,18 +43728,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Marge mínim de la placa: %s." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Quan es creïn les pistes" @@ -43756,75 +43776,75 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "L'espaiat del parell diferencial és més petit que el marge mínim de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 #, fuzzy msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Afegeix a través d'una via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 #, fuzzy msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Afegeix una via cega o enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 #, fuzzy msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Afegeix una microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 #, fuzzy msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una via passant..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " @@ -43833,11 +43853,11 @@ msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una via cega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " @@ -43846,239 +43866,249 @@ msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una micro via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Pista personalitzada/Mida de via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 #, fuzzy msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Mostra un diàleg que conté les opcions de l'encaminament." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura del segment actual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Pista a prop d'un pad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecciona l'amplada de la pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilitza l'amplada de pista d'inici" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Encamina mitjançant l'amplada de la pista d'inici." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilitza els valors de Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilitza les mides de pista i la via des dels seus valors Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilitza valors personalitzats..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Amplada %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Amplada %s, marge de la via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Amplada %s, marge de la via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Amplada %s, marge %s, marge de la via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Desa el projecte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Les vies cegues/enterrades necessiten dues capes diferents." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'element seleccionat està bloquejat." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "S'està enrutant la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 #, fuzzy msgid "90-degree rounded" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Estil de línia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Amplada de la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Suprimeix el component %s." @@ -45080,25 +45110,25 @@ msgstr "Forma del forat:" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Vector de moviment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" @@ -45177,7 +45207,7 @@ msgstr "Fes clic a l'element de referència..." msgid "Group Items" msgstr "Membres del grup:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Grup" @@ -45284,21 +45314,21 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "Edita el pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" @@ -47527,49 +47557,49 @@ msgstr "Sobrenom del generador:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "No mostris" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Element bloquejat." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47578,62 +47608,62 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Annexa la placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Totes les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Marge de seguretat antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" @@ -47795,47 +47825,47 @@ msgstr "Suprimeix les pistes redundants" msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Suprimeix les pistes redundants" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 #, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Suprimeix la via que curtcircuita dues xarxes" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 #, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Suprimeix els camps" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 #, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 #, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 #, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "S'estan verificant els marges dels forats..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 #, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Via a prop d'una pista" @@ -48450,7 +48480,7 @@ msgstr "Ajusts del filtre" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 #, fuzzy msgid "No footprint selected" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" @@ -48490,13 +48520,18 @@ msgstr "D&imensions" msgid "Other items" msgstr "Altres pàgines" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritat" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Caixa de Text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Ploteig nou" @@ -48533,10 +48568,6 @@ msgstr "Sense empremtes" msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s" @@ -48634,28 +48665,28 @@ msgstr "Amplada mínima:" msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "S'estan verificant les zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 #, fuzzy msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua amb la Recuperació" @@ -48843,6 +48874,21 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "Cap entrada seleccionada" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "el símbol no és multi-unitat" + +#, fuzzy +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "Definicions de pins alternatives" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "exclou de la BOM" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 2ccae05f44..6ff3bfcbaf 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 21:27+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Načíst OpenGL vrstvu %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1595 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1595 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Načítání 3D modelů..." @@ -162,16 +162,16 @@ msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:602 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:306 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:286 -#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:345 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:151 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2427 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:504 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 +#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Načítání %s..." @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 -#: eeschema/menubar.cpp:315 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 @@ -248,14 +248,14 @@ msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 -#: eeschema/menubar.cpp:316 +#: eeschema/menubar.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:317 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:341 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "KiCad 3D prohlížeč" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Název souboru 3D obrázku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 #: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." @@ -333,10 +333,10 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 #: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 -#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:318 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 +#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Vykreslení plných barev" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "Použít pouze vlastnost difúzní barvy ze souboru 3D modelu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 @@ -1364,8 +1364,8 @@ msgstr "Vytvořit soubor výkresového listu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:527 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:561 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Soubor '%s' nelze vytvořit." @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Vytvořit soubor Postscript" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Vytvořit knihovnu symbolů" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Vytvořit knihovnu pouzder" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 #: gerbview/readgerb.cpp:77 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1227 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "Otázka" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 msgid "Warning" @@ -1807,13 +1807,13 @@ msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky." #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1231 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Vrátit se" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1871,20 +1871,20 @@ msgstr "Informace" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1242 pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 @@ -1895,8 +1895,8 @@ msgstr "Potvrzení" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 @@ -1913,15 +1913,15 @@ msgstr "Ne" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2291,18 +2291,22 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1632 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:637 +#: pcbnew/zone.cpp:1632 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2459,7 +2463,7 @@ msgid "PCB" msgstr "DPS" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "Náhled rohového razítka" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:183 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Nastavení stránky" @@ -2985,20 +2989,22 @@ msgstr "Volba" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2564 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3414 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -3032,7 +3038,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -3054,7 +3060,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -3114,7 +3120,7 @@ msgstr "Výstupní režim:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_line.cpp:1076 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 @@ -3192,7 +3198,7 @@ msgid "Move Point to Location" msgstr "Přesunout bod na místo" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 -#: common/widgets/lib_tree.cpp:196 common/widgets/lib_tree.cpp:264 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 @@ -3291,7 +3297,7 @@ msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:438 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -3342,56 +3348,56 @@ msgstr "" msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Zpráva comitu nemůže být prázdná" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "Zadejte heslo pro SSH klíč" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:325 msgid "Test connection" msgstr "Test spojení" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:327 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:329 msgid "Connection successful" msgstr "Připojení bylo úspěšné" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:331 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, c-format msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "Nemohu se připojit k '%s' " -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 #, c-format msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Nelze otevřít soukromý klíč '%s'" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "Invalid SSH Key" msgstr "Neplatný SSH klíč" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "Vybraný soubor není platným soukromým klíčem SSH" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:387 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:389 #, c-format msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Nelze otevřít veřejný klíč '%s'" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Missing information" msgstr "Chybějící informace" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 msgid "Please enter a name for the repository" msgstr "Prosím, zadejte název repozitáře" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "Zadejte adresu URL pro repozitář" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:432 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" msgstr "Heslo klíče SSH" @@ -3743,10 +3749,10 @@ msgstr "Použít kompaktní ikony v nástrojových lištách" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 msgid "Normal" @@ -4240,7 +4246,7 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 #: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 @@ -4375,7 +4381,7 @@ msgstr "Předpona přezdívky knihovny:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 #: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" @@ -4554,12 +4560,12 @@ msgstr "Styl čáry" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2289 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4630,8 +4636,8 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3214 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3097 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3095 msgid "Failed to read image data." msgstr "Načtení dat obrázku se nezdařilo." @@ -4651,12 +4657,15 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:350 -#: common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 common/eda_text.cpp:1176 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:60 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 +#: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1409 #: eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 @@ -4666,13 +4675,15 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -4763,49 +4774,49 @@ msgstr "Čára, délka %s" msgid "Page Limits" msgstr "Okraje strany" -#: common/dsnlexer.cpp:35 +#: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "schránka" -#: common/dsnlexer.cpp:329 +#: common/dsnlexer.cpp:328 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Očekávám %s" -#: common/dsnlexer.cpp:337 +#: common/dsnlexer.cpp:336 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Očekávám '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:345 +#: common/dsnlexer.cpp:344 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Neočekáváno %s" -#: common/dsnlexer.cpp:353 +#: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s je duplicitní" -#: common/dsnlexer.cpp:361 +#: common/dsnlexer.cpp:360 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neočekáváno '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:411 +#: common/dsnlexer.cpp:410 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 +#: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Neukončený oddělený řetězec" -#: common/dsnlexer.cpp:718 +#: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddělovač řetězců musí být jeden znak z ', \", nebo $" -#: common/dsnlexer.cpp:840 +#: common/dsnlexer.cpp:839 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -4818,7 +4829,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:849 +#: common/dsnlexer.cpp:848 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -4831,17 +4842,17 @@ msgstr "" "řádek:: %d\n" "offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:874 +#: common/dsnlexer.cpp:873 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Neplatné plovoucí číslo" #: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Znovu" @@ -4867,7 +4878,7 @@ msgstr "Myš a Touchpad" msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Pouze výběr" @@ -4940,7 +4951,7 @@ msgstr "Výchozí hodnoty" #: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" @@ -5008,16 +5019,16 @@ msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky. msgid "Set Language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: common/eda_doc.cpp:130 +#: common/eda_doc.cpp:116 msgid "Documentation File" msgstr "Soubor dokumentace" -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:126 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen." -#: common/eda_doc.cpp:186 +#: common/eda_doc.cpp:172 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" @@ -5091,7 +5102,7 @@ msgstr "milů" msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1374 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" @@ -5104,7 +5115,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 @@ -5132,16 +5143,10 @@ msgstr "Reference" msgid "Generator" msgstr "Generovat" -#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:253 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_textbox.h:65 msgid "Text Box" msgstr "Text" @@ -5160,6 +5165,7 @@ msgstr "Značka" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 #: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "Rozměr" @@ -5209,7 +5215,7 @@ msgstr "Vstup do sběrnice" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:196 msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" @@ -5219,20 +5225,28 @@ msgid "Directive Label" msgstr "Označení směrnice" #: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" #: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" +#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 +#: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 +#: eeschema/sch_label.cpp:253 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 msgid "Pin" msgstr "Vývod" @@ -5322,9 +5336,8 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1949 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -5341,8 +5354,8 @@ msgstr "Úhel" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1665 eeschema/sch_pin.cpp:225 -#: eeschema/sch_pin.cpp:470 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:479 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -5350,8 +5363,8 @@ msgstr "Délka" msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1207 eeschema/lib_field.cpp:668 -#: eeschema/lib_text.cpp:543 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 @@ -5360,15 +5373,15 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1909 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1213 eeschema/lib_field.cpp:669 -#: eeschema/lib_text.cpp:544 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 @@ -5394,12 +5407,12 @@ msgstr "Začátek X" msgid "Start Y" msgstr "Začátek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2301 +#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2307 +#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" @@ -5425,7 +5438,7 @@ msgstr "Vyplněno" msgid "Fill Color" msgstr "Barva plnění:" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5437,7 +5450,7 @@ msgstr "Barva plnění:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 @@ -5451,7 +5464,7 @@ msgstr "Barva plnění:" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5463,7 +5476,7 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 @@ -5480,77 +5493,77 @@ msgstr "Tučné" msgid "Bold+Italic" msgstr "Tučné+kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:1159 +#: common/eda_text.cpp:1162 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:562 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/lib_text.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2287 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: common/eda_text.cpp:1160 common/eda_text.cpp:1164 +#: common/eda_text.cpp:1163 common/eda_text.cpp:1167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:240 eeschema/fields_grid_table.cpp:248 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 eeschema/fields_grid_table.cpp:741 -#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_field.cpp:572 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 +#: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: common/eda_text.cpp:1161 +#: common/eda_text.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 eeschema/lib_field.cpp:564 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/lib_text.cpp:438 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2288 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: common/eda_text.cpp:1163 +#: common/eda_text.cpp:1166 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:739 eeschema/lib_field.cpp:571 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:931 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" msgstr "Horní" -#: common/eda_text.cpp:1165 +#: common/eda_text.cpp:1168 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:743 eeschema/lib_field.cpp:573 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:933 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" -#: common/eda_text.cpp:1170 +#: common/eda_text.cpp:1173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:671 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1681 -#: eeschema/lib_text.cpp:547 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:504 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 +#: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:3405 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 +#: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 #: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: common/eda_text.cpp:1174 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 +#: common/eda_text.cpp:1177 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 @@ -5558,22 +5571,22 @@ msgstr "Orientace" msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: common/eda_text.cpp:1181 +#: common/eda_text.cpp:1184 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 eeschema/lib_field.cpp:554 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:226 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: common/eda_text.cpp:1187 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5583,13 +5596,13 @@ msgstr "Písmo" msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" -#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:666 -#: eeschema/lib_text.cpp:541 eeschema/sch_field.cpp:1393 +#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlený" -#: common/eda_text.cpp:1203 +#: common/eda_text.cpp:1206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5597,9 +5610,9 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_field.cpp:667 -#: eeschema/lib_text.cpp:542 eeschema/sch_field.cpp:912 -#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 +#: eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 +#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5611,18 +5624,18 @@ msgstr "Zrcadlený" msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:1225 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:1230 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -5630,7 +5643,7 @@ msgstr "Vertikální zarovnání" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynk" -#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:204 +#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 msgid "min" msgstr "min" @@ -5638,7 +5651,7 @@ msgstr "min" msgid "opt" msgstr "opt" -#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207 +#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" msgstr "max" @@ -5795,17 +5808,17 @@ msgstr "Špatný alias (duplicitní název)" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:220 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" msgstr "Výchozí písmo" -#: common/font/fontconfig.cpp:280 +#: common/font/fontconfig.cpp:320 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Chyba načítání písma '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:285 +#: common/font/fontconfig.cpp:325 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Písmo '%s' nenalezeno; nahrazeno '%s'." @@ -5835,11 +5848,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Přidáno správcem zásuvných modulů a obsahu" -#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:627 +#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:626 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'." @@ -5859,9 +5872,9 @@ msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'." -#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:601 eeschema/eeschema.cpp:636 -#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:288 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:565 +#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:602 eeschema/eeschema.cpp:637 +#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:290 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:567 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." @@ -5938,7 +5951,7 @@ msgstr "" msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" msgstr "" -#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 +#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "" @@ -6015,100 +6028,100 @@ msgstr "* [odmítnuto] %s (%s)" msgid "[updated] %s" msgstr "[aktualizováno] %s" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 msgid "Invalid repository." msgstr "Neplatný repozitář." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 #, fuzzy msgid "Failed to commit changes." msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 #, fuzzy msgid "Failed to merge branches." msgstr "Nepodařilo se uložit knihovnu záchrany %s." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 #, fuzzy msgid "Failed to clone repository." msgstr "Nelze načíst adresu URL repozitáře" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:36 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 #, fuzzy msgid "Remote repository not found." msgstr "Repositář" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:37 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 #, fuzzy msgid "Branch not found." msgstr " nenalezeno." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 #, fuzzy msgid "Failed to create branch." msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 #, fuzzy msgid "Failed to delete branch." msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 #, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgstr "Nepodařilo se analyzovat místně uložené úložiště.json." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 #, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." msgstr "Nepodařilo se analyzovat místně uložené úložiště.json." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." msgstr "" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 #, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." msgstr "Nepodařilo se analyzovat místně uložené úložiště.json." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 #, fuzzy msgid "Tag not found." msgstr " nenalezeno." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 #, fuzzy msgid "Failed to create tag." msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 #, fuzzy msgid "Failed to delete tag." msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 msgid "No error." msgstr "Bez chyby." @@ -6117,8 +6130,8 @@ msgid "No error" msgstr "Bez chyby" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2221 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -6127,7 +6140,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Vymazat vybranou buňku a vložit původní obsah do schránky" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -6136,9 +6149,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané buňky do schránky" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2075 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1031 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -6147,10 +6160,10 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -6165,7 +6178,7 @@ msgstr "Vymazat obsah vybraných buněk" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -6189,7 +6202,7 @@ msgstr "Konec kresby" msgid "Add to Selection" msgstr "Přidat do výběru" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -6221,27 +6234,27 @@ msgstr "Manažer projektu" msgid "Gestures" msgstr "Gesta" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:76 msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:368 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "" @@ -6309,6 +6322,129 @@ msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." msgid "DXF images not currently supported." msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 +msgid "Error reading file: cannot determine length." +msgstr "Chyba čtení souboru: Nelze určit délku." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 +msgid "Error reading file." +msgstr "Chyba čtení souboru." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" +"Chybějící nulový bajt na konci seznamu vlastností. Importovaná data mohou " +"být vadná nebo chybějící." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "Jednotka '%s' nekončí na \"mil\"." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "Nelze převést '%s' na dvojnásobek." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 +msgid "File import cancelled by user." +msgstr "Import souborů zrušen uživatelem." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "Neočekávaný počet bodů v „%s“. Nalezeno %d, ale očekáváno %d." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Chybějící uzel '%s' v '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Neznámý uzel '%s' v '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Chybějící parametr '%s' v '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Neznámý parametr „%s“ v „%s“" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" + +#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse number from '%s'" +msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr "" +"Soubor '%s' zřejmě není platný soubor projektu EasyEDA (JLCEDA) Pro. Projekt." +"json nebyl nalezen." + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" +msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "JSON error reading '%s': %s" +msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Chyba při čtení '%s': %s" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" +msgstr "Nelze najít %s vývod '%s'." + #: common/kiway.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." @@ -6368,7 +6504,8 @@ msgstr "Nelze přepnout jazyk na %s" msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" @@ -6388,7 +6525,7 @@ msgstr "Propojení sběrnice" msgid "Junctions" msgstr "Propojení" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 msgid "Labels" msgstr "Označení" @@ -6510,7 +6647,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Položky nápovědy" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2511 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6647,6 +6784,7 @@ msgstr "Nepokovené díry" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačené spoje" @@ -6718,7 +6856,7 @@ msgstr "Nastavení knihovny pro %s ..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" @@ -6865,129 +7003,6 @@ msgstr "Zobrazit stránku %s" msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65 -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "Chyba čtení souboru: Nelze určit délku." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78 -msgid "Error reading file." -msgstr "Chyba čtení souboru." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" -"Chybějící nulový bajt na konci seznamu vlastností. Importovaná data mohou " -"být vadná nebo chybějící." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "Jednotka '%s' nekončí na \"mil\"." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:564 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "Nelze převést '%s' na dvojnásobek." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Import souborů zrušen uživatelem." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "Neočekávaný počet bodů v „%s“. Nalezeno %d, ale očekáváno %d." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 -#, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Chybějící uzel '%s' v '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 -#, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Neznámý uzel '%s' v '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 -#, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Chybějící parametr '%s' v '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 -#, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Neznámý parametr „%s“ v „%s“" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:410 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" - -#: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 -#, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." -msgstr "" -"Soubor '%s' zřejmě není platný soubor projektu EasyEDA (JLCEDA) Pro. " -"Projekt.json nebyl nalezen." - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:200 -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Chyba při čtení '%s': %s" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Nelze najít %s vývod '%s'." - #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder projektu." @@ -7014,7 +7029,7 @@ msgstr "Rozbalování souboru '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalování souboru!" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 +#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:926 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 @@ -7023,7 +7038,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 @@ -7031,7 +7046,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -7094,7 +7109,8 @@ msgstr "Skupina podle hodnoty" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 pcbnew/footprint.cpp:3411 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 +#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -7105,12 +7121,11 @@ msgstr "Seskupeno podle hodnoty a pouzdra" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:561 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3428 +#: pcbnew/footprint.cpp:3463 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" @@ -7128,16 +7143,16 @@ msgstr "TSV" msgid "Semicolons" msgstr "Neprůhledné barvy" -#: common/settings/color_settings.cpp:339 +#: common/settings/color_settings.cpp:341 msgid "(Footprints)" msgstr "(Pouzdra)" -#: common/settings/color_settings.cpp:391 +#: common/settings/color_settings.cpp:393 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad výchozí" -#: common/settings/color_settings.cpp:396 +#: common/settings/color_settings.cpp:398 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad klasik" @@ -7165,7 +7180,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Vytvořit nový dokument v editoru" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "New Library..." msgstr "Nová knihovna..." @@ -7309,8 +7324,8 @@ msgstr "Speciální koláž..." msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Vložte položku(y) ze schránky s možnostmi očíslování" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:902 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2524 +#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -7449,12 +7464,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddálení kurzoru" #: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" #: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:136 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" @@ -8055,7 +8070,7 @@ msgstr "Pouzdro nenalezeno." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:63 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" @@ -8167,19 +8182,19 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Select Path" msgstr "Vybrat cestu" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:98 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Seřadit podle abecedy" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:372 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:373 msgid "recent searches" msgstr "nedávné vyhledávání" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:934 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:938 msgid "Select Columns" msgstr "Vybrat sloupce" @@ -8366,10 +8381,10 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:893 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 msgid "Save Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení" @@ -8432,7 +8447,7 @@ msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:84 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" @@ -8453,12 +8468,12 @@ msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Všechny soubory schématu KiCadu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:79 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Staré soubory schémat KiCadu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Soubory schémat KiCadu s-expression" @@ -8488,16 +8503,19 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Soubory pouzder KiCadu" @@ -8691,7 +8709,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" @@ -8723,8 +8741,8 @@ msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -8793,7 +8811,7 @@ msgstr "Soubor projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý." @@ -9116,25 +9134,25 @@ msgstr "" "%s\n" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2951 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2952 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3228 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3231 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3711 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3746 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3729 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3764 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -9155,8 +9173,8 @@ msgstr "%s nalezeno, ale vývod %s nenalezen" msgid "%s found" msgstr "%s nalezeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1419 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" @@ -9354,8 +9372,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "Resetovat seznam skriptů BOM generátoru na výchozí nastavení" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:486 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:577 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" msgstr "Rozpiska materiálu" @@ -9527,7 +9544,7 @@ msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Změní všechny symboly ve schématu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Change Symbols" msgstr "Změnit symboly" @@ -9596,38 +9613,38 @@ msgstr "Změnit" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Update Symbols" msgstr "Aktualizace symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "*** Nebyly nalezeny žádné symboly odpovídající kritériím ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol nenalezen ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:580 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nový symbol má příliš málo jednotek ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:773 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:780 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symboly %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:790 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:797 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symboly %s z '%s' na '%s'" @@ -9832,7 +9849,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -9892,7 +9909,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" @@ -9905,112 +9922,112 @@ msgstr "Pouze chyby a varování" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varování a vyloučení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "Symbol(y) %d vyžadují očíslování.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušeno uživatelem.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otevřete dialog konfigurace schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Minimální rozteč mřížky:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Připnout mapu konfliktů" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen." @@ -10215,7 +10232,7 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -10504,12 +10521,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Barva textu:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -10739,7 +10756,7 @@ msgstr "Zobrazit okno nápovědy k syntaxi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Pole" @@ -10748,7 +10765,7 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -10762,7 +10779,7 @@ msgstr "Zobrazit" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "Zobrazit název" @@ -10770,7 +10787,7 @@ msgstr "Zobrazit název" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnání" @@ -10778,7 +10795,7 @@ msgstr "H Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnání" @@ -10786,8 +10803,8 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -10801,7 +10818,7 @@ msgstr "Velikost textu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "Pozice X" @@ -10811,7 +10828,7 @@ msgstr "Pozice X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Pozice Y" @@ -10833,35 +10850,35 @@ msgstr "Smazat pole" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Obousměrný" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Tří-stavový" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Pasivní" @@ -10903,7 +10920,7 @@ msgstr "Počet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -10913,7 +10930,7 @@ msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" @@ -10923,19 +10940,19 @@ msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Velikost textu čísla" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Velikost textu názvu" @@ -11103,8 +11120,6 @@ msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Vyloučit z desky" @@ -11242,7 +11257,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -12000,8 +12015,8 @@ msgstr "Importovat nastavení" msgid "Import Settings From" msgstr "Import nastavení z" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Soubor nenalezen." @@ -12142,12 +12157,12 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" @@ -12156,7 +12171,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definice aliasů sběrnice" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" @@ -12250,7 +12265,7 @@ msgstr "" "Chcete-li zobrazit barvy jednotlivých položek, odškrtněte '%s'\n" "v Předvolby > Editor schémat > Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12263,55 +12278,55 @@ msgstr "" "proti cestě k souboru nadřazeného listu:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz '%s' na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Změna '%s' odkaz z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' s obsahem '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -12883,16 +12898,17 @@ msgstr "Parametry" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12940,6 +12956,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Typ Spice:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -13014,22 +13033,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vybrat pouzdro..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procházet pouzdra" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobrazit katalogový list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" @@ -13386,8 +13405,6 @@ msgstr "" "rozvržení desky, jako jsou mechanické spojovací prvky a kryty, není nutné" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -13398,7 +13415,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovat symbol z knihovny..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Změnit symbol..." @@ -13407,12 +13424,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Upravit symbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upravit symbol knihovny..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Číslo vývodu" @@ -13673,7 +13690,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v nadřazeném symbolu prázdná" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -14436,7 +14453,7 @@ msgstr "Chyba při načítání knihovny" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "Všechny podporované formáty" @@ -14462,13 +14479,13 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" @@ -14530,8 +14547,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14544,18 +14561,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14571,8 +14588,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -14669,7 +14686,7 @@ msgstr "Chyba při načítání listu výkresu." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu '%s'." @@ -14729,8 +14746,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Vykreslování symbolu '%s' do '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nelze načíst knihovnu\n" @@ -14739,7 +14756,7 @@ msgstr "Nelze načíst knihovnu\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Neexistuje žádný symbol k uložení." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -14755,7 +14772,7 @@ msgstr "Knihovna symbolů nebyla aktualizována\n" msgid "Running ERC...\n" msgstr "Provedení ERC...\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Nalezeno %d porušení\n" @@ -14777,7 +14794,7 @@ msgstr "Hierarchická navigace" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -14829,131 +14846,131 @@ msgstr "Otevřený emitor" msgid "No Connection" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias sběrnice %s má konfliktní definice v %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Různé pouzdra přiřazené k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbol %s má neumístěné jednotky %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbol %s má vstupní napájecí vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s má vstupní vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbol %s má obousměrné vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Nástroj %d není definován" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Vývody typu \"nepřipojeno\" jsou připojeny" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbol '%s' nenalezen v knihovně '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' nenalezen v knihovně '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrola názvů listů..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů sběrnic..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "Kontrola jednotek..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrola vývodů..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrola označení..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrola nevyřešených proměnných ..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Kontrola modelů SPICE..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrola vývodů a drátů mimo mřížku..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Kontrola nevyřešených proměnných ..." @@ -15132,24 +15149,24 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC zprávy: %d chyb %d výstrahy %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálně" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Povolit automatické umístění" @@ -15181,11 +15198,11 @@ msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Soubory schématu Ltspice" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Hlavní" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15193,24 +15210,24 @@ msgstr "" "Celé schéma nelze načíst. Při pokusu o načtení hierarchických listů došlo k " "chybám." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15220,15 +15237,15 @@ msgstr "" "Uložte schéma k opravě poškozeného souboru nebo nemusí být použitelné s " "jinými verzemi KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Nedovolený vstup nalezen v seznamu knihoven symbolů souborů projektu." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varování načtení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15240,16 +15257,16 @@ msgstr "" "\n" "To může za určitých podmínek způsobit nefunkční odkazy na knihovny symbolů." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Soubor mezipaměti knihovny projektu '%s' nebyl nalezen." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15262,16 +15279,16 @@ msgstr "" "zabránilo ztrátě dat. Pokud symboly chybí, je nutné je ručně obnovit nebo " "obnovit ze souboru knihovny mezipaměti a znovu načtení schématu." -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Načíst bez souboru mezipaměti" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15327,7 +15344,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." @@ -15341,13 +15358,13 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." @@ -15358,7 +15375,7 @@ msgstr "Zápis do souboru selhal." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15410,20 +15427,20 @@ msgstr "Přepsat soubory" msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Při načítání schématu '%s' došlo k neošetřené výjimce." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15436,7 +15453,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15445,26 +15462,26 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." @@ -15475,9 +15492,9 @@ msgstr "Odvozeno od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -15570,30 +15587,30 @@ msgstr "Výchozí jednotky:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import souboru vektorové grafiky" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Zobrazit název pole" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "ne" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "ano" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Převedeno" @@ -15615,101 +15632,101 @@ msgstr "Poz Y" msgid "Flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Skrytý vývod %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Skrytý vývod %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Volné" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "Nespecifikováno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Vstup napájení" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Výstup napájení" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Otevřený kolektor" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Otevřený emitor" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Negovaný" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Negované hodiny" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Vstup" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Výstup" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Hodiny na sestupné hraně" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Žádná logika" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -15771,13 +15788,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Počet vývodů" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -15851,12 +15868,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Vyloučit z desky" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text '%s'" @@ -15948,26 +15965,26 @@ msgstr "Symboly do knihovny..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Symboly do nové knihovny..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -16037,7 +16054,7 @@ msgstr "Neošetřený typ položky %d" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Selhalo vytvoření adresáře 'devices' ." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'.\n" @@ -16239,7 +16256,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Vstup sběrnice do sběrnice" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Spoj" @@ -16254,17 +16271,17 @@ msgstr "Typ vstupu na sběrnici" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Analyzované třídy sítě" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Název připojení" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" @@ -16288,15 +16305,15 @@ msgstr "Nový soubor schématu není uložen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16306,7 +16323,7 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" @@ -16328,13 +16345,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" @@ -16347,17 +16364,17 @@ msgstr "[není načteno schéma]" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Nastavení schématu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Přidat symbol do schématu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Symboly do knihovny..." @@ -16375,17 +16392,849 @@ msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" msgid "Sheet References" msgstr "Reference listů" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován (zbývající %d bajty)." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Záznam 'IEEE_SYMBOL' není zpracován." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Záznam 'PIECHART' není zpracován." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "Symbol \"%s\" v listu \"%s\" v indexu %d byl nahrazen symbolem \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" +"Připojení svazku signálu Altium (%s) bylo importováno jako hierarchický " +"list. Zkontrolujte prosím importované schéma." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "Port napájení s neznámým stylem importovaný jako typ 'Bar'." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" +"Port svazku signálu Altium ( (%s) byl importován jako textové pole. " +"Zkontrolujte prosím importované schéma." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Port %s nemá žádné připojení." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Soubor nenalezen %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Soubory schématu Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Soubory schématu Altium" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "Soubor '%s' se nezdá jako platný soubor schématu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"Schéma CADSTAR obsahuje varianty, které nemají ekvivalent KiCadu. Byla " +"načtena pouze hlavní varianta ('%s')." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"Projekt CADSTAR obsahuje seskupené položky, které nemají ekvivalent KiCadu. " +"Všechny seskupené položky byli neseskupeny." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"Návrh CADSTAR obsahuje bloky pro opětovné použití, které nemají ekvivalent " +"KiCadu. Informace o opakovaném použití bloku byly během importu odstraněny." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"Písma CADSTAR se liší od těch v programu KiCad. Pravděpodobně to bude zdroj " +"problémů s vyrovnáváním. Pečlivě si prohlédněte importované textové prvky a " +"v případě potřeby je opravte ručně." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"Návrh CADSTAR byl úspěšně importován.\n" +"Zkontrolujte chyby a varování při importu (pokud existují)." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"Design je příliš velký a nelze jej importovat do KiCadu.\n" +"Snižte maximální velikost návrhu v CADSTARu tak, že přejdete na:\n" +"Záložka Návrh -> Vlastnosti -> Možnosti návrhu -> Maximální velikost " +"návrhu.\n" +"Aktuální velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" +"Maximální povolená velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "Schéma CADSTAR může být poškozeno: není žádný kořenový list." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " +"v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"Definice prvku '%s' má neúplnou definici (nejsou k ní přidruženy žádné " +"definice symbolů). Část nebyla načtena do knihovny KiCadu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " +"Symbol nebyl načten" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " +"nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " +"vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o symbol nebo síť " +"napájení / symbol. Symbol nebyl načten." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"Symbol '%s' má v originálu schématu CADSTAR měřítko, ale KiCad jej " +"nepodporuje. Když je symbol znovu načten z knihovny, vrátí se k původnímu " +"měřítku 1: 1." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " +"knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"Symbol '%s' je v původním návrhu CADSTAR otočen o úhel %.1f stupňů, ale " +"KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " +"bude třeba ručně připojit." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " +"nebyl načten." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " +"vyžadovat ruční opravu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"ID bloku %s (název bloku: '%s') je nakreslen na listu '%s', ale není ve " +"schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " +"byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"Schéma CADSTAR může být poškozeno: Blok %s odkazuje na podřízený list, ale " +"nedefinoval výkres." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder '%s'." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "Soubory archívu CADSTAR" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Chyba při čtení databázové tabulky %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"Nelze načíst databázovou knihovnu: soubor nastavení %s chybí nebo je neplatný" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" +"Nelze načíst databázovou knihovnu: nelze se připojit k databázi %s (%s)" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "Soubory databázové knihovny KiCad" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" +"'%s' je soubor schématu v binárním formátu Eagle; importovat lze pouze " +"schémata ve formátu Eagle XML." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Nelze číst soubor '%s'." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci '%s', i když je ve " +"schématu na ni odkazováno." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Eagle XML soubory schématu" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "Nelze číst soubor dat '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'. (%s)" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "Soubory EasyEDA (JLCEDA) Std" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "Nepodařilo se archivovat soubor '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"Nelze načíst databázovou knihovnu: soubor nastavení %s chybí nebo je neplatný" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "'%s' se nezdá být soubor Eeschema." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Chybí 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "neočekávaný konec souboru" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "neočekávaný konec řádku" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Neočekávaný konec souboru" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Neočekávaný konec souboru." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Nedostatečné oprávnění ke čtení knihovny '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"Nelze načíst list '%s' protože se již objevuje jako přímý pedchůdce v " +"hierarchii schématu." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "Očíslování %s jako %s." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Neplatné jméno symbolu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbol %s obsahuje neplatný znak '%c'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Neplatný identifikátor knihovny" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "Žádný nadřazený symbol pro rozšířený symbol %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Neplatný název jednotky symbolu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Neplatný název jednotky prefix %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Nesprávné číslo konverze symbolů %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Neplatný hypertextový odkaz URL '%s'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Neplatný název vlastnosti" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "Prázdný název vlastnosti" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Neplatné jméno vývodu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Neplatné číslo vývodu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Neplatný alternativní název vývodu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Neplatný textový řetězec" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "Neplatný typ stránky" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Nesprávný počet komentářů v rohovém razítku" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Neplatný název vývodu listu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Prázdný název vývodu listu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "Očekáváno celé číslo na řádku %d v souboru %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "Očekávaná data chybí na řádku %d v souboru %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "Další data nalezená na řádku %d v souboru %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "Očekávám 0, 1, 2 nebo 3" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "Očekávám NORMAL nebo WIDE" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "Očekávám I, O, B nebo OUT" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "Očekávám R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 nebo M270" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" +"Očekávám LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP nebo VBOTTOM" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" +"Očekávám NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT nebo VRIGHT" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "Očekávám CELL nebo BLOCK" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "Symbol '%s.asy' nenalezen" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +#, fuzzy +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "Soubory schématu Ltspice" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "Plugin \"%s\" neimplementuje \"%s\" funkci." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Plugin typu \"%s\" nenalezen." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d" @@ -16416,12 +17265,13 @@ msgstr "Zarovnání" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Síť" @@ -16520,7 +17370,7 @@ msgstr "Typ čáry" msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu" @@ -16528,11 +17378,11 @@ msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC značka" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" @@ -16540,7 +17390,7 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -16548,7 +17398,7 @@ msgstr "Hotovo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Vykresleno na '%s'." @@ -16562,838 +17412,6 @@ msgstr "Hotovo" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován (zbývající %d bajty)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "Záznam 'IEEE_SYMBOL' není zpracován." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "Záznam 'PIECHART' není zpracován." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "Symbol \"%s\" v listu \"%s\" v indexu %d byl nahrazen symbolem \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" -"Připojení svazku signálu Altium (%s) bylo importováno jako hierarchický " -"list. Zkontrolujte prosím importované schéma." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "Port napájení s neznámým stylem importovaný jako typ 'Bar'." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" -"Port svazku signálu Altium ( (%s) byl importován jako textové pole. " -"Zkontrolujte prosím importované schéma." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Port %s nemá žádné připojení." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Soubor nenalezen %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Soubory schématu Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Soubory schématu Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "Soubor '%s' se nezdá jako platný soubor schématu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"Schéma CADSTAR obsahuje varianty, které nemají ekvivalent KiCadu. Byla " -"načtena pouze hlavní varianta ('%s')." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"Projekt CADSTAR obsahuje seskupené položky, které nemají ekvivalent KiCadu. " -"Všechny seskupené položky byli neseskupeny." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"Návrh CADSTAR obsahuje bloky pro opětovné použití, které nemají ekvivalent " -"KiCadu. Informace o opakovaném použití bloku byly během importu odstraněny." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" -"Písma CADSTAR se liší od těch v programu KiCad. Pravděpodobně to bude zdroj " -"problémů s vyrovnáváním. Pečlivě si prohlédněte importované textové prvky a " -"v případě potřeby je opravte ručně." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"Návrh CADSTAR byl úspěšně importován.\n" -"Zkontrolujte chyby a varování při importu (pokud existují)." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"Design je příliš velký a nelze jej importovat do KiCadu.\n" -"Snižte maximální velikost návrhu v CADSTARu tak, že přejdete na:\n" -"Záložka Návrh -> Vlastnosti -> Možnosti návrhu -> Maximální velikost " -"návrhu.\n" -"Aktuální velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" -"Maximální povolená velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "Schéma CADSTAR může být poškozeno: není žádný kořenový list." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " -"v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"Definice prvku '%s' má neúplnou definici (nejsou k ní přidruženy žádné " -"definice symbolů). Část nebyla načtena do knihovny KiCadu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " -"Symbol nebyl načten" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " -"nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " -"vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o symbol nebo síť " -"napájení / symbol. Symbol nebyl načten." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"Symbol '%s' má v originálu schématu CADSTAR měřítko, ale KiCad jej " -"nepodporuje. Když je symbol znovu načten z knihovny, vrátí se k původnímu " -"měřítku 1: 1." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " -"knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"Symbol '%s' je v původním návrhu CADSTAR otočen o úhel %.1f stupňů, ale " -"KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " -"bude třeba ručně připojit." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " -"nebyl načten." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " -"vyžadovat ruční opravu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" -"ID bloku %s (název bloku: '%s') je nakreslen na listu '%s', ale není ve " -"schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " -"byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"Schéma CADSTAR může být poškozeno: Blok %s odkazuje na podřízený list, ale " -"nedefinoval výkres." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "Soubory archívu CADSTAR" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Chyba při čtení databázové tabulky %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"Nelze načíst databázovou knihovnu: soubor nastavení %s chybí nebo je neplatný" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" -"Nelze načíst databázovou knihovnu: nelze se připojit k databázi %s (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "Soubory databázové knihovny KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" -"'%s' je soubor schématu v binárním formátu Eagle; importovat lze pouze " -"schémata ve formátu Eagle XML." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "Nelze číst soubor '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci '%s', i když je ve " -"schématu na ni odkazováno." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Eagle XML soubory schématu" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Nelze číst soubor dat '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'. (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "Soubory EasyEDA (JLCEDA) Std" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Nepodařilo se archivovat soubor '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"Nelze načíst databázovou knihovnu: soubor nastavení %s chybí nebo je neplatný" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Očíslování %s jako %s." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Neplatné jméno symbolu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "Symbol %s obsahuje neplatný znak '%c'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Neplatný identifikátor knihovny" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "Žádný nadřazený symbol pro rozšířený symbol %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Neplatný název jednotky symbolu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Neplatný název jednotky prefix %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Nesprávné číslo konverze symbolů %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Neplatný hypertextový odkaz URL '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Neplatný název vlastnosti" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "Prázdný název vlastnosti" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Neplatné jméno vývodu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Neplatné číslo vývodu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Neplatný alternativní název vývodu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Neplatný textový řetězec" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "Neplatný typ stránky" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Nesprávný počet komentářů v rohovém razítku" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Neplatný název vývodu listu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Prázdný název vývodu listu" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" -"Nelze načíst list '%s' protože se již objevuje jako přímý pedchůdce v " -"hierarchii schématu." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Neočekávaný konec souboru." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Nedostatečné oprávnění ke čtení knihovny '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "neočekávaný konec řádku" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "'%s' se nezdá být soubor Eeschema." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Chybí 'EELAYER END'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "neočekávaný konec souboru" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Neočekávaný konec souboru" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Soubory schématu Ltspice" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "Očekáváno celé číslo na řádku %d v souboru %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "Očekávaná data chybí na řádku %d v souboru %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "Další data nalezená na řádku %d v souboru %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "Očekávám 0, 1, 2 nebo 3" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "Očekávám NORMAL nebo WIDE" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "Očekávám I, O, B nebo OUT" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "Očekávám R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 nebo M270" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" -"Očekávám LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP nebo VBOTTOM" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" -"Očekávám NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT nebo VRIGHT" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "Očekávám CELL nebo BLOCK" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Symbol '%s.asy' nenalezen" - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -17533,13 +17551,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Vyloučeno ze simulace" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulace" @@ -17596,12 +17613,12 @@ msgstr "Vyloučit z desky" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Vyloučit ze simulace" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Není osazeno (DNP)" @@ -18667,7 +18684,7 @@ msgstr "Chyba načítání simulačního modelu: chybí pole '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -18788,7 +18805,8 @@ msgid "%d" msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 -msgid "Ampltiude" +#, fuzzy +msgid "Amplitude" msgstr "Amplituda" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -18829,17 +18847,17 @@ msgstr "Napětí (měřeno)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr " (zisk)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr " (fáze)" @@ -18946,8 +18964,8 @@ msgstr "Proveďte Fourierovu analýzu..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 msgid " (amplitude)" msgstr " (amplituda)" @@ -18980,7 +18998,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Odstranit segment" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "Analýza %u - " @@ -19002,42 +19020,42 @@ msgstr "Kurzor 1" msgid "Cursor 2" msgstr "Kurzor 2" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Dif. pár" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Nelze použít laděné hodnotu(y):" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s není laditelné" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Napájení, proud a izolace" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -19462,7 +19480,7 @@ msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." @@ -19492,7 +19510,7 @@ msgstr "Načítání knihovny '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19501,11 +19519,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19514,17 +19532,17 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -19541,13 +19559,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[nenačten žádný symbol]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -19557,7 +19575,7 @@ msgstr "Knihovna symbolů '%s' není zapisovatelná." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." @@ -19588,12 +19606,12 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -19603,12 +19621,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Uložit symbol jako" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "Knihovna není zvolena." @@ -19656,8 +19674,8 @@ msgstr "Smazat symbol" msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" @@ -19685,33 +19703,33 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů '%s'." msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Soubor knihovny symbolů '%s' uložen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" @@ -19765,7 +19783,7 @@ msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol %s uložen do knihovny '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -19789,22 +19807,22 @@ msgstr "Chyby při načítání symbolů:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Knihovna '%s' nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Nelze načíst symbol '%s' z knihovny '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nelze vyjmenovat knihovnu '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" @@ -19812,12 +19830,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Chyba při ukládání symbolu %s do knihovny '%s'." @@ -20024,7 +20043,7 @@ msgstr "Vytvořit roh" msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" @@ -20216,7 +20235,7 @@ msgstr "Přidat vývod" msgid "Add a pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20228,7 +20247,7 @@ msgstr "Přidat text" msgid "Add a text item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20240,7 +20259,7 @@ msgstr "Přidat blok textu" msgid "Add a text box item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "Přidat čáry" @@ -20266,729 +20285,727 @@ msgstr "Přesunout ukotvení symbolu" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Zadejte nové umístění pro kotvu symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Import grafiky..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importovat soubor 2D kresby" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exportujte délku vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Zkopírovat délku vývodu na další vývody v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Vnutit velikost názvu vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Zkopíruje velikost názvu vývodu do jiných vývodů v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Vnutit velikost čísla vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopírovat velikost čísla vývodu do ostatních vývodů v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Přidat Symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Přidat symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Přidat napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Přidat symbol napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Přidat označení nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Přidat příznak nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Přidat propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Uchopit propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Přidat drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Přidat označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Přidat označení sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Přidat směrnici Třídy spojů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Přidá příznak popisující směrnici pro danou síť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Přidat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Přidat hierarchický list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovat vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Importovat vývod hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Další textové položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Přidejte grafický prvek ve formě textového bloku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Kreslit obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Kreslit kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Kreslit oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Přidat bitmapový obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovat poslední položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslední kreslenou položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Zrcadlit vertikálně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Převrátí vybrané položky shora dolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "Prohodit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Prohodí pozice vybraných položek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upravit reference schématu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno reference schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Upravit hodnotu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí okno Pole hodnoty" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upravit pouzdro..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno pole pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umístit pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Provádí algoritmus automatického umístění na polích symbolu nebo listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Změnit symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Přiřadit různé symboly z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizace symbolů z knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aktualizovat symboly a zahrnout všechny změny z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Přiřaďte jiný symbol z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovat symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Aktualizace symbolu, aby zahrnoval všechny změny v knihovně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Přiřadit třídu spojů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Přiřadit třídu spojů sítím odpovídajícím vzoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Převod De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Přepínání mezi reprezentacemi De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Přepnout na standardní reprezentaci De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Přepnout na alternativní reprezentaci De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Změnit na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Změnit existující položku na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Změna na popisek směrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Mění stávající prvek na štítek se směrnicí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Změnit na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Změnit existující položku na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Změnit na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Změnit existující položku na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Změnit na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Změnit existující položku na textový komentář" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "Změnit na textové pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Změní existující položku na textové pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistit vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstranit vývody listu bez reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Úpravy vlastností textu a grafických prvků..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Globální úpravy všech vlastností textu a grafických prvků ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialog vlastností symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabulka vývodů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabulku vývodů pro hromadnou úpravu vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Break" msgstr "Přerušit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Divide into connected segments" msgstr "Rozdělení na propojené segmenty" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "Střih" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Rozdělte na nepropojené segmenty" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Zrušit všechny existující zvýraznění sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznit sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznit spoje a vývody patřící této síti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravit editorem symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otevře vybraný symbol v editoru symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Vyloučit ze simulace" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Spice hodnota v simulaci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Vyloučit ze simulace" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Vyloučit z desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Vyloučit z desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Vyloučit z desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "Není osazeno (DNP)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "Není osazeno (DNP)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "Není osazeno (DNP)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Povolit pro viditelnost" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otevřete symbol z knihovny v editoru symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upravit pole symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masové zpracování polí všech symbolů v schématu zapojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upravit odkazy knihovny symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravit propojení mezi symboly schematu a knihovny symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Přiřadit pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Spusťit nástroj pro přiřazení pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného editorem desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Očíslovat schéma..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vyplnit reference schématu symbolů ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Nastavení schématu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Změnit konfiguraci schématu včetně stylů očíslování a elektrických pravidel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upravit číslo stránky listu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravit číslo stránky aktuálního nebo vybraného listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchrana symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Najít staré symboly v projektu a přejmenovat/zachránit je" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Přemapovat symboly staré knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" "Přemapování referencí starší knihovny symbolů do tabulky knihoven symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovat kresby do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Export výkresu aktuálního listu do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Import grafiky..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importovat soubor 2D kresby" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Přepnout do editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otevřít DPS v editoru desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovat Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Export souboru obsahující netlist v jednom z několika formátů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Generovat rozpis materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Generovat rozpis materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Generovat rozpis materiálu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Exportovat symboly do knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -20996,11 +21013,11 @@ msgstr "" "Přidat symboly použité ve schématu do existující knihovny symbolů\n" "(neodstraní jiné symboly z této knihovny)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Export symbolů do nové knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -21008,96 +21025,96 @@ msgstr "" "Vytvořit novou knihovnu symbolů pomocí symbolů použitých ve schématu\n" "(pokud knihovna existuje, bude nahrazena)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "Vybrat na DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Vybrat odpovídající položky v editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobrazit skryté vývody" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobrazit skrytá pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých textových polí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Označení směrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Přepne zobrazení vrstev lepidla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Zobrazit varování ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Zobrazit značky varování kontroly elektrických pravidel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Zobrazit chyby ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Zobrazit značky pro chyby kontroly elektrických pravidel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Zobrazit vyloučení ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Zobrazit značky pro existující výjimky kontroly pravidel návrhu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Zobrazit stránku %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Zobrazit kurzor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Režim kreslení pro spoje a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Kreslit a táhnout v libovolném úhlu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "Omezit kresbu a přetažení na horizontální nebo vertikální pohyby" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -21105,155 +21122,155 @@ msgstr "" "Omezuje rýsování a přetahování do pohybu vodorovně, svisle nebo pod úhlem 45 " "stupňů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Přepněte do režimu dalšího řádku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Automatické očíslování" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Přepíná funkci automatického číslování pro nové symboly" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "Oprava schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Spusťte diagnostické procedury a pokuste se opravit schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovací konzole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "Změnit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Přepne na vybraný list v editoru schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Zadat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opustit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazit nadřazený list v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "Navigace nahoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Přejděte na předchozí list v hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "Navigovat zpět" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Přesune se dozadu v historii navigace" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigovat vpřed" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Posun vpřed v historii navigace listů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "Předchozí list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Přesunout na předchozí list podle čísla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "Další list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Přesunout na následující list podle čísla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchická navigace" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Zobrazit nebo skrýt navigátor hierarchie listů schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Přidat drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "Přidá drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Přidat sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "Přidá sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozvinout sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidává obyčejný výstup připojení sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Přidat grafickou čáru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátit zpět poslední segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Změna polohy segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Změní polohu aktuálního segmentu." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -21261,204 +21278,204 @@ msgstr "Změní polohu aktuálního segmentu." msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Přetáhněte vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnat prvky na mřížce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Uložit kopii aktuálního listu jako..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jménem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "Otevřít sešit..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Uložit sešit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Uložit sešit jako..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Exportovat aktuální graf jako PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Exportovat aktuální graf jako CSV..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Zobrazit &legendu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Tečkovaný proud/fáze" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "3D modely" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Upravit globální označení..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Smaže poslední bod přidaný k současné položce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustit simulaci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Spustit/Zastavit simulaci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Očíslovat schéma..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Přidat sondu simulátoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Aktualizovat hodnoty pole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Uživatelem definované signály" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Zobrazit SPICE Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "Nenalezeny problémy se symbolem." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varování symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Kontrola pouzder desky proti knihovně..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Symboly" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Otevřít návrh schématu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 msgid "Library: " msgstr "Knihovna: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Library item: " msgstr "Filtr knihovny:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Výběr obsahuje %d uzamčených položek." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "Nevybrány žádné vrstvy." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." @@ -21467,7 +21484,7 @@ msgstr "Nedefinován žádný datasheet." msgid "Move Point" msgstr "Přesunout koncový bod" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Přidat napájení" @@ -21542,156 +21559,136 @@ msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření listu." msgid "Symbol Unit" msgstr "Jednotka symbolu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "není vybrán žádný symbol" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "symbol není multi-jednotka" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Propojení" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "no pin selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "Alternativní definice vývodů" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Vytvořit z výběru" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upravit hlavní pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "Změnit na" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Opakované položky" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Smazat spoj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Přerušit spoj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atribut" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' (a všechny pod-listy) na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "Aktualizovat symboly ve schématu, aby odkazovaly na novou knihovnu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nelze přidat knihovnu '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat symboly ve schématu, aby odkazovaly na novou knihovnu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "Nevybrána žádná síť." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21702,25 +21699,25 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symboly s poškozenými odkazy na knihovnu symbolů nelze upravit." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -21745,11 +21742,11 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Uchopit spoj" @@ -21764,7 +21761,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "Stisknout pro zrušení přesunutí." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Zarovnat:" @@ -21787,15 +21784,15 @@ msgstr "bez názvu" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Netlist SPICE" @@ -21804,7 +21801,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Není vybrána žádná knihovna symbolů." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "Není vybrán žádný symbol" @@ -21837,24 +21834,25 @@ msgstr "Nelze uložit soubor '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Název SVG souboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 -msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "Symbol není odvozen z jiného symbolu." - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 -#, c-format -msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "Zadejte zobrazovaný název pro jednotku %s" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 -msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "Nastavte název zobrazené jednotky" - +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +msgid "Symbol is not derived from another symbol." +msgstr "Symbol není odvozen z jiného symbolu." + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Zadejte zobrazovaný název pro jednotku %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Nastavte název zobrazené jednotky" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -21869,22 +21867,22 @@ msgstr "Vytvořit yývod" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Vytvořit nový projekt pro toto schéma" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" @@ -21893,15 +21891,15 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Already Placed" msgstr "Přesunutí a umístění" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "Není specifikováné pouzdro" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Uvedeno neplatné pouzdro" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "Změnit vlastnost" @@ -22148,9 +22146,9 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -22163,7 +22161,9 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -22537,7 +22537,7 @@ msgstr " rozbalený soubor %s chyba čtení " msgid "Open Zip File" msgstr "Otevřít soubor ZIP" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -23037,8 +23037,8 @@ msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -23203,7 +23203,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23229,17 +23229,17 @@ msgstr "Export jednotek:" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Aktualizovat pouzdro z knihovny" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "Barevné téma k použití (bude výchozí v nastavení pcbnew)" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Konkrétní symbol pro export v knihovně" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Knihovna pouzdra neexistuje nebo není přístupná\n" @@ -23248,7 +23248,7 @@ msgstr "Knihovna pouzdra neexistuje nebo není přístupná\n" msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "Načte pouzdro z aktuální desky do editoru" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" @@ -23261,15 +23261,15 @@ msgstr "Knihovna pouzdra neexistuje nebo není přístupná\n" msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "Hlásit všechny chyby pro každý spoj" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "Výstupní jednotky, platné možnosti: mm, in" @@ -23302,14 +23302,14 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Zadány neplatné jednotky\n" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Neplatný formát\n" @@ -23326,122 +23326,122 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "Přepsat výstupní soubor" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Použít počáteční bod mřížky pro výstupní počáteční bod" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Použít počáteční bod vrtání pro výstupní počáteční bod" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "Vyloučit 3D modely pro komponenty s atributem 'virtual'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "Vyloučit 3D modely pro komponenty s atributem 'virtual'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "Nahradit modely STEP nebo IGS se stejným názvem namísto modelů VRML" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Generovat pouze desku bez komponent" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Zakázané spoje" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Export jednotek:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 #, fuzzy msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "Výstupní jednotky, platné možnosti: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát mapy\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neplatný název vrstvy \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Čárkou oddělený seznam nepřeložených názvů vrstev tak, aby obsahovaly " "například F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Musí být zadána alespoň jedna nebo více vrstev\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Generovat soubory vrtání" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Platné možnosti excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 #, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "Platné možnosti excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Výstupní jednotky, platné možnosti: in,mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Zrcadlit podle osy Y" @@ -23451,50 +23451,50 @@ msgstr "Zrcadlit podle osy Y" msgid "Minimal header" msgstr "Minimální hlavička" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generovat nezávislé soubory pro díry NPTH a PTH" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Vygenerování mapy / shrnutí průměrů vrtání" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Platné možnosti: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 #, fuzzy msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Přesnost souřadnic gerber (5 nebo 6)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Výstup musí být adresář\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Neplatný formát vrtání\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát nul\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát mapy\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát mapy\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Zadán neplatný režim počátku\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Přesnost souřadnic gerber by měla být buď 5 nebo 6\n" @@ -23504,36 +23504,36 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Vyloučit text reference schématu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 msgid "Exclude the value text" msgstr "Vyloučit text hodnoty" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Vykreslit grafické prvky pomocí jejich obrysů" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "Zahrnout rámeček listu a rohové razítko" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Výstupní jednotky, platné možnosti: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Soubor desky neexistuje nebo není přístupný\n" @@ -23542,36 +23542,36 @@ msgstr "Soubor desky neexistuje nebo není přístupný\n" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Všechny vrstvy v jednom souboru" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Nepoužívat rozšířený formát X2" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Negenerovat atributy netlistu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odečíst pájecí masku z potisku" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros" msgstr "Zakázat makra apertur" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Použít soubor počátku vrtání/umístění" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 #, fuzzy msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Přesnost souřadnic gerber, platné možnosti: 5 nebo 6" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Použít přípony souborů KiCad" @@ -23590,7 +23590,7 @@ msgstr "" "Vrstvy zahrnuté na každém vykreslení, čárkou oddělený seznam nepřeložených " "názvů vrstev tak, aby obsahovaly např. F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 #, fuzzy msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "Použít nastavení gerber plot již nakonfigurované v souboru desky" @@ -23605,13 +23605,13 @@ msgstr "Generovat IPC-D-356 soubor netlistu" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Barevné téma k použití (bude výchozí v nastavení pcbnew)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -23640,40 +23640,40 @@ msgid "" "formats only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Použít soubor vrtání/umístění jako počátek (pouze ascii nebo csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Zahrnout pouze SMD pouzdra (pouze ascii nebo csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" "Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek (pouze ascii nebo csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Zahrnout vrstvu okraje desky (pouze Gerber)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "Neplatný formát\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Zadána neplatná strana\n" @@ -23681,18 +23681,18 @@ msgstr "Zadána neplatná strana\n" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "Barevné téma k použití (bude výchozí v nastavení pcbnew)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "Žádný výkresový list" @@ -23707,31 +23707,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -23744,9 +23744,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Generovat rozpis materiálu" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Soubor schématu neexistuje nebo není přístupný\n" @@ -23771,26 +23771,26 @@ msgstr "Barevné téma k použití (výchozí nastavení schématu)" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Generovat soubory pro výrobu" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Velikost pera:" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -23805,51 +23805,51 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Exportujte symbol do nového souboru knihovny" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "Barevné téma k použití (bude výchozí v nastavení pcbnew)" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Konkrétní symbol pro export v knihovně" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "Zahrnout skryté vývody" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 msgid "Include hidden fields" msgstr "Zahrnout skrytá pole" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Soubor symbolu neexistuje nebo není přístupný\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Soubor symbolu neexistuje nebo není přístupný\n" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 #, fuzzy msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "Kreslení v různých formátech" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" @@ -24037,7 +24037,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Import souborů projektu Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24088,43 +24088,43 @@ msgstr "Export SVG souboru" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "Soubory projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Jsou k dispozici aktualizace balíčků" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace balíčků" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovení '%s'" @@ -24741,7 +24741,7 @@ msgstr "Adresář meta informací pro tuto šablonu nelze otevřít!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nelze najít HTML soubor s metadaty pro tuto šablonu!" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit složku '%s'." @@ -24776,292 +24776,292 @@ msgstr "Nelze přesunout do Koše '%s'." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nelze přesunout do koše '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "Název adresáře:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "Přepnout na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvoří nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhalit ve vyhledávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře v okně Hledání" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otevře adresář ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otevře adresáře ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenuje soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Přejmenovat soubory..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Přejmenovat soubory" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Smaže soubor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Nelze analyzovat repozitář: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Projekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Sonda ze schématu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Upravit pole..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Ostatní..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Vyberte jinou cestu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Přepnout do editoru DPS" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Smazat roh" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Změnit název souboru: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Změnit název souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Použít výchozí název sítě" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Načítání repozitáře" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Selhaly výstupní data" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'.\n" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Opravdu chcete odstranit pole '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Nepodařilo se odstranit adresář %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Nelze analyzovat repozitář: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Chyba vytvoření \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Nepodařilo se odstranit adresář %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Chyba vytvoření \"%s\"" @@ -25189,64 +25189,64 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repositář" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "v tomto adresáři nejsou soubory Kicadu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Uživatelské šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Není vybrána šablona projektu. Nelze vygenerovat nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Nová složka projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "Přepsání souborů:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nelze kopírovat složku '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25257,23 +25257,23 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." @@ -26070,7 +26070,7 @@ msgstr "Měrný odpor v Ohm*m při 20°C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -26235,17 +26235,17 @@ msgstr "Kategorie přepětí:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -26272,8 +26272,8 @@ msgstr "Konečné napětí:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nikl" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Měď" @@ -28028,7 +28028,7 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "mi/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "Vytvořit pole" @@ -28054,7 +28054,7 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Mozaikování zón mědi..." @@ -28062,7 +28062,7 @@ msgstr "Mozaikování zón mědi..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28075,27 +28075,28 @@ msgstr "Plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -28108,7 +28109,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Název sítě" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -28194,27 +28195,27 @@ msgstr "Zamčené" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Potisk nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Potisk dole" @@ -28283,65 +28284,65 @@ msgstr "Ano, zkosené" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Možnosti pro konektory na hraně karty." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Zadejte tloušťku desky v %s:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Zadejte očekávanou tloušťku desky (min hodnota %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Upravit odemčené dielektrické vrstvy" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Hodnota příliš malá (min hodnota %s)." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Všechny tloušťky dielektrických vrstev jsou uzamčeny" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Vrstva '%s' (podvrstva %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Přidat dielektrickou vrstvu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "Vybrat vrstvu pro přidání:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Vrstva '%s' podvrstva %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Odstranit dielektrickou vrstvu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vybrat vrstvu pro odstranění:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28349,18 +28350,18 @@ msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Epsilon R (Epsilon R musí být kladná nebo nulová, " "pokud není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Loss tg (Loss tg musí být kladná nebo nulová, pokud " "není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Tloušťka vrstvy je < 0. Opravte ji" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." @@ -28682,8 +28683,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -29147,67 +29148,67 @@ msgstr "Reference schématu" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografická reanotace" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Nastavení desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Import nastavení z jiné desky..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Struktura desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editoru desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzická struktura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Povrchová úprava desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pájecí maska/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Předdefinované velikosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Ladění délky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt chybí nebo je jen pro čtení. Některá nastavení nebudou upravitelná." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29216,12 +29217,12 @@ msgstr "" "Chyba při importování nastavení z desky:\n" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -29713,7 +29714,7 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -30514,53 +30515,53 @@ msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstranit všechna vyloučení pro porušení pravidla %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vyloučit všechna porušení pravidla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Změňte pouzdra pomocí ID knihovny:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -30921,7 +30922,7 @@ msgid "STEP files" msgstr "STEP soubory" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -31152,7 +31153,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nelze zapisovat soubory kreslení do složky '%s'." @@ -31219,7 +31220,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jste si jisti, že chcete přepsat exitující soubor?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." @@ -31515,20 +31516,20 @@ msgid "Side:" msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "Typ pouzdra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -31719,8 +31720,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." @@ -32232,6 +32233,7 @@ msgstr "Položky k smazání" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Zóny" @@ -32249,6 +32251,7 @@ msgstr "Grafika" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Pouzdra" @@ -32712,30 +32715,30 @@ msgstr "Načíst a test netlistu" msgid "Import Netlist" msgstr "Importovat netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Vyberte platný soubor netlistu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Soubor netlistu neexistuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Změny aplikované na DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Čtení souboru netlistu '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí při porovnávání symbolů a pouzder.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Použití časových podpisů (jedinečných ID) k přidružení komponent a otisků.\n" @@ -32954,81 +32957,81 @@ msgstr "Použít polární souřadnice" msgid "Move Item" msgstr "Přesunout položku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Kód sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Počet plošek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Počet prokovů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "Délka prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "Délka spoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Celková délka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Délka sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Název sítě:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "Nová síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Název sítě '%s' se již používá." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "Přejmenuje síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Síť '%s' se používá. Přesto odstranit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Smazat všechny sítě ve skupině '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "Soubor hlášení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s%s (%s)" @@ -33780,19 +33783,19 @@ msgstr "Odznačit všechny vrstvy" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Struktura desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Pero HPGL velikost omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y stupnice omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -33801,15 +33804,15 @@ msgstr "" "Omezená korekce šířky. Hodnota korekce šířky musí být v rozsahu [%s; %s] " "pro aktuální pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Není vybrána žádná vrstva, Nic k vykreslení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi malou hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu" @@ -34158,10 +34161,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "Režim" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Zvýraznit kolizi" @@ -34183,6 +34188,7 @@ msgstr "" "porušení pravidel DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "Tlačit" @@ -34211,6 +34217,7 @@ msgstr "" "překážky (např. plošky) namísto \"uvažování\" o kolizi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "Obejít" @@ -34836,15 +34843,15 @@ msgstr "Spoje a prokovy Rozměry" msgid "Target skew: " msgstr "Cílové zkosení:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34915,7 +34922,7 @@ msgstr "Poloměr:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "Jednostranný" @@ -36383,20 +36390,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Zrušit změny?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidla DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -37800,8 +37807,8 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sítě %s a %s)" @@ -37811,11 +37818,11 @@ msgstr "(sítě %s a %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -38224,44 +38231,44 @@ msgstr "Nezapojeno" msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Počet vývodů" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Načítání tabulky knihoven pouzder..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrola pouzder desky proti knihovně..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno v knihovně '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' se neshoduje s kopií v knihovně '%s'." @@ -38366,12 +38373,12 @@ msgstr "Chybějící síť plošky daná schématem (%s)." msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Síť plošky (%s) neodpovídá síti dané schématem (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ve schématu nenalezena ploška pro vývod %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrola stopy proti schématu..." @@ -38639,46 +38646,46 @@ msgstr "spoje" msgid "zones" msgstr "zóny" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všechny soubory desky KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Otevřít soubor desky" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Import jiného souboru schématu, než KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložit soubor desky jako" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Deska plošných spojů" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Soubor obnovy '%s' nenalezen." -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK pro načtení souboru obnovení '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena, uložit změny do '%s' před pokračováním?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -38691,61 +38698,61 @@ msgstr "" "To může mít za následek odlišné výplně oproti předchozím verzím KiCadu, " "které používaly tloušťky čáry hranice desky na vrstvě Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Soubor DPS '%s' je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "DPS '%s' neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "Vytváření DPS" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "(více obrysů desky není podporováno)" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Chyba při načítání DPS '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Přetečení paměti při načítání DPS '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra %s do knihovny pouzder specifických pro projekt." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Chyba ukládání tabulky pouzder projektu." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38754,7 +38761,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38763,7 +38770,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -38772,16 +38779,16 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Generovat IPC-D-356 soubor netlistu" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -38790,7 +38797,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -38799,7 +38806,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -38867,100 +38874,100 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily pro PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Odkaz na knihovnu" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Popis" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Vyloučit ze souboru umístění" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Přepsat" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nezapojeno" @@ -38984,12 +38991,12 @@ msgstr "Přidat filtr pouzder" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad editor pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -39113,43 +39120,43 @@ msgstr "Knihovna %s je pouze pro čtení." msgid "Library %s already exists." msgstr "Knihovna %s již existuje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Smazat pouzdro '%s' z knihovny '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "Žádná pouzdra k exportu!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Aktualizovat pouzdro na desce aby se odkazoval na %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -39157,39 +39164,39 @@ msgstr "" "Nelze najít pouzdro na hlavní desce.\n" "Nelze uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "Uložit pouzdro jako" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Pouzdro %s již existuje v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' nahrazeno v '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' přidáno do '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadejte jméno pouzdra:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Nové pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -39254,169 +39261,169 @@ msgstr "Dokumentace" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Vzor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Vzor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Varování" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Příliš dlouhé: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Příliš krátké: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Vyladěné: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Aktuální klávesa:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Cílová délka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Plná délka" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Cílové zkosení:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Cílová délka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Jednotlivý &spoj" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Diferenciální páry" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Dif. pár" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Režim tisku" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min amplituda (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Max amplituda (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Počáteční čas:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Min odstup (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Poloměr rohu:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Cílová délka:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Cílové zkosení:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Přepsat zámky" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Zaokrouhlování" @@ -39492,12 +39499,7 @@ msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračova msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" @@ -39860,167 +39862,167 @@ msgstr "Odstranit pole, pokud nejsou v novém symbolu" msgid "Updated %s fields." msgstr "Aktualizovat pole" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Odstranit pole, pokud nejsou v novém symbolu" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Aktualizováno %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Aktualizováno %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Aktualizováno %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Aktualizováno %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Aktualizovat pouzdro %s z '%s' na '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Změněno pouzdro '%s' z '%s' na '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Přidat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Přidat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojit %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Odpojení %s vývodu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Žádná síť pro symbol %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Přidat síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojit %s vývod %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s vývod %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Zóna mědi '%s' nemá připojené žádné plošky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Zóna mědi na vrstvě %s na (%s,%s) nemá připojené žádné plošky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -40028,51 +40030,51 @@ msgid "" msgstr "" "Symbol %s má vstupní napájecí vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování symbolu '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Nalezeno více pouzder pro '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstraněno nepoužité pouzdro %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -40143,22 +40145,22 @@ msgstr "" "Chyba při načítání netlistu.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Není definované pouzdro pro symbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Změna pouzdra %s: pouzdro deska '%s', netlist pouzdro '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s pouzdro ID '%s' není platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -40217,7 +40219,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -40293,6 +40295,11 @@ msgstr "Půldírové plošky" msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Tvar plošky" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" @@ -40419,19 +40426,19 @@ msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -40442,51 +40449,51 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Závažnost porušení" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "Izolační mezera zpráva" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Omezení Zpráva" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Pouzdra do knihovny..." @@ -40549,6 +40556,1511 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členové" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "Neznámé mapování vrstvy Altium '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Neznámý uzel '%s' v '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "Neznámé ID záznamu: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" +"Oblouk nalezený na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byl přesunut " +"do KiCad vrstvy Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "'%s' nebyl správně analyzován." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "'%s' nebyl zcela analyzován." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Soubor nenalezen: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Soubor nenalezen: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Záznamů s neznámým typem: '%d'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "Načítání dat desky..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Načítání tříd sítí..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "Načítání komponent..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Načítání 3D modelů komponent..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Rozměr na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byl přesunut " +"na vrstvu ECO1_USER." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Načítání řetězců Unicode..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Rozměr typu %d je ignorován (nepodporováno)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "Žádný 3D model nebude importován." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Soubor nenalezen: '%s'. 3D-model neimportován." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "Načítání sítí..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Načítání polygonů..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "Načítání pravidel..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Načítání oblastí desky..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Zóna nalezená na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byla " +"přesunuta na vrstvu ECO1_USER." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Polygonový tvar typu %d je ignorován (nepodporované)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Načítání výplní zón..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Načítání oblouků..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "Načítání plošek..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "Pouzdro %s ploška %s není označen jako vícevrstvý, ale je TH ploška." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" +"Pouzdro %s má díru v plošce %s otočené %f stupňů. KiCad podporuje pouze 90 " +"stupňů rotaci." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá díru neznámého druhu %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá neznámý tvar plošky." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Ploška bez mědi %s na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byla " +"přesunuta do KiCad vrstvy Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "Ploška bez mědi %s připojena k síti, která není podporována." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá neznámý tvar plošky." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "Načítání prokovů..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Načítání spojů..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Načítání řetězců Unicode..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "Načítání textu..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "Ignoruji čárový kód na Altium vrstvě %d (ještě není podporováno)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Načítání obdélníků..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "Načíst pouzdro z aktuální knihovny" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Soubory PCB Altium Designer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Soubory DPS Solidworks" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" +"Vybraný soubor označuje, že sítě nemusí být synchronizovány se schématem. " +"Doporučuje se provádět postup 'Align Nets' v CADSTAR a re-import, aby se " +"zabránilo nesrovnalostem mezi DPS a schématem. " + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"Projekt CADSTAR obsahuje směrovací prvky Trunk, které nemají žádný " +"ekvivalent v KiCadu. Tyto prvky nebyly načteny." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"Schéma CADSTAR obsahuje varianty, které nemají žádný ekvivalent v KiCadu. " +"Byla načtena pouze varianta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" +"Písma CADSTAR se liší od těch v KiCadu. To pravděpodobně povede k problémům " +"se zarovnáním, které mohou způsobit chyby DRC. Pečlivě zkontrolujte " +"importované textové prvky a v případě potřeby opravte ručně." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" +"Vrstva CADSTAR '%s' nemá žádný ekvivalent v KiCadu. Všechny prvky na této " +"vrstvě byly namísto toho mapovány do vrstvy '%s' KiCadu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" +"Vrstva CADSTAR '%s' je považována za technickou vrstvu. Všechny prvky na " +"této vrstvě byly mapovány na vrstvu '%s' KiCadu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" +"Projekt CADSTAR obsahuje slzy. Import to je ještě nepodporuje, takže slzy v " +"projektu byly ignorovány." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Neočekávaná vrstva '%s' v zásobníku vrstev." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "Návrhové pravidlo %s nebylo nalezeno.Bylo ignorováno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" +"Pravidla pro návrh KiCadu se liší od pravidel CADSTAR. Importována byla " +"pouze kompatibilní pravidla návrhu. Doporučuje se zkontrolovat aplikovaná " +"pravidla návrhu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"CADSTAR zóna '%s' v knihovně součástek '%s' nemá ekvivalent v KiCadu. Tato " +"oblast není zakázaná oblast pro prokovy nebo spoje.Tato oblast nebyla " +"importována." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" +"CADSTAR definice plošky '%s' je komplexní struktura plošky, která není " +"podporována v KiCadu. Zkontrolujte prosím importované plošky, protože mohou " +"vyžadovat ruční korekci." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" +"Definice plošky CADSTAR '%s' má tvar otvoru mimo tvar plošku. Otvor byl " +"přesunut do středu plošky." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "Definice plošky CADSTAR '%s' vrátila chyby importu: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Nelze najít index plošky '%d' v pouzdře '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "Nelze najít ID skupiny %s v definicích skupin." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" +"Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název " +"=%s)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " +"načtena zarovnaná kóta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" +"ID rozměru %s má 'Externí' styl v CADSTAR. Externí styly rozměru nejsou " +"dosud podporovány v KiCadu. Objekt rozměrů byl importován s vnitřním stylem " +"rozměru." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "Neočekávaný typ rozměru (ID %s). Nebylo importováno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"Rozměr %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " +"importován." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" +"Oblast CADSTAR '%s' je označena jako oblast umístění v CADSTAR. Umístění " +"oblastí nejsou v KiCadu podporovány. Byly importovány pouze podporované " +"prvky pro tuto oblast." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" +"CADSTAR '%s' oblast nemá ekvivalent KiCadu. Výhradní umístění oblastí není " +"podporováno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Allow in No Routing Areas' povoleno. Toto " +"nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Box Isolated Pins' povoleno. Tento " +"parametr nemá žádný ekvivalent v Kicadu, takže byl ignorován." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Automatic Repour' povoleno. Toto " +"nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" +"Šablona CADSTAR '%s' má nenulovou hodnotu definovanou pro nastavení 'Sliver " +"Width'. Neexistuje žádný ekvivalent v KiCadu, takže tento parametr byl " +"ignorován." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" +"Šablona CADSTAR '%s' má různá nastavení pro 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' a 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad nerozlišuje tato dvě " +"nastavení. Nastavení pro nesouvislou měď bylo použito jako minimální " +"ostrovní oblast KiCad zóny." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" +"Šablona CADSTAR '%s' má různá nastavení pro teplotní reliéf v ploškách a " +"prokovech. KiCad podporuje pouze jeden parametr pro oba. Nastavení pro " +"plošky bylo aplikováno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" +"Šablona CADSTAR '%s' má teplotní reliéf v původním provedení, ale šířka " +"paprsku (%.2f mm) je tenčí než minimální tloušťka zóny (%.2f mm).KiCad " +"požaduje zachování minimální tloušťky zóny. Proto byla minimální tloušťka " +"použita jako nová šířka paprsku a bude použito při příštím vyplnění zóny." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" +"Vrstva CADSTAR '%s' je definována jako vrstva napájecí plochy. Neexistuje " +"žádná síť s tímto názvem. Vrstva byla načtena, ale nebyly vytvořeny žádné " +"zóny mědi." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" +"Návrh CADSTAR obsahuje prvky mědi, které nemají přímý ekvivalent v KiCadu. " +"Ty byly importovány jako zóna KiCadu, pokud jsou pevné nebo šrafované, nebo " +"jako spoj KiCadu, pokud byl tvar nevyplněný obrys (otevřený nebo uzavřený)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " +"nebyl načten." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "Textové proměnné nelze nastavit, protože není načten žádný projekt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" +"Projekt CADSTAR obsahuje slzy. Import to je ještě nepodporuje, takže slzy v " +"projektu byly ignorovány." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" +"CADSTAR kód prokovu '%s' má jiný tvar než kruh. KiCad podporuje pouze " +"kruhové prokovy, takže tento typ prokovu byl změněn na kruhový prokov s " +"průměrem %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" +"Tvar pro '%s' je vyplněna mřížkou v CADSTAR, pro kterou neexistuje " +"ekvivalent v KiCadu. Místo toho se používá plná výplň." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" +"Kód šrafování CADSTAR '%s' má %d definovaných šrafování. KiCad podporuje 2 " +"šrafování (křížové šrafování) 90°" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"Šrafovací kód CADSTAR '%s' má různé šířky čar pro každé šrafování. KiCad " +"podporuje pouze jednu šířku pro šrafování. Importované šrafování používá " +"šířku definovanou v první definici šrafování tj. %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"Šrafovací kód CADSTAR '%s' má pro každé šrafování různou velikost kroků. " +"KiCad podporuje pouze jeden krok velikosti pro šrafování. Importované " +"šrafování používá velikost kroku definovanou v první definici šrafování, tj. " +"%.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" +"Šrafování v šrafovacím kódu CADSTAR '%s' má úhlový rozdíl %.1f stupňů. " +"KiCad podporuje šrafování jen 90 stupňů od sebe. Importované šrafování má " +"dvě šrafovaný 90 stupňů od sebe, orientované %.1F stupňů od horizontální." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" +"ID kóty %s používá typ jednotky, který není podporován v KiCadu. Místo toho " +"byly použity milimetry." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Nelze číst soubor '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Neplatná podložka nulové velikosti ignorována v\n" +"soubor: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Neznámý typ_modelu " + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "" +"Chyba při načítání desky.\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "Nelze najít index plošky '%d' v pouzdře '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "Nelze načíst pouzdro '%s' z '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno v knihovně '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro projekt" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "Neznámá FABMASTER sekce %s:%s v řádku %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "Nelze najít sloupec %s." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "Nelze najít sloupec %s." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "Neznámý název tvaru plošky '%s' na vrstvě '%s' na řádku %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "Nelze najít model IBIS '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Nerozpoznaná ploška základní formy '%s' v řadě %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Nerozpoznaná ploška základní formy '%s' v řadě %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Soubory PCB Fabmaster" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "Nelze převézt '%s' na integer." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "Knihovna pouzder '%s' nenalezena." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "Knihovna '%s' nemá žádné pouzdro '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Neznámý token '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Přidat filtr pouzder" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Soubory knihoven pouzder Altium PCB" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Vyberte spojení" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Směr očíslování" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Možnosti vykreslování" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Generating CAD data" +msgstr "Stanovení údajů o DPS\n" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Exportovat Netlist" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Generovat soubor pozic" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "Čtení souboru " + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "Soubor '%s' má nerozpoznanou verzi: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Neznámý typ listu '%s' na řádku: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku: %d pouzdra: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "Neznámý typ 'FP_SHAPE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Duplicitní název TŘÍDY SPOJŮ '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" +"Převést zóny na polygonové vyplnění?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Neplatný plovoucí číslo v souboru: soubor '%s'\n" +"řádek: %d, ofset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Chybí číslo s plovoucí čárkou v souboru: '%s'\n" +"řádek:: %d, ofset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "Soubor '%s' je prázdný." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Soubor starých knihoven pouzder" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "Knihovna pouzder '%s' je pouze pro čtení." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "Nelze přejmenovat dočasný soubor '%s' na '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Uložit každopádně" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "neznámá ploška typu: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "neznámý prokov typu %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"Knihovna '%s' neexistuje.\n" +"Chcete ji vytvořit?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "Knihovna nenalezena" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "Soubor pouzder KiCadu" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "Nelze interpretovat kód data %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" +"Položky nalezené na nedefinovaných vrstvách (%s).\n" +"Přejete si je obnovit do vrstvy %s?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Nedefinované vrstvy:" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "Typ stránky '%s' není platný." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "Vrstva '%s' v souboru '%s' na řádku %d není v pevné vrstvě hash." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d není platný počet vrstev" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "" +"Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Neplatné ID sítě v\n" +"souboru: '%s'\n" +"řádek: %d\n" +"ofset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Neplatné ID pouzdra v\n" +"souboru: '%s'\n" +"řádek: %d\n" +"ofset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Neplatné ID sítě v\n" +"souboru: %s\n" +"řádek: %d offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Název sítě neodpovídá ID sítě v\n" +"souboru: %s\n" +"řádek: %d offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatný název vývodu listu v\n" +"souboru: \"%s\"\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Neplatné ID sítě v\n" +"souboru: '%s'\n" +"řádek: %d\n" +"ofset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatné ID sítě v\n" +"souboru: '%s'\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Neplatné ID sítě v\n" +" souboru: '%s'\n" +"řádek: %d\n" +"ofset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +#, fuzzy +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" +"Převést zóny na polygonové vyplnění?" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Neznámá vrstva PCad %u" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "KiCad podporuje pouze 32 signálních vrstev." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "Nelze najít sekci knihovny." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "Nelze najít viaStyleDef %s." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"V tomto SCH_PLUGIN povolte ladění protokolování funkcí Symbol * ()." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Regulární výraz filtru název pouzdra." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Povolit protokolování transakcí. Pouhá přítomnost této možnosti zapne " +"protokolování, není třeba nastavovat hodnotu." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" +"Uživatelské jméno username pro některé speciální servery knihoven." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Heslo pro username pro některé speciální servery knihoven." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" @@ -40716,7 +42228,7 @@ msgstr "Spodní vrstva" msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mily" @@ -40785,96 +42297,96 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder.\n" "Upravte tuto globální tabulku knihoven pouzder v menu Předvolby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Znovu načíst desku\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "DPS úspěšně přečíslována" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 msgid "Error exporting VRML" msgstr "Chyba při exportu VRML" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS úspěšně přečíslována" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba čtení souboru." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Nepodařilo se odstranit adresář %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nelze uložit knihovnu\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knihovna pouzdra nebyla aktualizována\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Knihovna pouzder \"%s\" nebyla nalezena v žádné vyhledávací cestě." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Vykreslování pouzdra '%s' na '%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "Spustit DRC..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Nepřipojené položky (%s)" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Nelze analyzovat repozitář: %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Uložit soubor hlášení DRC" @@ -40883,1497 +42395,6 @@ msgstr "Uložit soubor hlášení DRC" msgid "Multiple Layers" msgstr "Více vrstev" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"V tomto SCH_PLUGIN povolte ladění protokolování funkcí Symbol * ()." - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Regulární výraz filtru název pouzdra." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Povolit protokolování transakcí. Pouhá přítomnost této možnosti zapne " -"protokolování, není třeba nastavovat hodnotu." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"Uživatelské jméno username pro některé speciální servery knihoven." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Heslo pro username pro některé speciální servery knihoven." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Soubor nenalezen: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "Načíst pouzdro z aktuální knihovny" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Soubory PCB Altium Designer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "Neznámé mapování vrstvy Altium '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Neznámý uzel '%s' v '%s'" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "Neznámé ID záznamu: %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" -"Oblouk nalezený na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byl přesunut " -"do KiCad vrstvy Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "'%s' nebyl správně analyzován." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "'%s' nebyl zcela analyzován." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Soubor nenalezen: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Záznamů s neznámým typem: '%d'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "Načítání dat desky..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Načítání tříd sítí..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "Načítání komponent..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Načítání 3D modelů komponent..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Rozměr na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byl přesunut " -"na vrstvu ECO1_USER." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -#, fuzzy -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Načítání řetězců Unicode..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Rozměr typu %d je ignorován (nepodporováno)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "Žádný 3D model nebude importován." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Soubor nenalezen: '%s'. 3D-model neimportován." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "Načítání sítí..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Načítání polygonů..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "Načítání pravidel..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Načítání oblastí desky..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Zóna nalezená na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byla " -"přesunuta na vrstvu ECO1_USER." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Polygonový tvar typu %d je ignorován (nepodporované)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Načítání výplní zón..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Načítání oblouků..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "Načítání plošek..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "Pouzdro %s ploška %s není označen jako vícevrstvý, ale je TH ploška." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" -"Pouzdro %s má díru v plošce %s otočené %f stupňů. KiCad podporuje pouze 90 " -"stupňů rotaci." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá díru neznámého druhu %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá neznámý tvar plošky." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Ploška bez mědi %s na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byla " -"přesunuta do KiCad vrstvy Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "Ploška bez mědi %s připojena k síti, která není podporována." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá neznámý tvar plošky." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "Načítání prokovů..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Načítání spojů..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Načítání řetězců Unicode..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "Načítání textu..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "Ignoruji čárový kód na Altium vrstvě %d (ještě není podporováno)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Načítání obdélníků..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Soubory DPS Solidworks" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" -"Vybraný soubor označuje, že sítě nemusí být synchronizovány se schématem. " -"Doporučuje se provádět postup 'Align Nets' v CADSTAR a re-import, aby se " -"zabránilo nesrovnalostem mezi DPS a schématem. " - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"Projekt CADSTAR obsahuje směrovací prvky Trunk, které nemají žádný " -"ekvivalent v KiCadu. Tyto prvky nebyly načteny." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"Schéma CADSTAR obsahuje varianty, které nemají žádný ekvivalent v KiCadu. " -"Byla načtena pouze varianta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" -"Písma CADSTAR se liší od těch v KiCadu. To pravděpodobně povede k problémům " -"se zarovnáním, které mohou způsobit chyby DRC. Pečlivě zkontrolujte " -"importované textové prvky a v případě potřeby opravte ručně." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" -"Vrstva CADSTAR '%s' nemá žádný ekvivalent v KiCadu. Všechny prvky na této " -"vrstvě byly namísto toho mapovány do vrstvy '%s' KiCadu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" -"Vrstva CADSTAR '%s' je považována za technickou vrstvu. Všechny prvky na " -"této vrstvě byly mapovány na vrstvu '%s' KiCadu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" -"Projekt CADSTAR obsahuje slzy. Import to je ještě nepodporuje, takže slzy v " -"projektu byly ignorovány." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Neočekávaná vrstva '%s' v zásobníku vrstev." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "Návrhové pravidlo %s nebylo nalezeno.Bylo ignorováno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" -"Pravidla pro návrh KiCadu se liší od pravidel CADSTAR. Importována byla " -"pouze kompatibilní pravidla návrhu. Doporučuje se zkontrolovat aplikovaná " -"pravidla návrhu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" -"CADSTAR zóna '%s' v knihovně součástek '%s' nemá ekvivalent v KiCadu. Tato " -"oblast není zakázaná oblast pro prokovy nebo spoje.Tato oblast nebyla " -"importována." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" -"CADSTAR definice plošky '%s' je komplexní struktura plošky, která není " -"podporována v KiCadu. Zkontrolujte prosím importované plošky, protože mohou " -"vyžadovat ruční korekci." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" -"Definice plošky CADSTAR '%s' má tvar otvoru mimo tvar plošku. Otvor byl " -"přesunut do středu plošky." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "Definice plošky CADSTAR '%s' vrátila chyby importu: %s" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "Nelze najít index plošky '%d' v pouzdře '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "Nelze najít ID skupiny %s v definicích skupin." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" -"Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název " -"=%s)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " -"načtena zarovnaná kóta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" -"ID rozměru %s má 'Externí' styl v CADSTAR. Externí styly rozměru nejsou " -"dosud podporovány v KiCadu. Objekt rozměrů byl importován s vnitřním stylem " -"rozměru." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Neočekávaný typ rozměru (ID %s). Nebylo importováno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" -"Rozměr %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " -"importován." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" -"Oblast CADSTAR '%s' je označena jako oblast umístění v CADSTAR. Umístění " -"oblastí nejsou v KiCadu podporovány. Byly importovány pouze podporované " -"prvky pro tuto oblast." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" -"CADSTAR '%s' oblast nemá ekvivalent KiCadu. Výhradní umístění oblastí není " -"podporováno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Allow in No Routing Areas' povoleno. Toto " -"nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Box Isolated Pins' povoleno. Tento " -"parametr nemá žádný ekvivalent v Kicadu, takže byl ignorován." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Automatic Repour' povoleno. Toto " -"nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" -"Šablona CADSTAR '%s' má nenulovou hodnotu definovanou pro nastavení 'Sliver " -"Width'. Neexistuje žádný ekvivalent v KiCadu, takže tento parametr byl " -"ignorován." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" -"Šablona CADSTAR '%s' má různá nastavení pro 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' a 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad nerozlišuje tato dvě " -"nastavení. Nastavení pro nesouvislou měď bylo použito jako minimální " -"ostrovní oblast KiCad zóny." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" -"Šablona CADSTAR '%s' má různá nastavení pro teplotní reliéf v ploškách a " -"prokovech. KiCad podporuje pouze jeden parametr pro oba. Nastavení pro " -"plošky bylo aplikováno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" -"Šablona CADSTAR '%s' má teplotní reliéf v původním provedení, ale šířka " -"paprsku (%.2f mm) je tenčí než minimální tloušťka zóny (%.2f mm).KiCad " -"požaduje zachování minimální tloušťky zóny. Proto byla minimální tloušťka " -"použita jako nová šířka paprsku a bude použito při příštím vyplnění zóny." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" -"Vrstva CADSTAR '%s' je definována jako vrstva napájecí plochy. Neexistuje " -"žádná síť s tímto názvem. Vrstva byla načtena, ale nebyly vytvořeny žádné " -"zóny mědi." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" -"Návrh CADSTAR obsahuje prvky mědi, které nemají přímý ekvivalent v KiCadu. " -"Ty byly importovány jako zóna KiCadu, pokud jsou pevné nebo šrafované, nebo " -"jako spoj KiCadu, pokud byl tvar nevyplněný obrys (otevřený nebo uzavřený)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " -"nebyl načten." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "Textové proměnné nelze nastavit, protože není načten žádný projekt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" -"Projekt CADSTAR obsahuje slzy. Import to je ještě nepodporuje, takže slzy v " -"projektu byly ignorovány." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" -"CADSTAR kód prokovu '%s' má jiný tvar než kruh. KiCad podporuje pouze " -"kruhové prokovy, takže tento typ prokovu byl změněn na kruhový prokov s " -"průměrem %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"Tvar pro '%s' je vyplněna mřížkou v CADSTAR, pro kterou neexistuje " -"ekvivalent v KiCadu. Místo toho se používá plná výplň." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" -"Kód šrafování CADSTAR '%s' má %d definovaných šrafování. KiCad podporuje 2 " -"šrafování (křížové šrafování) 90°" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"Šrafovací kód CADSTAR '%s' má různé šířky čar pro každé šrafování. KiCad " -"podporuje pouze jednu šířku pro šrafování. Importované šrafování používá " -"šířku definovanou v první definici šrafování tj. %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"Šrafovací kód CADSTAR '%s' má pro každé šrafování různou velikost kroků. " -"KiCad podporuje pouze jeden krok velikosti pro šrafování. Importované " -"šrafování používá velikost kroku definovanou v první definici šrafování, tj. " -"%.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" -"Šrafování v šrafovacím kódu CADSTAR '%s' má úhlový rozdíl %.1f stupňů. " -"KiCad podporuje šrafování jen 90 stupňů od sebe. Importované šrafování má " -"dvě šrafovaný 90 stupňů od sebe, orientované %.1F stupňů od horizontální." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" -"ID kóty %s používá typ jednotky, který není podporován v KiCadu. Místo toho " -"byly použity milimetry." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Nelze číst soubor '%s'" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" -"Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Neplatná podložka nulové velikosti ignorována v\n" -"soubor: %s" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Neznámý typ_modelu " - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"Chyba při načítání desky.\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Nelze najít index plošky '%d' v pouzdře '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Chyba při načítání pouzdra %s z knihovny '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "Nelze načíst pouzdro '%s' z '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno v knihovně '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro projekt" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Soubory PCB Fabmaster" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "Neznámá FABMASTER sekce %s:%s v řádku %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "Nelze najít sloupec %s." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "Nelze najít sloupec %s." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "Neznámý název tvaru plošky '%s' na vrstvě '%s' na řádku %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "Nelze najít model IBIS '%s'" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Nerozpoznaná ploška základní formy '%s' v řadě %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Nerozpoznaná ploška základní formy '%s' v řadě %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "Nelze převézt '%s' na integer." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "Knihovna pouzder '%s' nenalezena." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "Knihovna '%s' nemá žádné pouzdro '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Neznámý token '%s'" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Přidat filtr pouzder" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Soubory knihoven pouzder Altium PCB" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Vyberte spojení" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Směr očíslování" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Možnosti vykreslování" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Generating CAD data" -msgstr "Stanovení údajů o DPS\n" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Exportovat Netlist" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Generovat soubor pozic" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -#, fuzzy -msgid "Saving file" -msgstr "Čtení souboru " - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "Nelze interpretovat kód data %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" -"Položky nalezené na nedefinovaných vrstvách (%s).\n" -"Přejete si je obnovit do vrstvy %s?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Nedefinované vrstvy:" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "Typ stránky '%s' není platný." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "Vrstva '%s' v souboru '%s' na řádku %d není v pevné vrstvě hash." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d není platný počet vrstev" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "" -"Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Neplatné ID sítě v\n" -"souboru: '%s'\n" -"řádek: %d\n" -"ofset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Neplatné ID pouzdra v\n" -"souboru: '%s'\n" -"řádek: %d\n" -"ofset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Neplatné ID sítě v\n" -"souboru: %s\n" -"řádek: %d offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Název sítě neodpovídá ID sítě v\n" -"souboru: %s\n" -"řádek: %d offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Neplatný název vývodu listu v\n" -"souboru: \"%s\"\n" -"řádek: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Neplatné ID sítě v\n" -"souboru: '%s'\n" -"řádek: %d\n" -"ofset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Neplatné ID sítě v\n" -"souboru: '%s'\n" -"řádek: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Neplatné ID sítě v\n" -" souboru: '%s'\n" -"řádek: %d\n" -"ofset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -#, fuzzy -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" -"Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" -"Převést zóny na polygonové vyplnění?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" -"Převést zóny na polygonové vyplnění?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Knihovna pouzder '%s' je pouze pro čtení." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "Nelze přejmenovat dočasný soubor '%s' na '%s'" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Uložit každopádně" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "neznámá ploška typu: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "neznámý prokov typu %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"Knihovna '%s' neexistuje.\n" -"Chcete ji vytvořit?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "Knihovna nenalezena" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Soubor pouzder KiCadu" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "Soubor '%s' má nerozpoznanou verzi: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Neznámý typ listu '%s' na řádku: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku: %d pouzdra: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Neznámý typ 'FP_SHAPE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Duplicitní název TŘÍDY SPOJŮ '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Neplatný plovoucí číslo v souboru: soubor '%s'\n" -"řádek: %d, ofset: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Chybí číslo s plovoucí čárkou v souboru: '%s'\n" -"řádek:: %d, ofset: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Soubor '%s' je prázdný." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Soubor starých knihoven pouzder" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Neznámá vrstva PCad %u" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "KiCad podporuje pouze 32 signálních vrstev." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "Nelze najít sekci knihovny." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "Nelze najít viaStyleDef %s." - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu." @@ -42441,18 +42462,18 @@ msgstr "" "nebo +/-." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "existující spoj" @@ -42493,79 +42514,79 @@ msgstr "" "že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P " "nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Pravidlo oblasti '%s' nepovoluje vedení spojů." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Pravidlo oblasti nepovoluje vedení spojů." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Umístit průchozí prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává průchozí prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Umístit slepý/vnořený prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Umístit mikroprokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Přidává mikroprokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit průchozí prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit slepý/vnořený prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -42573,221 +42594,231 @@ msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně taženého " "spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit mikro prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastní šířka spoje/velikost prokovu..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialog pro změnu šířky spoje a velikosti prokovu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoj blízko plošky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "Přepíná mezi ostrými/zaoblenými rohy a 45°/90° při vedení spojů." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Zvolit šířku spoje/prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použít počáteční šířku spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Propojit s použitím počáteční šířky spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použít hodnoty třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a prokovů z jejich třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použít vlastní hodnoty..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "Třída spojů šířka" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "Prokov hodnoty třídy sítě" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Prokov %s, díra %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prokov %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Výběr rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použít rozměry diferenciálního páru ze třídy sítě" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šířka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera prokovu %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s, prokov mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Uložit projekt do" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Propojení dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Propojit spoj: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "Propojit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "(žádná síť)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "Volný úhel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "45 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "Styl rohu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šířka spoje: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Mezera dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s." @@ -43766,25 +43797,25 @@ msgstr "Tvar díry:" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -43862,7 +43893,7 @@ msgstr "Klikněte na nového člena..." msgid "Group Items" msgstr "Členové skupiny:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Zrušit seskupení" @@ -43970,20 +44001,20 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Umístit plošku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 msgid "Edit Pad" msgstr "Upravit plošku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení." @@ -46043,36 +46074,36 @@ msgstr "Generátor krátkých jmen:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46082,11 +46113,11 @@ msgstr "" "aktuální desce.\n" "Tyto položky nemohly být vloženy.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46095,55 +46126,55 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Připojit desku..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všechny vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "Aktuální izolační mezera" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera díry" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izolační mezera díry" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyřešeno izolační mezera pro vrstvu \\ \"margin \\\"" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" @@ -46294,46 +46325,46 @@ msgstr "Smazat nadbytečné spoje" msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Smazat nadbytečné spoje" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 #, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Smazat prokov zkratující dvě sítě" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 #, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Smazat spoj uvnitř plošky" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 #, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 #, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Načítání spojů..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 #, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Načítání prokovů..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Kontrola kolineárních spojů..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Sloučení kolineárních spojů..." @@ -46909,7 +46940,7 @@ msgstr "Vynechat sítě" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "Není vybrané pouzdro" @@ -46943,12 +46974,17 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Other items" msgstr "Další položky" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "Textové pole" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "Žádná síť" @@ -46980,10 +47016,6 @@ msgstr "Žádné pouzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -47075,27 +47107,27 @@ msgstr "Minimální šířka" msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrola vyplňování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" @@ -47266,6 +47298,23 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +#~ msgstr "Použít pouze vlastnost difúzní barvy ze souboru 3D modelu" + +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "není vybrán žádný symbol" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "symbol není multi-jednotka" + +#, fuzzy +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "Alternativní definice vývodů" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" @@ -48534,9 +48583,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Rule Area on %s" #~ msgstr "Oblast pravidla na %s" -#~ msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -#~ msgstr "Použít pouze vlastnost difúzní barvy ze souboru 3D modelu" - #~ msgid "Edit ignored violations..." #~ msgstr "Upravit ignorované porušení..." diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index b07df60831..31db523f09 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Danish
" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "Den valgte fil er ikke gyldig eller er muligvis korrupt!" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "Uventet antal point i '%s'. Fundet %d men forventet %d." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Manglende knude '%s' i '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Ukendt knude '%s' i '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Manglende parameter '%s' i '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Ukendt parameter '%s' i '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f" + +#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse number from '%s'" +msgstr "har brug for et nummer til '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" +msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "JSON error reading '%s': %s" +msgstr "Afslut tegningsarket" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Afslut tegningsarket" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" +msgstr "Kan ikke finde %s pin '%s'." + #: common/kiway.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." @@ -6631,7 +6766,8 @@ msgstr "Kunne ikke skifte sprog til %s" msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "Redde" @@ -6651,7 +6787,7 @@ msgstr "Buskryds" msgid "Junctions" msgstr "Kryds" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -6779,7 +6915,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Hjælpeartikler" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2511 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6928,6 +7064,7 @@ msgstr "Ikke-belagte huller" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -7003,7 +7140,7 @@ msgstr "Bibliotekets placering: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Enhed" @@ -7148,128 +7285,6 @@ msgstr "Vis sidegrænser" msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Error reading file." -msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "" - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 -#, fuzzy -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "Den valgte fil er ikke gyldig eller er muligvis korrupt!" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "Uventet antal point i '%s'. Fundet %d men forventet %d." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 -#, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Manglende knude '%s' i '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 -#, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Ukendt knude '%s' i '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 -#, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Manglende parameter '%s' i '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 -#, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Ukendt parameter '%s' i '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:410 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f" - -#: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "har brug for et nummer til '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." -msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Afslut tegningsarket" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Afslut tegningsarket" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Kan ikke finde %s pin '%s'." - #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." @@ -7301,7 +7316,7 @@ msgstr "Uddrag fil \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 +#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:926 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 @@ -7310,7 +7325,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 @@ -7318,7 +7333,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -7384,7 +7399,8 @@ msgstr "Gruppér efter navn" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 pcbnew/footprint.cpp:3411 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 +#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -7396,12 +7412,11 @@ msgstr "Få og flyt fodaftryk" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:561 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3428 +#: pcbnew/footprint.cpp:3463 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" @@ -7420,16 +7435,16 @@ msgstr "V" msgid "Semicolons" msgstr "Markeringsfarver" -#: common/settings/color_settings.cpp:339 +#: common/settings/color_settings.cpp:341 msgid "(Footprints)" msgstr "(Fodspor)" -#: common/settings/color_settings.cpp:391 +#: common/settings/color_settings.cpp:393 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Standard" -#: common/settings/color_settings.cpp:396 +#: common/settings/color_settings.cpp:398 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -7457,7 +7472,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Opret et nyt dokument i editoren" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "New Library..." msgstr "Nyt bibliotek ..." @@ -7606,8 +7621,8 @@ msgstr "Indsæt speciel ..." msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Indsæt element (er) fra udklipsholderen med valgmuligheder" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:902 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2524 +#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" @@ -7749,12 +7764,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom ud på markøren" #: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" #: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:136 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" @@ -8371,7 +8386,7 @@ msgstr "Fodaftryk ikke fundet." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:63 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" @@ -8488,21 +8503,21 @@ msgstr "Vælg en fil" msgid "Select Path" msgstr "Vælg sti" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:98 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 #, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Distribuer lodret" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:372 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:373 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Brug inches" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:934 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:938 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Vælg ingen" @@ -8694,10 +8709,10 @@ msgid "Info:" msgstr "Information:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:893 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 msgid "Save Report File" msgstr "Gem rapportfil" @@ -8760,7 +8775,7 @@ msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:84 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" @@ -8782,12 +8797,12 @@ msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:79 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad ældre skematiske filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-ekspression skematiske filer" @@ -8818,16 +8833,19 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-printkortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fodaftrykfiler" @@ -9031,7 +9049,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tildel fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fodaftrykbiblioteker" @@ -9063,8 +9081,8 @@ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -9133,7 +9151,7 @@ msgstr "Projektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en." @@ -9464,26 +9482,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2951 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2952 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3228 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3231 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3711 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3746 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3729 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3764 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -9503,8 +9521,8 @@ msgstr "%s fundet, men pin %s blev ikke fundet" msgid "%s found" msgstr "%s fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1419 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" @@ -9707,8 +9725,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "Indstil til 0 for at bruge standardværdier" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:486 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:577 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 #, fuzzy msgid "Bill of Materials" msgstr "Stykliste" @@ -9801,7 +9818,7 @@ msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Skift alle symboler skematisk" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Change Symbols" msgstr "Skift symboler" @@ -9873,40 +9890,40 @@ msgstr "Skift" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 #, fuzzy msgid "Update Symbols" msgstr "Opdater symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 #, fuzzy msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "*** symbol ikke fundet ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol ikke fundet ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:580 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nyt symbol har for få enheder ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:773 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:780 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater symboler %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:790 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:797 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift symboler %s fra '%s' til '%s'" @@ -10123,7 +10140,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -10182,7 +10199,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Slet også udelukkelser?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slet alle markører" @@ -10195,113 +10212,113 @@ msgstr "Kun fejl og advarsler" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fejl, advarsler og undtagelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Skematisk opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Min gitterafstand:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kort" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" @@ -10519,7 +10536,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -10825,12 +10842,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Nettofarver:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Op" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -11072,7 +11089,7 @@ msgstr "Vis konsolvindue" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Felter" @@ -11081,7 +11098,7 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -11095,7 +11112,7 @@ msgstr "Vis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show Name" msgstr "Vis Net" @@ -11104,7 +11121,7 @@ msgstr "Vis Net" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "H Juster" @@ -11112,7 +11129,7 @@ msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "V Juster" @@ -11120,8 +11137,8 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -11135,7 +11152,7 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "X Position" @@ -11145,7 +11162,7 @@ msgstr "X Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Y Position" @@ -11167,35 +11184,35 @@ msgstr "Slet felt" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Input" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Resultat" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Tovejs" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -11238,7 +11255,7 @@ msgstr "Antal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -11248,7 +11265,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" @@ -11258,19 +11275,19 @@ msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummer tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Navn Tekststørrelse" @@ -11450,8 +11467,6 @@ msgstr "Ekskluder fra skematisk stykliste" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Ekskluder fra bord" @@ -11596,7 +11611,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -12369,8 +12384,8 @@ msgstr "Importér indstiller" msgid "Import Settings From" msgstr "Importer indstillinger fra" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Fil blev ikke fundet." @@ -12513,12 +12528,12 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" @@ -12528,7 +12543,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Busdefinitioner" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" @@ -12624,7 +12639,7 @@ msgstr "" "Fjern markeringen af '%s' for at se individuelle varefarver.\n" "i Indstillinger> Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12633,55 +12648,55 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -13298,16 +13313,17 @@ msgstr "Parameter" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13360,6 +13376,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Krydderidirektiver:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Side 1" @@ -13440,22 +13459,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vælg fodaftryk ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Søg efter fodaftryk" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" @@ -13821,8 +13840,6 @@ msgstr "" "kabinetter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 #, fuzzy @@ -13834,7 +13851,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Opdater symbol fra bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Skift symbol ..." @@ -13843,12 +13860,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rediger symbol ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger bibliotekssymbol ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkode" @@ -14121,7 +14138,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i nyt symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" @@ -14950,7 +14967,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning af bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "Alle understøttede formater" @@ -14976,13 +14993,13 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" @@ -15045,8 +15062,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -15059,18 +15076,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -15086,8 +15103,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -15184,7 +15201,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" @@ -15245,8 +15262,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" @@ -15256,7 +15273,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Der er ikke valgt noget symbol at gemme." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -15275,7 +15292,7 @@ msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." msgid "Running ERC...\n" msgstr "Kør DRC ..." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Tillad overtrædelser af DRC" @@ -15297,7 +15314,7 @@ msgstr "Hierarki Navigator" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -15350,133 +15367,133 @@ msgstr "Åbn emitter" msgid "No Connection" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Uafklaret tekstvariabel i regnearket." -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Busalias %s har modstridende definitioner på %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskellige fodspor tildelt %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Værktøj %d ikke defineret" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Stifter med \"ingen forbindelse\" -type er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrol af arknavne ..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrol af buskonflikter ..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrol af etiketter ..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrollerer for uløste variabler ..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen forbindelsesstifter for tilslutninger ..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Kontrollerer for uløste variabler ..." @@ -15664,24 +15681,24 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meddelelser: %d Fejl %d Advarsler %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Allow Autoplacement" @@ -15716,11 +15733,11 @@ msgstr "Skematiske filændringer er ikke gemt" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Altium-skematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Roden" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -15729,26 +15746,26 @@ msgstr "" "Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse " "hierarkiske arktegninger." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15758,15 +15775,15 @@ msgstr "" "rettet. Gem skemaet for at reparere den ødelagte fil, ellers kan den " "muligvis ikke bruges med andre versioner af KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig post fundet i projektfilsymbolets bibliotekliste." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advarsel om projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15778,16 +15795,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan forårsage ødelagte symbolbibliotekslinks under visse betingelser." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Vis ikke denne dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15796,17 +15813,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Vis som spejlbillede" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15865,7 +15882,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" @@ -15879,13 +15896,13 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." @@ -15896,7 +15913,7 @@ msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15953,21 +15970,21 @@ msgstr "Overskriv filer" msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15982,35 +15999,35 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" @@ -16022,9 +16039,9 @@ msgstr "Udledes af symbolet:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -16117,32 +16134,32 @@ msgstr "Standard enheder:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikfil" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Nyt feltnavn:" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "nej" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Konverterede" @@ -16164,102 +16181,102 @@ msgstr "Pos Y" msgid "Flags" msgstr "flag" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "Uspecificeret" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Strømindgang" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Effekt" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Åben samler" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Åbn emitter" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Ikke-tilsluttede varer" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Omvendt" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Ur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Omvendt ur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Input lav" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Uret er lavt" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Output lavt" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Faldende kantur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Ikke-logisk" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -16321,13 +16338,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16402,12 +16419,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Ekskluder fra bord" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" @@ -16510,26 +16527,26 @@ msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Placere" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -16601,7 +16618,7 @@ msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Kunne ikke oprette biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -16805,7 +16822,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus til busindgang" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Tråd" @@ -16820,18 +16837,18 @@ msgstr "Busindgangstype" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" @@ -16858,15 +16875,15 @@ msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -16877,7 +16894,7 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" @@ -16901,13 +16918,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" @@ -16921,17 +16938,17 @@ msgstr "Skematisk gemt" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Skematisk opsætning" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Føj symbol til skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." @@ -16951,17 +16968,876 @@ msgstr "Forrige lag" msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet Referencer" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "Tekstretning" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "Vis pin & elektrisk type" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "Vis pin & elektrisk type" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "Vis pin & elektrisk type" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Padforbindelser:" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Afslut tegningsarket" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Fil blev ikke fundet." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Altium-skematiske filer" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Altium-skematiske filer" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " +"Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder grupperede genstande, der ikke har nogen KiCad-" +"ækvivalent. Alle grupperede elementer er blevet grupperet." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder genbrugsblokke, der ikke har nogen KiCad-" +"ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"CADSTAR-designet er importeret med succes.\n" +"Gennemgå importfejlene og advarslerne (hvis sådanne findes)." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"Designet er for stort og kan ikke importeres til KiCad.\n" +"Reducer den maksimale designstørrelse i CADSTAR ved at navigere til:\n" +"Fanen Design -> Egenskaber -> Designindstillinger -> Maksimal " +"designstørrelse.\n" +"Nuværende designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" +"Maksimal tilladt designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " +"kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " +"kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " +"Symbolet blev ikke indlæst" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " +"biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " +"for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " +"nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"Symbolet %s skaleres i det originale CADSTAR-skema, men dette understøttes " +"ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " +"fastsættelse." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " +"findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"Symbolet '%s' roteres med en vinkel på %.1f grader i det originale CADSTAR-" +"design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " +"Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " +"blev ikke indlæst." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " +"kræve manuel fastgørelse." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"CADSTAR-skemaet kan være ødelagt: Blok %s refererer til et underordnet ark, " +"men har ingen figur defineret." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "Kan ikke oprette sti til fodaftrykbibliotek \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "CADSTAR skematisk arkivfiler" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "CADSTAR arkivfiler" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Afslut tegningsarket" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +#, fuzzy +msgid "KiCad database library files" +msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " +"henvises til det i skematisk." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Eagle XML skematiske filer" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "Kan ikke læse datafilen \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" +"%s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere filen \"%s\".\n" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af fodaftryk %s fra bibliotek %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "Symbolbiblioteksidentifikatoren \"%s\" er ikke gyldig." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "\"%s\" ser ikke ud til at være en Eeschema-fil" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Mangler 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "Uventet afslutning på fil" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "uventet slutning af linjen" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Uventet afslutning på fil" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "Bibliotek %s findes allerede." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "KiCad ældre symbolbiblioteksfiler" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "forventet ikke-citeret streng" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Uventet afslutning på fil" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "" +"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" +"%s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "Annoteret %s som %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "" +"Ingen forælder til udvidet symbol %s i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "" +"Ugyldigt suffiks for symbolenhedsnavn %s i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "" +"Ugyldigt symbolkonverteringsnummer %s i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Board's perimeter definition" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +#, fuzzy +msgid "Invalid property name" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +#, fuzzy +msgid "Empty property name" +msgstr "Indtast fodaftryk navn:" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "Invalid property value" +msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Alternativt pin-navn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +#, fuzzy +msgid "Invalid text string" +msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +#, fuzzy +msgid "Invalid page type" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +#, fuzzy +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "" +"Ugyldigt flydende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Ugyldigt signalnavn" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Arknavne" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +#, fuzzy +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "Symbol ikke fundet." + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +#, fuzzy +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "Altium-skematiske filer" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "Plugin \"%s\" implementerer ikke funktionen \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Plugin-typen \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d" @@ -16993,12 +17869,13 @@ msgstr "Begrundelse:" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -17099,7 +17976,7 @@ msgstr "Linjetype" msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 #, fuzzy msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fejl ved kontrol af elektronikregel" @@ -17108,11 +17985,11 @@ msgstr "Fejl ved kontrol af elektronikregel" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markør" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -17120,7 +17997,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -17128,7 +18005,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -17142,865 +18019,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "Tekstretning" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Vis pin & elektrisk type" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "Vis pin & elektrisk type" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -#, fuzzy -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "Vis pin & elektrisk type" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Padforbindelser:" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Afslut tegningsarket" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Fil blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Altium-skematiske filer" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Altium-skematiske filer" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " -"Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder grupperede genstande, der ikke har nogen KiCad-" -"ækvivalent. Alle grupperede elementer er blevet grupperet." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder genbrugsblokke, der ikke har nogen KiCad-" -"ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"CADSTAR-designet er importeret med succes.\n" -"Gennemgå importfejlene og advarslerne (hvis sådanne findes)." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"Designet er for stort og kan ikke importeres til KiCad.\n" -"Reducer den maksimale designstørrelse i CADSTAR ved at navigere til:\n" -"Fanen Design -> Egenskaber -> Designindstillinger -> Maksimal " -"designstørrelse.\n" -"Nuværende designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" -"Maksimal tilladt designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " -"kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " -"kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " -"Symbolet blev ikke indlæst" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " -"biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " -"for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " -"nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"Symbolet %s skaleres i det originale CADSTAR-skema, men dette understøttes " -"ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " -"fastsættelse." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " -"findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"Symbolet '%s' roteres med en vinkel på %.1f grader i det originale CADSTAR-" -"design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " -"Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " -"blev ikke indlæst." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " -"kræve manuel fastgørelse." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"CADSTAR-skemaet kan være ødelagt: Blok %s refererer til et underordnet ark, " -"men har ingen figur defineret." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Kan ikke oprette sti til fodaftrykbibliotek \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "CADSTAR skematisk arkivfiler" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "CADSTAR arkivfiler" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Afslut tegningsarket" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -#, fuzzy -msgid "KiCad database library files" -msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " -"henvises til det i skematisk." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Eagle XML skematiske filer" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Kan ikke læse datafilen \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" -"%s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere filen \"%s\".\n" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af fodaftryk %s fra bibliotek %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "Symbolbiblioteksidentifikatoren \"%s\" er ikke gyldig." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Annoteret %s som %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "" -"Ingen forælder til udvidet symbol %s i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "" -"Ugyldigt suffiks for symbolenhedsnavn %s i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "" -"Ugyldigt symbolkonverteringsnummer %s i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Board's perimeter definition" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -#, fuzzy -msgid "Invalid property name" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Empty property name" -msgstr "Indtast fodaftryk navn:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -#, fuzzy -msgid "Invalid property value" -msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -#, fuzzy -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -#, fuzzy -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Alternativt pin-navn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -#, fuzzy -msgid "Invalid text string" -msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "Invalid page type" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -#, fuzzy -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "" -"Ugyldigt flydende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Ugyldigt signalnavn" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -#, fuzzy -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Arknavne" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -#, fuzzy -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Bibliotek %s findes allerede." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Uventet afslutning på fil" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "" -"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" -"%s" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "uventet slutning af linjen" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "\"%s\" ser ikke ud til at være en Eeschema-fil" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Mangler 'EELAYER END'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "Uventet afslutning på fil" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Uventet afslutning på fil" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "KiCad ældre symbolbiblioteksfiler" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "forventet ikke-citeret streng" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Altium-skematiske filer" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Symbol ikke fundet." - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -18147,14 +18165,13 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulation" @@ -18214,12 +18231,12 @@ msgstr "Ekskluder fra bord" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Eksporter ikke" @@ -19369,7 +19386,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -19504,7 +19521,7 @@ msgstr "%" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Ampltiude" +msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude:" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -19550,17 +19567,17 @@ msgstr "Spænding (målt)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC-fase:" @@ -19674,8 +19691,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 #, fuzzy msgid " (amplitude)" msgstr "Amplitude:" @@ -19710,7 +19727,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Slet markør" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -19734,42 +19751,42 @@ msgstr "cursoren" msgid "Cursor 2" msgstr "cursoren" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Differentialpar" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "Directory \"%s\" er ikke skrivbar." -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Brud på hulklarering" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -20167,7 +20184,7 @@ msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." @@ -20197,7 +20214,7 @@ msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -20206,11 +20223,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -20219,12 +20236,12 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -20232,8 +20249,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -20256,13 +20273,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "intet symbol valgt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -20272,7 +20289,7 @@ msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." @@ -20303,12 +20320,12 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -20319,12 +20336,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Skift symboler ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." @@ -20368,8 +20385,8 @@ msgstr "Slet symbol" msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" @@ -20398,33 +20415,33 @@ msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" msgid "Error Saving Library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -20481,7 +20498,7 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" gemt i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -20511,22 +20528,22 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kan ikke opregne biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" @@ -20534,7 +20551,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "" @@ -20542,7 +20559,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." @@ -20753,7 +20771,7 @@ msgstr "Opret hjørne" msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -20960,7 +20978,7 @@ msgstr "Tilføj pin" msgid "Add a pin" msgstr "Tilføj en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20972,7 +20990,7 @@ msgstr "Tilføj tekst" msgid "Add a text item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20985,7 +21003,7 @@ msgstr "Tilføj tekst" msgid "Add a text box item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "Tilføj linjer" @@ -21011,688 +21029,677 @@ msgstr "Flyt symbolanker" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angiv en ny placering til symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Import Graphics..." -msgstr "& Importer grafik ..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importer 2D-tegningsfil" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "Skub pin længde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier stiftlængde til andre stifter i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinstørrelsen til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Skub pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Tilføj symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Tilføj et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Tilføj strøm" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Tilføj et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Tilføj intet tilslutningsflag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Tilføj et flag uden forbindelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Tilføj Junction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Buskryds" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Tilføj en ledningspost til en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Nettoklasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tilføj hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Tilføj en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Tilføj ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Tilføj et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Tilføj global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Tilføj et globalt mærke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Andre genstande" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tilføj rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Tegn et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "Tilføj cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Tegn en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "Tilføj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Tegn bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "Tilføj billede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Tilføj bitmapbillede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gentag sidste emne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierer det sidst tegnede element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgte element (er) fra top til bund" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referencedesignator ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser reference designator dialog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger værdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen værdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for fodaftrykfelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Placer felter automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kører den automatiske placeringsalgoritme på symbolet eller arkets felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tildel forskellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Opdater symboler, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tildel et andet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Opdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tildel netklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Tildel en netklasse til nettet på den valgte ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Skift mellem DeMorgan-repræsentationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Skift til standard DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Skift til alternativ DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Skift til etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Skift eksisterende element til en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Skift til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Skift eksisterende vare til en global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Oprydningsarkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt på tværs af skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaber ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med symbolegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin tabel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabel til masseredigering af pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 #, fuzzy msgid "Break" msgstr "Break Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Divide into connected segments" msgstr "Via er ikke forbundet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Via er ikke forbundet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhæv net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhæv ledninger og stifter på et net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Vis Ratsnest" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åbner det valgte fodaftryk i Footprint Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Spice værdi i simulering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Ekskluder fra bord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Ekskluder fra bord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Ekskluder fra bord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "Eksporter ikke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "Eksporter ikke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "Eksporter ikke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Skifter synlighed af fodsporstræet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åbn symboleditoren for at redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelter ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felter med alle symboler i skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger links til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger links mellem skematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tildel fodspor ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kør værktøj til tildeling af fodaftryk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 #, fuzzy msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Udfyld skematiske symbolhenvisningsbetegnelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skematisk opsætning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skematisk opsætning inklusive annoteringsformater og elektriske " "regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidetal ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidetallet for det aktuelle eller valgte ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Find gamle symboler i projektet, og omdøb / redd dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -21700,68 +21707,77 @@ msgstr "" "Omstil bibliotekssymbolreferencer i ældre skemaer til " "symbolbiblioteketabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning af det aktuelle ark til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Importer grafik ..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importer 2D-tegningsfil" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åbn printkort i korteditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportér netliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil, der indeholder netlist i et af flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Gem stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Gem stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Gem stykliste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" @@ -21770,12 +21786,12 @@ msgstr "" "Føj fodspor brugt om bord til et eksisterende fodaftrykbibliotek\n" "(fjerner ikke andre fodspor fra dette bibliotek)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 #, fuzzy msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" @@ -21785,280 +21801,280 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede findes, vil det blive udskiftet)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Vælg ingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Skift visning af skjulte ben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Skift visning af skjulte tekstfelter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Skift visning af klæbende lag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Vis markør" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC-undtagelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Vis sidegrænser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Vis markør" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Skift til Next Grid" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Juster automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "A & placer symbolfelter utomatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "Scripting-konsol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Change Sheet" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Forlad ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Vis skematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Tilføj ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "Tilføj en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "Tilføj en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Fold ud fra bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ud af en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Tegn en streg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Fortryd det sidste segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -22066,213 +22082,213 @@ msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Træk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trækker det eller de valgte emner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til gitter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Gem kopi som ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Gem en kopi af det aktuelle dokument et andet sted" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Open Workbook..." msgstr "Åbn projektmappe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Gem projektmappe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Save Workbook As..." msgstr "Gem projektmappe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Eksporter aktuel visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Eksporter aktuel visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Vis & forklaring" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Punktet strøm / fase" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "3D-modeller" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Rediger værdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Slet det sidste punkt, der blev tilføjet til det aktuelle element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Kør simulering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Kør / stop simulering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Kommenter skematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Tilføj en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Rediger værdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Brugerdefineret oprindelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Vis SPICE Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Symboler" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Library: " msgstr "Bibliotek:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Library item: " msgstr "Bibliotekets link:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Valget indeholder %d låste emner." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "Ingen lag valgt." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." @@ -22282,7 +22298,7 @@ msgstr "Ingen via drill defineret." msgid "Move Point" msgstr "Flyt ned" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Tilføj strøm" @@ -22359,162 +22375,142 @@ msgstr "" msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbolenhed" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "intet symbol valgt" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "symbolet er ikke flere enheder" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Vejkryds" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "no pin selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "Alternative pin-definitioner" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Fastgør egenskaber" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Fjern fra markering" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Skift" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Gentagne genstande" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attribut" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Intet lag valgt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22525,26 +22521,26 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -22569,11 +22565,11 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Tegn en cirkel" @@ -22588,7 +22584,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "H Juster" @@ -22612,15 +22608,15 @@ msgstr "intet navn" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE netlist-fil" @@ -22631,7 +22627,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Intet symbol valgt" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "Intet symbol valgt" @@ -22667,24 +22663,25 @@ msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." msgid "SVG File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 -msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 -msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "" - +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Fastgør egenskaber" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +msgid "Symbol is not derived from another symbol." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -22699,23 +22696,23 @@ msgstr "Placer pin alligevel" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "For nylig brugt" @@ -22724,15 +22721,15 @@ msgstr "For nylig brugt" msgid "Already Placed" msgstr "Flyt og placer" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "Ingen fodaftryk specificeret" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 #, fuzzy msgid "Change property" @@ -22991,9 +22988,9 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -23006,7 +23003,9 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -23403,7 +23402,7 @@ msgstr " udpakket fil %s læsefejl \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Åbn zip-fil" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -23920,8 +23919,8 @@ msgstr "Fremhæv %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -24095,7 +24094,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -24121,16 +24120,16 @@ msgstr "Eksport enheder:" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Kan ikke eksportere til udklipsholderen" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)." @@ -24140,7 +24139,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)." msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "Læg et fodaftryk fra det aktuelle bord i redaktøren" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" @@ -24153,15 +24152,15 @@ msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)." msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "Rapporter alle fejl for hvert spor" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "" @@ -24193,15 +24192,15 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Ugyldigt signalnavn" @@ -24219,121 +24218,121 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "Overskriv gammel fil" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 #, fuzzy msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Brug gitteroprindelse" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 #, fuzzy msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Brug bor / placer filoprindelse som oprindelse" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "Skift 3D-modeller med attributten 'Surface mount'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "Ekskluder komponenter uden stifter" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 #, fuzzy msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Generer advarsler til elektroder uden net" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Ingen spor" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Eksport enheder:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Generer borefiler" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spejl Y-akse" @@ -24343,55 +24342,55 @@ msgstr "Spejl Y-akse" msgid "Minimal header" msgstr "Minimal header" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Output katalog:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ugyldigt arkivfilformat\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -24401,39 +24400,39 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Plotreferenceudpegere" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Inkluder t & ext-varer" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plot grafiske genstande ved hjælp af deres konturer" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Plotgrænse og titelblok" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" @@ -24443,37 +24442,37 @@ msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Alle lag i en enkelt fil" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Brug udvidet X2-format (anbefales)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Inkluder netlist-attributter" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Træk loddemaske fra silketryk" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros" msgstr "Deaktiver blændemakroer (anbefales ikke)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Brug bor / sted fil oprindelse" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" @@ -24490,7 +24489,7 @@ msgid "" "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" @@ -24504,12 +24503,12 @@ msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-fil" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -24538,43 +24537,43 @@ msgid "" "formats only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Brug bor / placer filoprindelse som oprindelse" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 #, fuzzy msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Inkluder & fodspor" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "Ekskluder alle fodspor med gennemgående hulpuder" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Ekskluder alle fodspor med gennemgående hulpuder" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Inkluder bordkantlag" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 #, fuzzy msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" @@ -24583,17 +24582,17 @@ msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -24609,31 +24608,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -24646,9 +24645,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Gem stykliste" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 #, fuzzy msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" @@ -24674,26 +24673,26 @@ msgstr "" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Generer gerbers til fabrikation" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Sidestørrelse:" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -24708,53 +24707,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Eksporter et symbol til en ny biblioteksfil" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 #, fuzzy msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Kan ikke eksportere til udklipsholderen" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 #, fuzzy msgid "Include hidden pins" msgstr "S & hvordan skjulte ben" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include hidden fields" msgstr "Søg i skjulte felter" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" @@ -24947,7 +24946,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24996,46 +24995,46 @@ msgstr "Eksporter SVG-fil" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Opdater" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gendanner \"%s\"" @@ -25686,7 +25685,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne metainformationsmappen til denne skabelon!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Find ikke meta HTML-informationsfilen til denne skabelon!" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\"." @@ -25721,292 +25720,292 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Opret nyt bibliotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "Skift til dette projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Afslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åbn kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åbn filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åbn filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Omdøb filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slet filen og dens indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Nyt projekt..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Skift til indre lag 1" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Andet..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Fjern hjørnet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Skift filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Skift filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Den valgte fil er ikke gyldig eller er muligvis korrupt!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Indstil til standard" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "har brug for et nummer til '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Kunne ikke oprette biblioteket \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Kunne ikke oprette biblioteket \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -26141,67 +26140,67 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Rapport" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Systemskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Brugerskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Der blev ikke valgt nogen projektskabelon. Kan ikke generere nyt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskrivning af filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -26212,25 +26211,25 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." @@ -27062,7 +27061,7 @@ msgstr "Specifik modstand i ohm * meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -27237,17 +27236,17 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -27274,8 +27273,8 @@ msgstr "Pulseret værdi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -27661,7 +27660,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nickname" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Kobber" @@ -29128,7 +29127,7 @@ msgstr "" msgid "mi/h" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "Opret en matrix" @@ -29154,7 +29153,7 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." @@ -29162,7 +29161,7 @@ msgstr "Tessellating kobberzoner ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -29175,27 +29174,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -29208,7 +29208,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Netnavn" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -29294,27 +29294,27 @@ msgstr "Låst" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top silke skærm" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top Loddepasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top loddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bundloddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Indsats i loddet lod" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skærm" @@ -29387,69 +29387,69 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Indstillinger for kantkortstik." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Kerne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Board tykkelse:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Board tykkelse:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 #, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Opdater dielektrisk tykkelse fra korttykkelse" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 #, fuzzy msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Opdater dielektrisk tykkelse fra korttykkelse" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Tilføj dielektrisk lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Vælg lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Fjern det dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -29457,18 +29457,18 @@ msgstr "" "Forkert værdi for Epsilon R (Epsilon R skal være positiv eller nul, hvis den " "ikke bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Forkert værdi for tab tg (tab tg skal være positiv eller null, hvis den ikke " "bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Fix det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Brugerdefinerede" @@ -29800,8 +29800,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -30288,68 +30288,68 @@ msgstr "Reference Designators" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografisk kommentar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer indstillinger fra et andet kort ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / indsæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Foruddefinerede størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Sporlængdeindstilling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -30358,13 +30358,13 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -30876,7 +30876,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -31699,54 +31699,54 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Skift fodspor med biblioteks-id:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -32115,7 +32115,7 @@ msgid "STEP files" msgstr "SVG filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -32348,7 +32348,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." @@ -32417,7 +32417,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive den eksisterende fil?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -32719,21 +32719,21 @@ msgid "Side:" msgstr "Side:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Footprint type:" msgstr "Footprint navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -32936,8 +32936,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." @@ -33455,6 +33455,7 @@ msgstr "Elementer, der skal slettes" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Zoner" @@ -33472,6 +33473,7 @@ msgstr "Grafik" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Fodspor" @@ -33948,31 +33950,31 @@ msgstr "" msgid "Import Netlist" msgstr "Importér Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 #, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Vælg en gyldig netlist-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen findes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ændringer anvendt på printkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Læser netlist-fil \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af referencebetegnere til at matche symboler og fodspor.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af t-stempler (unikke id'er) til at matche symboler og fodspor.\n" @@ -34199,82 +34201,82 @@ msgstr "Brug polære koordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flyt element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Net kode" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Padantal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Via optælling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "Via længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "Die længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Total længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Net navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "Nyt net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "Omdøb Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' er i brug. Slet alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Slet alle net i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "Rapporter fil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" @@ -35073,19 +35075,19 @@ msgstr "Fravælg alle lag" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-penstørrelse begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -35094,15 +35096,15 @@ msgstr "" "Breddekorrektion begrænset. Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i " "et område på [%s; %s] (%s) for aktuelle designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Intet lag valgt, Intet at plotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget lille værdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget stor værdi" @@ -35475,10 +35477,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differentialpar-dimensioner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Fremhæv kollisioner" @@ -35500,6 +35504,7 @@ msgstr "" "selvom det overtræder DRC-reglerne." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "Puffe" @@ -35529,6 +35534,7 @@ msgstr "" "tilbage" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "Gå rundt" @@ -36198,15 +36204,15 @@ msgstr "Foruddefineret spor og via dimensioner:" msgid "Target skew: " msgstr "Skæv mål:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -36277,7 +36283,7 @@ msgstr "Radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -37755,21 +37761,21 @@ msgstr "" "Bemærk: Frigørelser af loddepasta (absolut og relativ) tilføjes for at " "bestemme den endelige clearance." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Gem ændringer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke tilføjes uden et projekt" @@ -39197,8 +39203,8 @@ msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(net %s og %s)" @@ -39208,11 +39214,11 @@ msgstr "(net %s og %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -39621,47 +39627,47 @@ msgstr "Ingen forbindelse" msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Ingen netliste leveret, springer LVS over." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." @@ -39766,12 +39772,12 @@ msgstr "Pad mangler net givet ved skematisk (%s)." msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Padnet (%s) matcher ikke nettet givet ved skematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ingen pude fundet til pin %s skematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrol af PCB til skematisk paritet ..." @@ -40044,46 +40050,46 @@ msgstr "Spor" msgid "zones" msgstr "zone" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Åbn bestyrelsesfil" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Gem bestyrelsesfil som" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printplade" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK for at indlæse gendannelsesfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -40096,45 +40102,45 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Indlæser " -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "Spejling af Y-aksen understøttes endnu ikke" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -40143,7 +40149,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -40152,7 +40158,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -40160,14 +40166,14 @@ msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -40176,7 +40182,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -40185,7 +40191,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -40194,16 +40200,16 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -40212,7 +40218,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -40221,7 +40227,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -40289,102 +40295,102 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Bibliotekets link:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Beskrivelse" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Ekskluder fra positionsfiler" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen forbindelse" @@ -40409,12 +40415,12 @@ msgstr "Tilføj filter til fodaftryk" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -40542,44 +40548,44 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Slet fodaftryk '%s' fra biblioteket '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fodspor at eksportere!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Opdater fodaftryk om bord" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 #, fuzzy msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -40587,40 +40593,40 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde fodaftryk på hovedkortet.\n" "Kan ikke gemme." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Gem fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s findes allerede i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' erstattet i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' tilføjet til '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -40691,168 +40697,168 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Hatch mønster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Hatch mønster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Advarsel" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "For langt: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "For kort: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Tunet: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Nuværende nøgle:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Mållængde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Fuld længde" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Skæv mål:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Mållængde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Fastgør egenskaber" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Liniefarve:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Min amplitude (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Maks. Amplitude (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Starttid:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Afstand (er):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Hjørneradius:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Mållængde:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Skæv mål:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Tilsidesæt lås" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rund" @@ -40930,12 +40936,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "Ukendt (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" @@ -41308,218 +41309,218 @@ msgstr "Fjern felter, hvis de ikke er i nyt symbol" msgid "Updated %s fields." msgstr "Opdater felter" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Fjern felter, hvis de ikke er i nyt symbol" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Opdateret %s fra %s til %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Opdateret %s fra %s til %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Opdateret %s fra %s til %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Opdateret %s fra %s til %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Opdater fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Afbryd %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Afbryd %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Intet net til symbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tilføj net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via tilsluttet ukendt net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke fundet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Flere fodspor fundet til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." @@ -41586,23 +41587,23 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Intet fodaftryk defineret for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint af %s ændret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s fodaftryk-id \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -41664,7 +41665,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -41740,6 +41741,11 @@ msgstr "Castelleret pude" msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Pad form:" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" @@ -41878,20 +41884,20 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -41902,54 +41908,54 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance-rapport" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." @@ -42012,6 +42018,1562 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Ukendt knude '%s' i '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "ukendt padtype: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" +"Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " +"Eco1_User i stedet" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "ukendt padtype: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Loading board data..." +msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Loading components..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Indlæser 3D-modeller" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Dimension på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " +"Eco1_User i stedet" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" +"Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "Loading nets..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +#, fuzzy +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#, fuzzy +msgid "Loading rules..." +msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +#, fuzzy +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Zone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " +"stedet" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" +"Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +#, fuzzy +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Bygningszone fylder ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +#, fuzzy +msgid "Loading pads..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" +"Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" +"Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" +"Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " +"kun 90 graders vinkler" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "" +"Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " +"ikke understøttes" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" +"Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " +"ikke understøttes" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" +"Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " +"ikke understøttes" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " +"Eco1_User i stedet" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" +"Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " +"ikke ske" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +#, fuzzy +msgid "Loading vias..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +#, fuzzy +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +#, fuzzy +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +#, fuzzy +msgid "Loading text..." +msgstr "Indlæser…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" +"Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +#, fuzzy +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "Nyt id-biblioteks-id:" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Altium Designer PCB-filer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +#, fuzzy +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Massiv" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" +"Den valgte fil indikerer, at net muligvis ikke er synkroniseret med " +"skematisk. Det anbefales, at du udfører en 'Align Nets' -procedure i CADSTAR " +"og genimporter for at undgå uoverensstemmelser mellem printkortet og " +"skematisk. " + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder trunk-routing-elementer, der ikke har nogen " +"KiCad-ækvivalent. Disse elementer blev ikke indlæst." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " +"Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" +"CADSTAR-laget '%s' har ingen KiCad-ækvivalent. Alle elementer på dette lag " +"er i stedet kortlagt til KiCad-lag '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" +"CADSTAR-laget '%s' antages at være et teknisk lag. Alle elementer på dette " +"lag er kortlagt til KiCad-laget '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Uventet lag '%s' i lagstakken." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "Designregel %s blev ikke fundet. Dette blev ignoreret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" +"KiCad-designregler er forskellige fra CADSTAR-regler. Kun de kompatible " +"designregler blev importeret. Det anbefales, at du gennemgår de " +"designregler, der er anvendt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"CADSTAR-området '%s' i bibliotekskomponenten '%s' har ikke et KiCad-" +"ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " +"ikke importeret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" +"CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " +"flyttet til midten af puden." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "" +"Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " +"gruppedefinitionerne." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" +"Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " +"gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" +"ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" +"CADSTAR-området '%s' er markeret som et placeringsområde i CADSTAR. " +"Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " +"for området blev importeret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" +"CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " +"understøttes ikke." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Tillad i ingen routingområder' " +"aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " +"ignoreret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " +"Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " +"Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-skabelonen '%s' har en værdi, der ikke er nul, defineret til " +"indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " +"denne indstilling blev ignoreret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" +"CADSTAR-skabelonen '%s' har forskellige indstillinger for 'Behold hældt " +"kobber - adskilt' og 'Behold hældt kobber - isoleret'. KiCad skelner ikke " +"mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " +"anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" +"CADSTAR-skabelonen '%s' har forskellige indstillinger til termisk aflastning " +"i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " +"Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" +"CADSTAR-laget '%s' defineres som et kraftplanlag. Dog findes der ikke noget " +"net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " +"kobberzone." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder COPPER-elementer, som ikke har nogen direkte " +"KiCad-ækvivalent. Disse er blevet importeret som en KiCad-zone, hvis de er " +"faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " +"omrids (åben eller lukket)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " +"ignoreret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" +"Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " +"Dette er blevet ignoreret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" +"CADSTAR via kode '%s' har en anden form end en cirkel defineret. KiCad " +"understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " +"være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" +"Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" +"ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" +"CADSTAR Hatching-kode '%s' har %d luger defineret. KiCad understøtter kun 2 " +"luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " +"krydset." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"CADSTAR Hatching-kode '%s' har forskellige linjebredder for hver luge. KiCad " +"understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " +"bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"CADSTAR Hatching-kode '%s' har forskellige trinstørrelser for hver luge. " +"KiCad understøtter kun en trinstørrelse til skraveringen. Den importerede " +"skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " +"skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" +"Lugerne i CADSTAR Hatching-kode '%s' har en vinkelforskel på %.1f grader. " +"KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " +"ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder net med en 'Net Class' tildelt. KiCad svarer " +"ikke til CADSTARs Net Class, så disse elementer blev ikke importeret. " +"Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " +"Code' (som er blevet importeret til alle net)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder redskaber med en 'afstandsklasse' tildelt. KiCad " +"svarer ikke til CADSTARs afstandsklasse, så disse elementer blev ikke " +"importeret. Gennemgå designreglerne, da kobberhæld påvirkes af dette." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Ugyldigt arknålnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Ukendt metode" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af tavle.\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af fodaftryk %s fra bibliotek %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af fodaftryk %s fra bibliotek %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "Kunne ikke indlæse fodaftryk '%s' fra '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Ukendt ejendom '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Ukendt ejendom '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Kan ikke oprette arkivfil \"%s\"\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Could not read file " +msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Fabmaster PCB-filer" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Ukendt token \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "" +"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Tilføj filter til fodaftryk" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Vælg Forbindelse" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Nummereringsretning" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Render indstillinger" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Eksportér Netlist" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Generer positionsfil" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "Kunne ikke slette '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "Fil '%s' har en ukendt version: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" +"Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt flydende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Manglende flydende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "Fil '%s' er tom." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Ældre arkivfodsporbiblioteksfiler" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Kan ikke oprette sti til fodaftrykbibliotek \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "Sti \"%s\" til fodaftrykbibliotek er skrivebeskyttet" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "" +"Kan ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til footprint-biblioteksfil \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Rapporter denne fejl. Fejl ved validering af gruppestruktur: %s\n" +"\n" +"Gem alligevel?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Gem alligevel" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "ukendt padtype: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "ukendt via type %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +#, fuzzy +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" +"Vil du oprette det?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "" +"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "KiCad-fodaftrykfiler" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" +"Varer fundet på udefinerede lag. Ønsker du det\n" +"redde dem til User.Comments-laget?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Udefinerede lag:" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "Kan ikke oprette outputmappe \"%s\".\n" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Ugyldigt net-ID i\n" +"fil: '%s'\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Ugyldigt fodaftryk-id i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt net-ID i\n" +"fil: '%s'\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Netnavnet matcher ikke net-ID i\n" +"fil: '%s'\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt arknålnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Ugyldigt net-ID i\n" +"fil: '%s'\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt net-ID i\n" +"fil: '%s'\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Ugyldigt net-ID i\n" +"fil: '%s'\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +#, fuzzy +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" +"Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Ukendt PCad-lag %u" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "KiCad understøtter kun 32 signallag" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to find library section." +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"Aktiver debug -logning til funktioner for Footprint * () i dette " +"PLUGIN." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Regulært udtryk filter for fodaftryk ." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Aktivér transaktionslogning. Den blotte tilstedeværelse af denne mulighed " +"aktiverer logning, ingen grund til at indstille en værdi." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Brugernavn til login til en speciel biblioteksserver." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Adgangskode til login til en speciel biblioteksserver." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Indtast python-modulet, der implementerer funktionerne PLUGIN :: Footprint * " +"()." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "Ukendt (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktiveret)" @@ -42180,7 +43742,7 @@ msgstr "Lagbund" msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -42250,102 +43812,102 @@ msgstr "" "fodaftrykbibliotekstabel.\n" "Rediger denne globale fodaftrykbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Error exporting VRML" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Kunne ikke oprette biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Ækvivalensfilen \"%s\" kunne ikke findes i standardsøgestierne." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "Kør DRC ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Uforbundne genstande (%d)" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Gem rapport til fil" @@ -42354,1547 +43916,6 @@ msgstr "Gem rapport til fil" msgid "Multiple Layers" msgstr "Flere lag" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"Aktiver debug -logning til funktioner for Footprint * () i dette " -"PLUGIN." - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Regulært udtryk filter for fodaftryk ." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Aktivér transaktionslogning. Den blotte tilstedeværelse af denne mulighed " -"aktiverer logning, ingen grund til at indstille en værdi." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Brugernavn til login til en speciel biblioteksserver." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Adgangskode til login til en speciel biblioteksserver." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Indtast python-modulet, der implementerer funktionerne PLUGIN :: Footprint * " -"()." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "Nyt id-biblioteks-id:" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Altium Designer PCB-filer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Ukendt knude '%s' i '%s'" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "ukendt padtype: %d" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" -"Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " -"Eco1_User i stedet" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "ukendt padtype: %d" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "Loading board data..." -msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Loading components..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Indlæser 3D-modeller" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Dimension på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " -"Eco1_User i stedet" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -#, fuzzy -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" -"Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -#, fuzzy -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "Loading nets..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -#, fuzzy -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -#, fuzzy -msgid "Loading rules..." -msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -#, fuzzy -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Zone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " -"stedet" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" -"Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -#, fuzzy -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Bygningszone fylder ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -#, fuzzy -msgid "Loading pads..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" -"Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" -"Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" -"Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " -"kun 90 graders vinkler" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "" -"Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " -"ikke understøttes" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" -"Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " -"ikke understøttes" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" -"Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " -"ikke understøttes" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " -"Eco1_User i stedet" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" -"Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " -"ikke ske" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -#, fuzzy -msgid "Loading vias..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -#, fuzzy -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -#, fuzzy -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -#, fuzzy -msgid "Loading text..." -msgstr "Indlæser…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" -"Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -#, fuzzy -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Massiv" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" -"Den valgte fil indikerer, at net muligvis ikke er synkroniseret med " -"skematisk. Det anbefales, at du udfører en 'Align Nets' -procedure i CADSTAR " -"og genimporter for at undgå uoverensstemmelser mellem printkortet og " -"skematisk. " - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder trunk-routing-elementer, der ikke har nogen " -"KiCad-ækvivalent. Disse elementer blev ikke indlæst." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " -"Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" -"CADSTAR-laget '%s' har ingen KiCad-ækvivalent. Alle elementer på dette lag " -"er i stedet kortlagt til KiCad-lag '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" -"CADSTAR-laget '%s' antages at være et teknisk lag. Alle elementer på dette " -"lag er kortlagt til KiCad-laget '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Uventet lag '%s' i lagstakken." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "Designregel %s blev ikke fundet. Dette blev ignoreret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" -"KiCad-designregler er forskellige fra CADSTAR-regler. Kun de kompatible " -"designregler blev importeret. Det anbefales, at du gennemgår de " -"designregler, der er anvendt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" -"CADSTAR-området '%s' i bibliotekskomponenten '%s' har ikke et KiCad-" -"ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " -"ikke importeret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" -"CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " -"flyttet til midten af puden." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" -"Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " -"gruppedefinitionerne." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" -"Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " -"gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" -"ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" -"CADSTAR-området '%s' er markeret som et placeringsområde i CADSTAR. " -"Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " -"for området blev importeret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" -"CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " -"understøttes ikke." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Tillad i ingen routingområder' " -"aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " -"ignoreret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " -"Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " -"Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-skabelonen '%s' har en værdi, der ikke er nul, defineret til " -"indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " -"denne indstilling blev ignoreret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" -"CADSTAR-skabelonen '%s' har forskellige indstillinger for 'Behold hældt " -"kobber - adskilt' og 'Behold hældt kobber - isoleret'. KiCad skelner ikke " -"mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " -"anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" -"CADSTAR-skabelonen '%s' har forskellige indstillinger til termisk aflastning " -"i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " -"Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" -"CADSTAR-laget '%s' defineres som et kraftplanlag. Dog findes der ikke noget " -"net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " -"kobberzone." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder COPPER-elementer, som ikke har nogen direkte " -"KiCad-ækvivalent. Disse er blevet importeret som en KiCad-zone, hvis de er " -"faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " -"omrids (åben eller lukket)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " -"ignoreret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" -"Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " -"Dette er blevet ignoreret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" -"CADSTAR via kode '%s' har en anden form end en cirkel defineret. KiCad " -"understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " -"være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" -"ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" -"CADSTAR Hatching-kode '%s' har %d luger defineret. KiCad understøtter kun 2 " -"luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " -"krydset." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"CADSTAR Hatching-kode '%s' har forskellige linjebredder for hver luge. KiCad " -"understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " -"bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"CADSTAR Hatching-kode '%s' har forskellige trinstørrelser for hver luge. " -"KiCad understøtter kun en trinstørrelse til skraveringen. Den importerede " -"skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " -"skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" -"Lugerne i CADSTAR Hatching-kode '%s' har en vinkelforskel på %.1f grader. " -"KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " -"ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder net med en 'Net Class' tildelt. KiCad svarer " -"ikke til CADSTARs Net Class, så disse elementer blev ikke importeret. " -"Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " -"Code' (som er blevet importeret til alle net)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" -"CADSTAR-designet indeholder redskaber med en 'afstandsklasse' tildelt. KiCad " -"svarer ikke til CADSTARs afstandsklasse, så disse elementer blev ikke " -"importeret. Gennemgå designreglerne, da kobberhæld påvirkes af dette." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, fuzzy, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Ugyldigt arknålnavn i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Ukendt metode" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af tavle.\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af fodaftryk %s fra bibliotek %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af fodaftryk %s fra bibliotek %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "Kunne ikke indlæse fodaftryk '%s' fra '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Fabmaster PCB-filer" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Could not read file " -msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Ukendt ejendom '%s'" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Ukendt ejendom '%s'" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "Kan ikke oprette arkivfil \"%s\"\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Ukendt token \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "" -"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Tilføj filter til fodaftryk" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Vælg Forbindelse" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Nummereringsretning" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Render indstillinger" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Eksportér Netlist" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Generer positionsfil" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -#, fuzzy -msgid "Saving file" -msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "Kunne ikke slette '%s'" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" -"Varer fundet på udefinerede lag. Ønsker du det\n" -"redde dem til User.Comments-laget?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Udefinerede lag:" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Kan ikke oprette outputmappe \"%s\".\n" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Ugyldigt net-ID i\n" -"fil: '%s'\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Ugyldigt fodaftryk-id i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Ugyldigt net-ID i\n" -"fil: '%s'\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Netnavnet matcher ikke net-ID i\n" -"fil: '%s'\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Ugyldigt arknålnavn i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Ugyldigt net-ID i\n" -"fil: '%s'\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Ugyldigt net-ID i\n" -"fil: '%s'\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Ugyldigt net-ID i\n" -"fil: '%s'\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -#, fuzzy -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" -"Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" -"Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" -"Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Kan ikke oprette sti til fodaftrykbibliotek \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Sti \"%s\" til fodaftrykbibliotek er skrivebeskyttet" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "" -"Kan ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til footprint-biblioteksfil \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Rapporter denne fejl. Fejl ved validering af gruppestruktur: %s\n" -"\n" -"Gem alligevel?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Gem alligevel" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "ukendt padtype: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "ukendt via type %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -#, fuzzy -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" -"Vil du oprette det?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "" -"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "KiCad-fodaftrykfiler" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "Fil '%s' har en ukendt version: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Ugyldigt flydende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Manglende flydende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Fil '%s' er tom." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Ældre arkivfodsporbiblioteksfiler" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Ukendt PCad-lag %u" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "KiCad understøtter kun 32 signallag" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to find library section." -msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." @@ -43963,18 +43984,18 @@ msgstr "" "med enten _N / _P eller +/-." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Mindste clearance:" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du opretter spor" @@ -44017,68 +44038,68 @@ msgstr "" "at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter med enten " "_N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer gennem Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer et gennemgående hul via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Sted Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer en blind eller begravet via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Tilføjer en microvia i slutningen af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -44086,11 +44107,11 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vælg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -44098,12 +44119,12 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter en blind eller begravet via i slutningen af " "det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -44111,218 +44132,228 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Brugerdefineret spor / Via-størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialogboks til ændring af sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Skift sporposition" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spor frigørelse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vælg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Brug startbreddebredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved hjælp af bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Brug nettoklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Brug spor og via størrelser fra netklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Brug brugerdefinerede værdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Angiv brugerdefineret spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor netklasse bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "Via netklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vælg Differentialpar-dimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Brug forskellige pardimensioner fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angiv tilpassede differentierede pardimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s via hul %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s, via mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Gem projekt til" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 #, fuzzy msgid "90-degree rounded" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjetype" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." @@ -45347,24 +45378,24 @@ msgstr "Hulform:" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Skift til tekst" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -45443,7 +45474,7 @@ msgstr "Klik på nyt medlem ..." msgid "Group Items" msgstr "Gruppemedlemmer:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Opløs grupper" @@ -45550,21 +45581,21 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Placer puden" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "Rediger printkort" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte." @@ -47648,48 +47679,48 @@ msgstr "Generator kaldenavn:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Vis ikke igen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47698,61 +47729,61 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Tilføj bestyrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad frigang:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" @@ -47907,47 +47938,47 @@ msgstr "Fjern overflødige spor" msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Fjern overflødige spor" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 #, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Fjern via kortslutning af to net" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 #, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Fjern sporet indeni puden" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 #, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 #, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 #, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 #, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Flet co-lineære spor" @@ -48530,7 +48561,7 @@ msgstr "Filtrer net" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "Intet fodaftryk valgt" @@ -48564,13 +48595,18 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andre genstande" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nyt net" @@ -48603,10 +48639,6 @@ msgstr "Ingen fodspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s" @@ -48700,27 +48732,27 @@ msgstr "Minimum bredde:" msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" @@ -48906,6 +48938,20 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "intet symbol valgt" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "symbolet er ikke flere enheder" + +#, fuzzy +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "Alternative pin-definitioner" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Ekskluder fra stykliste" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index d77c098c49..e4df8879df 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -23,11 +23,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Lade OpenGL-Lage %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1595 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1595 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Lade 3D-Modelle ..." @@ -186,16 +186,16 @@ msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Neu geladen in %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:602 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:306 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:286 -#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:345 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:151 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2427 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:504 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 +#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Lade %s ..." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 -#: eeschema/menubar.cpp:315 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 @@ -272,14 +272,14 @@ msgid "&File" msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 -#: eeschema/menubar.cpp:316 +#: eeschema/menubar.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:317 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:341 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "KiCad 3D-Betrachter" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Dateiname für 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 #: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"." @@ -355,10 +355,10 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 #: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 -#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:318 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 +#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -545,8 +545,9 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Volltonfarben rendern" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "Benutzt nur die diffuse Farbeinstellung aus der 3D-Modell-Datei" +msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" +msgstr "" +"Nur die Eigenschaft der diffusen Farbe aus der 3D-Modelldatei verwenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 msgid "Render CAD Colors" @@ -1405,8 +1406,8 @@ msgstr "Zeichnungsblattdatei erstellen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:527 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:561 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht erstellen." @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "Postscript-Datei erstellen" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Symbolbibliothek erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Footprintbibliothek erstellen" @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "Fehler bei der Allokation von Speicher für Potrace-Bitmap" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 #: gerbview/readgerb.cpp:77 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1227 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1828,11 +1829,11 @@ msgstr "Frage" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 msgid "Warning" @@ -1850,13 +1851,13 @@ msgstr "Versetztes Speichern kann zu sehr unerwarteten Ergebnissen führen." #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1231 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1900,7 +1901,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1915,20 +1916,20 @@ msgstr "Information" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1242 pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 @@ -1939,8 +1940,8 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 @@ -1957,15 +1958,15 @@ msgstr "Nein" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2336,18 +2337,22 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1632 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:637 +#: pcbnew/zone.cpp:1632 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2507,7 +2512,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2707,7 +2712,7 @@ msgstr "Vorschau Schriftfeld-Daten" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:183 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Seite einrichten" @@ -3041,20 +3046,22 @@ msgstr "Option" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2564 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3414 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -3088,7 +3095,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -3110,7 +3117,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -3172,7 +3179,7 @@ msgstr "Ausgabemodus:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_line.cpp:1076 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 @@ -3250,7 +3257,7 @@ msgid "Move Point to Location" msgstr "Punkt zu Position verschieben" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 -#: common/widgets/lib_tree.cpp:196 common/widgets/lib_tree.cpp:264 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 @@ -3349,7 +3356,7 @@ msgid "User Name" msgstr "Benutzername" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:438 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -3400,56 +3407,56 @@ msgstr "C&ommit" msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Commit-Nachricht darf nicht leer sein" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "Passwort für den SSH-Schlüssel eingeben" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:325 msgid "Test connection" msgstr "Verbindung testen" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:327 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:329 msgid "Connection successful" msgstr "Verbindung erfolgreich" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:331 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, c-format msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "Konnte nicht mit \"%s\" verbinden " -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 #, c-format msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Konnte privaten Schlüssel \"%s\" nicht öffnen" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "Invalid SSH Key" msgstr "Ungültiger SSH-Schlüssel" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "Die ausgewählte Datei ist kein gültiger privater SSH-Schlüssel" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:387 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:389 #, c-format msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel \"%s\" nicht öffnen" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Information" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 msgid "Please enter a name for the repository" msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Repository ein" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "Bitte geben Sie eine URL für das Repository ein" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:432 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" msgstr "Passwort für SSH-Schlüssel" @@ -3801,10 +3808,10 @@ msgstr "Kompakte Icons in der Toolbar verwenden" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 msgid "Normal" @@ -4313,7 +4320,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 #: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 @@ -4449,7 +4456,7 @@ msgstr "Präfix für Bibliotheks-Aliasname:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 #: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" @@ -4628,12 +4635,12 @@ msgstr "Linienstil" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2289 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4711,8 +4718,8 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3214 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3097 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3095 msgid "Failed to read image data." msgstr "Fehler beim Lesen von Bilddaten." @@ -4732,12 +4739,15 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:350 -#: common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 common/eda_text.cpp:1176 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:60 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 +#: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1409 #: eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 @@ -4747,13 +4757,15 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -4844,49 +4856,49 @@ msgstr "Linie, Länge %s" msgid "Page Limits" msgstr "Seitenbegrenzungen" -#: common/dsnlexer.cpp:35 +#: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: common/dsnlexer.cpp:329 +#: common/dsnlexer.cpp:328 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Erwarte %s" -#: common/dsnlexer.cpp:337 +#: common/dsnlexer.cpp:336 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Erwarte '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:345 +#: common/dsnlexer.cpp:344 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Unerwartes %s" -#: common/dsnlexer.cpp:353 +#: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s ist ein Duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:361 +#: common/dsnlexer.cpp:360 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Unerwartetes \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:411 +#: common/dsnlexer.cpp:410 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "benötige eine Zahl für \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 +#: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Getrennte Zeichenkette ist nicht abgeschlossen" -#: common/dsnlexer.cpp:718 +#: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Das Trennsymbol für Zeichenketten muss ', \", oder $ lauten" -#: common/dsnlexer.cpp:840 +#: common/dsnlexer.cpp:839 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -4899,7 +4911,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:849 +#: common/dsnlexer.cpp:848 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -4912,17 +4924,17 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:874 +#: common/dsnlexer.cpp:873 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" #: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" @@ -4948,7 +4960,7 @@ msgstr "Maus und Touchpad" msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrolle" @@ -5020,7 +5032,7 @@ msgstr "Standardwerte" #: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" @@ -5090,16 +5102,16 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "Sprache" -#: common/eda_doc.cpp:130 +#: common/eda_doc.cpp:116 msgid "Documentation File" msgstr "Dokumentationsdatei" -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:126 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_doc.cpp:186 +#: common/eda_doc.cpp:172 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" @@ -5173,7 +5185,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1374 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 msgid "Select Library" msgstr "Bibliothek wählen" @@ -5186,7 +5198,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 @@ -5212,16 +5224,10 @@ msgstr "Referenzbild" msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:253 -msgid "Field" -msgstr "Feld" - #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_textbox.h:65 msgid "Text Box" msgstr "Textfeld" @@ -5240,6 +5246,7 @@ msgstr "Marker" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 #: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "Bemaßung" @@ -5289,7 +5296,7 @@ msgstr "Buszugang" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:196 msgid "Net Label" msgstr "Netzbezeichner" @@ -5299,20 +5306,28 @@ msgid "Directive Label" msgstr "Anweisungsbezeichner" #: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 msgid "Global Label" msgstr "Globaler Bezeichner" #: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" +#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 +#: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 +#: eeschema/sch_label.cpp:253 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -5402,9 +5417,8 @@ msgstr "Abschnitt" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1949 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -5421,8 +5435,8 @@ msgstr "Winkel" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1665 eeschema/sch_pin.cpp:225 -#: eeschema/sch_pin.cpp:470 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:479 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -5430,8 +5444,8 @@ msgstr "Länge" msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1207 eeschema/lib_field.cpp:668 -#: eeschema/lib_text.cpp:543 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 @@ -5440,15 +5454,15 @@ msgstr "Punkte" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1909 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1213 eeschema/lib_field.cpp:669 -#: eeschema/lib_text.cpp:544 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 @@ -5474,12 +5488,12 @@ msgstr "Start X" msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2301 +#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2307 +#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" @@ -5503,7 +5517,7 @@ msgstr "Gefüllt" msgid "Fill Color" msgstr "Füllfarbe" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5515,7 +5529,7 @@ msgstr "Füllfarbe" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 @@ -5529,7 +5543,7 @@ msgstr "Füllfarbe" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5541,7 +5555,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 @@ -5558,77 +5572,77 @@ msgstr "Fett" msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:1159 +#: common/eda_text.cpp:1162 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:562 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/lib_text.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2287 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 msgid "Left" msgstr "Links" -#: common/eda_text.cpp:1160 common/eda_text.cpp:1164 +#: common/eda_text.cpp:1163 common/eda_text.cpp:1167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:240 eeschema/fields_grid_table.cpp:248 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 eeschema/fields_grid_table.cpp:741 -#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_field.cpp:572 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 +#: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: common/eda_text.cpp:1161 +#: common/eda_text.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 eeschema/lib_field.cpp:564 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/lib_text.cpp:438 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2288 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: common/eda_text.cpp:1163 +#: common/eda_text.cpp:1166 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:739 eeschema/lib_field.cpp:571 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:931 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: common/eda_text.cpp:1165 +#: common/eda_text.cpp:1168 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:743 eeschema/lib_field.cpp:573 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:933 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: common/eda_text.cpp:1170 +#: common/eda_text.cpp:1173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:671 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1681 -#: eeschema/lib_text.cpp:547 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:504 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 +#: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:3405 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 +#: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 #: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1174 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 +#: common/eda_text.cpp:1177 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 @@ -5636,22 +5650,22 @@ msgstr "Ausrichtung" msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: common/eda_text.cpp:1181 +#: common/eda_text.cpp:1184 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 eeschema/lib_field.cpp:554 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:226 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: common/eda_text.cpp:1187 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5661,13 +5675,13 @@ msgstr "Schriftart" msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:666 -#: eeschema/lib_text.cpp:541 eeschema/sch_field.cpp:1393 +#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#: common/eda_text.cpp:1203 +#: common/eda_text.cpp:1206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5675,9 +5689,9 @@ msgstr "Gespiegelt" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_field.cpp:667 -#: eeschema/lib_text.cpp:542 eeschema/sch_field.cpp:912 -#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 +#: eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 +#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5689,18 +5703,18 @@ msgstr "Gespiegelt" msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1225 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1230 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -5708,7 +5722,7 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:204 +#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 msgid "min" msgstr "min" @@ -5716,7 +5730,7 @@ msgstr "min" msgid "opt" msgstr "opt" -#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207 +#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" msgstr "max" @@ -5881,17 +5895,17 @@ msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:220 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" msgstr "Standard-Schriftart" -#: common/font/fontconfig.cpp:280 +#: common/font/fontconfig.cpp:320 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart \"%s\"." -#: common/font/fontconfig.cpp:285 +#: common/font/fontconfig.cpp:325 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Schriftart \"%s\" nicht gefunden; ersetze \"%s\"." @@ -5921,11 +5935,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table-Dateien enthalten keine Bibliothek mit dem Namen '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Hinzugefügt durch Plugin- und Content-Verwaltung" -#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:627 +#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:626 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -5947,9 +5961,9 @@ msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:601 eeschema/eeschema.cpp:636 -#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:288 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:565 +#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:602 eeschema/eeschema.cpp:637 +#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:290 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:567 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." @@ -6023,7 +6037,7 @@ msgstr "Konnte Repository-Head nicht abrufen" msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" msgstr "Konnte Referenz-OID für Referenz \"%s\" nicht abrufen" -#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 +#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "Checkout-Vorgang fehlgeschlagen." @@ -6093,90 +6107,90 @@ msgstr "* [abgelehnt] %s (%s)" msgid "[updated] %s" msgstr "[aktualisiert] %s" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 msgid "Invalid repository." msgstr "Ungültiges Repository." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 msgid "Failed to commit changes." msgstr "Änderungen konnten nicht committet werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 msgid "Failed to merge branches." msgstr "Branches konnten nicht gemergt werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 msgid "Failed to clone repository." msgstr "Repository konnte nicht geklont werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:36 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 msgid "Remote repository not found." msgstr "Remote-Repository nicht gefunden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:37 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "Authentifizierung für Remote-Repository fehlgeschlagen." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 msgid "Branch not found." msgstr "Branch nicht gefunden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 msgid "Failed to create branch." msgstr "Branch konnte nicht erstellt werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 msgid "Failed to delete branch." msgstr "Branch konnte nicht gelöscht werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." msgstr "Datei nicht gefunden während des Checkout-Vorgangs." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." msgstr "Merge-Konflikt festgestellt." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "Rebase-Konflikt festgestellt." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgstr "" "Änderungen konnten nicht vom Remote-Repository abgerufen und angewandt " "werden (pull)." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 msgid "Failed to push changes to remote repository." msgstr "" "Änderungen konnten nicht zum Remote-Repository übertragen werden (push)." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." msgstr "Kein Upstream-Branch eingestellt." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 msgid "Failed to establish connection with remote repository." msgstr "Verbindung mit Remote-Repository konnte nicht hergestellt werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 msgid "Tag not found." msgstr "Tag nicht gefunden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 msgid "Failed to create tag." msgstr "Tag konnte nicht erstellt werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 msgid "Failed to delete tag." msgstr "Tag konnte nicht gelöscht werden." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 msgid "No error." msgstr "Kein Fehler." @@ -6185,8 +6199,8 @@ msgid "No error" msgstr "Kein Fehler" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2221 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -6197,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Zellinhalt löschen" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -6206,9 +6220,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Ausgewählte Zellen in die Zwischenablage kopieren" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2075 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1031 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -6218,10 +6232,10 @@ msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -6236,7 +6250,7 @@ msgstr "Inhalt der ausgewählten Zellen löschen" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -6260,7 +6274,7 @@ msgstr "Zeichnen abschließen" msgid "Add to Selection" msgstr "Zur Auswahl hinzufügen" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -6292,27 +6306,27 @@ msgstr "Projektverwaltung" msgid "Gestures" msgstr "Gesten" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:76 msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "KiCad hat eine leere Antwort erhalten!" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "API-Antwort: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:368 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API hat mit Fehlercode geantwortet: %s" @@ -6373,6 +6387,129 @@ msgstr "DXF SOLID derzeit nicht unterstützt." msgid "DXF images not currently supported." msgstr "DXF-Bilder werden derzeit nicht unterstützt." +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 +msgid "Error reading file: cannot determine length." +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: Länge kann nicht ermittelt werden." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 +msgid "Error reading file." +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" +"Fehlendes Nullbyte am Ende der Eigenschaftsliste. Importierte Daten sind " +"möglicherweise fehlerhaft oder fehlen." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "Einheit '%s' endet nicht auf 'mil'." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "Kann \"%s\" nicht in einen Double-Wert umwandeln." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 +msgid "File import cancelled by user." +msgstr "Dateiimport durch Benutzer abgebrochen." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "Die ausgewählte Datei ist ungültig oder möglicherweise beschädigt!" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "Unerwartete Anzahl von Punkten in '%s'. %d gefunden, aber %d erwartet." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Fehlender Knoten '%s' in '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Unbekannter Knoten '%s' in '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Fehlender Parameter '%s' in '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Unbekannter Parameter '%s' in '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Ungültige Größe %lld: zu groß" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f" + +#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 +#, c-format +msgid "Failed to parse number from '%s'" +msgstr "Konnte keine Nummer parsen aus '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr "" +"\"%s\" ist anscheinend keine gültige EasyEDA (JLCEDA) Pro Projektdatei. Kann " +"kein 'project.json' finden." + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 +#, c-format +msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" +msgstr "Kann ZIP-Archiv \"%s\" nicht lesen" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 +#, c-format +msgid "JSON error reading '%s': %s" +msgstr "JSON-Fehler beim Lesen von '%s': %s" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Lesen von '%s': %s" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 +#, c-format +msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" +msgstr "Kann JSON-Zeile %d in '%s' nicht lesen: %s" + #: common/kiway.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." @@ -6434,7 +6571,8 @@ msgstr "Konnte nicht auf Sprache %s wechseln" msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "Rettung" @@ -6454,7 +6592,7 @@ msgstr "Busknotenpunkte" msgid "Junctions" msgstr "Knotenpunkte" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 msgid "Labels" msgstr "Bezeichner" @@ -6576,7 +6714,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Hilfselemente" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2511 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6713,6 +6851,7 @@ msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" @@ -6781,7 +6920,7 @@ msgstr "Bibliothekseinstellungen für %s ..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Komponente" @@ -6929,129 +7068,6 @@ msgstr "Seite %s anzeigen" msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65 -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: Länge kann nicht ermittelt werden." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78 -msgid "Error reading file." -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" -"Fehlendes Nullbyte am Ende der Eigenschaftsliste. Importierte Daten sind " -"möglicherweise fehlerhaft oder fehlen." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "Einheit '%s' endet nicht auf 'mil'." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:564 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "Kann \"%s\" nicht in einen Double-Wert umwandeln." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Dateiimport durch Benutzer abgebrochen." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "Die ausgewählte Datei ist ungültig oder möglicherweise beschädigt!" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "Unerwartete Anzahl von Punkten in '%s'. %d gefunden, aber %d erwartet." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 -#, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Fehlender Knoten '%s' in '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 -#, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Unbekannter Knoten '%s' in '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 -#, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Fehlender Parameter '%s' in '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 -#, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Unbekannter Parameter '%s' in '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "Ungültige Größe %lld: zu groß" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:410 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f" - -#: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "Konnte keine Nummer parsen aus '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 -#, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." -msgstr "" -"\"%s\" ist anscheinend keine gültige EasyEDA (JLCEDA) Pro Projektdatei. Kann " -"kein 'project.json' finden." - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 -#, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Kann ZIP-Archiv \"%s\" nicht lesen" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 -#, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "JSON-Fehler beim Lesen von '%s': %s" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:200 -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Lesen von '%s': %s" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:223 -#, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Kann JSON-Zeile %d in '%s' nicht lesen: %s" - #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fehler beim Laden der Footprint-Bibliothekstabelle des Projekts." @@ -7078,7 +7094,7 @@ msgstr "Entpacke Datei \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fehler beim Extrahieren!" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 +#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:926 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 @@ -7087,7 +7103,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 @@ -7095,7 +7111,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -7158,7 +7174,8 @@ msgstr "Nach Wert gruppieren" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 pcbnew/footprint.cpp:3411 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 +#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -7169,12 +7186,11 @@ msgstr "Nach Wert und Footprint gruppieren" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:561 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3428 +#: pcbnew/footprint.cpp:3463 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -7191,16 +7207,16 @@ msgstr "TSV" msgid "Semicolons" msgstr "Strichpunkte" -#: common/settings/color_settings.cpp:339 +#: common/settings/color_settings.cpp:341 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprints)" -#: common/settings/color_settings.cpp:391 +#: common/settings/color_settings.cpp:393 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Standard" -#: common/settings/color_settings.cpp:396 +#: common/settings/color_settings.cpp:398 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Klassisch" @@ -7228,7 +7244,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Erstelle neues Dokument im Editor" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "New Library..." msgstr "Neue Bibliothek..." @@ -7371,8 +7387,8 @@ msgstr "Spezielles Einfügen..." msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Element(e) aus der Zwischenablage mit Annotierungsoptionen einfügen" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:902 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2524 +#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -7510,12 +7526,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Am Cursor heraus zoomen" #: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" #: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:136 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -8120,7 +8136,7 @@ msgstr "Footprint nicht gefunden." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:63 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" @@ -8235,19 +8251,19 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Select Path" msgstr "Pfad auswählen" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:98 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "Nach bester Übereinstimmung sortieren" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alphabetisch sortieren" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:372 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:373 msgid "recent searches" msgstr "kürzliche Suchen" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:934 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:938 msgid "Select Columns" msgstr "Spalten auswählen" @@ -8431,10 +8447,10 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:893 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 msgid "Save Report File" msgstr "Protokolldatei speichern" @@ -8497,7 +8513,7 @@ msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:84 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" @@ -8518,12 +8534,12 @@ msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Alle KiCad Schaltplandateien" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:79 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad Schaltplandateien (ältere Versionen)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S-Expression Schaltplandateien" @@ -8552,16 +8568,19 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup-Archiv" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad Footprintdateien" @@ -8758,7 +8777,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" @@ -8792,8 +8811,8 @@ msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -8862,7 +8881,7 @@ msgstr "Projektdatei: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." @@ -9188,7 +9207,7 @@ msgstr "" "%s\n" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2951 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2952 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -9196,21 +9215,21 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3228 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3231 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3711 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3746 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3729 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3764 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -9232,8 +9251,8 @@ msgstr "%s gefunden, jedoch Pin %s nicht gefunden" msgid "%s found" msgstr "%s gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1419 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" @@ -9438,8 +9457,7 @@ msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "" "Liste der Skripte zur Bauteillistenerzeugung auf Standardwerte zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:486 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:577 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stückliste (BoM)" @@ -9618,7 +9636,7 @@ msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Ändere alle Symbole im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Change Symbols" msgstr "Symbole ändern" @@ -9687,38 +9705,38 @@ msgstr "Ändern" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Update Symbols" msgstr "Symbol aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "*** Keine Symbole mit passenden Kriterien gefunden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** Symbol nicht gefunden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:580 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** neues Symbol hat zu wenige Einheiten ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:773 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Symbol %s von '%s' nach '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:780 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Symbole %s von '%s' nach '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:790 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Symbol %s von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:797 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Symbole %s von '%s' auf '%s'" @@ -9924,7 +9942,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -9986,7 +10004,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" @@ -9999,112 +10017,112 @@ msgstr "Nur Fehler und Warnungen" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fehler, Warnungen und Ausschlüsse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d Symbol(e) benötigen Annotation.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC durch Benutzer abgebrochen.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für diesen Verstoß entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Diesen Verstoß ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Fehler für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" "Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Schaltplan einrichten...\" " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Warnung für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktmatrix bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Den Dialog für die Einrichtung des Schaltplans öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Verbindungsrasterweite bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-Konfliktmatrix" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Verstoß-Schweregrade" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt." @@ -10313,7 +10331,7 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -10602,12 +10620,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Textfarbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -10840,7 +10858,7 @@ msgstr "Syntaxhilfe-Fenster anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Felder" @@ -10849,7 +10867,7 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -10863,7 +10881,7 @@ msgstr "Zeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "Name anzeigen" @@ -10871,7 +10889,7 @@ msgstr "Name anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "H-Ausrichtung" @@ -10879,7 +10897,7 @@ msgstr "H-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "V-Ausrichtung" @@ -10887,8 +10905,8 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -10902,7 +10920,7 @@ msgstr "Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "X-Position" @@ -10912,7 +10930,7 @@ msgstr "X-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Y-Position" @@ -10934,35 +10952,35 @@ msgstr "Feld entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Ausgang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -11004,7 +11022,7 @@ msgstr "Anzahl" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -11014,7 +11032,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" @@ -11024,19 +11042,19 @@ msgstr "Elektrischer Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Textgröße Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Textgröße Name" @@ -11204,8 +11222,6 @@ msgstr "Von Schaltplan-Stückliste ausschließen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Von Platine ausschließen" @@ -11344,7 +11360,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -11407,8 +11423,8 @@ msgid "" "For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should " "not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." msgstr "" -"Diese Option auswählen, wenn alle Symboleinheiten die gleiche Funktion haben." -"\n" +"Diese Option auswählen, wenn alle Symboleinheiten die gleiche Funktion " +"haben.\n" "Dies sollte z.B. ausgewählt sein für ein 4-fach NAND-Gatter, jedoch nicht " "für eine Doppeltriode (bei welcher Einheit C das Heizelement ist)." @@ -12113,8 +12129,8 @@ msgstr "Einstellungen importieren" msgid "Import Settings From" msgstr "Einstellungen importieren von" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Datei nicht gefunden." @@ -12253,12 +12269,12 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" @@ -12267,7 +12283,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bus-Aliase" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" @@ -12362,7 +12378,7 @@ msgstr "" "Um einzelne Elementfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12376,55 +12392,55 @@ msgstr "" "Schaltplanblatts:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "\"%s\" Verknüpfung von \"%s\" zu \"%s\" ändern?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Neue Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -12989,16 +13005,17 @@ msgstr "Parameter" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13044,6 +13061,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Gerätetyp:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -13116,22 +13136,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Footprint auswählen..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Footprints durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" @@ -13477,8 +13497,6 @@ msgstr "" "Verbinder und Gehäuse" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -13489,7 +13507,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbol aus Bibliothek aktualisieren..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbol ändern..." @@ -13498,12 +13516,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Symbol bearbeiten..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliothek-Symbol bearbeiten..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Pinnummer" @@ -13774,7 +13792,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Felder zurücksetzen, die im übergeordneten Symbol leer sind" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" @@ -14538,7 +14556,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "Alle unterstützten Formate" @@ -14565,13 +14583,13 @@ msgstr "" "wurde." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" @@ -14633,8 +14651,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14647,18 +14665,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Speichern" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14674,8 +14692,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" @@ -14773,7 +14791,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Zeichnung \"%s\"." @@ -14833,8 +14851,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotte Symbol \"%s\" auf \"%s\"\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n" @@ -14843,7 +14861,7 @@ msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Es wurde kein Symbol zum Speichern ausgewählt." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Ausgabepfad darf nicht mit bestehendem Pfad in Konflikt stehen\n" @@ -14859,7 +14877,7 @@ msgstr "Symbolbibliothek wurde nicht aktualisiert\n" msgid "Running ERC...\n" msgstr "ERC läuft...\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "%d Verstöße gefunden\n" @@ -14880,7 +14898,7 @@ msgstr "Netz-Navigator" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -14932,129 +14950,129 @@ msgstr "Offener Emitter" msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nicht-aufgelöste Textvariable in Zeichnungsblatt" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bus-Alias %s hat widersprüchliche Definitionen bei %s und %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Unterschiedliche Footprints zugewiesen zu %s und %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbol %s hat unplatzierte Einheiten %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s hat in den Einheiten %s unplatzierte Stromversorgungs-Pins." -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s hat in den Einheiten %s unplatzierte Eingangs-Pins." -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s hat in den Einheiten %s unplatzierte bidirektionale Pins." -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Netzklasse %s ist nicht definiert" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Pin vom Typ \"keine Verbindung\" ist verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s, als auch mit %s verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" "Die Bibliothek \"%s\" ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" nicht in Bibliothek \"'%s\" gefunden" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" verändert" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Prüfe Blattnamen ..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prüfe Buskonflikte ..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prüfe Konflikte ..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "Prüfe Einheiten ..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prüfe Footprints ..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "Prüfe Pins ..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "Prüfe Bezeichner ..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prüfe auf nicht-aufgelöste Variablen ..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Prüfe SPICE-Modelle ..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Prüfe verbundene 'Keine-Verbindung'-Pins ..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe auf Probleme mit Bibliothekssymbolen ..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prüfe auf Pins und Verbindungen außerhalb des Rasters ..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Prüfe auf undefinierte Netzklassen ..." @@ -15238,24 +15256,24 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-Meldungen: %d Fehler %d Warnungen %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Autoplatzierung erlauben" @@ -15287,11 +15305,11 @@ msgstr "Änderungen am Schaltplan nicht gespeichert" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Nicht unterstützte Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Stammblatt" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15299,24 +15317,24 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15327,15 +15345,15 @@ msgstr "" "zu reparieren. Andernfalls ist es möglich, dass die Datei in anderen KiCad-" "Versionen nicht nutzbar ist." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ungültiger Eintrag in der Symbol-Bibliotheksliste der Projektdatei." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Fehler beim Laden des Projekts" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15348,18 +15366,18 @@ msgstr "" "Dies kann unter bestimmten Umständen zu fehlerhaften " "Symbolbibliotheksverknüpfungen führen." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Diesen Dialog nicht erneut anzeigen." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Die projektbezogene Symbolbibliotheks-Cache-Datei \"%s\" konnte nicht " "gefunden werden." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15374,16 +15392,16 @@ msgstr "" "Wiederherstellung des Schaltplans oder eine Wiederherstellung der Symbol-" "Cache-Bibliotheksdatei und ein erneutes Laden des Schaltplans erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Ohne Cache-Datei laden" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15439,7 +15457,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." @@ -15453,13 +15471,13 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." @@ -15470,7 +15488,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15522,20 +15540,20 @@ msgstr "Dateien überschreiben" msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Unbehandelte Ausnahme beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15549,7 +15567,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15559,19 +15577,19 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15580,13 +15598,13 @@ msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden.\n" "Manuelles Löschen wird erforderlich sein." -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." @@ -15597,9 +15615,9 @@ msgstr "Abgeleitet von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -15694,29 +15712,29 @@ msgstr "Standardeinheiten:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 msgid "Show Field Name" msgstr "Feldname anzeigen" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "nein" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "ja" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Umgewandelt" @@ -15736,101 +15754,101 @@ msgstr "Pos Y" msgid "Flags" msgstr "Kennzeichnungen" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Versteckter Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Versteckter Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "Unbestimmt" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Stromversorgung" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Stromausgang" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Offener Kollektor" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Offener Emitter" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "Unverbunden" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertiert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Taktanschluss" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Invertierter Taktanschluss" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Low Eingang" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Taktanschluss low" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Ausgang low" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallende Taktflanke" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Nicht-logisch" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -15888,12 +15906,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Anzahl der Einheiten weicht ab." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Anzahl der Grafikelemente weicht ab." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s weicht ab." @@ -15958,12 +15976,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Von-Platine-Ausschließen-Einstellung weicht ab." #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafischer Text \"%s\"" @@ -16059,26 +16077,26 @@ msgstr "Symbole zu Bibliothek..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Symbole zu neuer Bibliothek..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "Hinzu&fügen" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -16148,7 +16166,7 @@ msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %d nicht verarbeiten" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Verzeichnis 'devices' konnte nicht erstellt werden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht erstellt werden.\n" @@ -16350,7 +16368,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus-zu-Bus-Zugang" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Elektrische Verbindung" @@ -16365,17 +16383,17 @@ msgstr "Buszugang-Typ" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Aufgelöste Netzklasse" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s" @@ -16399,15 +16417,15 @@ msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16418,7 +16436,7 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" @@ -16442,13 +16460,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" @@ -16460,16 +16478,16 @@ msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Schaltplan bereinigen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Symbol in Schaltplan speichern" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Symbol mit Bibliothek vergleichen" @@ -16486,17 +16504,883 @@ msgstr "Zurück zum zuvor ausgewählten Blatt" msgid "Sheet References" msgstr "Schaltplanverweise" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" +"Der Dateiname für Blatt %s ist undefiniert; dies ist wahrscheinlich ein " +"Altium-Signalbündel, welches in ein Schaltplanblatt umgewandelt wurde." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "Datei nicht vollständig gelesen (%d Bytes verbleiben)." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Blanket wird derzeit nicht unterstützt." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" +"Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"Additional\" " +"gefunden." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Datensatz \"IEEE_SYMBOL\" nicht behandelt." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Datensatz \"PIECHART\" nicht behandelt." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Set-Parameter wird derzeit nicht unterstützt." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Compile mask wird derzeit nicht unterstützt." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" +"Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"FileHeader\" " +"gefunden." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" +"Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" +"Altiums Signalbündel-Anschluss (%s) wurde als hierarchisches Schaltplanblatt " +"importiert. Bitte überprüfen Sie den importierten Schaltplan." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "Power Port mit unbekanntem Stil als 'Bar' importiert." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" +"Altiums Signalbündel-Port (%s) wurde als Textfeld importiert. Bitte " +"überprüfen Sie den importierten Schaltplan." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Port %s ist nicht verbunden." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "Unbekannter oder unerwarteter Eintrag mit ID %d in %s gefunden." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" +"Es wurde eine Altium Schaltplan-Bibliotheksdatei in Version 5.0 erwartet" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Altium Schaltplandateien" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Altium Schaltplan-Bibliothek oder integrierte Bibliothek" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "Die ausgewählte Datei scheint keine CADSTAR Teilebibliothek zu sein" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" +"Kann Symbol %s, referenziert von Teil %s nicht finden. Das Teil wurde nicht " +"geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" +"Inkonsistente Pin-Nummern in Symbol %s im Vergleich zu dem in Teil %s " +"definierten. Das Teil wurde nicht geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Es " +"wurde nur die Master-Variante ('%s') geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält gruppierte Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " +"haben. Alle gruppierten Elemente wurden nicht gruppiert." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Wiederverwendungsblöcke, die kein KiCad-" +"Äquivalent haben. Die Blockinformationen zur Wiederverwendung wurden während " +"des Imports verworfen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"CADSTAR-Schriftarten unterscheiden sich von denen in KiCad. Dies wird " +"wahrscheinlich zu Ausrichtungsproblemen führen. Bitte überprüfen Sie die " +"importierten Textelemente sorgfältig und führen Sie notwendige Korrekturen " +"von Hand durch." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design wurde erfolgreich importiert.\n" +"Bitte überprüfen Sie die Importfehler und Warnungen (falls vorhanden)." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"Das Design ist zu groß und kann nicht in KiCad importiert werden.\n" +"Reduzieren Sie die maximale Entwurfsgröße in CADSTAR, indem Sie zu folgenden " +"Einstellungen navigieren:\n" +"Registerkarte Design -> Eigenschaften -> Designoptionen -> Maximale " +"Designgröße.\n" +"Aktuelle Designgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" +"Maximal zulässige Auslegungsgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" +"Die gewählte Datei ist eine CADSTAR-Symbolbibliothek. Sie enthält keinen " +"Schaltplanentwurf und kann deshalb nicht auf dieses Weise importiert/" +"geöffnet werden." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"Die Teiledefinition '%s' verweist auf das Symbol '%s' (alternativ '%s'), das " +"in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " +"in die KiCad-Bibliothek geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"Teiledefinition '%s' hat eine unvollständige Definition (keine Symbol-" +"Definitionen sind damit verknüpft). Das Teil wurde nicht in die KiCad-" +"Bibliothek geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " +"gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"Die Symbol-ID '%s' verweist auf das Bibliothekssymbol '%s', das in der " +"Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " +"exportiert?" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"Die Symbol-ID '%s' ist eine Signalreferenz oder ein globales Signal, hat " +"jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " +"wurden gefunden." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Die Symbol-ID \"%s\" ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Bauteil noch " +"ein Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"Das Symbol \"%s\" ist im ursprünglichen CADSTAR-Schaltplan skaliert, dies " +"wird jedoch in KiCad nicht unterstützt. Beim Neuladen des Symbols aus der " +"Bibliothek wird die Skalierung auf 1:1 zurückgesetzt." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " +"die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" +"Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"Das Symbol '%s' ist im ursprünglichen CADSTAR-Design in einem Winkel von " +"%.1f° gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90°. " +"Die Verbindungen müssen manuell korrigiert werden." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"Das Symbol \"%s\" verweist auf die Blatt-ID \"%s\", die im Entwurf nicht " +"vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " +"richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"Die Block-ID %s (Blockname: \"%s\") ist auf Schaltplan \"%s\" gezeichnet, " +"ist jedoch nicht mit einem anderen Schaltplan im Entwurf verknüpft. Bei " +"KiCad müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher " +"wurde der Block nicht geladen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Block %s verweist auf ein " +"untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" +"Pfad zum CADSTAR-Schemaarchiv (*.csa), das zu dieser CADSTAR-" +"Bauteilbibliothek gehört. Sofern kein Pfad angegeben ist, wird angenommen, " +"dass 'symbol.csa' im gleichen Verzeichnis existiert." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" +"Name der Footprint-Bibliothek, die zu den in dieser Bibliothek verwendeten " +"Symbolen gehört. Sie sollten in der Footprint-Bibliothekstabelle einen " +"separaten Eintrag für die CADSTAR-PCB-Archivdatei (*.cpa). Sofern keine " +"angegeben ist, wird 'cadstarpcblib' angenommen." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "" +"Die zur Bibliothek '%s' passende .csa Datei kann nicht gefunden werden." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "CADSTAR Schaltplanarchivdateien" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "CADSTAR Bauteilbibliothek-Dateien" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datenbanktabelle %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"Datenbankbibliothek konnte nicht geladen werden: Einstellungsdatei %s fehlt " +"oder ist ungültig" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" +"Datenbankbibliothek konnte nicht geladen werden: konnte keine Verbindung zur " +"Datenbank %s herstellen (%s)" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "KiCad-Datenbank-Bibliotheksdateien" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" +"\"%s\" ist eine Eagle-Datei im Binärformat; nur Eagle-Dateien im XML-Format " +"können importiert werden." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " +"werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "Konnte \"%s\" nicht in der importierten Bibliothek finden." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Eagle XML-Bibliotheksdateien" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "Kann keine gültige Schalplandatei in \"%s\" finden" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Laden des Symbols \"%s\" aus Bibliothek \"%s\": %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Enumerieren der Symbolbibliothek \"%s\": %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\": %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std Dateien" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "Konnte Wert nicht parsen: \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "" +"Fehler aufgetreten beim Herunterladen von Daten aus der HTTP Bibliothek %s: " +"%s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "Einstellungsdatei %s der HTTP Bibliothek fehlt oder ist ungültig" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" +"Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibliothek gibt keine API-Versionsnummer an!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" +"Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibliothekt verwendet API-Version %s, KiCad " +"benötigt jedoch Version %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "Wurzel-URL fehlt in der Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibilothek!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" +"Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibilothek enthält einen ungültigen " +"Bibliothekstyp" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "Kann nicht mit %s verbinden. Fehler: %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Öffnen durch Benutzer abgebrochen." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "'EELAYER END' fehlt" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "unerwartetes Dateiende" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "unerwartetes Zeilenende" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Unerwartetes Dateiende" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien (ältere Versionen)" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Unerwartetes Dateiende." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Lesen der Bibliothek \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"Schaltplanblatt \"%s\" konnte nicht geladen werden, da es als direkter " +"Vorfahr in der Schaltplan-HIerarchie vorkommt." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "%s kann nicht als Symbol geparst werden" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Ungültiger Symbolname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbol %s enthält ungültiges Zeichen \"%c\"" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Ungültiger Bibliotheksbezeichner" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Ungültiger übergeordneter Symbolname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Ungültiger Symboleinheitsname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Ungültiges Symboleinheitspräfix %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Ungültige Symboleinheitnummer %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Ungültige Darstellungsformnummer %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Ungültiger Hyperlink-URL \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Ungültige Pinnamen-Definition" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Ungültiger Eigenschaftsname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "Leerer Eigenschaftsname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Ungültiger Pinname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Ungültige Pinnummer" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Ungültiger alternativer Pinname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Ungültige Text-Zeichenkette" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "Ungültiger Seitentyp" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Ungültiger Schaltplanpinname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Leerer Schaltplanpinname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" +"Datei an \"%s\" wurde ignoriert. Verwende stattdessen zuvor gefundene Datei " +"an \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "Ganzzahl in Zeile %d in Datei %s erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "Erwartete Daten in Zeile %d in Datei %s fehlen" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "Zusätzliche Daten in Zeile %d in Datei %s gefunden" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "0, 1, 2, 3 oder 4 erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "NORMAL oder WIDE erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "I, O, B, IN, OUT oder BIDIR erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 oder M270 erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" +"LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP oder VBOTTOM " +"erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" +"NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT oder VRIGHT " +"erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "CELL oder BLOCK erwartet" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "Symbol '%s.asy' nicht gefunden" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "LTspice Schaltplandateien" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "Das Plugin \"%s\" hat die Funktion \"%s\" nicht implementiert." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Plugin-Typ \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d" @@ -16527,12 +17411,13 @@ msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -16630,7 +17515,7 @@ msgstr "Linienstil" msgid "from netclass" msgstr "aus Netzklasse" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fehler bei der Überprüfung elektrischer Regeln" @@ -16638,11 +17523,11 @@ msgstr "Fehler bei der Überprüfung elektrischer Regeln" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-Marker" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Keine-Verbindung" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" @@ -16650,7 +17535,7 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -16658,7 +17543,7 @@ msgstr "Fertig." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." @@ -16672,871 +17557,6 @@ msgstr "Fertig" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" -"Der Dateiname für Blatt %s ist undefiniert; dies ist wahrscheinlich ein " -"Altium-Signalbündel, welches in ein Schaltplanblatt umgewandelt wurde." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "Datei nicht vollständig gelesen (%d Bytes verbleiben)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Blanket wird derzeit nicht unterstützt." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" -"Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"Additional\" " -"gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "Datensatz \"IEEE_SYMBOL\" nicht behandelt." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "Datensatz \"PIECHART\" nicht behandelt." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Set-Parameter wird derzeit nicht unterstützt." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Compile mask wird derzeit nicht unterstützt." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" -"Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"FileHeader\" " -"gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" -"Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" -"Altiums Signalbündel-Anschluss (%s) wurde als hierarchisches Schaltplanblatt " -"importiert. Bitte überprüfen Sie den importierten Schaltplan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "Power Port mit unbekanntem Stil als 'Bar' importiert." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" -"Altiums Signalbündel-Port (%s) wurde als Textfeld importiert. Bitte " -"überprüfen Sie den importierten Schaltplan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Port %s ist nicht verbunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "Unbekannter oder unerwarteter Eintrag mit ID %d in %s gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" -"Es wurde eine Altium Schaltplan-Bibliotheksdatei in Version 5.0 erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Altium Schaltplandateien" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Altium Schaltplan-Bibliothek oder integrierte Bibliothek" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "Die ausgewählte Datei scheint keine CADSTAR Teilebibliothek zu sein" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" -"Kann Symbol %s, referenziert von Teil %s nicht finden. Das Teil wurde nicht " -"geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" -"Inkonsistente Pin-Nummern in Symbol %s im Vergleich zu dem in Teil %s " -"definierten. Das Teil wurde nicht geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Es " -"wurde nur die Master-Variante ('%s') geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält gruppierte Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " -"haben. Alle gruppierten Elemente wurden nicht gruppiert." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält Wiederverwendungsblöcke, die kein KiCad-" -"Äquivalent haben. Die Blockinformationen zur Wiederverwendung wurden während " -"des Imports verworfen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" -"CADSTAR-Schriftarten unterscheiden sich von denen in KiCad. Dies wird " -"wahrscheinlich zu Ausrichtungsproblemen führen. Bitte überprüfen Sie die " -"importierten Textelemente sorgfältig und führen Sie notwendige Korrekturen " -"von Hand durch." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design wurde erfolgreich importiert.\n" -"Bitte überprüfen Sie die Importfehler und Warnungen (falls vorhanden)." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"Das Design ist zu groß und kann nicht in KiCad importiert werden.\n" -"Reduzieren Sie die maximale Entwurfsgröße in CADSTAR, indem Sie zu folgenden " -"Einstellungen navigieren:\n" -"Registerkarte Design -> Eigenschaften -> Designoptionen -> Maximale " -"Designgröße.\n" -"Aktuelle Designgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" -"Maximal zulässige Auslegungsgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" -"Die gewählte Datei ist eine CADSTAR-Symbolbibliothek. Sie enthält keinen " -"Schaltplanentwurf und kann deshalb nicht auf dieses Weise importiert/" -"geöffnet werden." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"Die Teiledefinition '%s' verweist auf das Symbol '%s' (alternativ '%s'), das " -"in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " -"in die KiCad-Bibliothek geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"Teiledefinition '%s' hat eine unvollständige Definition (keine Symbol-" -"Definitionen sind damit verknüpft). Das Teil wurde nicht in die KiCad-" -"Bibliothek geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " -"gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"Die Symbol-ID '%s' verweist auf das Bibliothekssymbol '%s', das in der " -"Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " -"exportiert?" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"Die Symbol-ID '%s' ist eine Signalreferenz oder ein globales Signal, hat " -"jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " -"wurden gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Die Symbol-ID \"%s\" ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Bauteil noch " -"ein Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"Das Symbol \"%s\" ist im ursprünglichen CADSTAR-Schaltplan skaliert, dies " -"wird jedoch in KiCad nicht unterstützt. Beim Neuladen des Symbols aus der " -"Bibliothek wird die Skalierung auf 1:1 zurückgesetzt." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " -"die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" -"Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"Das Symbol '%s' ist im ursprünglichen CADSTAR-Design in einem Winkel von " -"%.1f° gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90°. " -"Die Verbindungen müssen manuell korrigiert werden." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"Das Symbol \"%s\" verweist auf die Blatt-ID \"%s\", die im Entwurf nicht " -"vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " -"richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" -"Die Block-ID %s (Blockname: \"%s\") ist auf Schaltplan \"%s\" gezeichnet, " -"ist jedoch nicht mit einem anderen Schaltplan im Entwurf verknüpft. Bei " -"KiCad müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher " -"wurde der Block nicht geladen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Block %s verweist auf ein " -"untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" -"Pfad zum CADSTAR-Schemaarchiv (*.csa), das zu dieser CADSTAR-" -"Bauteilbibliothek gehört. Sofern kein Pfad angegeben ist, wird angenommen, " -"dass 'symbol.csa' im gleichen Verzeichnis existiert." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" -"Name der Footprint-Bibliothek, die zu den in dieser Bibliothek verwendeten " -"Symbolen gehört. Sie sollten in der Footprint-Bibliothekstabelle einen " -"separaten Eintrag für die CADSTAR-PCB-Archivdatei (*.cpa). Sofern keine " -"angegeben ist, wird 'cadstarpcblib' angenommen." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Die zur Bibliothek '%s' passende .csa Datei kann nicht gefunden werden." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "CADSTAR Schaltplanarchivdateien" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "CADSTAR Bauteilbibliothek-Dateien" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Datenbanktabelle %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"Datenbankbibliothek konnte nicht geladen werden: Einstellungsdatei %s fehlt " -"oder ist ungültig" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" -"Datenbankbibliothek konnte nicht geladen werden: konnte keine Verbindung zur " -"Datenbank %s herstellen (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "KiCad-Datenbank-Bibliotheksdateien" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" -"\"%s\" ist eine Eagle-Datei im Binärformat; nur Eagle-Dateien im XML-Format " -"können importiert werden." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " -"werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "Konnte \"%s\" nicht in der importierten Bibliothek finden." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Eagle XML-Bibliotheksdateien" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Kann keine gültige Schalplandatei in \"%s\" finden" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Laden des Symbols \"%s\" aus Bibliothek \"%s\": %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Enumerieren der Symbolbibliothek \"%s\": %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\": %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std Dateien" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Konnte Wert nicht parsen: \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "" -"Fehler aufgetreten beim Herunterladen von Daten aus der HTTP Bibliothek %s: " -"%s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "Einstellungsdatei %s der HTTP Bibliothek fehlt oder ist ungültig" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format, fuzzy -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" -"Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibliothek gibt keine API-Versionsnummer an!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format, fuzzy -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" -"Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibliothekt verwendet API-Version %s, KiCad " -"benötigt jedoch Version %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format, fuzzy -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "Wurzel-URL fehlt in der Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibilothek!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" -"Einstellungsdatei %s der HTTP-Bibilothek enthält einen ungültigen " -"Bibliothekstyp" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "Kann nicht mit %s verbinden. Fehler: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Öffnen durch Benutzer abgebrochen." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "%s kann nicht als Symbol geparst werden" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Ungültiger Symbolname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "Symbol %s enthält ungültiges Zeichen \"%c\"" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Ungültiger Bibliotheksbezeichner" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Ungültiger übergeordneter Symbolname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Ungültiger Symboleinheitsname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Ungültiges Symboleinheitspräfix %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Ungültige Symboleinheitnummer %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Ungültige Darstellungsformnummer %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Ungültiger Hyperlink-URL \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Ungültige Pinnamen-Definition" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Ungültiger Eigenschaftsname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "Leerer Eigenschaftsname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Ungültiger Pinname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Ungültige Pinnummer" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Ungültiger alternativer Pinname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Ungültige Text-Zeichenkette" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "Ungültiger Seitentyp" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Ungültiger Schaltplanpinname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Leerer Schaltplanpinname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" -"Schaltplanblatt \"%s\" konnte nicht geladen werden, da es als direkter " -"Vorfahr in der Schaltplan-HIerarchie vorkommt." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Unerwartetes Dateiende." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Lesen der Bibliothek \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "unerwartetes Zeilenende" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "'EELAYER END' fehlt" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "unerwartetes Dateiende" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Unerwartetes Dateiende" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien (ältere Versionen)" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "LTspice Schaltplandateien" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" -"Datei an \"%s\" wurde ignoriert. Verwende stattdessen zuvor gefundene Datei " -"an \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "Ganzzahl in Zeile %d in Datei %s erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "Erwartete Daten in Zeile %d in Datei %s fehlen" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "Zusätzliche Daten in Zeile %d in Datei %s gefunden" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "0, 1, 2, 3 oder 4 erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "NORMAL oder WIDE erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "I, O, B, IN, OUT oder BIDIR erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 oder M270 erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" -"LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP oder VBOTTOM " -"erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" -"NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT oder VRIGHT " -"erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "CELL oder BLOCK erwartet" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Symbol '%s.asy' nicht gefunden" - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -17681,13 +17701,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Von Simulation ausgeschlossen" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "Nicht bestücken" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" @@ -17742,11 +17761,11 @@ msgstr "Von Platine ausschließen" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Von Simulation ausschließen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Von Stückliste ausschließen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Nicht bestücken" @@ -18809,7 +18828,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Simulationsmodells: kein Feld \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -18932,7 +18951,8 @@ msgid "%d" msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 -msgid "Ampltiude" +#, fuzzy +msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -18973,17 +18993,17 @@ msgstr "Spannung (gemessen)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr " (Verstärkung)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr " (Phase)" @@ -19087,8 +19107,8 @@ msgstr "Fourieranalyse durchführen..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 msgid " (amplitude)" msgstr " (Amplitude)" @@ -19119,7 +19139,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Messung löschen" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "Analyse %u - " @@ -19141,38 +19161,38 @@ msgstr "Zeiger 1" msgid "Cursor 2" msgstr "Zeiger 2" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Kann abgeglichene(n) Wert(e) nicht anwenden:" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s ist nicht abstimmbar" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Fehler: keine aktuelle Simulation.\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert.\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten.\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -19603,7 +19623,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." @@ -19633,7 +19653,7 @@ msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19643,11 +19663,11 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19657,17 +19677,17 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -19684,13 +19704,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[kein Symbol geladen]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -19700,7 +19720,7 @@ msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." @@ -19730,12 +19750,12 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" @@ -19745,12 +19765,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbol speichern unter" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 msgid "A library must be specified." msgstr "Es muss eine Bibliothek angegeben werden." @@ -19798,8 +19818,8 @@ msgstr "Symbol löschen" msgid "Keep Symbol" msgstr "Symbol behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" @@ -19827,33 +19847,33 @@ msgstr "Konnte Änderungen nicht in Symbolbibliotheksdatei \"%s\" speichern." msgid "Error Saving Library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotheksdatei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Körper" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -19908,7 +19928,7 @@ msgstr "Beim Erstellen der Symbolbibliothek \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -19932,31 +19952,32 @@ msgstr "Fehler beim Einlesen der Symbole:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nicht gefunden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Kann Symbol \"%s\" nicht aus Bibliothek \"%s\" laden." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" nicht auflisten." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Bibliothekspuffers: %s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 msgid "Error updating library buffer." msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Bibliothekspuffers." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von Symbol \"%s\" in Bibliothek \"%s\"." @@ -20166,7 +20187,7 @@ msgstr "Eckpunkt hinzufügen" msgid "Create a corner" msgstr "Erstellt eine Ecke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Ecke entfernen" @@ -20245,7 +20266,8 @@ msgstr "Kopie speichern als..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 msgid "Save a copy of the current symbol to a different library." -msgstr "Eine Kopie des aktuellen Symbols in einer anderen Bibliothek speichern." +msgstr "" +"Eine Kopie des aktuellen Symbols in einer anderen Bibliothek speichern." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Remove the selected symbol from its library" @@ -20357,7 +20379,7 @@ msgstr "Pin hinzufügen" msgid "Add a pin" msgstr "Einen Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20369,7 +20391,7 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Add a text item" msgstr "Ein Textelement hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20380,7 +20402,7 @@ msgstr "Textfeld hinzufügen" msgid "Add a text box item" msgstr "Ein Textfeld-Element hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" @@ -20404,641 +20426,631 @@ msgstr "Symbolanker verschieben" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Eine neue Position für den Symbolanker festlegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Grafiken importieren..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Eine 2D-Zeichnung importieren" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "Pinlänge übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Pinlänge zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Pinnamengröße übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Größe des Pinnamens zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Pinnummerngröße übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Größe der Pinnummer zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Symbol hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Add symbols" msgstr "Symbole hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 msgid "Add power symbols" msgstr "Spannungssymbole hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Keine-Verbindung-Kennzeichnung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Keine-Verbindung-Kennzeichnungen zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Draw junctions" msgstr "Knotenpunkte zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Buszugang für Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Eine elektrische Verbindung an einen Bus führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Draw net labels" msgstr "Netzbezeichner zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Netzklassenanweisung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Add net class directive labels" msgstr "Netzklassen-Anweisungsbezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Hierarchische Schaltpläne zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Pins aus hierarchischen Schaltplänen importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 msgid "Add global labels" msgstr "Globale Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Draw text items" msgstr "Textelemente zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Draw text box items" msgstr "Textfeld-Elemente zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Draw rectangles" msgstr "Rechtecke zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Draw circles" msgstr "Kreise zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 msgid "Draw arcs" msgstr "Kreisbögen zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Add bitmap images" msgstr "Rastergrafiken hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Letztes Element wiederholen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliziert das zuletzt gezeichnete Element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gegen Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Ausgewählte Elemente oben/unten wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Ausgewählte Elemente links/rechts wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "Tauschen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Tauscht die Positionen ausgewählter Elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referenzbezeichner bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für den Referenzbezeichner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Wert bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für die Angabe des Bauteilwerts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Footprint bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für die Auswahl des Footprints" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder automatisch anordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Führt den automatischen Platzierungsalgorithmus für Symbol- oder " "Schaltplanfelder aus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Symbole ändern..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Andere Symbole aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Symbole aus Bibliothek aktualisieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Symbole aktualisieren, um Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Anderes Symbol aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Symbol aktualisieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Symbol aktualisieren um alle Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Netzklasse zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Weist Netzen, die einem Muster entsprechen, eine Netzklasse zu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan-Umwandlung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan-Darstellungsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De-Morgan-Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Schaltet zur Standard-De Morgan-Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Schaltet zur alternativen De Morgan-Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Zu Anweisungsbezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Bestehendes Element zu einem Anweisungsbezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Bestehendes Element zu einem hierarchischen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Bestehendes Element zu einem globalen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "Zu Textfeld ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Vorhandenes Element zu einem Textfeld ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Text- und Grafikeigenschaften bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Text- und Grafikeigenschaften auf dem gesamten Schaltplan bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symboleigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs der Symboleigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin-Tabelle..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Anzeige der Pin-Tabelle für Sammelbearbeitung von Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Break" msgstr "Zerteilen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Divide into connected segments" msgstr "In miteinander verbundene Segmente zerteilen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "Zerschneiden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "In nicht-verbundene Segmente zerschneiden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung aufheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jede bestehende Netz-Hervorhebung aufheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "Netze hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Hebt alle Verbindungen und Pins hervor, die zu einem Netz gehören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 msgid "Show Net Navigator" msgstr "Netz-Navigator anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Netz-Navigators umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Mit Symboleditor bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öffnet das ausgewählte Symbol im Symboleditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Von Stückliste ausschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Setzt das Attribut \"Von Stückliste ausschließen\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "In Stückliste einbeziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Entfernt das Attribut \"Von Stückliste ausschließen\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Von Stückliste ausschließen umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Schaltet das Attribut \"Von Stückliste ausschließen\" um" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Von Simulation ausschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 msgid "Include in Simulation" msgstr "In Simulation einbeziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Von der Simulation ausschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 msgid "Exclude from Board" msgstr "Von Platine ausschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 msgid "Include on Board" msgstr "In Platine einbeziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Von Platine ausschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "Nicht bestücken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "Das Nicht-bestücken-Attribut setzen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "Nicht bestücken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "Das Nicht-bestücken-Attribut löschen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "Nicht bestücken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Das Nicht-bestücken-Attribut umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öffnet das Bibliothekssymbol im Symboleditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Symbolfelder bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Sammelbearbeitung der Felder von allen Symbolen im Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Symbolbibliothek-Verknüpfungen bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bearbeitet die Zuordnung zwischen Schaltplan- und Bibliothekssymbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Footprints zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Footprint-Zuordnungswerkzeug ausführen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuordnungen importieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importiert Symbol-Footprint-Zuordnungen aus einer im Platineneditor " "erstellten .cmp-Datei" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Schaltplan annotieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Weist Referenzbezeichnern der Schaltplansymbole (neue) Werte zu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schaltplan einrichten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bearbeiten der Einstellungen für den Schaltplan einschließlich " "Annotierungsarten und elektrischer Regeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Seitennummer des Schaltplanblatts bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Seitennummer des aktuellen Schaltplanblatts bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Symbole retten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/retten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Symbole aus veralteten Bibliotheken neu zuordnen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -21046,56 +21058,64 @@ msgstr "" "Bibliothekssymbol-Verweise in veralteten Schaltplänen der Symbol-" "Bibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Aktuelles Blatt als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Grafiken importieren..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Eine 2D-Zeichnung importieren" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Zum Platineneditor wechseln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Platine im Platineneditor öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Netzliste exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportiert eine Datei mit der Netzliste in einem von mehreren unterstützten " "Formaten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Stückliste (BoM) erstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Erstellt eine Stückliste (BoM) für den aktuellen Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Klassische Stückliste (BoM) erstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "" "Erstellt eine Stückliste (BoM) für den aktuellen Schaltplan (klassischer " "Generator)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Stückliste (BoM) erstellen (extern)..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" @@ -21103,11 +21123,11 @@ msgstr "" "Erstellt eine Stückliste (BoM) für den aktuellen Schaltplan (externer " "Generator)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Symbole in die Bibliothek exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -21116,11 +21136,11 @@ msgstr "" "hinzufügen\n" "(entfernt keine anderen Symbole aus dieser Bibliothek)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Symbole in neue Bibliothek exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -21129,251 +21149,251 @@ msgstr "" "erstellen\n" "(falls die Bibliothek bereits existiert, wird sie ersetzt)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "Auf Leiterplatte auswählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Entsprechende Elemente im Leiterplatteneditor auswählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Verborgene Pins anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Anzeige verborgener Pins umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Verborgene Felder anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Anzeige verborgener Textfelder umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Anweisungsbezeichner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Anzeige von Lagen für Kleber umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC-Warnungen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Markierungen für Warnungen der Elektrischen Regelprüfung anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC-Fehler anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Markierungen für Fehler der Elektrischen Regelprüfung anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC-Ausnahmen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Markierungen für ausgenommene Verstöße für die Elektrischen Regelprüfung " "anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 msgid "Show OP Voltages" msgstr "OP-Spannungen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "Spannungswerte des Arbeitspunktes aus der Simulation anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 msgid "Show OP Currents" msgstr "OP-Spannungen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "Stromwerte des Arbeitspunktes aus der SImulation anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Linienmodus für Verbindungen und Busse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "In beliebigem Winkel zeichnen und ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "Zeichnen und ziehen nur in horizontaler oder vertikaler Richtung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" "Zeichnen und ziehen auf horizontale, vertikale oder 45°-Winkel beschränken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Zu nächstem Linienmodus springen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Automatisch annotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Automatische Annotierung von neuen Teilesymbolen umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "Schaltplan reparieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Schaltplan zu " "reparieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "Blatt ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zum Inhalt des gewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor wechseln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Übergeordnetes Schaltplanblatt im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "Nach oben navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Navigiert in der Hierarchie ein Blatt nach oben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "Zurück navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Im Verlauf der Blattnavigation rückwärts bewegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "Vorwärts navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Im Verlauf der Blattnavigation vorwärts bewegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "Vorheriges Blatt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Zum vorherigen Blatt nach Nummer wechseln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "Nächstes Blatt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Zum nächsten Blatt nach Nummer wechseln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchie-Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Navigation für Schaltplan-Blatthierarchie ein-/ausblenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "Eine elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "Einen Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vom Bus lösen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Eine elektrische Verbindung aus einem Bus heraus führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 msgid "Draw graphic lines" msgstr "Grafische Linien zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Letztes Segment rückgängig machen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Linie zurück." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Segmentstellung wechseln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Wechselt die Stellung des aktuellen Segments." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -21381,196 +21401,196 @@ msgstr "Wechselt die Stellung des aktuellen Segments." msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Elemente am Raster ausrichten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Kopie des aktuellen Blatts speichern unter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Speichert eine Kopie des aktuellen Blatts an einem anderen Ort oder Namen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "Neuer Analysereiter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "Arbeitsmappe öffnen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Arbeitsmappe speichern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Arbeitsmappe speichern unter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Aktuellen Plot als PNG exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Aktuellen Plot als CSV exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 msgid "Show Legend" msgstr "Legende anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Gepunkteter Strom/Phase" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" "Sekundäre Signalleiterbahn (Strom oder Phase) mit einer gestrichelten Linie " "zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Plots im Dunkelmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "Plots mit schwarzem Hintergrund zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Analysereiter bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Stop Simulation" msgstr "Simulation stoppen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Schaltplan annotieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Simulator-Tastkopf hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Abgestimmten Wert hinzufügen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Einen Wert wählen, der abgestimmt werden soll" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 msgid "User-defined Signals..." msgstr "Benutzerdefinierte Signale..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" "benutzerdefinierte Simulationssignale hinzufügen, bearbeiten oder löschen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "SPICE-Netzliste anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolwarnungen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "" "Symbol wählen, das mit dem entsprechenden Bibliothekssymbol verglichen " "werden soll." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Symbol %s" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Unterschied zwischen Schlatplan und Bibliothek für:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 msgid "Library: " msgstr "Bibliothek: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 msgid "Library item: " msgstr "Bibliothekselement: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "Die Bibliothek ist in der aktuellen Konfiguration nicht enthalten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken verwalten" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "Die Bibliothek ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Die Bibliothek enthält nicht länger das Element %s." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 msgid "No relevant differences detected." msgstr "Keine relevanten Unterschiede festgestellt." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "Visuell" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." @@ -21578,7 +21598,7 @@ msgstr "Kein Datenblatt definiert." msgid "Move Point" msgstr "Punkt verschieben" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 msgid "Add Corner" msgstr "Ecke hinzufügen" @@ -21653,150 +21673,132 @@ msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen." msgid "Symbol Unit" msgstr "Symboleinheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "kein Symbol gewählt" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 msgid "Pin Function" msgstr "Pinfunktion" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -msgid "no pin selected" -msgstr "kein Pin gewählt" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "keine alternativen Pinfunktionen definiert" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 msgid "Pin Helpers" msgstr "Pin-Hilfsmittel" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 msgid "Transform Selection" msgstr "Auswahl transformieren" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Hauptfelder bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "Ändern zu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 msgid "Repeat Item" msgstr "Element wiederholen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Slice Wire" msgstr "Verbindung zerschneiden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Elektrische Verbindung zerteilen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 msgid "Set Attribute" msgstr "Attribut setzen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 msgid "Clear Attribute" msgstr "Attribut löschen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attribut umschalten" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Soll \"%s\" auf die letzte gespeicherte Version zurückgesetzt werden?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "" "Symbole im Schaltplan aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Bibliothek \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Symbole im Schaltplan aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "Kein Netz ausgewählt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21807,27 +21809,27 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symbole mit defekten Bibliothekssymbolverknüpfungen können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -21852,11 +21854,11 @@ msgstr "Kein Bus ausgewählt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus hat keine Mitglieder" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr " drücken, um den Zeichenvorgang abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 msgid "Draw Wires" msgstr "Verbindungen zeichnen" @@ -21870,7 +21872,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr " drücken, um den Verschiebevorgang abzubrechen." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" @@ -21891,15 +21893,15 @@ msgstr "namenlos" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulation-Arbeitsmappe speichern unter" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE-Netzliste" @@ -21908,7 +21910,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Keine Symbolbibliothek gewählt." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "Kein Symbol gewählt" @@ -21940,23 +21942,24 @@ msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG-Dateiname" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 +msgid "Edit Pin Properties" +msgstr "Pin-Eigenschaften bearbeiten" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol ist nicht von anderem Symbol abgeleitet." -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "Anzeigename für Einheit %s eingeben" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "Anzeigename der Einheit festlegen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 -msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "Pin-Eigenschaften bearbeiten" - #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -21971,22 +21974,22 @@ msgstr "Pin trotzdem platzieren" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Ein neues Projekt für diesen Schaltplan erstellen" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad %s eingeben" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "Kürzlich benutzt" @@ -21994,15 +21997,15 @@ msgstr "Kürzlich benutzt" msgid "Already Placed" msgstr "Bereits platziert" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "Kein Footprint angegeben" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "Eigenschaft ändern" @@ -22246,9 +22249,9 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -22261,7 +22264,9 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -22639,7 +22644,7 @@ msgstr "entzippte Datei %s Lesefehler" msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -23141,8 +23146,8 @@ msgstr "DCode D%d hervorheben" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -23310,7 +23315,7 @@ msgstr "" "Pfad zum Zeichnungsblatt. Wenn verwendet, überschreibt dieser Pfad jegliche " "im Projekt definierten Blätter" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23337,17 +23342,17 @@ msgstr "Export-Werkzeuge (svg)" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Aktualisiere Footprint aus der Bibliothek" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind Footprint-Editor-Einstellungen)" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Spezifischer Footprint für den Export innerhalb der Bibliothek" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Footprint-Bibliothek existiert nicht oder ist nicht erreichbar\n" @@ -23358,7 +23363,7 @@ msgstr "" "Erzwingt das erneute Speichern der Footprint-Bibliothek unabhängig von der " "Versionierung" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Erzwingt das erneute Speichern der Footprint-Bibliothek unabhängig von der " @@ -23374,15 +23379,15 @@ msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" "Führt Designregel-Check (DRC) auf der Platine aus und erstellt einen Bericht" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "Ausgabedateiformat, Optionen: json, report" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "Alle Fehler je Leiterbahn melden" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "Bericht-Einheiten; gültige Optionen: in, mm, mils" @@ -23423,14 +23428,14 @@ msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" "Einen nicht-Null Rückgabewert zurückgeben, sofern DRC-Verstöße vorliegen" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ungültige Einheiten angegeben\n" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 msgid "Invalid report format\n" msgstr "Ungültiges Berichtsformat\n" @@ -23447,52 +23452,52 @@ msgstr "Ausgabedateiformat, Optionen: step, glb (binäres glTF)" msgid "Overwrite output file" msgstr "Ausgabedatei überschreiben" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Benutze Rasterursprung für Ausgabeursprung" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Benutze Bohrursprung als Ausgabeursprung" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "3D-Modelle für Bauteile mit unbestimmtem Footprinttyp ausschließen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "3D-Modelle für Bauteile mit Attribut 'virtuell' ausschließen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" "Gleichnamige STEP- oder IGS-Modelle anstelle von VRML-Modellen verwenden" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Nur Platine ohne Bauteile ausgeben" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 msgid "Export tracks" msgstr "Leiterbahnen exportieren" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "Export zones" msgstr "Zonen exportieren" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "Mindestabstand zwischen Punkten, um diese als getrennt zu behandeln" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" "STEP-Datei nicht optimieren (aktiviert die Ausgabe parametrischer Kurven)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" @@ -23500,12 +23505,12 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierter Ausgabeursprung, z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm " "(Standardeinheit mm)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 #, fuzzy msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" @@ -23514,58 +23519,58 @@ msgstr "" "Wenn nicht angegeben oder leer, werden die Modelle in der exportierten Haupt-" "VRML-Datei eingebettet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" "Wird mit --models-dir verwendet, um in der resultierenden Datei relative " "Pfade auszugeben" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Ungültiges Format angegeben\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ungültiger Lagenname \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Komma-getrennte Liste unveränderter Lagennamen, die einbezogen werden " "sollen, z.B. F.Cu, B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Mindestens eine Lage muss angegeben werden\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Bohrdateien erzeugen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Gültige Optionen: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Gültige Optionen: absolute, plot" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Gültige Optionen: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "Gültige Optionen: route, alternate." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: in, mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "An Y-Achse spiegeln" @@ -23575,48 +23580,48 @@ msgstr "An Y-Achse spiegeln" msgid "Minimal header" msgstr "Minimaler Header" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Getrennte Bohrdateien für NPTH- und PTH-Löcher erzeugen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Bohrplan / Zusammenfassung der Bohrvorgänge erzeugen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Gültige Optionen: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten (5 oder 6)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Ausgabe muss ein Verzeichnis sein\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ungültiges Bohrformat\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ungültiges Nullen-Format angegeben\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Ungültiges Oval-Bohrformat angegeben\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ungültiges Bohrplan-Format angegeben\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ungültiger Ursprung-Modus angegeben\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten sollte entweder 5 oder 6 betragen\n" @@ -23626,36 +23631,36 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Referenzbezeichner-Text ausschließen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 msgid "Exclude the value text" msgstr "Wert-Text ausschließen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plotten grafischer Elemente anhand ihrer Konturen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "Blattrahmen und Schriftfeld einbeziehen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Platinendatei existiert nicht oder ist nicht zugreifbar\n" @@ -23664,34 +23669,34 @@ msgstr "Platinendatei existiert nicht oder ist nicht zugreifbar\n" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Alle Lagen in einer einzigen Datei" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Kein erweitertes X2-Format verwenden" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Keine Netzlisten-Attribute erzeugen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Lötstoppmaske vom Bestückungsdruck subtrahieren" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 msgid "Disable aperture macros" msgstr "Blendenmakros deaktivieren" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Ursprung der Drill/Place-Datei verwenden" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten, gültige Optionen: 5 oder 6" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Gerber-Dateinamen-Endungen von KiCad verwenden" @@ -23709,7 +23714,7 @@ msgstr "" "Lagen, die in jeden Plot einbezogen werden sollen (als kommagetrennte Liste " "unveränderter Lagennamen, z.B. \"F.Cu,B.Cu\")" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 #, fuzzy msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "Gerber-Ploteinstellungen aus der Platinendatei verwenden" @@ -23723,13 +23728,13 @@ msgstr "PDF von einer Liste von Lagen erstellen" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Platine spiegeln (nützlich, um Unterseiten darzustellen)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind Leiterplatteneditor-Einstellungen)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -23763,38 +23768,38 @@ msgstr "" "Negative X-Koordinaten für Footprints auf Unterseite verwenden (nur ASCII- " "oder CSV-Formate)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "" "Ursprung der Drill/Place-Datei als Ursprung verwenden (nur ASCII oder CSV)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Nur SMD-Footprints einbeziehen (nur ASCII oder CSV)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "Alle Footprints mit Durchlochpads ausschließen (nur ASCII oder CSV)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Alle Footprints mit nicht-bestücken-Kennzeichnung ausschließen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Platinenumrisslage einbeziehen (nur Gerber)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "Ungültiges Format\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "\"both\" für Gerber-Format nicht unterstützt\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Ungültige Seite angegeben\n" @@ -23802,12 +23807,12 @@ msgstr "Ungültige Seite angegeben\n" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "SVG-Ausgaben von einer Liste von Lagen erstellen" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind Leiterplatteneditor-Einstellungen)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -23815,7 +23820,7 @@ msgstr "" "Modus der Seitengröße setzen (0 = Seite mit Rahmen und Schriftfeld, 1 = " "derzeitige Größe, 2 = nur Platinenbereich)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "Kein Zeichnungsblatt" @@ -23829,31 +23834,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -23865,9 +23870,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Erstellt eine Stückliste (BoM)" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -23896,11 +23901,11 @@ msgstr "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind Schaltplaneinstellungen)" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Gerber-Dateien für die Fertigung erstellen" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Festlegen von Hintergrundfarben vermeiden (unabhängig vom Thema)" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" @@ -23908,18 +23913,18 @@ msgstr "" "Liste der zu druckenden Seitenzahlen, getrennt durch Kommata. Wird dies leer " "gelassen oder nicht angegeben, werden alle Seiten gedruckt" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Seitengröße:" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" "Ursprung und Skalierung: 0 unten links, 1 mittig, 2 Seite einpassen, 3 " "Inhalt einpassen" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "HPGL-Ursprung-Option muss 0, 1, 2 oder 3 sein\n" @@ -23933,49 +23938,49 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Symbol und Symbolbibliotheken" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Exportiert das Symbol oder die gesamte Symbolbibliothek als SVG" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind Symboleditor-Einstellungen)" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Spezifisches Symbol für den Export innerhalb der Bibliothek" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "Verborgene Pins darstellen" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 msgid "Include hidden fields" msgstr "Verborgene Felder darstellen" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Symboldatei existiert nicht oder kann nicht geöffnet werden\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "Wandelt die Symbolbibliothek in das derzeitige KiCad-Versionsformat" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Erzwingt das erneute Speichern der Symbolbibliothek unabhängig von der " "Versionierung" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Symboldatei existiert nicht oder ist nicht verfügbar\n" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "Gibt die Versionsinformation in verschiedenen Formaten aus" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "Versionsinfo-Format (plain, commit, about)" @@ -24170,7 +24175,7 @@ msgstr "EasyEDA Std-Backup importieren" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "EasyEDA Pro-Projekt importieren" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24215,41 +24220,41 @@ msgstr "SVG exportieren" msgid "prints version information and exits" msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 msgid "PCM Updates Available" msgstr "PCM-Aktualisierungen verfügbar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d Paketaktualisierung(en) verfügbar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Datei in Texteditor bearbeiten" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "[Kein Projekt geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" @@ -24866,7 +24871,7 @@ msgstr "Konnte das Metainformationsverzeichnis für diese Vorlage nicht öffnen! msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Konnte keine HTML-Metainformation für diese Vorlage finden!" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kann Ordner \"%s\" nicht erstellen." @@ -24901,285 +24906,285 @@ msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "Zu diesem Projekt wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Schließt alle Editoren und wechselt zum ausgewählten Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "In Dateimanager anzeigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Zeigt das Verzeichnis in einem Dateimanager-Fenster an" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zeigt die Verzeichnisse in einem Dateimanager-Fenster an" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Dateien umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Dateien umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "In Papierkorb verschieben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Projekt zu Versionskontrolle hinzufügen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Neues Repository initialisieren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 msgid "Commit Project..." msgstr "Projekt committen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Änderungen zum lokalen Repository committen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "Pushen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Lokal committete Änderungen auf entferntes Repository pushen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "Pullen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Änderungen vom Schaltplan an Platine übertragen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Datei committen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 msgid "Switch to branch " msgstr "Wechsel zu Branch " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Andere ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Zu einem anderen Branch wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Zum Platineneditor wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 msgid "Remove Version Control" msgstr "Versionskontrolle entfernen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Alle Versionskontrolle-Dateien aus dem Projektverzeichnis löschen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Der ausgewählte Ordner ist schon ein git-Projekt." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Initialisieren des Git-Projekts fehlgeschlagen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Auf Vorgabewerte zurücksetzen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 msgid "Fetching Remote" msgstr "Remote abrufen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Datenausgabe fehlgeschlagen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Fehler beim Plotten von \"%s\".\n" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Konnte Bus-Gruppe %s nicht laden" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Feld \"%s\" entfernen möchten?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht entfernt werden" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Verwerfe Commit aufgrund leerer Commit-Nachricht." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Verwerfe Commit, da keine Dateien ausgewählt wurden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Kann Repository nicht parsen: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht entfernt werden" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Konnte Commit \"%s\" nicht erstellen" @@ -25304,66 +25309,66 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Projekt von Git-Repository klonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 msgid "Cloning Repository" msgstr "Repository klonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Es wurden keine Projektdateien in dem Repository gefunden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Systemspezifische Vorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Benutzervorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues " "Projekt erstellt werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben in Ordner \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" kann nicht kopiert werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25374,25 +25379,25 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 msgid "Application cannot start." msgstr "Anwendung kann nicht starten." @@ -26181,7 +26186,7 @@ msgstr "Spezifischer Widerstand in Ohm*m bei 20 °C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "…" @@ -26344,17 +26349,17 @@ msgstr "Überspannungskategorie:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -26380,8 +26385,8 @@ msgstr "Impulsspannung:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -26737,7 +26742,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" @@ -28134,7 +28139,7 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "mi/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "Array erstellen" @@ -28160,7 +28165,7 @@ msgstr "Bauteile autoplatzieren" msgid "Autoplace components" msgstr "Bauteile autoplatzieren" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." @@ -28168,7 +28173,7 @@ msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28181,27 +28186,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahnsegmente" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "Ungeroutet" @@ -28214,7 +28220,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -28290,27 +28296,27 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Lötpaste oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lötpaste unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck unten" @@ -28379,65 +28385,65 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Optionen für Randsteckverbinder." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Platinendicke in %s:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Erwartete Platinendicke (mindestens %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Ungesperrte dielektrische Lagen anpassen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Wert zu klein (Mindestwert %s)." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Alle dielektrischen Schichtdicken sind gesperrt" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Lage \"%s\" (Sub-Lage %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Lage Dielektrikum hinzufügen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "Hinzuzufügende Lage wählen:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Lage \"%s\" Sub-Lage %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Lage Dielektrikum entfernen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Wählen Sie die zu löschende Lage:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28445,18 +28451,18 @@ msgstr "" "Ungültiger Wert für Epsilon R (Epsilon R muss einen positiven Wert besitzen, " "oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Ungültiger Wert für Verlusttangens (Wert muss positiv sein oder Null wenn " "nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Eine Lagenstärke ist < 0. Korrigieren Sie dies" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." @@ -28779,8 +28785,8 @@ msgstr "(Abschnitt hat keine oder sehr kleine Länge: %d nm)" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Bogen hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -29271,67 +29277,67 @@ msgstr "Referenzbezeichner" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografische Neu-Annotierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Platinenkonfiguration" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Einstellungen von einer anderen Platine importieren..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Lagenaufbau der Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Platineneditor-Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "Technischer Lagenaufbau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Platinenoberfläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lötstoppmaske/-paste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafiken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Designregeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vordefinierte Größen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Längenabstimmung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Änderungen werden nicht gespeichert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29340,12 +29346,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -29843,7 +29849,7 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -30660,55 +30666,55 @@ msgstr "Designregeln anzeigen." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC durch Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Alle Ausschlüsse für Verstöße gegen Regel \"%s\" entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Alle Verstöße gegen Regel \"%s\" ausschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Freiraumermittlung..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Einschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Ändere Footprints mit dieser Bibliotheks-ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Platinenkonfiguration...\" " "bearbeitet werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -31068,7 +31074,8 @@ msgid "STEP files" msgstr "STEP-Dateien" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +#, fuzzy +msgid "Binary glTF files" msgstr "Binäre GTLF-Dateien" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -31246,7 +31253,7 @@ msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "STEP/GLTF exportieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Prozess fehlgeschlagen mit Beendigungscode %d" @@ -31279,7 +31286,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht im Ordner \"%s\" anlegen." @@ -31346,7 +31353,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -31644,20 +31651,20 @@ msgid "Side:" msgstr "Seite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "Footprint-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -31861,8 +31868,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." @@ -32383,6 +32390,7 @@ msgstr "Zu löschende Elemente" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Zonen" @@ -32400,6 +32408,7 @@ msgstr "Grafiken" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Footprints" @@ -32851,32 +32860,32 @@ msgstr "Netzliste laden und testen" msgid "Import Netlist" msgstr "Netzliste importieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Bitte wählen Sie ein gültige Datei für die Netzliste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Die Netzlistendatei existiert nicht." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Änderungen an Platine angewandt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Lese Netzlistendatei \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwenden von Referenzbezeichnern für den Abgleich von Symbolen mit " "Footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwende Zeitstempel (Eindeutige IDs) für den Abgleich von Symbolen mit " @@ -33105,81 +33114,81 @@ msgstr "Polarkoordinaten benutzen" msgid "Move Item" msgstr "Element verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Netzname" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Pad-Anzahl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Via-Anzahl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "Via-Länge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "Die-Länge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Gesamtlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Netzname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "Neues Netz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netz mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "Netz umbenennen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle Netze in Gruppe '%s' löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "Protokolldatei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -33943,19 +33952,19 @@ msgstr "Alle Lagen abwählen" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Lagenaufbau der Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL Pen-Größe eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "X-Skalierung eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-Skalierung eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -33964,15 +33973,15 @@ msgstr "" "Breitenkorrektur eingeschränkt. Für die aktuellen Designregeln muss sich " "der Breitenkorrekturwert im Bereich [%s; %s] befinden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" @@ -34334,10 +34343,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenzialpaar-Maße" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Kollisionen hervorheben" @@ -34358,6 +34369,7 @@ msgstr "" "verlegen, auch wenn dies gegen DRC-Regeln verstößt." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "Schieben" @@ -34389,6 +34401,7 @@ msgstr "" # FIXME # Probably bad translation... #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "Umgehen" @@ -35027,15 +35040,15 @@ msgstr "Leiterbahn- und Via-Maße" msgid "Target skew: " msgstr "Zielversatz: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35104,7 +35117,7 @@ msgstr "Radius (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "Einseitig" @@ -36614,20 +36627,20 @@ msgstr "" "Hinweis: Lötpastenfreiräume (absolut und relativ) werden addiert, um den " "endgültigen Freiraum zu bestimmen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "DRC-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden" @@ -38006,8 +38019,8 @@ msgstr "Prüfe Freiräume von Kupferzonen ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(Netze %s und %s)" @@ -38017,11 +38030,11 @@ msgstr "(Netze %s und %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -38422,44 +38435,44 @@ msgstr "Zonenverbindung überschrieben." msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Die Netzknotengruppen unterscheiden sich." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 msgid "Pad count differs." msgstr "Padanzahl weicht ab." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Die Anzahl der Regelbereiche ist unterschiedlich." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Kein Projekt geladen; Bibliothek-Paritätstests werden übersprungen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Lade Footprintbibliothek-Tabelle ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" "Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" nicht in Bibliothek \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" stimmt nicht mit Kopie in Bibliothek \"%s\" überein." @@ -38562,12 +38575,12 @@ msgstr "" "Das Pad-Netz (%s) stimmt nicht mit dem im Schaltplan (%s) angegebenen Netz " "überein." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Kein Pad für Pin %s im Schaltplan gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Prüfe Parität von Platine zu Schaltplan ..." @@ -38840,48 +38853,48 @@ msgstr "Leiterbahnen" msgid "zones" msgstr "Zone" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Platinen-Dateien" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern als" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" laden?" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Die aktuelle Platine wird geschlossen, Änderungen in \"%s\" speichern bevor " "Sie fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -38895,62 +38908,62 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge-Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Platine \"%s\" ist bereits geöffnet durch \"%s\" auf \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Leiterplatte '%s' existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "Leiterplatte wird erzeugt" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 msgid "File format is not supported" msgstr "Dateiformat wird nicht unterstützt" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Leiterplatte \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Speicher erschöpft beim Laden der Platine \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Bibliothek." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprint-Bibliothekstabelle." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38959,7 +38972,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38968,7 +38981,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -38977,16 +38990,16 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -38995,7 +39008,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -39004,7 +39017,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -39072,96 +39085,96 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(„Durchsteckmontage“ erwartet; tatsächlich '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(„SMD“ erwartet; tatsächlich '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-Pad erscheint in Kupferlagen der Ober- und Unterseite)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Kupfer- und Maskenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Kupfer- und Pastenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Bibliotheksverknüpfung" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Beschreibung" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Überschreibungen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpastenrands" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpastenrand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonenverbindungsstil" @@ -39184,12 +39197,12 @@ msgstr "Footprintfilter hinzufügen" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad Footprinteditor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -39321,44 +39334,44 @@ msgstr "Bibliothek %s ist schreibgeschützt." msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Footprint '%s' aus Bibliothek '%s' löschen?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" gelöscht" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "Keine Footprints zu exportieren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Footprints auf Platine aktualisieren, um auf %s zu verweisen?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" "Footprints auf Platine aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -39366,39 +39379,39 @@ msgstr "" "Kann den Footprint auf der Hauptplatine nicht finden.\n" "Kann nicht speichern." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Die vorherige Platzierung des Footprints ist noch im Gange." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "Footprint speichern unter" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s existiert bereits in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" ersetzt in \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" hinzugefügt zu \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -39470,161 +39483,161 @@ msgstr "" "Bei dem Versuch den Footprint %s aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " "Fehler aufgetreten." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Muster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Muster" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Warnung" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 msgid "too long" msgstr "zu lang" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 msgid "too short" msgstr "zu kurz" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "abgestimmt" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Aktuelle Taste:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Ziellänge:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Geroutete Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Geroutete Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Zielversatz:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Footprint Eigenschaften" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Ziellänge: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 msgid "Tune" msgstr "Abstimmung" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 msgid "Single track" msgstr "Einzelne Leiterbahn" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 msgid "Differential pair" msgstr "Differenzialpaar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Differenzialpaar" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Pin-Eigenschaften" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Linienfarbe:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Minimale Amplitude (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Maximale Amplitude (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Initialzeit:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Min. Zwischenraum (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Eckenradius:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Ziellänge:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Zielversatz:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Überschreibung benutzerdefinierter Regeln" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rundung" @@ -39698,12 +39711,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Footprint wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "Unbekannt (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" @@ -40068,167 +40076,167 @@ msgstr "Felder entfernen, die nicht im neuen Symbol enthalten sind" msgid "Updated %s fields." msgstr "%s Felder aktualisiert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Felder entfernen, die nicht im neuen Symbol enthalten sind" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Aktualisiere Schaltplanblatt %s auf %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Schaltplanblatt %s auf %s aktualisiert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Aktualisiere Footprint %s von '%s' auf '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Footprint %s von \"%s\" in \"%s\" geändert." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzufügen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzufügen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s Pin %s trennen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s Pin %s getrennt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Kein Netz für Komponente %s Pad %s gefunden (kein Pin %s in Symbol)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Netz %s hinzufügen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s Pin %s nach %s verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s Pin %s nach %s verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kupferzone \"%s\" hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kupferzone auf Lage %s bei (%s, %s) hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -40237,51 +40245,51 @@ msgstr "" "Symbol %s hat Pins ohne Nummer. Diese Pins können nicht an Pads in %s " "angepasst werden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Mehrere Footprints für \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s konnte nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -40354,24 +40362,24 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Es wurde kein Footprint für das Symbol \"%s\" definiert." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint von %s geändert: Platinen-Footprint \"%s\", Netzlisten-Footprint " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -40431,7 +40439,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -40507,6 +40515,11 @@ msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Pad-Form" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" @@ -40625,19 +40638,19 @@ msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40648,11 +40661,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40660,40 +40673,40 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 msgid "Violation Report" msgstr "Bericht zu Verstößen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "Freiraum-Bericht" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Bericht zu Einschränkungen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Footprint mit Bibliothek vergleichen" @@ -40756,6 +40769,1571 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "Unbekannte Zuordnung der Altium-Lage \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Unbekannte Modus-Zeichenkette: „%s“." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "Unbekannter Datensatz-Bezeichner: \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Unbekannter 'Extended Primitive Information'-Typ: \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "Pads6-Stream hat unerwartete Länge für Unter-Datensatz 6: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" +"Altium-Lage (%d) hat kein KiCad-Äquivalent. Er wurde auf die KiCad-Lage " +"Eco1_User verschoben." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "\"%s\" wurde nicht korrekt geparst." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Datei nicht gefunden: '%s' für Ordner '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Footprintverzeichnis nicht gefunden: \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Datensatz mit unbekanntem Typ: \"%d\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Lade \"Extended Primitive Information\"-Daten ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "Lade Platinendaten ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Lade Netzklassen ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "Lade Bauteile ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Lade 3D-Modelle der Bauteile ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Bemaßung auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die " +"KiCad-Lage Eco1_User verschoben." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Lade Maßzeichnungen ..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Bemaßung vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "Es werden keine 3D-Modelle importiert." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\". 3D-Modell nicht importiert." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "Lade Netze..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Lade Polygone..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "Lade Regeln..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Lade Platinenbereiche..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Zone auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die KiCad-" +"Lage Eco1_User verschoben." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Polygonform vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Lade Zonenfüllungen..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Lade Bögen..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "Lade Pads..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" +"Footprint %s Pad %s ist nicht als mehrlagig markiert, ist jedoch ein TH-Pad." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" +"In Footprint %s hat Pad %s ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " +"noch nicht." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" +"In Footprint %s hat Pad %s eine Lochdrehung von %f°. KiCad unterstützt nur " +"90°-Winkel." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" +"Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padstack (noch nicht " +"unterstützt)" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Kupferloses Pad %s auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Es wurden " +"auf die KiCad-Lage auf Eco1_User verschoben." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" +"Kupferloses Pad %s ist mit einem Netz verbunden. Dies wird nicht unterstützt." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "Kupferloses Pad %s hat ein Loch. Dies wird nicht unterstützt." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" +"Kupferloses Pad %s verwendet einen komplexen Padstack. Dies wird noch nicht " +"unterstützt." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Nicht-Kupfer-Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "Lade Vias..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" +"Via von Lage %d bis %d verwendet eine Nicht-Kupfer-Schicht, was nicht " +"unterstützt wird." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Lade Leiterbahnen..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Lade Unicode-Strings..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "Lade Text..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "Barcode auf Altium-Lage %d ignoriert (noch nicht unterstützt)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Lade Rechtecke..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "Neue Footprintbliotheks-ID:" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Altium Designer PCB Dateien" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +#, fuzzy +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Solide Füllung" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" +"Die ausgewählte Datei zeigt an, dass die Netze möglicherweise nicht mit dem " +"Schaltplan synchronisiert sind. Es wird empfohlen, in CADSTAR ein Verfahren " +"zum Ausrichten von Netzen durchzuführen und erneut zu importieren, um " +"Inkonsistenzen zwischen der Leiterplatte und dem Schaltplan zu vermeiden. " + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" +"Die Zonenfüllprioritäten für die Lage \"%s\" konnten nicht bestimmt werden. " +"Trotz größter Mühe ist möglich, dass DRC-Fehler vorliegen und eine manuelle " +"Korrektur der Zonenprioritäten erforderlich ist." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Trunk-Routing-Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " +"haben. Diese Elemente wurden nicht geladen." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Es " +"wurde nur die Variante '%s' geladen." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" +"CADSTAR-Schriftarten unterscheiden sich von denjenigen in KiCad. Dies wird " +"wahrscheinlich zu Ausrichtungsproblemen führen, die DRC-Fehler verursachen " +"können. Bitte überprüfen Sie die importierten Textelemente sorgfältig und " +"korrigieren Sie sie bei Bedarf manuell." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Lage '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Alle Elemente auf dieser " +"Lage wurden stattdessen der KiCad-Lage '%s' zugeordnet." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Lage \"%s\" wird als technische Schicht eingestuft. Alle " +"Elemente auf dieser Lage wurden der KiCad-Lage \"%s\" zugeordnet." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Konstruktionslage '%s' befindet sich auf der äusseren Oberfläche " +"der Platine. Sie wurde ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Unerwartete Lage '%s' im Lagenstapel." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "Entwurfsregel %s wurde nicht gefunden. Dies wurde ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" +"KiCad-Designregeln unterscheiden sich von CADSTAR-Regeln. Es wurden nur die " +"kompatiblen Designregeln importiert. Es wird empfohlen, die angewandten " +"Designregeln zu überprüfen." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"Der CADSTAR-Bereich \"%s\" in der Bibliothekskomponente '%s' hat kein KiCad-" +"Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " +"Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Paddefinition '%s' ist ein komplexer Padstack, der in KiCad " +"nicht unterstützt wird. Bitte überprüfen Sie die importierten Pads, da sie " +"möglicherweise manuell korrigiert werden müssen." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " +"Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Padindex \"%d\" kann in Footprint \"%s\" nicht gefunden werden." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "Kann Gruppen-ID %s nicht in den Gruppendefinitionen finden." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" +"Kann Untergruppe %s nicht in der Gruppenzuordnung finden (übergeordnete " +"Gruppen-ID=%s, Name=%s)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " +"besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" +"Die Bemaßungs-ID %s hat in CADSTAR den Stil 'Extern'. Externe Bemaßungsstile " +"werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Bemaßungsobjekt wurde " +"stattdessen mit einem internen Bemaßungstil importiert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "Unerwarteter Bemaßungstyp (ID %s). Dieser wurde nicht importiert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"Bemaßung %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. Das " +"Objekt wurde nicht importiert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" +"Der CADSTAR-Bereich '%s' ist in CADSTAR als Platzierungsbereich markiert. " +"Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " +"unterstützten Elemente für den Bereich importiert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" +"Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " +"Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "" +"Bauteil \"%s\" kann in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " +"\"%s\")" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "" +"Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " +"ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"In der CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'In keinen Routing-Bereichen " +"zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " +"daher ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"In der CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'Box Isolated Pins' " +"aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " +"ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"Für die CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'Automatic Repour' " +"aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " +"ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Vorlage '%s' hat einen Wert ungleich Null, der für die " +"Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" +"Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Vorlage \"%s\" verfügt über unterschiedliche Einstellungen für " +"\"Eingegossenes Kupfer beibehalten - disjunkt\" und \"Eingegossenes Kupfer " +"beibehalten - isoliert\". KiCad unterscheidet diese beiden Einstellungen " +"nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " +"der KiCad-Zone angewandt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Vorlage '%s' verfügt über unterschiedliche Einstellungen für die " +"thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " +"Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewandt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Vorlage \"%s\" hat im ursprünglichen Design thermische " +"Entlastungen, aber die Speichenbreite (%.2f mm) ist dünner als die " +"Mindestdicke der Zone (%.2f mm). KiCad verlangt, dass die Mindestdicke der " +"Zone beibehalten wird. Daher wurde die Mindestdicke als neue Speichenbreite " +"gesetzt, was beim nächsten Füllen der Zonen angewendet wird." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" +"Die CADSTAR-Lage \"%s\" ist als Lage für Potenzialflächen definiert. Es " +"existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " +"aber es wurde keine Kupferzone erstellt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält COPPER-Elemente, die kein direktes KiCad-" +"Äquivalent haben. Diese wurden als KiCad-Zone importiert, wenn sie " +"ausgefüllt oder gegittert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form " +"eine ungefüllte Kontur war (offen oder geschlossen)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"Das Netz \"%s\" verweist auf die nicht vorhandene Bauteil-ID \"%s\". Dies " +"wurde ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" +"Das Netz \"%s\" verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' im Bauteil " +"\"%s\". Dies wurde ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" +"Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Teardrops. Da dieser Importer diese noch nicht " +"unterstützt, wurden die Teardrops ignoriert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" +"Der CADSTAR Via-Code '%s' hat eine andere Form als Kreis. KiCad unterstützt " +"nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " +"mit %.2f mm Durchmesser geändert." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" +"Die Form für '%s' ist in CADSTAR gegittert gefüllt, wofür es in KiCad keine " +"Entsprechung gibt. Es wird stattdessen eine volle Füllung verwendet." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" +"Für den CADSTAR-Gittercode '%s' sind %d Gitter definiert. KiCad unterstützt " +"nur zwei Gitterarten (Kreuzgitter) im Abstand von 90°. Das importierte " +"Gitter ist ein Kreuzgitter." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"Der CADSTAR-Gittercode '%s' hat für jedes Gitter unterschiedliche " +"Linienbreiten. KiCad unterstützt nur eine Breite für Gitter. Das importierte " +"Gitter verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Breite, d.h. " +"%.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"Der CADSTAR-Gittercode '%s' hat verschiedene Schrittgrößen für die Zellen. " +"KiCad unterstützt nur eine Schrittgröße für Gitter. Das importierte Gitter " +"verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Schrittgröße, d.h. " +"%.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" +"Die Gitter im CADSTAR-Gittercode '%s' weisen eine Winkeldifferenz von %.1f° " +"auf. KiCad unterstützt nur Gitter im Abstand von 90°. Das importierte Gitter " +"hat zwei Gitter im Abstand von 90°, die %.1f° von der Horizontalen " +"ausgerichtet sind." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" +"Bemaßung mit ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " +"unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewandt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Netze mit einer zugewiesenen 'Netzklasse'. KiCad " +"hat kein Äquivalent zur CADSTAR-Netzklasse, daher wurden diese Elemente " +"nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " +"CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Netze mit einer zugewiesenen Abstandsklasse. " +"KiCad hat kein Äquivalent zur CADSTAR-Abstandsklasse, daher wurden diese " +"Elemente nicht importiert. Bitte überprüfen Sie die Designregeln, da " +"Kupfergüsse davon betroffen sind." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ein Polygon wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " +"wurde" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ein Polygon auf Lage \"%s\" (%d) wird übersprungen: Umrissanzahl ist nicht 1" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Eine Verbindung wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " +"zugeordnet wurde" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Ungültiges Pad mit Größe Null ignoriert in\n" +"Datei: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ein Textelement wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " +"zugeordnet wurde" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ein Rechteck wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " +"wurde" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ein Kreis wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " +"wurde" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Unbekannter SVGNODE nodeType %d" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Platine '%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "Es konnten keine gültigen Footprints in '%s' gefunden werden." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "" +"Bei dem Versuch den Footprint %s aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " +"Fehler aufgetreten." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "" +"Bei dem Versuch den Footprint %s aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " +"Fehler aufgetreten: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "Footprint '%s' kann nicht von '%s' geladen werden" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Footprint \"%s\" nicht in Bibliothek \"%s\" gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "Unbekannter FABMASTER-Abschnitt %s:%s in Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" +"Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. 11 Elemente erwartet, aber %zu " +"gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "Konnte Wert für Einheit nicht finden, wähle Standard Mils." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "Bohrgrößenwert erwartet, aber %s!%s!%s in Zeile %zu gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "Padgrößen-Wert erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Ungültige Padgröße in Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "Padversatz-Werte erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "Unbekannter Pad-Form-Name \"%s\" auf Lage \"%s\" in Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" +"Ungültiges Format für ID-Zeichenfolge \"%s\" in benutzerdefinierter Pad-" +"Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "Konnte Grafikelement %d nicht in Padstack \"%s\" einfügen." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "Ungültige Tokenanzahl. 8 erwartet, aber %zu gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu " +"gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Unbehandeltes Grafikelement \"%s\" in Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Zeile %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Kann Padstack %s nicht in Datei %s finden\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" +"Ungültiges benutzerdefiniertes Pad \"%s\". Ersetze durch kreisförmiges Pad." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "Konnte Datei nicht lesen " + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Fabmaster PCB-Dateien" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" nicht gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen Footprint \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Unbekanntes Token \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "" +"Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält unerwartete Unterverzeichnisse." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Footprintfilter hinzufügen" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Altium PCB Footprint-Bibliotheksdateien" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Verbindung testen" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Nummerierungsrichtung" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Rendering-Optionen" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "CAD-Daten werden erstellt" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Exportieren der Lage %s und der Netzliste %s" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Positionsdatei generieren" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +msgid "Saving file" +msgstr "Datei wird gespeichert" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "Die Datei '%s' hat eine nicht erkannte Version: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Unbekannter Schaltplantyp \"%s\" in Zeile: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" +"Unbekannter FP_SHAPE-Typ:\"%c=0x%02x\" auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Doppelter NETCLASS-Name \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" +"Zonenfüllungen werden bestmöglich umgewandelt." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d, Spalte: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d, Spalte: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "Die Datei '%s' ist leer." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht erstellen werden." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Fehler bei internen Gruppendaten" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Bitte melden Sie diesen Programmfehler. Fehler beim Überprüfen der " +"Gruppenstruktur: %s\n" +"\n" +"Trotzdem speichern?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Trotzdem speichern" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "unbekannter Zonenecken-Glättungstyp %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" +"Möchten Sie diese jetzt erstellen?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "Bibliothek nicht gefunden" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "KiCad Footprintdateien" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" +"Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden (%s).\n" +"Möchten Sie diese auf die Lage %s retten?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Warnung zu undefinierten Lagen" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "Seitentyp \"%s\" ist ungültig." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "" +"Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " +"fixiert." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "NETCLASS-Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Unzulässige Netz-ID in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Spalte: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Unzulässige Footprint-ID in\n" +"Datei: %s\n" +"Zeile: %d\n" +"Spalte: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässige Netz-ID in\n" +"Datei: %s\n" +"Zeile: %d Spalte: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Netzname passt nicht auf Netz-ID in\n" +"Datei: %s\n" +"Zeile: %d Spalte: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ungültiges Pad mit Größe Null zugewiesen an %s in\n" +"Datei: %s\n" +"Zeile: %d\n" +"Spalte: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Unzulässige Netz-ID in\n" +"Datei: %s\n" +"Zeile: %d\n" +"Spalte: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässige Netz-ID in\n" +"Datei: %s\n" +"Zeile: %d\n" +"Spalte: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Unzulässige Netz-ID in\n" +"Datei: %s;\n" +"Zeile: %d\n" +"Spalte: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"Die alte Strategie zum Ausfüllen von Zonen wird nicht mehr unterstützt.\n" +"Zonenfüllungen werden bestmöglich umgewandelt." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Unbekannte PCad Lage %u" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "KiCad unterstützt nur 32 Lagen für Signale." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "Bibliothekssektion konnte nicht gefunden werden." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "Kann viaStyleDef %s nicht finden." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"Aktiviere Debug Ausgaben für Footprint*() Funktionen in diesem PLUGIN." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Footprintname als regulärer Ausdruck für einen Filter." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Logging von Transaktionen aktivieren. Die Angabe dieser Option aktiviert das " +"Logging, ohne dass ein Wert gesetzt werden muss." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Nutzername für das Login zu einem bestimmten Bibliothek-Server." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Passwort für das Login zu einem bestimmten Bibliothek-Server." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Gebe das Pythonmodul an, welches die PLUGIN::Footprint*() - Schnittstelle " +"implementiert." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "Unbekannt (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" @@ -40923,7 +42501,7 @@ msgstr "Lage Unten" msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -40994,90 +42572,90 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' " "anpassen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "Lade Platine\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "VRML wurde erfolgreich exportiert nach %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 msgid "Error exporting VRML" msgstr "Fehler beim Exportieren von VRML" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "SVG-Datei erfolgreich erstellt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Fehler beim Plotten von \"%s\".\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Ausgabeverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wird geladen\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wird gespeichert\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht gespeichert werden\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wurde nicht aktualisiert\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Der angegebene Footprint konnte nicht für den Export gefunden werden." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotte Footprint \"%s\" auf \"%s\"\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "DRC ausführen...\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Unverbundene Elemente (%d) gefunden\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "DRC-Bericht kann nicht gespeichert werden in %s\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "DRC-Bericht wurde gespeichert in %s\n" @@ -41086,1556 +42664,6 @@ msgstr "DRC-Bericht wurde gespeichert in %s\n" msgid "Multiple Layers" msgstr "Mehrere Lagen" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"Aktiviere Debug Ausgaben für Footprint*() Funktionen in diesem PLUGIN." - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Footprintname als regulärer Ausdruck für einen Filter." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Logging von Transaktionen aktivieren. Die Angabe dieser Option aktiviert das " -"Logging, ohne dass ein Wert gesetzt werden muss." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Nutzername für das Login zu einem bestimmten Bibliothek-Server." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Passwort für das Login zu einem bestimmten Bibliothek-Server." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Gebe das Pythonmodul an, welches die PLUGIN::Footprint*() - Schnittstelle " -"implementiert." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "Neue Footprintbliotheks-ID:" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Footprintverzeichnis nicht gefunden: \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Altium Designer PCB Dateien" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "Unbekannte Zuordnung der Altium-Lage \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Unbekannte Modus-Zeichenkette: „%s“." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "Unbekannter Datensatz-Bezeichner: \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Unbekannter 'Extended Primitive Information'-Typ: \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "Pads6-Stream hat unerwartete Länge für Unter-Datensatz 6: %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" -"Altium-Lage (%d) hat kein KiCad-Äquivalent. Er wurde auf die KiCad-Lage " -"Eco1_User verschoben." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "\"%s\" wurde nicht korrekt geparst." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Datei nicht gefunden: '%s' für Ordner '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Datensatz mit unbekanntem Typ: \"%d\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Lade \"Extended Primitive Information\"-Daten ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "Lade Platinendaten ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Lade Netzklassen ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "Lade Bauteile ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Lade 3D-Modelle der Bauteile ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Bemaßung auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die " -"KiCad-Lage Eco1_User verschoben." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Lade Maßzeichnungen ..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Bemaßung vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "Es werden keine 3D-Modelle importiert." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\". 3D-Modell nicht importiert." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "Lade Netze..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Lade Polygone..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "Lade Regeln..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Lade Platinenbereiche..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Zone auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die KiCad-" -"Lage Eco1_User verschoben." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Polygonform vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Lade Zonenfüllungen..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Lade Bögen..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "Lade Pads..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" -"Footprint %s Pad %s ist nicht als mehrlagig markiert, ist jedoch ein TH-Pad." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" -"In Footprint %s hat Pad %s ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " -"noch nicht." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" -"In Footprint %s hat Pad %s eine Lochdrehung von %f°. KiCad unterstützt nur " -"90°-Winkel." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" -"Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padstack (noch nicht " -"unterstützt)" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Kupferloses Pad %s auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Es wurden " -"auf die KiCad-Lage auf Eco1_User verschoben." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" -"Kupferloses Pad %s ist mit einem Netz verbunden. Dies wird nicht unterstützt." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "Kupferloses Pad %s hat ein Loch. Dies wird nicht unterstützt." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" -"Kupferloses Pad %s verwendet einen komplexen Padstack. Dies wird noch nicht " -"unterstützt." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Nicht-Kupfer-Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "Lade Vias..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" -"Via von Lage %d bis %d verwendet eine Nicht-Kupfer-Schicht, was nicht " -"unterstützt wird." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Lade Leiterbahnen..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Lade Unicode-Strings..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "Lade Text..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "Barcode auf Altium-Lage %d ignoriert (noch nicht unterstützt)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Lade Rechtecke..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Solide Füllung" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" -"Die ausgewählte Datei zeigt an, dass die Netze möglicherweise nicht mit dem " -"Schaltplan synchronisiert sind. Es wird empfohlen, in CADSTAR ein Verfahren " -"zum Ausrichten von Netzen durchzuführen und erneut zu importieren, um " -"Inkonsistenzen zwischen der Leiterplatte und dem Schaltplan zu vermeiden. " - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" -"Die Zonenfüllprioritäten für die Lage \"%s\" konnten nicht bestimmt werden. " -"Trotz größter Mühe ist möglich, dass DRC-Fehler vorliegen und eine manuelle " -"Korrektur der Zonenprioritäten erforderlich ist." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält Trunk-Routing-Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " -"haben. Diese Elemente wurden nicht geladen." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Es " -"wurde nur die Variante '%s' geladen." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" -"CADSTAR-Schriftarten unterscheiden sich von denjenigen in KiCad. Dies wird " -"wahrscheinlich zu Ausrichtungsproblemen führen, die DRC-Fehler verursachen " -"können. Bitte überprüfen Sie die importierten Textelemente sorgfältig und " -"korrigieren Sie sie bei Bedarf manuell." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Lage '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Alle Elemente auf dieser " -"Lage wurden stattdessen der KiCad-Lage '%s' zugeordnet." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Lage \"%s\" wird als technische Schicht eingestuft. Alle " -"Elemente auf dieser Lage wurden der KiCad-Lage \"%s\" zugeordnet." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Konstruktionslage '%s' befindet sich auf der äusseren Oberfläche " -"der Platine. Sie wurde ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Unerwartete Lage '%s' im Lagenstapel." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "Entwurfsregel %s wurde nicht gefunden. Dies wurde ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" -"KiCad-Designregeln unterscheiden sich von CADSTAR-Regeln. Es wurden nur die " -"kompatiblen Designregeln importiert. Es wird empfohlen, die angewandten " -"Designregeln zu überprüfen." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" -"Der CADSTAR-Bereich \"%s\" in der Bibliothekskomponente '%s' hat kein KiCad-" -"Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " -"Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Paddefinition '%s' ist ein komplexer Padstack, der in KiCad " -"nicht unterstützt wird. Bitte überprüfen Sie die importierten Pads, da sie " -"möglicherweise manuell korrigiert werden müssen." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " -"Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "Padindex \"%d\" kann in Footprint \"%s\" nicht gefunden werden." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "Kann Gruppen-ID %s nicht in den Gruppendefinitionen finden." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" -"Kann Untergruppe %s nicht in der Gruppenzuordnung finden (übergeordnete " -"Gruppen-ID=%s, Name=%s)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " -"besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" -"Die Bemaßungs-ID %s hat in CADSTAR den Stil 'Extern'. Externe Bemaßungsstile " -"werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Bemaßungsobjekt wurde " -"stattdessen mit einem internen Bemaßungstil importiert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Unerwarteter Bemaßungstyp (ID %s). Dieser wurde nicht importiert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" -"Bemaßung %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. Das " -"Objekt wurde nicht importiert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" -"Der CADSTAR-Bereich '%s' ist in CADSTAR als Platzierungsbereich markiert. " -"Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " -"unterstützten Elemente für den Bereich importiert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" -"Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " -"Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "" -"Bauteil \"%s\" kann in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " -"\"%s\")" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "" -"Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " -"ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"In der CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'In keinen Routing-Bereichen " -"zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " -"daher ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"In der CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'Box Isolated Pins' " -"aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " -"ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"Für die CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'Automatic Repour' " -"aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " -"ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Vorlage '%s' hat einen Wert ungleich Null, der für die " -"Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" -"Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Vorlage \"%s\" verfügt über unterschiedliche Einstellungen für " -"\"Eingegossenes Kupfer beibehalten - disjunkt\" und \"Eingegossenes Kupfer " -"beibehalten - isoliert\". KiCad unterscheidet diese beiden Einstellungen " -"nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " -"der KiCad-Zone angewandt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Vorlage '%s' verfügt über unterschiedliche Einstellungen für die " -"thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " -"Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewandt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Vorlage \"%s\" hat im ursprünglichen Design thermische " -"Entlastungen, aber die Speichenbreite (%.2f mm) ist dünner als die " -"Mindestdicke der Zone (%.2f mm). KiCad verlangt, dass die Mindestdicke der " -"Zone beibehalten wird. Daher wurde die Mindestdicke als neue Speichenbreite " -"gesetzt, was beim nächsten Füllen der Zonen angewendet wird." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" -"Die CADSTAR-Lage \"%s\" ist als Lage für Potenzialflächen definiert. Es " -"existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " -"aber es wurde keine Kupferzone erstellt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält COPPER-Elemente, die kein direktes KiCad-" -"Äquivalent haben. Diese wurden als KiCad-Zone importiert, wenn sie " -"ausgefüllt oder gegittert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form " -"eine ungefüllte Kontur war (offen oder geschlossen)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"Das Netz \"%s\" verweist auf die nicht vorhandene Bauteil-ID \"%s\". Dies " -"wurde ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" -"Das Netz \"%s\" verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' im Bauteil " -"\"%s\". Dies wurde ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" -"Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält Teardrops. Da dieser Importer diese noch nicht " -"unterstützt, wurden die Teardrops ignoriert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" -"Der CADSTAR Via-Code '%s' hat eine andere Form als Kreis. KiCad unterstützt " -"nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " -"mit %.2f mm Durchmesser geändert." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"Die Form für '%s' ist in CADSTAR gegittert gefüllt, wofür es in KiCad keine " -"Entsprechung gibt. Es wird stattdessen eine volle Füllung verwendet." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" -"Für den CADSTAR-Gittercode '%s' sind %d Gitter definiert. KiCad unterstützt " -"nur zwei Gitterarten (Kreuzgitter) im Abstand von 90°. Das importierte " -"Gitter ist ein Kreuzgitter." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"Der CADSTAR-Gittercode '%s' hat für jedes Gitter unterschiedliche " -"Linienbreiten. KiCad unterstützt nur eine Breite für Gitter. Das importierte " -"Gitter verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Breite, d.h. " -"%.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"Der CADSTAR-Gittercode '%s' hat verschiedene Schrittgrößen für die Zellen. " -"KiCad unterstützt nur eine Schrittgröße für Gitter. Das importierte Gitter " -"verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Schrittgröße, d.h. " -"%.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" -"Die Gitter im CADSTAR-Gittercode '%s' weisen eine Winkeldifferenz von %.1f° " -"auf. KiCad unterstützt nur Gitter im Abstand von 90°. Das importierte Gitter " -"hat zwei Gitter im Abstand von 90°, die %.1f° von der Horizontalen " -"ausgerichtet sind." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" -"Bemaßung mit ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " -"unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewandt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält Netze mit einer zugewiesenen 'Netzklasse'. KiCad " -"hat kein Äquivalent zur CADSTAR-Netzklasse, daher wurden diese Elemente " -"nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " -"CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" -"Das CADSTAR-Design enthält Netze mit einer zugewiesenen Abstandsklasse. " -"KiCad hat kein Äquivalent zur CADSTAR-Abstandsklasse, daher wurden diese " -"Elemente nicht importiert. Bitte überprüfen Sie die Designregeln, da " -"Kupfergüsse davon betroffen sind." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ein Polygon wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " -"wurde" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" -"Ein Polygon auf Lage \"%s\" (%d) wird übersprungen: Umrissanzahl ist nicht 1" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Eine Verbindung wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " -"zugeordnet wurde" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Ungültiges Pad mit Größe Null ignoriert in\n" -"Datei: %s" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ein Textelement wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " -"zugeordnet wurde" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ein Rechteck wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " -"wurde" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ein Kreis wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " -"wurde" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Unbekannter SVGNODE nodeType %d" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Platine '%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Es konnten keine gültigen Footprints in '%s' gefunden werden." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "" -"Bei dem Versuch den Footprint %s aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " -"Fehler aufgetreten." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "" -"Bei dem Versuch den Footprint %s aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " -"Fehler aufgetreten: %s" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "Footprint '%s' kann nicht von '%s' geladen werden" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Footprint \"%s\" nicht in Bibliothek \"%s\" gefunden." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Fabmaster PCB-Dateien" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "Konnte Datei nicht lesen " - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "Unbekannter FABMASTER-Abschnitt %s:%s in Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" -"Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. 11 Elemente erwartet, aber %zu " -"gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "Konnte Wert für Einheit nicht finden, wähle Standard Mils." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "Bohrgrößenwert erwartet, aber %s!%s!%s in Zeile %zu gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "Padgrößen-Wert erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Ungültige Padgröße in Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "Padversatz-Werte erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "Unbekannter Pad-Form-Name \"%s\" auf Lage \"%s\" in Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" -"Ungültiges Format für ID-Zeichenfolge \"%s\" in benutzerdefinierter Pad-" -"Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "Konnte Grafikelement %d nicht in Padstack \"%s\" einfügen." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "Ungültige Tokenanzahl. 8 erwartet, aber %zu gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu " -"gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Unbehandeltes Grafikelement \"%s\" in Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Zeile %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "Kann Padstack %s nicht in Datei %s finden\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" -"Ungültiges benutzerdefiniertes Pad \"%s\". Ersetze durch kreisförmiges Pad." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" nicht gefunden." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen Footprint \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Unbekanntes Token \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "" -"Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält unerwartete Unterverzeichnisse." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Footprintfilter hinzufügen" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Altium PCB Footprint-Bibliotheksdateien" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Verbindung testen" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Nummerierungsrichtung" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Rendering-Optionen" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "CAD-Daten werden erstellt" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Exportieren der Lage %s und der Netzliste %s" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Positionsdatei generieren" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -msgid "Saving file" -msgstr "Datei wird gespeichert" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" -"Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden (%s).\n" -"Möchten Sie diese auf die Lage %s retten?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Warnung zu undefinierten Lagen" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "Seitentyp \"%s\" ist ungültig." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "" -"Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " -"fixiert." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "NETCLASS-Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Unzulässige Netz-ID in\n" -"Datei: \"%s\"\n" -"Zeile: %d\n" -"Spalte: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Unzulässige Footprint-ID in\n" -"Datei: %s\n" -"Zeile: %d\n" -"Spalte: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Unzulässige Netz-ID in\n" -"Datei: %s\n" -"Zeile: %d Spalte: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Netzname passt nicht auf Netz-ID in\n" -"Datei: %s\n" -"Zeile: %d Spalte: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Ungültiges Pad mit Größe Null zugewiesen an %s in\n" -"Datei: %s\n" -"Zeile: %d\n" -"Spalte: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Unzulässige Netz-ID in\n" -"Datei: %s\n" -"Zeile: %d\n" -"Spalte: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Unzulässige Netz-ID in\n" -"Datei: %s\n" -"Zeile: %d\n" -"Spalte: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Unzulässige Netz-ID in\n" -"Datei: %s;\n" -"Zeile: %d\n" -"Spalte: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" -"Die alte Strategie zum Ausfüllen von Zonen wird nicht mehr unterstützt.\n" -"Zonenfüllungen werden bestmöglich umgewandelt." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" -"Zonenfüllungen werden bestmöglich umgewandelt." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht erstellen werden." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Fehler bei internen Gruppendaten" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Bitte melden Sie diesen Programmfehler. Fehler beim Überprüfen der " -"Gruppenstruktur: %s\n" -"\n" -"Trotzdem speichern?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Trotzdem speichern" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "unbekannter Zonenecken-Glättungstyp %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" -"Möchten Sie diese jetzt erstellen?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "Bibliothek nicht gefunden" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "KiCad Footprintdateien" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "Die Datei '%s' hat eine nicht erkannte Version: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Unbekannter Schaltplantyp \"%s\" in Zeile: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" -"Unbekannter FP_SHAPE-Typ:\"%c=0x%02x\" auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Doppelter NETCLASS-Name \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" -"Zeile: %d, Spalte: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" -"Zeile: %d, Spalte: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Die Datei '%s' ist leer." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Unbekannte PCad Lage %u" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "KiCad unterstützt nur 32 Lagen für Signale." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "Bibliothekssektion konnte nicht gefunden werden." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "Kann viaStyleDef %s nicht finden." - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" @@ -42708,16 +42736,16 @@ msgstr "" "gehören, mit _N/_P oder +/- enden." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "board minimum clearance" msgstr "Platinen-Mindestfreiraum" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 msgid "board minimum track width" msgstr "Platinen-Mindestleiterbahnbreite" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "vorhandene Leiterbahn" @@ -42759,68 +42787,68 @@ msgstr "" "Versatzes nicht finden. Bitte sicherstellen, dass Netznamen, welche zum " "Differenzialpaar gehören, mit _N/_P oder +/- enden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differenzialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestfreiraum der Platine." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/vergrabene Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt ein blindes Via (Sackloch) oder vergrabenes Via am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Mikro-Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Lage wählen und Durchkontaktierung platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -42828,11 +42856,11 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Lage wählen und blinde/vergrabene Vias platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -42840,137 +42868,137 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt ein blindes Via (Sackloch) oder vergrabenes Via am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Lage wählen und Mikro-Via platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten " "Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn-/Via-Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der Viagröße." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung wechseln" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Wechselt die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Leiterbahn-Ecken-Modus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Wechselt beim Verlegen von Leiterbahnen zwischen scharfen/abgerundeten und " "45°/90°-Ecken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Leiterbahnbreite/Viagröße wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Das Routen verwendet die Breite der verwendeten Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und Via-Größen der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Verwende Benutzerdefinierte Werte..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn- und Via-Größen angeben" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "Netzklassenbreite Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "Via-Netzklassen-Werte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, Loch %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenzialpaar-Maße wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Differenzialpaar-Maße aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Definition benutzerdefinierter Differenzialpaar-Maße" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breite %s, Lücke %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Abstand %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 msgid "Save router log" msgstr "Router-Protokoll speichern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -42978,84 +43006,94 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Router-Ereignisprotokoll\n" "für Debugging-Zwecke speichern?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn zerteilen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route Differenzialpaar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ermittelte Netzklasse: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route Leiterbahn: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "Route Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "(kein Netz)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "Beliebiger Winkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "Eckenstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Leiterbahnbreite: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differenzialpaar-Abstand: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Ermittelte max. ungekoppelte Länge: %s." @@ -44027,24 +44065,24 @@ msgstr "Lochform:" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -44118,7 +44156,7 @@ msgstr "Auf neues Mitglied klicken ..." msgid "Group Items" msgstr "Gruppieren" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Ungroup Items" msgstr "Gruppierung aufheben" @@ -44221,21 +44259,21 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Pads neu nummerieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 msgid "Edit Pad" msgstr "Pad bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie erneut %s, um den Vorgang zu beenden." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s." @@ -46276,11 +46314,11 @@ msgstr "Generatoren-Verwaltung" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Einen Verwaltungsdialog for Generatoren-Objekte anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46289,23 +46327,23 @@ msgstr "" "Nicht alle Zonen sind gefüllt. Verwenden Sie Bearbeiten > Alle Zonen füllen " "(%s), wenn Sie alle Füllungen sehen möchten." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "Abgeblendet" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Anzeige zu inaktiven Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Element gesperrt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46315,11 +46353,11 @@ msgstr "" "aktuellen Platine nicht vorhanden sind.\n" "Diese Elemente konnten nicht eingefügt werden.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46328,54 +46366,54 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Platine hinzufügen..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 msgid "Active Layer" msgstr "Aktive Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "Objektfang" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ermittelter Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "Tatsächlicher Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ermittelter Loch-Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Tatsächlicher Loch-Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ermittelter Kanten-Abstand" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ermittelter Randabstand" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" @@ -46526,39 +46564,39 @@ msgstr "Prüfe redundante Leiterbahnen ..." msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Entferne redundante Leiterbahnen ..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Kurzschließende Leiterbahnen werden geprüft..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Kurzschließende Leiterbahnen werden entfernt..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Leiterbahnen in Pads werden geprüft..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Leiterbahnen in Pads werden entfernt..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Unverbundene Leiterbahnen und Vias werden geprüft..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Unverbundene Leiterbahnen werden entfernt..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Unverbundene Vias werden entfernt..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Kollineare Leiterbahnen werden geprüft..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Vereine kollineare Leiterbahnen ..." @@ -47133,7 +47171,7 @@ msgstr "Netze weglassen" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Dem Pfad keine Footprint-UUID voranstellen." -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "Kein Footprint ausgewählt" @@ -47167,12 +47205,17 @@ msgstr "Bemaßungen" msgid "Other items" msgstr "Sonstiges" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "Textfeld" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "Kein Netz" @@ -47204,10 +47247,6 @@ msgstr "Keine Footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -47299,27 +47338,27 @@ msgstr "Mindestbreite" msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Prüfe Füllung der Kupferzonen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferzonen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonenfüllungen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" @@ -47491,6 +47530,21 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +#~ msgstr "Benutzt nur die diffuse Farbeinstellung aus der 3D-Modell-Datei" + +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "kein Symbol gewählt" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" + +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "kein Pin gewählt" + +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "keine alternativen Pinfunktionen definiert" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Von Bauteilliste ausschließen" @@ -49508,10 +49562,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Rule Area on %s" #~ msgstr "Regelbereich auf %s" -#~ msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -#~ msgstr "" -#~ "Nur die Eigenschaft der diffusen Farbe aus der 3D-Modelldatei verwenden" - #~ msgid "Edit ignored violations..." #~ msgstr "Ignorierte Verstöße bearbeiten..." diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 58c49847b0..56c2b0c137 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Φόρτωση OpenGL επίπεδο %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1595 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1595 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων..." @@ -164,16 +164,16 @@ msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Χρόνος επαναφόρτωσης %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:602 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:306 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:286 -#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:345 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:151 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2427 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:504 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 +#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Φόρτωση %s..." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Ρυθμίσεων" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 -#: eeschema/menubar.cpp:315 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 @@ -250,14 +250,14 @@ msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 -#: eeschema/menubar.cpp:316 +#: eeschema/menubar.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:317 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:341 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "3Δ Προβολή KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 #: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του αρχείου '%s'." @@ -333,10 +333,10 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 #: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 -#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:318 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 +#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -525,7 +525,8 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Απόδοση Συμπαγή Χρωμάτων" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +#, fuzzy +msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "Χρήση μόνο της ιδιότητας διάχυσης χρωμάτων από το αρχείο μοντέλων 3Δ" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 @@ -582,7 +583,8 @@ msgstr "Εμφάνιση Πλαίσιου Οριοθέτησης Μοντέλω #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345 msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίων οριοθέτησης 3Δ μοντέλων σε απόδοση πραγματικού χρόνου" +msgstr "" +"Εμφάνιση πλαισίων οριοθέτησης 3Δ μοντέλων σε απόδοση πραγματικού χρόνου" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:352 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353 @@ -1377,8 +1379,8 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Φύλλου Σχεδίασης" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:527 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:561 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s'." @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Postscript" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" @@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr "Σφάλμα απόδοσης μνήμης για potrace bitmap" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 #: gerbview/readgerb.cpp:77 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1227 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1801,11 +1803,11 @@ msgstr "Ερώτηση" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 msgid "Warning" @@ -1825,13 +1827,13 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1231 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -1850,7 +1852,7 @@ msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, όλες οι αλλαγές σα #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr "Επαναφορά" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -1889,20 +1891,20 @@ msgstr "Πληροφορίες" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1242 pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 @@ -1913,8 +1915,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 @@ -1931,15 +1933,15 @@ msgstr "Όχι" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -2311,18 +2313,22 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1632 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:637 +#: pcbnew/zone.cpp:1632 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -2483,7 +2489,7 @@ msgid "PCB" msgstr "PCB" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2681,7 +2687,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση Δεδομένων Πλαισίου Τίτλ #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:183 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας" @@ -3015,20 +3021,22 @@ msgstr "Επιλογή" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2564 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3414 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -3062,7 +3070,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -3084,7 +3092,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -3144,7 +3152,7 @@ msgstr "Λειτουργία εξόδου:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_line.cpp:1076 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 @@ -3222,7 +3230,7 @@ msgid "Move Point to Location" msgstr "Μετακίνηση Σημείου σε Τοποθεσία" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 -#: common/widgets/lib_tree.cpp:196 common/widgets/lib_tree.cpp:264 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgid "User Name" msgstr "Όνομα Χρήστη" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:438 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -3372,56 +3380,56 @@ msgstr "C&ommit" msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Το μήνυμα του Commit δεν μπορεί να είναι κενό" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "Εισαγωγή κωδικού για το κλειδί SSH" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:325 msgid "Test connection" msgstr "Έλεγχος σύνδεσης" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:327 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:329 msgid "Connection successful" msgstr "Επιτυχής σύνδεση" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:331 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, c-format msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "Αδυναμία σύνδεσης σε '%s' " -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 #, c-format msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης private key '%s'" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "Invalid SSH Key" msgstr "Εσφαλμένο private κλειδί SSH" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο SSH private κλειδί" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:387 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:389 #, c-format msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης public κλειδιού '%s'" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Missing information" msgstr "Ελλειπείς πληροφορίες" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 msgid "Please enter a name for the repository" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα αποθετηρίου" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε διεύθυνση url αποθετηρίου" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:432 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" msgstr "Κωδικός κλειδιού SSH" @@ -3773,10 +3781,10 @@ msgstr "Χρήση συμπαγή εικονιδίων στις γραμμές #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 msgid "Normal" @@ -4287,7 +4295,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 #: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 @@ -4422,7 +4430,7 @@ msgstr "Πρόθεμα ψευδωνύμου βιβλιοθήκης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 #: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" @@ -4601,12 +4609,12 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2289 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4683,8 +4691,8 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3214 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3097 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3095 msgid "Failed to read image data." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων εικόνας." @@ -4704,12 +4712,15 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλήρως." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:350 -#: common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 common/eda_text.cpp:1176 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:60 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 +#: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1409 #: eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 @@ -4719,13 +4730,15 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ #: pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -4816,51 +4829,51 @@ msgstr "Γραμμή, Μήκος %s" msgid "Page Limits" msgstr "Όρια Σελίδας" -#: common/dsnlexer.cpp:35 +#: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "πρόχειρο" -#: common/dsnlexer.cpp:329 +#: common/dsnlexer.cpp:328 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Αναμένεται %s" -#: common/dsnlexer.cpp:337 +#: common/dsnlexer.cpp:336 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Αναμένεται '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:345 +#: common/dsnlexer.cpp:344 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Μη αναμενόμενο %s" -#: common/dsnlexer.cpp:353 +#: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "Το %s είναι διπλό" -#: common/dsnlexer.cpp:361 +#: common/dsnlexer.cpp:360 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Μη αναμενόμενο '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:411 +#: common/dsnlexer.cpp:410 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "απαιτείται ΑΡΙΘΜΟΣ για το '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 +#: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Μη-τερματισμένο αλφαριθμητικό οριοθέτησης" -#: common/dsnlexer.cpp:718 +#: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Το αλφαριθμητικό οριοθέτησης πρέπει να είναι ένα χαρακτήρας μεταξύ των ', " "\", ή $" -#: common/dsnlexer.cpp:840 +#: common/dsnlexer.cpp:839 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -4873,7 +4886,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:849 +#: common/dsnlexer.cpp:848 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -4886,17 +4899,17 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:874 +#: common/dsnlexer.cpp:873 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής" #: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" @@ -4922,7 +4935,7 @@ msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής" msgid "Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 msgid "Version Control" msgstr "Έλεγχος Έκδοσης" @@ -4994,7 +5007,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" #: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" @@ -5063,16 +5076,16 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "Ορισμός Γλώσσας" -#: common/eda_doc.cpp:130 +#: common/eda_doc.cpp:116 msgid "Documentation File" msgstr "Αρχείο Τεκμηρίωσης" -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:126 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'." -#: common/eda_doc.cpp:186 +#: common/eda_doc.cpp:172 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'" @@ -5146,7 +5159,7 @@ msgstr "χιλιοστά ίντσας" msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1374 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" @@ -5159,7 +5172,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" #: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 @@ -5186,16 +5199,10 @@ msgstr "Εικόνα Αναφοράς" msgid "Generator" msgstr "Δημιουργός" -#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:253 -msgid "Field" -msgstr "Πεδίο" - #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_textbox.h:65 msgid "Text Box" msgstr "Πλαίσιο Κειμένου" @@ -5214,6 +5221,7 @@ msgstr "Σημάδι" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 #: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "Διάσταση" @@ -5263,7 +5271,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Δίαυλου" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:196 msgid "Net Label" msgstr "Ετικέτα Net" @@ -5273,20 +5281,28 @@ msgid "Directive Label" msgstr "Ετικέτα οδηγίας" #: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 msgid "Global Label" msgstr "Καθολική Ετικέτα" #: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" +#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 +#: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 +#: eeschema/sch_label.cpp:253 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" + #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 msgid "Pin" msgstr "Ακροδέκτης" @@ -5376,9 +5392,8 @@ msgstr "Τμήμα" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1949 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -5395,8 +5410,8 @@ msgstr "Γωνία" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1665 eeschema/sch_pin.cpp:225 -#: eeschema/sch_pin.cpp:470 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:479 msgid "Length" msgstr "Μήκος" @@ -5404,8 +5419,8 @@ msgstr "Μήκος" msgid "Points" msgstr "Σημεία" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1207 eeschema/lib_field.cpp:668 -#: eeschema/lib_text.cpp:543 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 @@ -5414,15 +5429,15 @@ msgstr "Σημεία" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1909 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1213 eeschema/lib_field.cpp:669 -#: eeschema/lib_text.cpp:544 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 @@ -5448,12 +5463,12 @@ msgstr "Έναρξη Χ" msgid "Start Y" msgstr "Έναρξη Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2301 +#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2307 +#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" @@ -5477,7 +5492,7 @@ msgstr "Γεμισμένο" msgid "Fill Color" msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5489,7 +5504,7 @@ msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 @@ -5503,7 +5518,7 @@ msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5515,7 +5530,7 @@ msgstr "Πλάγιο" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 @@ -5532,77 +5547,77 @@ msgstr "Έντονο" msgid "Bold+Italic" msgstr "Έντονα+Πλάγια" -#: common/eda_text.cpp:1159 +#: common/eda_text.cpp:1162 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:562 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/lib_text.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2287 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: common/eda_text.cpp:1160 common/eda_text.cpp:1164 +#: common/eda_text.cpp:1163 common/eda_text.cpp:1167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:240 eeschema/fields_grid_table.cpp:248 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 eeschema/fields_grid_table.cpp:741 -#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_field.cpp:572 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 +#: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: common/eda_text.cpp:1161 +#: common/eda_text.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 eeschema/lib_field.cpp:564 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/lib_text.cpp:438 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2288 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: common/eda_text.cpp:1163 +#: common/eda_text.cpp:1166 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:739 eeschema/lib_field.cpp:571 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:931 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" msgstr "Επάνω" -#: common/eda_text.cpp:1165 +#: common/eda_text.cpp:1168 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:743 eeschema/lib_field.cpp:573 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:933 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: common/eda_text.cpp:1170 +#: common/eda_text.cpp:1173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:671 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1681 -#: eeschema/lib_text.cpp:547 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:504 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 +#: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:3405 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 +#: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 #: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: common/eda_text.cpp:1174 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 +#: common/eda_text.cpp:1177 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 @@ -5610,22 +5625,22 @@ msgstr "Προσανατολισμός" msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" -#: common/eda_text.cpp:1181 +#: common/eda_text.cpp:1184 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 eeschema/lib_field.cpp:554 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:226 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: common/eda_text.cpp:1187 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5635,13 +5650,13 @@ msgstr "Γραμματοσειρά" msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" -#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:666 -#: eeschema/lib_text.cpp:541 eeschema/sch_field.cpp:1393 +#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένο" -#: common/eda_text.cpp:1203 +#: common/eda_text.cpp:1206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5649,9 +5664,9 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_field.cpp:667 -#: eeschema/lib_text.cpp:542 eeschema/sch_field.cpp:912 -#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 +#: eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 +#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5663,18 +5678,18 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: common/eda_text.cpp:1225 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" -#: common/eda_text.cpp:1230 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -5682,7 +5697,7 @@ msgstr "Κάθετη Στοίχιση" msgid "Hyperlink" msgstr "Υπερσύνδεσμος" -#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:204 +#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 msgid "min" msgstr "ελάχιστο" @@ -5690,7 +5705,7 @@ msgstr "ελάχιστο" msgid "opt" msgstr "ιδανικό" -#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207 +#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" msgstr "μέγιστο" @@ -5851,17 +5866,17 @@ msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστ #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:220 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" msgstr "Προκαθορισμένη Γραμματοσειρά" -#: common/font/fontconfig.cpp:280 +#: common/font/fontconfig.cpp:320 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση γραμματοσειράς '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:285 +#: common/font/fontconfig.cpp:325 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Η γραμματοσειρά '%s' δεν βρέθηκε, αντικατάσταση με '%s'." @@ -5892,11 +5907,11 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "Τα αρχεία fp-lib-table δεν περιέχουν καμία βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Προστέθηκε από Διαχειριστή Πακέτων" -#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:627 +#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:626 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -5917,9 +5932,9 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολή msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμματος προβολής PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:601 eeschema/eeschema.cpp:636 -#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:288 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:565 +#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:602 eeschema/eeschema.cpp:637 +#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:290 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:567 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'." @@ -5994,7 +6009,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης του head του αποθετηρίου" msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" msgstr "Αδυναμία λήψης αναφοράς OID για αναφορά '%s'" -#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 +#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής checkout." @@ -6066,87 +6081,87 @@ msgstr "* [απορριφθέντα] %s (%s)" msgid "[updated] %s" msgstr "[Ενημερωμένο] %s" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 msgid "Invalid repository." msgstr "Μη έγκυρο αποθετήριο." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 msgid "Failed to commit changes." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας commit με αλλαγές." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 msgid "Failed to merge branches." msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης κλάδων." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 msgid "Failed to clone repository." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αποθετηρίου git." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:36 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 msgid "Remote repository not found." msgstr "Δεν βρέθηκε απομακρυσμένο αποθετήριο git." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:37 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "Απέτυχε η αυθεντικοποίηση για το απομακρυσμένο αποθετήριο." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 msgid "Branch not found." msgstr "δεν βρέθηκε το branch." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 msgid "Failed to create branch." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κλάδου." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 msgid "Failed to delete branch." msgstr "Αποτυχία διαγραφής branch." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο κατα το git checkout." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." msgstr "Προέκυψε διένεξη συγχώνευσης." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "Προέκυψε git rebase conflict." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgstr "Αδυναμία git pull από απομακρυσμένο αποθετηρίο." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 msgid "Failed to push changes to remote repository." msgstr "Αδυναμία git push σε απομακρυσμένο αποθετήριο." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί κάποιος upstream κλάδος." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 msgid "Failed to establish connection with remote repository." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το απομακρυσμένο αποθετήριο." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 msgid "Tag not found." msgstr "Δεν βρέθηκε git tag." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 msgid "Failed to create tag." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας git tag." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 msgid "Failed to delete tag." msgstr "Αποτυχία διαγραφής git tag." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 msgid "Unknown error." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 msgid "No error." msgstr "Κανένα σφάλμα." @@ -6155,8 +6170,8 @@ msgid "No error" msgstr "Κανένα σφάλμα" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2221 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -6167,7 +6182,7 @@ msgstr "" "πρόχειρο" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -6176,9 +6191,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων κελιών στο πρόχειρο" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2075 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1031 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -6187,10 +6202,10 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρέχον κελί του πίνακα" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -6205,7 +6220,7 @@ msgstr "Διαγραφή περιεχομένου επιλεγμένων κελ #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" @@ -6229,7 +6244,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωση Σχεδίασης" msgid "Add to Selection" msgstr "Προσθήκη στην Επιλογή" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -6261,27 +6276,27 @@ msgstr "Διαχειριστής Έργου" msgid "Gestures" msgstr "Χειρονομίες" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:76 msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "Το KiCad έλαβε κενή απόκριση!" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "Απόκριση API: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:368 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "Απόκριση API με κωδικό σφάλματος: %s" @@ -6342,6 +6357,132 @@ msgstr "Τα DXF solids δεν υποστηρίζονται αυτήν τη στ msgid "DXF images not currently supported." msgstr "Οι εικόνες DXF δεν υποστηρίζονται αυτήν τη στιγμή." +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 +msgid "Error reading file: cannot determine length." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου: δεν μπορεί να προσδιοριστεί το μήκος." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 +msgid "Error reading file." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" +"Λείπει null byte στο τέλος της λίστας ιδιοτήτων. Τα εισαγόμενα δεδομένα " +"ενδέχεται να είναι εσφαλμένα ή ελλιπή." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "Η μονάδα '%s' δεν τελειώνει με 'mil'." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' σε διπλό ακέραιο." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 +msgid "File import cancelled by user." +msgstr "Η εισαγωγή αρχείου ακυρώθηκε από τον χρήστη." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "" +"Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο ή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο!" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "" +"Μη αναμενόμενος αριθμός σημείων στο '%s'. Βρέθηκε %d αλλά αναμενόταν %d." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Λείπει ο κόμβος '%s' στο '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s' σε '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Ελλιπής παράμετρος '%s' σε '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Άγνωστη Παράμετρος '%s' σε '%s'" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος %lld: πολύ μεγάλο" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Μη έγκυρο Τόξο με ακτίνα %f και γωνία %f" + +#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 +#, c-format +msgid "Failed to parse number from '%s'" +msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αριθμού από το '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr "" +"Το αρχείο '%s' δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου EasyEDA (JLCEDA) " +"Pro. Αδυναμία εύρεσης project.json." + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 +#, c-format +msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ZIP '%s'" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 +#, c-format +msgid "JSON error reading '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης JSON '%s': %s" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s': %s" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 +#, c-format +msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" +msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη γραμμή %d στο '%s': %s" + #: common/kiway.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." @@ -6403,7 +6544,8 @@ msgstr "Αδυναμία αλλαγής σε %s γλώσσα" msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "Διάσωση" @@ -6423,7 +6565,7 @@ msgstr "Κόμβοι Διαύλου" msgid "Junctions" msgstr "Κόμβοι" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" @@ -6545,7 +6687,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Αντικείμενα βοηθού" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2511 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6682,6 +6824,7 @@ msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση οπές" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Φωλιά Συνδέσεων" @@ -6750,7 +6893,7 @@ msgstr "Επιλογές βιβλιοθήκης για %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" @@ -6898,132 +7041,6 @@ msgstr "Προβολή σελίδας %s" msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65 -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου: δεν μπορεί να προσδιοριστεί το μήκος." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78 -msgid "Error reading file." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" -"Λείπει null byte στο τέλος της λίστας ιδιοτήτων. Τα εισαγόμενα δεδομένα " -"ενδέχεται να είναι εσφαλμένα ή ελλιπή." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "Η μονάδα '%s' δεν τελειώνει με 'mil'." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:564 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' σε διπλό ακέραιο." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Η εισαγωγή αρχείου ακυρώθηκε από τον χρήστη." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "" -"Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο ή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο!" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "" -"Μη αναμενόμενος αριθμός σημείων στο '%s'. Βρέθηκε %d αλλά αναμενόταν %d." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 -#, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Λείπει ο κόμβος '%s' στο '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 -#, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s' σε '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 -#, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Ελλιπής παράμετρος '%s' σε '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 -#, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Άγνωστη Παράμετρος '%s' σε '%s'" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος %lld: πολύ μεγάλο" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:410 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "Μη έγκυρο Τόξο με ακτίνα %f και γωνία %f" - -#: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αριθμού από το '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 -#, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." -msgstr "" -"Το αρχείο '%s' δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου EasyEDA (JLCEDA) " -"Pro. Αδυναμία εύρεσης project.json." - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 -#, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ZIP '%s'" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 -#, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης JSON '%s': %s" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:200 -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s': %s" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:223 -#, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη γραμμή %d στο '%s': %s" - #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" @@ -7051,7 +7068,7 @@ msgstr "Εξαγωγή αρχείου '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 +#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:926 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 @@ -7060,7 +7077,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 @@ -7068,7 +7085,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -7131,7 +7148,8 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 pcbnew/footprint.cpp:3411 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 +#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -7142,12 +7160,11 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά Τιμή και Αποτύπωμα" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:561 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3428 +#: pcbnew/footprint.cpp:3463 msgid "Attributes" msgstr "Ιδιότητες" @@ -7164,16 +7181,16 @@ msgstr "TSV" msgid "Semicolons" msgstr "Ερωτηματικά" -#: common/settings/color_settings.cpp:339 +#: common/settings/color_settings.cpp:341 msgid "(Footprints)" msgstr "(Αποτυπώματα)" -#: common/settings/color_settings.cpp:391 +#: common/settings/color_settings.cpp:393 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: common/settings/color_settings.cpp:396 +#: common/settings/color_settings.cpp:398 msgid "KiCad Classic" msgstr "Classic" @@ -7201,7 +7218,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου στον επεξεργαστή" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "New Library..." msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη..." @@ -7343,8 +7360,8 @@ msgstr "Ειδική Επικόλληση..." msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Επικόλληση αντικειμένων από το πρόχειρο με επιλογές ονοματοδοσίας" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:902 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2524 +#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 msgid "Duplicate" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -7482,12 +7499,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Σμίκρυνση στον Κέρσορα" #: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" #: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:136 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" @@ -7915,7 +7932,8 @@ msgstr "Αναφορά Σφάλματος" #: common/tool/common_control.cpp:194 msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode." -msgstr "Αδυναμία εναλλαγής στον διαχειριστή έργου κατά την αυτόνομη λειτουργία." +msgstr "" +"Αδυναμία εναλλαγής στον διαχειριστή έργου κατά την αυτόνομη λειτουργία." #: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format @@ -8091,7 +8109,7 @@ msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:63 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" @@ -8202,19 +8220,19 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου" msgid "Select Path" msgstr "Επιλογή Διαδρομής" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:98 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "Ταξινόμηση κατά την Καλύτερη Αντιστοίχιση" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ταξινόμηση Αλφαβητικά" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:372 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:373 msgid "recent searches" msgstr "πρόσφατη αναζήτηση" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:934 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:938 msgid "Select Columns" msgstr "Επιλέξτε Στήλες" @@ -8396,10 +8414,10 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:893 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 msgid "Save Report File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς" @@ -8462,7 +8480,7 @@ msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:84 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" @@ -8483,12 +8501,12 @@ msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Όλα τα αρχεία σχηματικών KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:79 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία KiCad παλαιού τύπου" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Aρχεία σχηματικού KiCad s-expression" @@ -8517,16 +8535,19 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "Εφεδρικό αρχείο EasyEDA (JLCEDA) Std" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "Αρχείο EasyEDA (JLCEDA) Pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Αρχεία KiCad τυπωμένης πλακέτας κυκλώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" @@ -8723,7 +8744,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" @@ -8756,8 +8777,8 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -8826,7 +8847,7 @@ msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." @@ -9156,7 +9177,7 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2951 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2952 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -9164,21 +9185,21 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3228 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3231 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Το δίκτυο %s συνδέεται γραφικά με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3711 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3746 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3729 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3764 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -9200,8 +9221,8 @@ msgstr "%s βρέθηκε αλλά το pin %s δεν βρέθηκε" msgid "%s found" msgstr "βρέθηκε %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1419 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" @@ -9402,8 +9423,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "Επαναφορά λίστας προγραμμάτων δημιουργίας BOM στα προκαθορισμένα" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:486 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:577 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" msgstr "Λίστα Υλικών" @@ -9582,7 +9602,7 @@ msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Αλλαγή όλων των συμβόλων στο σχηματικό" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Change Symbols" msgstr "Αλλαγή Συμβόλων" @@ -9651,38 +9671,38 @@ msgstr "Αλλαγή" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Update Symbols" msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "*** Δεν βρέθηκαν σύμβολα που αντιστοιχούν στα κριτήρια ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** το σύμβολο δεν βρέθηκε ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:580 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** το νέο σύμβολο έχει πολύ λίγες μονάδες ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:773 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση του συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:780 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:790 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:797 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" @@ -9890,7 +9910,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" @@ -9953,7 +9973,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" @@ -9966,112 +9986,112 @@ msgstr "Σφάλματα και Προειδοποιήσεις Μόνο" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Σφάλματα, Προειδοποιήσεις και Εξαιρέσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d το/τα σύμβολο/-α απαιτούν σχολιασμό.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το ERC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο " "Ρύθμιση Σχηματικού ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου για τις ρυθμίσεις σχηματικού..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Επεξεργασία ελάχιστης απόσταση πλέγματος.." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Μορφοποίηση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς '%s'." @@ -10278,7 +10298,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -10568,12 +10588,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Χρώμα κειμένου:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -10805,7 +10825,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρου βοηθείας συντακτικ #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Πεδία" @@ -10814,7 +10834,7 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -10828,7 +10848,7 @@ msgstr "Προβολή" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "Εμφάνιση Ονομασίας" @@ -10836,7 +10856,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ονομασίας" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "Στοίχιση Οριζ" @@ -10844,7 +10864,7 @@ msgstr "Στοίχιση Οριζ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "Κ Στοίχιση" @@ -10852,8 +10872,8 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -10867,7 +10887,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "Θέση Χ" @@ -10877,7 +10897,7 @@ msgstr "Θέση Χ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Θέση Ψ" @@ -10899,35 +10919,35 @@ msgstr "Διαγραφή πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Αμφίδρομο" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Τρικατάστατο" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Παθητικό" @@ -10969,7 +10989,7 @@ msgstr "Πλήθος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" @@ -10979,7 +10999,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" @@ -10989,19 +11009,19 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Αριθμών" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" @@ -11170,8 +11190,6 @@ msgstr "Εξαίρεση από BOM σχηματικού" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" @@ -11308,7 +11326,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -12077,8 +12095,8 @@ msgstr "Εισαγωγή Ρυθμίσεων" msgid "Import Settings From" msgstr "Εισαγωγή Ρυθμίσεων Από" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." @@ -12217,12 +12235,12 @@ msgid "Project" msgstr "Έργο" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" @@ -12231,7 +12249,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Ορισμοί Συνωνύμων Δίαυλου" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" @@ -12328,7 +12346,7 @@ msgstr "" "Για να δείτε μεμονωμένα χρώματα στοιχείων, καταργήστε την επιλογή '%s'\n" "στις Προτιμήσεις> Επεξεργαστής Σχηματικού > Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12342,55 +12360,55 @@ msgstr "" "έναντι της διαδρομής γονικού αρχείου σχηματικού φύλλου:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -12957,16 +12975,17 @@ msgstr "Παράμετρος" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -13012,6 +13031,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Τύπος συσκευής:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -13085,22 +13107,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες του συμβόλου." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" @@ -13450,8 +13472,6 @@ msgstr "" "περιβλήματα" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -13462,7 +13482,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλου..." @@ -13471,12 +13491,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης Συμβόλου..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Αριθμός pin" @@ -13750,7 +13770,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο γονικό σύμβολο" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -14549,7 +14569,7 @@ msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Βιβλιοθήκης" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές" @@ -14575,13 +14595,13 @@ msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" @@ -14644,8 +14664,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14658,18 +14678,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14685,8 +14705,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" @@ -14785,7 +14805,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης σελίδας σχεδίασης '%s'." @@ -14845,8 +14865,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφιση συμβόλου '%s' σε '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης\n" @@ -14855,7 +14875,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο σύμβολο για αποθήκευση." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Η διαδρομή τοποθεσίας εξόδου δεν πρέπει να συγκρούεται με την υπάρχον " @@ -14873,7 +14893,7 @@ msgstr "Δεν έχει ενημερωθεί η βιβλιοθήκη συμβό msgid "Running ERC...\n" msgstr "Εκτέλεση ΕΗΚ...\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Βρέθηκαν %d παραβιάσεις\n" @@ -14895,7 +14915,7 @@ msgstr "Πλοηγός Ιεράρχησης" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -14947,135 +14967,135 @@ msgstr "Ανοικτός Εκπομπός" msgid "No Connection" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου στο φύλλο σχεδίασης" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Το συνώνυμο του διαύλου %s έχει αντικρουόμενους ορισμούς σε %s και %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Διαφορετικά αποτυπώματα έχουν εκχωρηθεί στο %s και %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Το σύμβολο %s έχει μη τοποθετημένες μονάδες %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει ακροδέκτες εισόδου τροφοδοσίας στις μονάδες %s που δεν " "έχουν τοποθετηθεί." -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει ακροδέκτες εισόδου στις μονάδες %s που δεν έχουν " "τοποθετηθεί." -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει αμφίδρομους ακροδέκτες στις μονάδες %s που δεν έχουν " "τοποθετηθεί." -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Κλάση δικτύου %s δεν έχει οριστεί" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Ακροδέκτες τύπου 'ασύνδετο' είναι συνδεδεμένα" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι απενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Έλεγχος ονόματος φύλλου..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων διαύλου..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "Έλεγχος μονάδων..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "Έλεγχος ετικετών..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Έλεγχος για άλυτες μεταβλητές..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Έλεγχος μοντέλων SPICE..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Έλεγχος ακροδεκτών και καλωδίων εκτός πλέγματος..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Έλεγχος για άλυτες μεταβλητές..." @@ -15262,24 +15282,24 @@ msgstr "" "\n" " ** Μηνύματα ΕΗΚ: %d Σφάλματα %d Προειδοποιήσεις %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Να Επιτρέπεται η Αυτόματη Τοποθέτηση" @@ -15311,11 +15331,11 @@ msgstr "Αλλαγές στο αρχείο του σχηματικού δεν ε msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Ρίζα" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15323,24 +15343,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ολόκληρου του σχηματικού. Παρουσιάστηκαν σφάλματα " "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15350,15 +15370,15 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε το σχηματικό για να διορθωθεί το λανθασμένο αρχείο αλλιώς μπορεί " "να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλες εκδόσεις του KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Άκυρη είσοδος βρέθηκε στη λίστα βιβλιοθήκης συμβόλων αρχείου έργου." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Προειδοποίηση Φόρτωσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15371,16 +15391,16 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών συμβόλων υπό " "ορισμένες συνθήκες." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15395,16 +15415,16 @@ msgstr "" "αυτόματη ανάκτηση του σχηματικού είτε ανάκτηση του αρχείου βιβλιοθήκης της " "προσωρινής μνήμης συμβόλων, και επαναφόρτωση του σχηματικού." -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15461,7 +15481,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." @@ -15475,13 +15495,13 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." @@ -15492,7 +15512,7 @@ msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15545,20 +15565,20 @@ msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15571,7 +15591,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15580,16 +15600,16 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15598,11 +15618,11 @@ msgstr "" "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'.\n" "Απαιτείται χειροκίνητη αφαίρεση." -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." @@ -15613,9 +15633,9 @@ msgstr "Προέρχεται από" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -15711,30 +15731,30 @@ msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικών" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Εμφάνιση ονομασίας πεδίου" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "όχι" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Μετατράπηκε" @@ -15755,101 +15775,101 @@ msgstr "Θέση Ψ" msgid "Flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Κρυφός ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Κρυφός ακροδέκτης %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "Απροσδιόριστο" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Είσοδος ισχύος" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Έξοδος ισχύος" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Ανοικτός συλλέκτης" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Ανοικτός εκπομπός" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "Ασύνδετο" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Αντεστραμμένο" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Αντεστραμμένο ρολόι" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Χαμηλή είσοδος" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Χαμηλό ρολόι" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Χαμηλή έξοδος" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -15909,13 +15929,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Ο αριθμός μονάδων διαφέρει." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s διαφέρει." @@ -15981,12 +16001,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Η επιλογή εξαίρεσης από πλακέτα διαφέρει." #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μονάδα %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" @@ -16082,26 +16102,26 @@ msgstr "Εξαγωγή συμβόλων σε βιβλιοθήκη..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Εξαγωγή συμβόλων σε Νέα Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -16172,7 +16192,7 @@ msgstr "Αδυναμία χειρισμού τύπου αντικειμένου msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου 'devices' ." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s'.\n" @@ -16377,7 +16397,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" @@ -16392,17 +16412,17 @@ msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Επιλυμένη Κλάση Δικτύου" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Όνομα Σύνδεσης" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" @@ -16426,15 +16446,15 @@ msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει α #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16444,7 +16464,7 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" @@ -16466,13 +16486,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" @@ -16485,17 +16505,17 @@ msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Ρυθμίσεις Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου στο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Σύγκριση Συμβόλου με Βιβλιοθήκη" @@ -16512,17 +16532,889 @@ msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματ msgid "Sheet References" msgstr "Αναφορές Φύλλου" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" +"Αόριστο όνομα αρχείου %s, πιθανό κάποιο signal harness του Altium που " +"μετατράπηκε σε φύλλο." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "Το αρχείο αποθήκευσης δεν έχει αναλυθεί πλήρως (απομένουν %d byte)." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" +"Άγνωστη ή μη αναμενόμενη καταγραφή ID %d βρέθηκε εντός του τμήματος " +"\"Additional\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Μη διαχειρίσιμη καταγραφή 'IEEE_SYMBOL'." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Μη διαχειρίσιμη καταγραφή 'PIECHART'." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" +"Άγνωστο ή μη αναμενόμενο αναγνωριστικό καταγραφής %d βρέθηκε μέσα στην " +"ενότητα \"FileHeader\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" +"Το σύμβολο \"%s\" στο φύλλο \"%s\" στον δείκτη %d αντικαταστάθηκε με το " +"σύμβολο \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο ηλεκτρικό τύπο." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εξωτερικού άκρου." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εσωτερικού άκρου." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. Τουλάχιστον 2 αναμένονται." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" +"Ο harness connector (%s) του Altium εισάχθηκε ως ιεραρχικό φύλλο. Πρέπει να " +"ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "Αγνώστου στυλ θύρα τροφοδοσίας εισήχθη με τύπο 'Bar'." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" +"Το harness port (%s) του Altium εισάχθηκε ως Πλαίσιο Κειμένου. Πρέπει να " +"ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "" +"Άγνωστο ή μη αναμενόμενο αναγνωριστικό καταγραφής %d βρέθηκε μέσα σε %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "Αναμενόμενη έκδοση αρχείου Altium Schematic Library 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "" +"Το επιλεγμένο αρχείο δεν φαίνεται να είναι αρχείο Βιβλιοθήκης εξαρτημάτων " +"CADSTAR" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η εύρεση του συμβόλου %s, που αναφέρεται από το εξάρτημα " +"%s. Το εξάρτημα δεν φορτώθηκε." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" +"Αναντιστοιχία αριθμών ακροδεκτών στο σύμβολο %s σε σύγκριση με αυτόν που " +"ορίζεται στο %s. Το εξάρτημα δεν φορτώθηκε." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμο στο KiCad. " +"Μόνο η κύρια παραλλαγή ('%s') έχει φορτωθεί." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει ομαδοποιημένα αντικείμενα που δεν έχουν " +"ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει επαναχρησιμοποιούμενα μπλοκ που δεν έχουν " +"ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"Οι γραμματοσειρές του CADSTAR είναι διαφορετικές από αυτές του KiCad. Αυτό " +"πιθανότατα θα οδηγήσει σε προβλήματα ευθυγράμμισης. Ελέγξτε προσεκτικά τα " +"εισαγόμενα στοιχεία κειμένου και διορθώστε χειροκίνητα εάν απαιτείται." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR έχει εισαχθεί με επιτυχία.\n" +"Ελέγξτε για σφάλματα και προειδοποιήσεις (εάν υπάρχουν)." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"Το σχέδιο είναι πολύ μεγάλο και δεν μπορεί να εισαχθεί στο KiCad.\n" +"Μειώστε το μέγιστο μέγεθος σχεδίασης στο CADSTAR μεταβαίνοντας στο: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" +"Το επιλεγμένο αρχείο είναι μια βιβλιοθήκη συμβόλων CADSTAR. Δεν περιέχει " +"σχηματικό σχέδιο, επομένως δεν μπορεί να εισαχθεί/ανοιχθεί με αυτόν τον " +"τρόπο." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "" +"Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " +"ρίζας." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"Το καθορισμένο εξάρτημα '%s' αναφέρεται στο σύμβολο '%s' (εναλλακτικό '%s') " +"που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " +"βιβλιοθήκη του KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"Το εξάρτημα '%s' δεν έχει ολοκληρωμένο ορισμό (δεν έχει οριστεί " +"συσχετιζόμενο σύμβολο). Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη βιβλιοθήκη του " +"KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " +"σύμβολο δεν φορτώθηκε" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " +"δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"Το σύμβολο ταυτοποίησης «%s» είναι μια αναφορά σήματος ή ένα καθολικό σήμα, " +"αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " +"%d." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " +"στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"Το σύμβολο «%s» κλιμακώνεται στο αρχικό σχήμα CADSTAR, αλλά αυτό δεν " +"υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " +"να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " +"«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " +"έργο." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"Το σύμβολο «%s» περιστρέφεται κατά γωνία %.1f μοίρες στην αρχική σχεδίαση " +"CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " +"μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " +"σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"Το δίκτυο %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του δικτύου. Δεν φορτώθηκε " +"σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"Το αναγνωριστικό μπλοκ %s (Όνομα μπλοκ: '%s') σχεδιάζεται στο φύλλο '%s' " +"αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " +"φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: Το Block %s αναφέρει " +"ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" +"Διαδρομή προς το αρχείο σχηματικού CADSTAR (*.csa) που σχετίζεται με αυτήν " +"τη βιβλιοθήκη εξαρτημάτων CADSTAR. Εάν δεν προσδιορίζεται κανένα, θεωρείται " +"ότι είναι 'symbol.csa' στον ίδιο φάκελο." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" +"Όνομα της βιβλιοθήκης αποτυπώματος που σχετίζεται με τα σύμβολα αυτής της " +"βιβλιοθήκης. Θα πρέπει να δημιουργήσετε μια ξεχωριστή καταχώριση για το " +"αρχείο CADSTAR PCB Archive (*.cpa) στους πίνακες της βιβλιοθήκης " +"αποτυπώματος. Εάν δεν προσδιοριστεί κανένα, θα θεωρηθεί ως «cadstarpcblib»." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης πίνακα βάσης δεδομένων %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης βάσης δεδομένων: το αρχείο ρυθμίσεων %s λείπει " +"ή είναι εσφαλμένο" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης βάσης δεδομένων: αδυναμία σύνδεσης στη βάση " +"δεδομένων %s (%s)" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "Αρχεία βάσης δεδομένων βιβλιοθήκης KiCad" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" +"Το '%s' είναι ένα αρχείο δυαδικής μορφής Eagle. μόνο αρχεία σε μορφή Eagle " +"XML μπορούν να εισαχθούν." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " +"αναφέρεται στο σχηματικό." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης '%s' στην εισηγμένη βιβλιοθήκη." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρου αρχείου σχηματικού στο '%s'" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\". (%s)" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα προσπέλασης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s': %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s': %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "Αρχεία EasyEDA (JLCEDA) Std" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "Απέτυχε η ανάλυση της τιμής: '%s'" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "Λείπει ο χειρισμός καταλόγου βιβλιοθήκης από την προσθήκη httplib!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση δεδομένων από τη βιβλιοθήκη HTTP %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης βάσης δεδομένων: το αρχείο ρυθμίσεων %s λείπει " +"ή είναι εσφαλμένο" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" +"Από το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s λείπει ο αριθμός έκδοσης του API!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" +"Το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s χρησιμοποιεί την έκδοση του API %s, " +"αλλά το KiCad απαιτεί την έκδοση %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" +"Από το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s λείπει η ριζική διεύθυνση URL!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" +"Το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s έχει λανθασμένο τύπο βιβλιοθήκης" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με %s. Σφάλματα: %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " +"χαρακτήρες" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση βιβλιοθήκης '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης φύλλου '%s' επειδή εμφανίζεται ήδη σαν άμεσος πρόγονος " +"στην ιεραρχία του σχηματικού." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "Αδυναμία προσπέλασης %s σαν σύμβολο" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Το σύμβολο %s περιέχει άκυρο χαρακτήρα '%c'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "Δεν υπάρχει γονική σύνδεση για το επεκταμένο σύμβολο %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα μονάδας συμβόλου" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα μονάδας συμβόλου %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Μη έγκυρο επίθεμα ονόματος μονάδας συμβόλου %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μετατροπής συμβόλου %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Άκυρος υπερσύνδεσμος URL '%s'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "Κενή ονομασία ιδιότητας" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Διπλό όνομα φύλλου" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" +"Το αρχείο στο '%s' αγνοήθηκε. Χρήση αρχείου που βρέθηκε προηγουμένως στο " +"'%s'." + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "Αναμένεται ακέραιος στη γραμμή %d στο αρχείο %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "Λείπουν δεδομένα στη γραμμή %d στο αρχείο %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "Βρέθηκαν επιπλέον δεδομένα στη γραμμή %d στο αρχείο %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "Αναμένεται 0, 1, 2, 3 ή 4" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "Αναμένεται NORMAL ή WIDE" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "Αναμένεται I, O, B, IN, OUT ή BIDIR" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "Αναμένεται R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 ή M270" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" +"Αναμένεται LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP ή " +"VBOTTOM" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" +"Αναμένεται NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT ή " +"VRIGHT" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "Αναμένεται CELL ή BLOCK" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο '%s.asy'" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +#, fuzzy +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "Το πρόσθετο \"%s\" δεν υλοποιεί τη λειτουργία \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο τύπου \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" @@ -16553,12 +17445,13 @@ msgstr "Στοίχιση" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" @@ -16656,7 +17549,7 @@ msgstr "Τύπος Γραμμής" msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ηλεκτρικών Κανόνων" @@ -16664,11 +17557,11 @@ msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ηλεκτρικών Κανόνων" msgid "ERC Marker" msgstr "Σημάδι ΕΗΚ" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" @@ -16676,7 +17569,7 @@ msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -16684,7 +17577,7 @@ msgstr "Έγινε." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." @@ -16698,878 +17591,6 @@ msgstr "Έγινε" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" -"Αόριστο όνομα αρχείου %s, πιθανό κάποιο signal harness του Altium που " -"μετατράπηκε σε φύλλο." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "Το αρχείο αποθήκευσης δεν έχει αναλυθεί πλήρως (απομένουν %d byte)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" -"Άγνωστη ή μη αναμενόμενη καταγραφή ID %d βρέθηκε εντός του τμήματος " -"\"Additional\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "Μη διαχειρίσιμη καταγραφή 'IEEE_SYMBOL'." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "Μη διαχειρίσιμη καταγραφή 'PIECHART'." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" -"Άγνωστο ή μη αναμενόμενο αναγνωριστικό καταγραφής %d βρέθηκε μέσα στην " -"ενότητα \"FileHeader\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" -"Το σύμβολο \"%s\" στο φύλλο \"%s\" στον δείκτη %d αντικαταστάθηκε με το " -"σύμβολο \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο ηλεκτρικό τύπο." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εξωτερικού άκρου." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εσωτερικού άκρου." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. Τουλάχιστον 2 αναμένονται." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" -"Ο harness connector (%s) του Altium εισάχθηκε ως ιεραρχικό φύλλο. Πρέπει να " -"ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "Αγνώστου στυλ θύρα τροφοδοσίας εισήχθη με τύπο 'Bar'." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" -"Το harness port (%s) του Altium εισάχθηκε ως Πλαίσιο Κειμένου. Πρέπει να " -"ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "" -"Άγνωστο ή μη αναμενόμενο αναγνωριστικό καταγραφής %d βρέθηκε μέσα σε %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "Αναμενόμενη έκδοση αρχείου Altium Schematic Library 5.0" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "" -"Το επιλεγμένο αρχείο δεν φαίνεται να είναι αρχείο Βιβλιοθήκης εξαρτημάτων " -"CADSTAR" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η εύρεση του συμβόλου %s, που αναφέρεται από το εξάρτημα " -"%s. Το εξάρτημα δεν φορτώθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" -"Αναντιστοιχία αριθμών ακροδεκτών στο σύμβολο %s σε σύγκριση με αυτόν που " -"ορίζεται στο %s. Το εξάρτημα δεν φορτώθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμο στο KiCad. " -"Μόνο η κύρια παραλλαγή ('%s') έχει φορτωθεί." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει ομαδοποιημένα αντικείμενα που δεν έχουν " -"ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει επαναχρησιμοποιούμενα μπλοκ που δεν έχουν " -"ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" -"Οι γραμματοσειρές του CADSTAR είναι διαφορετικές από αυτές του KiCad. Αυτό " -"πιθανότατα θα οδηγήσει σε προβλήματα ευθυγράμμισης. Ελέγξτε προσεκτικά τα " -"εισαγόμενα στοιχεία κειμένου και διορθώστε χειροκίνητα εάν απαιτείται." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"Το σχέδιο του CADSTAR έχει εισαχθεί με επιτυχία.\n" -"Ελέγξτε για σφάλματα και προειδοποιήσεις (εάν υπάρχουν)." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"Το σχέδιο είναι πολύ μεγάλο και δεν μπορεί να εισαχθεί στο KiCad.\n" -"Μειώστε το μέγιστο μέγεθος σχεδίασης στο CADSTAR μεταβαίνοντας στο: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" -"Το επιλεγμένο αρχείο είναι μια βιβλιοθήκη συμβόλων CADSTAR. Δεν περιέχει " -"σχηματικό σχέδιο, επομένως δεν μπορεί να εισαχθεί/ανοιχθεί με αυτόν τον " -"τρόπο." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "" -"Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " -"ρίζας." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"Το καθορισμένο εξάρτημα '%s' αναφέρεται στο σύμβολο '%s' (εναλλακτικό '%s') " -"που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " -"βιβλιοθήκη του KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"Το εξάρτημα '%s' δεν έχει ολοκληρωμένο ορισμό (δεν έχει οριστεί " -"συσχετιζόμενο σύμβολο). Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη βιβλιοθήκη του " -"KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " -"σύμβολο δεν φορτώθηκε" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " -"δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"Το σύμβολο ταυτοποίησης «%s» είναι μια αναφορά σήματος ή ένα καθολικό σήμα, " -"αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " -"%d." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " -"στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"Το σύμβολο «%s» κλιμακώνεται στο αρχικό σχήμα CADSTAR, αλλά αυτό δεν " -"υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " -"να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " -"«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " -"έργο." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"Το σύμβολο «%s» περιστρέφεται κατά γωνία %.1f μοίρες στην αρχική σχεδίαση " -"CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " -"μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " -"σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"Το δίκτυο %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του δικτύου. Δεν φορτώθηκε " -"σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" -"Το αναγνωριστικό μπλοκ %s (Όνομα μπλοκ: '%s') σχεδιάζεται στο φύλλο '%s' " -"αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " -"φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: Το Block %s αναφέρει " -"ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" -"Διαδρομή προς το αρχείο σχηματικού CADSTAR (*.csa) που σχετίζεται με αυτήν " -"τη βιβλιοθήκη εξαρτημάτων CADSTAR. Εάν δεν προσδιορίζεται κανένα, θεωρείται " -"ότι είναι 'symbol.csa' στον ίδιο φάκελο." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" -"Όνομα της βιβλιοθήκης αποτυπώματος που σχετίζεται με τα σύμβολα αυτής της " -"βιβλιοθήκης. Θα πρέπει να δημιουργήσετε μια ξεχωριστή καταχώριση για το " -"αρχείο CADSTAR PCB Archive (*.cpa) στους πίνακες της βιβλιοθήκης " -"αποτυπώματος. Εάν δεν προσδιοριστεί κανένα, θα θεωρηθεί ως «cadstarpcblib»." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης πίνακα βάσης δεδομένων %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης βάσης δεδομένων: το αρχείο ρυθμίσεων %s λείπει " -"ή είναι εσφαλμένο" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης βάσης δεδομένων: αδυναμία σύνδεσης στη βάση " -"δεδομένων %s (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "Αρχεία βάσης δεδομένων βιβλιοθήκης KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" -"Το '%s' είναι ένα αρχείο δυαδικής μορφής Eagle. μόνο αρχεία σε μορφή Eagle " -"XML μπορούν να εισαχθούν." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " -"αναφέρεται στο σχηματικό." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης '%s' στην εισηγμένη βιβλιοθήκη." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρου αρχείου σχηματικού στο '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\". (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα προσπέλασης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s': %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s': %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "Αρχεία EasyEDA (JLCEDA) Std" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Απέτυχε η ανάλυση της τιμής: '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "Λείπει ο χειρισμός καταλόγου βιβλιοθήκης από την προσθήκη httplib!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση δεδομένων από τη βιβλιοθήκη HTTP %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης βάσης δεδομένων: το αρχείο ρυθμίσεων %s λείπει " -"ή είναι εσφαλμένο" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" -"Από το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s λείπει ο αριθμός έκδοσης του API!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" -"Το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s χρησιμοποιεί την έκδοση του API %s, " -"αλλά το KiCad απαιτεί την έκδοση %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" -"Από το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s λείπει η ριζική διεύθυνση URL!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" -"Το αρχείο ρυθμίσεων βιβλιοθήκης HTTP %s έχει λανθασμένο τύπο βιβλιοθήκης" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με %s. Σφάλματα: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης %s σαν σύμβολο" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "Το σύμβολο %s περιέχει άκυρο χαρακτήρα '%c'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "Δεν υπάρχει γονική σύνδεση για το επεκταμένο σύμβολο %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα μονάδας συμβόλου" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα μονάδας συμβόλου %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Μη έγκυρο επίθεμα ονόματος μονάδας συμβόλου %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μετατροπής συμβόλου %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Άκυρος υπερσύνδεσμος URL '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "Κενή ονομασία ιδιότητας" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Διπλό όνομα φύλλου" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης φύλλου '%s' επειδή εμφανίζεται ήδη σαν άμεσος πρόγονος " -"στην ιεραρχία του σχηματικού." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση βιβλιοθήκης '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" -"οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " -"χαρακτήρες" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" -"Το αρχείο στο '%s' αγνοήθηκε. Χρήση αρχείου που βρέθηκε προηγουμένως στο " -"'%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "Αναμένεται ακέραιος στη γραμμή %d στο αρχείο %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "Λείπουν δεδομένα στη γραμμή %d στο αρχείο %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "Βρέθηκαν επιπλέον δεδομένα στη γραμμή %d στο αρχείο %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "Αναμένεται 0, 1, 2, 3 ή 4" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "Αναμένεται NORMAL ή WIDE" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "Αναμένεται I, O, B, IN, OUT ή BIDIR" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "Αναμένεται R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 ή M270" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" -"Αναμένεται LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP ή " -"VBOTTOM" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" -"Αναμένεται NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT ή " -"VRIGHT" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "Αναμένεται CELL ή BLOCK" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο '%s.asy'" - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -17715,13 +17736,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Εξαιρείται της προσομοίωσης" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Προσομοίωση" @@ -17781,12 +17801,12 @@ msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Εξαιρείται της προσομοίωσης" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "Να μη γίνει γέμισμα με εξαρτήματα" @@ -18860,7 +18880,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μοντέλου προσομοίωσης: #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" @@ -18981,7 +19001,8 @@ msgid "%d" msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 -msgid "Ampltiude" +#, fuzzy +msgid "Amplitude" msgstr "Πλάτος" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -19025,8 +19046,8 @@ msgstr "Τάση (μέτρηση)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 #, fuzzy msgid " (gain)" msgstr " (gain)" @@ -19034,9 +19055,9 @@ msgstr " (gain)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr " (φάση)" @@ -19152,8 +19173,8 @@ msgstr "Εκτέλεση Ανάλυσης Fourier..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 msgid " (amplitude)" msgstr " (πλάτος)" @@ -19188,8 +19209,8 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Διαγραφή Τμήματος" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 -#, c-format, fuzzy +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 +#, fuzzy, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "Analysis %u - " @@ -19212,42 +19233,42 @@ msgstr "Κέρσορας" msgid "Cursor 2" msgstr "Κέρσορας" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Διαφορικό Ζεύγος" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Αδυναμία εφαρμογής διορθωτικής τιμής:" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "Το '%s' δεν είναι συντονίσιμο" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Σφάλμα: χωρίς τρέχουσα προσομοίωση\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -19693,7 +19714,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." @@ -19723,7 +19744,7 @@ msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19732,11 +19753,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19745,17 +19766,17 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -19772,13 +19793,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σύμβολο]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -19788,7 +19809,7 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγρ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." @@ -19819,12 +19840,12 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -19834,12 +19855,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου ως" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." @@ -19888,8 +19909,8 @@ msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" @@ -19917,33 +19938,33 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχεί msgid "Error Saving Library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Θύρα Τροφοδοσίας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" @@ -19998,7 +20019,7 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλ msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Σύμβολο %s αποθηκεύτηκε στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -20022,32 +20043,33 @@ msgstr "Σφάλματα φόρτωσης συμβόλων:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της προσωρινής μνήμης βιβλιοθήκης: %s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." @@ -20261,7 +20283,7 @@ msgstr "Δημιουργία Γωνίας" msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -20453,7 +20475,7 @@ msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη" msgid "Add a pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20465,7 +20487,7 @@ msgstr "Προσθήκη κειμένου" msgid "Add a text item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20477,7 +20499,7 @@ msgstr "Προσθήκη Πλαισίου Κειμένου" msgid "Add a text box item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "Προσθήκη Γραμμών" @@ -20503,668 +20525,658 @@ msgstr "Μετακίνηση Αγκίστρωσης Συμβόλου" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Καθορισμός νέας θέσης για την άγκυρα συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Ε&ισαγωγή Γραφικών..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Εισαγωγή αρχείου σχεδίου 2D" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "Σπρώξιμο Μήκους Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Αντιγράψτε το μήκος του ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Σπρώξιμο Μεγέθους Ονόματος Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγράψτε το μέγεθος του ονόματος ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Σπρώξιμο Αριθμού Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγραφή του μέγεθος του αριθμού ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Προσθήκη συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Προσθήκη Ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Προσθήκη θύρας τροφοδοσίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Προσθήκη Σήμανσης Μη Σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Τοποθέτηση σήμανσης μη σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Προσθήκη Κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Σύρσιμο Κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Προσθήκη Σύρματος σε Είσοδο Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Προσθήκη μετάβασης σύρματος σε δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Προσθήκη Οδηγίας Κλάσης Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Προσθήκη ετικέτας οδηγίας κλάσης δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Προσθήκη Ιεραρχικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Προσθήκη ιεραρχικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Προσθήκη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Δημιουργία ιεραρχικού φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Εισαγωγή Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Εισαγωγή ιεραρχικού ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Προσθήκη Καθολικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Προσθήκη καθολικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Άλλα αντικείμενα κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Προσθήκη αντικειμένου σαν πλαίσιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Προσθήκη Ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "Προσθήκη Κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "Προσθήκη Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Σχεδίαση Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "Προσθήκη Εικόνας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Καθρεπτισμός Κάθετα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από πάνω προς τα κάτω" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "Εναλλαγή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Εναλλαγή θέσης επιλεγμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Επεξεργασία Προσδιορισμού Αναφοράς..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του προσδιορισμού αναφοράς" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Επεξεργασία Τιμής..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου τιμής" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Εκτελεί τον αλγόριθμο αυτόματης τοποθέτησης των πεδίων του συμβόλου ή του " "φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Ανάθεση διαφορετικών συμβόλων από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Ανάθεση ενός διαφορετικού συμβόλου από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλου με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Ανάθεση Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Ανάθεση κλάσης δικτύου σε δίκτυα που ταιριάζουν σε μοτίβο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Μετατροπή DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ απιεκονίσεων DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Μετάβαση σε τυπική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Εναλλακτική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Μετάβαση σε εναλλακτική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα Οδηγίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα οδηγίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ιεραρχική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Αλλαγή σε Καθολική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε καθολική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "Αλλαγή σε Πλαίσιο Κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε πλαίσιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του κειμένου και των γραφικών καθολικά, σε όλο " "το σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Πίνακας Ακροδεκτών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Εμφάνιση πίνακα ακροδεκτών για μαζική επεξεργασία ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Break" msgstr "Διακοπή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Divide into connected segments" msgstr "Υποδιαίρεση σε συνδεδεμένα τμήματα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "Τεμαχισμός" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Υποδιαίρεση σε ασύνδετα τμήματα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "Επισήμανση Δικτύων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Φωτισμός συρμάτων και ακροδεκτών που ανήκουν στο δίκτυο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Εμφάνιση Δικτύου σε Φωλιά Συνδέσεων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας περιηγητή δικτύων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συμβόλου στον Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Εξαιρείται της προσομοίωσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Ορισμός ιδιότητας εξαίρεσης από την προσομοίωση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Καθαρισμός ιδιότητας εξαίρεσης από την προσομοίωση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Εξαιρείται της προσομοίωσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Εναλλαγή ιδιότητας εξαίρεσης από την προσομοίωση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Ορισμός ιδιότητας εξαίρεσης από την πλακέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Καθαρισμός ιδιότητας εξαίρεσης από την πλακέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Εναλλαγή ιδιότητας εξαίρεσης από την πλακέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "Να μη γίνει γέμισμα με εξαρτήματα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "Επιλογή σημείωσης Να Μην Συμπληρωθεί (DNP)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "Να μη γίνει γέμισμα με εξαρτήματα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 #, fuzzy msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "Αποεπιλογή σημείωσης Να Μην Συμπληρωθεί (DNP)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "Να μη γίνει γέμισμα με εξαρτήματα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Εμφανίζει ή όχι το δέντρο αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Άνοιγμα του συμβόλου της βιβλιοθήλης στον Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Επεξεργασία Πεδίων Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Μαζική επεξεργασία πεδίων όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων Βιβλιοθήκης Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Επεξεργασία συνδέσμων μεταξύ συμβόλων σχηματικού και συμβόλων βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάθεσης αποτυπωμάτων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του " "επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Συμπληρώστε τις ενδείξης αναφοράς των σχηματικών συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Διάταξη Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων σχηματικού, συμπεριλαμβανομένων το στυλ σχολίων και " "ηλεκτρικών κανόνων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Επεξεργασία αριθμού σελίδας στο τρέχων ή στο επιλεγμένο φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Διάσωση Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Εύρεση παλιών συμβόλων στο έργο και μετονομασία/διάσωσή τους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Αντιστοίχιση παρωχημένων συμβόλων βιβλιοθήκης..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -21172,68 +21184,76 @@ msgstr "" "Αντιστοίχιση αναφορών συμβόλων βιβλιοθήκης σε παλαιού τύπου σχέδια στον " "κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίου στο Πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Εξαγωγή σχεδίων του τρέχοντος φύλλου, στο πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Ε&ισαγωγή Γραφικών..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου σχεδίου 2D" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Άνοιγμα PCB στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου που περιέχει λίστα δικτύων, σε μία από τις πολλές μορφές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Δημιουργία Λίστας Υλικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Δημιουργία λίστας υλικών για το τρέχον σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Δημιουργία Λίστας Υλικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Δημιουργία λίστας υλικών για το τρέχον σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Δημιουργία Λίστας Υλικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Δημιουργία λίστας υλικών για το τρέχον σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλων σε Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -21241,11 +21261,11 @@ msgstr "" "Προσθήκη συμβόλων τρέχον σχηματικού σε υπάρχουσα βιβλιοθήκη συμβόλων\n" "(δεν αφαιρεί άλλα σύμβολα από τη βιβλιοθήκη)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλων σε Νεα Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -21254,97 +21274,97 @@ msgstr "" "σχηματικό \n" "(αν το αρχείο βιβλιοθήκης υπάρχει, θα αντικατασταθεί)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "Επιλογή Στο PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Προβολή Κρυφών Ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Προβολή Κρυφών Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών πεδίων κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Ετικέτα οδηγίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Εναλλαγή προβολής επιπέδων επικόλλησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Εμφάνιση Προειδοποιήσεων ΕΚΣ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Εφάνιση σημάνσεων προειδοποιήσεων ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων ΕΗΚ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Εμφάνιση σημάνσεων σφαλμάτων ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Εμφάνιση Εξαιρέσεων ΕΗΚ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Εμφάνιση σημάνσεων για εξαιρεμένες παραβάσεις ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Προβολή σελίδας %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "Εμφάνιση τάσεων σημείου λειτουργίας από προσομοίωση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "Εμφάνιση ρευμάτων σημείου λειτουργίας από προσομοίωση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Μοντέλο Γραμμής για Καλώδια και Δίαυλους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Σχεδιάση και σύρσιμο ως προς κάθε γωνιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "Περιορισμός σχεδίασης και συρσίματος σε οριζόντιες ή κάθετες κινήσεις" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -21352,156 +21372,156 @@ msgstr "" "Περιορισμός σχεδίασης και συρσίματος σε οριζόντια, κάθετη, ή υπό γονεία 45 " "μοιρών κίνηση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Εναλλαγή στην επόμενη λειτουργία γραμμής" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Αυτόματη Ονοματοδοσία" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Εναλλαγή αυτόματης ονοματοδοσίας νέων συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "Επιδιόρθωση Σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "Εναλλαγή Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Αλλαγή σε περιεχόμενα παρεχόμενου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Είσοδος σε Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Έξοδος από το φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στον σχηματικό επεξεργαστή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "Μετάβαση Επάνω" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Μετάβαση επάνω κατα ένα φύλλο στην ιεραρχία" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "Μετάβαση Πίσω" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Μετακίνηση πίσω στο ιστορικό πλοήγησης φύλλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "Μετακίνηση Εμπρός" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Μετακίνηση εμπρός στο ιστορικό πλοήγησης φύλλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "Προηγούμενο Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Μετακίνηση στο προηγούμενο φύλλο βάση της αρίθμησης τους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "Επόμενο Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Μετακίνηση στο επόμενο φύλλο βάση της αρίθμησης τους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Πλοηγός Ιεράρχησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη πλοηγού ιεραρχίας φύλλων σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Προσθήκη Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "Προσθήκη σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "Προσθήκη δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Προσθήκη γραμμών γραφικών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχον διάδρομο πίσω κατά ένα τμήμα." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Τμήματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Εναλλαγή στάσης τρέχον τμήματος." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -21509,202 +21529,202 @@ msgstr "Εναλλαγή στάσης τρέχον τμήματος." msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Αποθήκευση Αντιγράφου Τρέχοντος Φύλλου Ως..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου του τρέχοντος φύλλου σε άλλη τοποθεσία ή όνομα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "Νέα Καρτέλα Ανάλυσης..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εργασίας..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Σαν..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως CSV..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Προβο&λή Υπομνήματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Διακεκομμένα Ρεύμα/Φάση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" "Σχεδίαση ίχνους του δευτερεύον σήματος (ρεύμα ή φάση) με διακεκομμένη γραμμή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "3Δ Μοντέλα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Draw plots with a black background" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ λευκού και μαύρου φόντου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Επεξεργασία Καθολικής Ετικέτας..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Διαγραφή του τελευταίου σημείου που προστέθηκε στο τρέχον αντικείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη προσομοιωτή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Προσθήκη Συντονισμένης Τιμής..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 msgid "User-defined Signals..." msgstr "Σήματα καθορισμένα από το χρήστη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" "Προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή των ορισμένων σημάτων προσομοίωσης του " "χρήστη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Εμφάνιση Λίστας Δικτύου SPICE" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων πλακέτας σε σχέση με τη βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Σύμβολο %s" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Διαφορά σχηματικού και βιβλιοθήκης για:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 msgid "Library: " msgstr "Βιβλιοθήκη: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 msgid "Library item: " msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν περιέχει πλέον το %s." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "Οπτικά" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλλο δεδομένων." @@ -21713,7 +21733,7 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλ msgid "Move Point" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Προσθήκη Ισχύος" @@ -21788,159 +21808,139 @@ msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας φύλ msgid "Symbol Unit" msgstr "Μονάδα Συμβόλου" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλές μονάδες" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Κόμβος" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "no pin selected" -msgstr "<κανένα επιλεγμένο>" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "Εναλλακτική λειτουργία του pin" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Δημιουργία από το Επιλεγμένο" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Επεξεργασία Κύριων Πεδίων" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "Αλλαγή Σε" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Επαναλαμβανόμενα Αντικείμενα" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "<κενό>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Διαγραφή Σύρματος" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Διακοπή Σύρματος" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Ιδιότητα" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Ιδιότητα" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Ιδιότητα" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Επαναφορά '%s' (και όλων των επιμέρους φύλλων) στην τελευταία αποθηκευμένη " "έκδοση;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων σχηματικού ώστε να αναφέρουν τη νέα βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Αδυναμία προσθήκης βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων σχηματικού ώστε να αναφέρουν τη νέα βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίκτυο." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21951,25 +21951,25 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας συμβόλων με σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -21994,11 +21994,11 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Bus has no members" msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Σύρσιμο Σύρματος" @@ -22013,7 +22013,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "Πατήστε για ακύρωση μετακίνησης." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Στοίχιση Οριζ" @@ -22036,15 +22036,15 @@ msgstr "ανώνυμο" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Λίστα δικτύων SPICE" @@ -22053,7 +22053,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη σύμβολων." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο" @@ -22085,24 +22085,25 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." msgid "SVG File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 -msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "Το σύμβολο δεν προέρχεται από άλλο σύμβολο." - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 -#, c-format -msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "Εισαγωγή ορατού ονόματος μονάδας %s" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 -msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "Καθορισμός Ορατού Ονόματος Μονάδας" - +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +msgid "Symbol is not derived from another symbol." +msgstr "Το σύμβολο δεν προέρχεται από άλλο σύμβολο." + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Εισαγωγή ορατού ονόματος μονάδας %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Καθορισμός Ορατού Ονόματος Μονάδας" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -22116,22 +22117,22 @@ msgstr "Τοποθέτηση Ακροδέκτη Οπωσδήποτε" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτό το σχηματικό" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "Πρόσφατη Χρήση" @@ -22140,15 +22141,15 @@ msgstr "Πρόσφατη Χρήση" msgid "Already Placed" msgstr "Μετακίνηση και Τοποθέτηση" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "Αλλαγή ιδιότητας" @@ -22395,9 +22396,9 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -22410,7 +22411,9 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -22793,7 +22796,7 @@ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχ msgid "Open Zip File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -23296,8 +23299,8 @@ msgstr "Επισήμανση DCode D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -23464,7 +23467,7 @@ msgstr "" "Διαδρομή τοποθεσίας φύλλου σχεδίασης, όταν χρησιμοποιείται παρακάμπτει κάθε " "υπάρχον φύλλο ορισμένο από το έργο" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23494,17 +23497,17 @@ msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Ενημέρωση αποτυπώματος από βιβλιοθήκη" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "Χρωματικό θέμα προς χρήση (προκαθορισμένο στις ρυθμίσεις pcbnew)" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Συγκεκριμένο σύμβολο για εξαγωγή εντός της βιβλιοθήκης" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Η βιβλιοθήκη αποτυπώματος δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμη\n" @@ -23514,7 +23517,7 @@ msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "" "Εξαναγκάζει την αποθήκευση της βιβλιοθήκης αποτυπώματος, ανεξαρτήτως έκδοσης" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Εξαναγκάζει την αποθήκευση της βιβλιοθήκης αποτυπώματος, ανεξαρτήτως έκδοσης" @@ -23529,15 +23532,15 @@ msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" "Εκτελεί τον Έλεγχο Κανόνων Σχεδίασης (ΕΚΣ) στο PCB και δημιουργεί μια αναφορά" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "Μορφή αρχείου εξόδου, επιλογές: json, αναφορά" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "Αναφορά όλων των σφαλμάτων των διαδρόμων" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: mm, in" @@ -23579,14 +23582,14 @@ msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" "Επιστρέφει έναν μη μηδενικό κωδικό εξόδου εάν υπάρχουν παραβιάσεις του ΕΚΣ" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Καθορίστηκαν μη έγκυρες μονάδες\n" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Μη έγκυρη μορφή\n" @@ -23603,53 +23606,53 @@ msgstr "Επιλογές μορφής αρχείου εξόδου: step, glb (bi msgid "Overwrite output file" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου εξόδου" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Χρήση Αρχής Πλέγματος για αρχικό σημείο εξόδου" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Χρήση αρχικού σημείου διάτρησης ως αρχικό σημείο εξόδου" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "Εξαίρεση 3Δ μοντέλων εξαρτημάτων με xαρακτηριστικό 'εικονικό'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "Εξαίρεση 3Δ μοντέλων εξαρτημάτων με xαρακτηριστικό 'εικονικό'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "Αντικατάσταση STEP ή IGS μοντέλων με το ίδιο όνομα μοντέλων VRML" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Δημιουργία σκέτης πλακέτας χωρίς εξαρτήματα" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 msgid "Export tracks" msgstr "Εξαγωγή διαδρόμων" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "Export zones" msgstr "Εξαγωγή ζωνών" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "Ελάχιστη απόσταση σημείων για να θεωρηθούν ξεχωριστά" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" "Μην βελτιστοποιήσετε το αρχείο STEP (επιλέγει τη σύνταξη παραμετρικών " "καμπυλών)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" @@ -23657,11 +23660,11 @@ msgstr "" "Ορισμένη αρχή από χρήστη για εξαγωγή πχ. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " "(προκαθορισμένο mm)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: mm, m, in, tenths" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" @@ -23669,59 +23672,59 @@ msgstr "" "Όνομα φακέλου για δημιουργία και αποθήκευση 3Δ μοντέλων, εάν δεν καθοριστεί " "ή μείνει κενό, τα μοντέλα θα ενσωματωθούν στο κύριο εξαγόμενο αρχείο VRML" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" "Χρησιμοποιείται με --models-dir για την έξοδο σχετικών διαδρομών τοποθεσίας " "στο αρχείο που προκύπτει" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Μη έγκυρη καθορισμένη μορφή\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο όνομα επιπέδου \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Λίστα, από μη μετεφρασμένα ονόματα επιπέδων προς συμπερίληψη, χωρισμένη με " "κόμματα όπως πχ F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Πρέπει να οριστεί τουλάχιστον ένα επίπεδο\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Δημιουργία Αρχείων Διατρήσεων" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Έγκυρες επιλογές excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Οι έγκυρες επιλογές είναι: απόλυτο, σχεδιαγράφηση" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Οι έγκυρες επιλογές είναι: δεκαδικό, αποκοπή πριν, αποκοπή μετά, διατήρηση." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "Οι έγκυρες επιλογές είναι: δρομολόγιση, εναλλακτικό." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: in, mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Καθρέφτισμα Άξονα Ψ" @@ -23731,49 +23734,49 @@ msgstr "Καθρέφτισμα Άξονα Ψ" msgid "Minimal header" msgstr "Ελαχιστοποιημένη κεφαλίδα" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Δημιουργία ξεχωριστών αρχείων επιμεταλλωμένων και μη, οπών" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Δημιουργία χάρτη / αναφορά των σημείων διάτρησης" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Έγκυρες επιλογές: pdf, gerberx2, ps, dxf, svg" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Ακρίβεια ψηφίων συντεταγμένων Gerber (5 ή 6)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Η έξοδος πρέπει να είναι φάκελος καταλόγου του συστήματος\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Λανθασμένη μορφή διάτρησης\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Μη έγκυρος ορισμός μορφής μηδενικών\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Μη έγκυρη καθορισμένη μορφή οβάλ τρύπας\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Μη έγκυρος ορισμός μορφής χάρτη\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση προέλευσης\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Η ακρίβεια των συντεταγμένων για τα Gerber πρέπει να είναι 5 ή 6\n" @@ -23783,36 +23786,36 @@ msgstr "Δημιουργία DXF από λίστα επιπέδων" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Εξαίρεση κειμένου ονομασίας αναφοράς" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 msgid "Exclude the value text" msgstr "Εξαίρεση κειμένου τιμής" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Σχεδίαση γραφικών αντικειμένων χρησιμοποιώντας τα περιγράμματα τους" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "Συμπερίληψη περιθωρίων και μπλόκ τίτλου" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Το αρχείο της πλακέτα δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" @@ -23820,34 +23823,34 @@ msgstr "Το αρχείο της πλακέτα δεν υπάρχει ή δεν msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Σχεδιογράφηση όλων των επιπέδων σε ένα αρχείο Gerber" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Μη χρήση εκτεταμένης μορφής X2" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Να μην δημιουργηθούν ιδιότητες στη λίστα δικτύου" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Αφαίρεση μάσκας συγκόλλησης από μεταξοτυπία" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 msgid "Disable aperture macros" msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών ανοιγμάτων" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Αρχή Διάτρησης" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Ακρίβεια συντεταγμένων Gerber, έγκυρες επιλογές: 5 ή 6" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Χρηση επεκτάσεων αρχείων Gerber από το KiCad" @@ -23867,7 +23870,7 @@ msgstr "" "Επίπεδα που πρέπει να συμπεριληφθούν σε κάθε σχεδιογράφηση, λίστα με κόμματα " "με αμετάφραστα ονόματα επιπέδων που πρέπει να συμπεριληφθούν, όπως F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" "Χρήση ρυθμίσεων σχεδιογράφησης Gerber όπως ορίζονται στο αρχείο πλακέτας" @@ -23881,14 +23884,14 @@ msgstr "Δημιουργία αρχείου PDF από λίστα επιπέδω msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Καθρεπτισμός πλακέτας (χρήσιμο για προβολή κάτω επιπέδων)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Χρωματικό θέμα προς χρήση (προκαθορισμένο στις ρυθμίσεις Επεξεργαστή " "Πλακέτας)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -23922,39 +23925,39 @@ msgstr "" "Χρήση αρνητικών συντεταγμένων Χ για τα αποτυπώματα του κάτω επιπέδου (μόνο " "ascii ή csv μορφής)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Χρήση αρχικού σημείου αρχείου διάτρησης/τοποθέτησης (ascii ή csv μόνο)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Συμπερίληψη μόνο SMD αποτυπωμάτων (ascii ή csv μόνο)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" "Εξαίρεση όλων των εξαρτημάτων με έδρες διαμπερούς οπών (ascii ή csv μόνο)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Εξαίρεση όλων των εξαρτημάτων με pads με διαμπερείς οπές" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Συμπερίληψη επιπέδου περιγράμματος πλακέτας (μόνο Gerber)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "Μη έγκυρη μορφή\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "\"both\" δεν υποστηρίζεται στη μορφή Gerber\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Μη έγκυρος ορισμός πλευράς\n" @@ -23962,13 +23965,13 @@ msgstr "Μη έγκυρος ορισμός πλευράς\n" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "Δημιουργία εξόδου SVG μιας δεδομένης λίστας επιπέδων" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" "Χρωματικό θέμα προς χρήση (προκαθορισμένο στις ρυθμίσεις Επεξεργαστή " "Πλακέτας)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -23976,7 +23979,7 @@ msgstr "" "Ορισμός λειτουργίας διαστασιολόγησης σελίδας (0 = σελίδα και μπλοκ τίτλου, 1 " "= τρέχον μέγεθος, 2 = μόνο περιοχή πλακέτας)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "Απουσία φύλλου σχεδίασης" @@ -23992,7 +23995,7 @@ msgstr "" "Εκτελεί τον Έλεγχο Ηλεκτρικών Κανόνων (ΕΗΚ) στο σχηματικό και δημιουργεί μια " "αναφορά" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " @@ -24001,25 +24004,25 @@ msgstr "" "Αναφέρετε όλες τις παραβιάσεις του ΕΗΚ, αυτό ισοδυναμεί με τη συμπερίληψη " "όλων των άλλων επιχειρημάτων σοβαρότητας" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "Επιστρέφει έναν μη μηδενικό κωδικό εξόδου εάν υπάρχουν παραβιάσεις ΕΗΚ" @@ -24031,9 +24034,9 @@ msgstr "Βοηθητικά προγράμματα εξαγωγής (λίστας msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Δημιουργία Λίστας Υλικών (BOM)" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Το αρχείο του σχηματικού δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" @@ -24060,11 +24063,11 @@ msgstr "Χρωματικό θέμα προς χρήση (προκαθορισμ msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Δημιουργία αρχείων Gerber για κατασκευή" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Αποφυγή ορισμού χρώματος παρασκηνίου (ανεξαρτήτως θέματος)" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" @@ -24072,18 +24075,18 @@ msgstr "" "Η λίστα των αριθμών σελίδων, χωρισμένων με κόμμα, για εκτύπωση, κενό ή " "απροσδιόριστο ισοδυναμεί με όλες τις σελίδες" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Μέγεθος σελίδας A" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" "Προέλευση και κλίμακα: 0 κάτω αριστερά, 1 στο κέντρο, 2 προσαρμογή σελίδας, " "3 προσαρμογή περιεχομένου" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "Η επιλογή προέλευσης HPGL πρέπει να είναι 0, 1, 2 ή 3\n" @@ -24100,52 +24103,52 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Εξαγωγή συμβόλου σε νέο αρχείο βιβλιοθήκης" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "Χρωματικό θέμα προς χρήση (προκαθορισμένο στις ρυθμίσεις pcbnew)" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Συγκεκριμένο σύμβολο για εξαγωγή εντός της βιβλιοθήκης" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "Συμπερίληψη κρυφών ακροδεκτών" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 msgid "Include hidden fields" msgstr "Συμπερίληψη κρυφών πεδίων" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Το αρχείο του συμβόλου δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 #, fuzzy msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "Εξαναγκάζει την επαναποθήκευση της βιβλιοθήκης ανεξαρτήτως έκδοσης" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "Εξαναγκάζει την επαναποθήκευση της βιβλιοθήκης ανεξαρτήτως έκδοσης" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Το αρχείο του συμβόλου δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 #, fuzzy msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "μορφή πληροφοριών έκδοσης (plain, commit, about)" @@ -24343,7 +24346,7 @@ msgstr "Εισαγωγή αντιγράφου ασφαλείας EasyEDA Std" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24394,42 +24397,42 @@ msgstr "Εξαγωγή Αρχείου SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία Έργου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις πακέτων" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d διαθέσιμες ενημερώσεις" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Επεξεργασία Αρχείου με Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Επαναφορά '%s'" @@ -25046,7 +25049,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου μεταπληρο msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Δεν βρέθηκε το HTML αρχείο μεταπληροφοριών για αυτό το πρότυπο!" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -25081,283 +25084,283 @@ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο ανακύκ msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Νέος Κατάλογος..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" "Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Μετονομασία Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Μετονομασία Αρχείων..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Μετονομασία αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση σε Σκουπίδια" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Προσθήκη έργου σε Έλεγχο έκδοσης..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Αρχικοποίηση νέου αποθετηρίου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "Commit το Έργο..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Commit αλλαγών στο τοπικό αποθετήριο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "Push" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Push commits με αλλαγές τοπικά στο απομακρυσμένο αποθετήριο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "Pull" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Λήψη αλλαγών από το απομακρυσμένο στο τοπικό αποθετήριο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 msgid "Commit File..." msgstr "Commit Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 msgid "Switch to branch " msgstr "Αλλαγή στο branch " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Άλλο..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Εναλλαγή σε διαφορετικό κλάδο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 msgid "Switch to Branch" msgstr "Εναλλαγή Κλάδου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 msgid "Remove Version Control" msgstr "Αφαίρεση Ελέγχου Έκδοσης" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων ελέγχου έκδοσης από τον κατάλογο του έργου." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Ο επιλεγμένος κατάλογος είναι ήδη έργο git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία του έργου git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 msgid "Set default remote" msgstr "Χρήση προκαθορισμένου απομακρυσμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προκαθορισμένου απομακρυσμένου." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 msgid "Fetching Remote" msgstr "Λήψη Απομακρυσμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Αποτυχία εύρεσης branch '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "Αποτυχία εύρεσης branch head για το '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο branch '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης αναφοράς HEAD του κλάδου '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την παρακολούθηση git από αυτό το " "έργο;" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Αδυναμία διαγραφής καταλόγου git" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Απόρριψη commit λόγω κενού μηνύματος." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Απόρριψη commit λόγω επιλογής κενού αρχείου." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αποθετηρίου: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Αδυναμία λήψης αναφοράς HEAD: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης commit: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υπογραφής συγγραφέα: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας commit: %s" @@ -25482,63 +25485,63 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Αντιγραφή Έργου από Αποθετήριο Git" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Αντιγραφή Αποθετηρίου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία έργου στο αποθετήριο." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Πρότυπα Συστήματος" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Πρότυπα Χρήστη" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποιο πρότυπο έργου. Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγγραφή στο φάκελο '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25549,23 +25552,23 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 msgid "Application cannot start." msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εφαρμογής." @@ -26356,7 +26359,7 @@ msgstr "Ειδική αντίσταση σε Ω*m στους 20 βαθμούς #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -26519,24 +26522,25 @@ msgid "Overvoltage category:" msgstr "Κατηγορία υπερτάσεων:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" "OVC I: Εξοπλισμός χωρίς άμεση σύνδεση με την παροχή ρεύματος\n" "\n" -"OVC II: Εξοπλισμός που καταναλώνει ενέργεια από τη μόνιμη εγκατάσταση. (π.χ.:" -" συσκευές, φορητά εργαλεία, οικιακά φορτία). Το OVCIII ισχύει εάν υπάρχουν " -"απαιτήσεις αξιοπιστίας και διαθεσιμότητας\n" +"OVC II: Εξοπλισμός που καταναλώνει ενέργεια από τη μόνιμη εγκατάσταση. (π." +"χ.: συσκευές, φορητά εργαλεία, οικιακά φορτία). Το OVCIII ισχύει εάν " +"υπάρχουν απαιτήσεις αξιοπιστίας και διαθεσιμότητας\n" "\n" "OVC III : Εξοπλισμός σε μόνιμη εγκατάσταση με απαιτήσεις αξιοπιστίας και " "διαθεσιμότητας. (π.χ.: ηλεκτρικοί διακόπτες, εξοπλισμός για βιομηχανική " @@ -26566,10 +26570,11 @@ msgid "Impulse voltage:" msgstr "Τάση παλμού:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 +#, fuzzy msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" "Δεδομένης της ονομαστικής τάσης και της κατηγορίας υπέρτασης, μια συσκευή θα " "πρέπει να αντέχει αυτή την τιμή χωρίς κάποια κατάρρευση της μόνωσης. Αυτή η " @@ -26988,7 +26993,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Νικέλιο" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Χαλκός" @@ -28390,7 +28395,7 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "mi/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "Δημιουργία συστοιχίας" @@ -28416,7 +28421,7 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." @@ -28424,7 +28429,7 @@ msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28437,27 +28442,28 @@ msgstr "Έδρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -28470,7 +28476,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -28547,27 +28553,27 @@ msgstr "Κλειδωμένο" msgid "Dielectric %d" msgstr "Διηλεκτρικό %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Πάνω Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Πάνω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Κάτω Μεταξοτυπία" @@ -28636,65 +28642,65 @@ msgstr "Ναι, λοξοτομημένο" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Επιλογές για ακριανούς συνδέσμους καρτών." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Εισαγωγή πάχους πλακέτας σε %s:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Εισαγάγετε το αναμενόμενο πάχος πλακέτας (ελάχιστη τιμή %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Προσαρμόστε Ξεκλείδωτα Διηλεκτρικά Επίπεδα" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Η τιμή είναι πολύ μικρή (ελάχιστη τιμή %s)." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Όλα τα επίπεδα πάχους διηλεκτρικού είναι κλειδωμένα" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Επίπεδο \"%s\" (δευτερεύον επίπεδο %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Προσθήκη Διηλεκτρικού Υλικού" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκες του Github για προσθήκη:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Επίπεδο \"%s\" (δευτερεύον επίπεδο %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Αφαίρεση Διηλεκτρικού Επιπέδου" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Επιλογή επιπέδου προς αφαίρεση:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28702,16 +28708,16 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη τιμή για το Epsilon R (το Epsilon R πρέπει να είναι θετικό ή " "μηδενικό εάν δεν χρησιμοποιείται)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "Λανθασμένη τιμή για απώλεια tg (πρέπει να είναι θετική ή κενή)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "Προσαρμοσμένο..." @@ -29034,8 +29040,8 @@ msgstr "(Το τμήμα έχει μηδενικό ή πολύ μικρό μήκ msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Το τόξο έχει μηδενικό ή πολύ μικρό μέγεθος: %d nm)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -29524,68 +29530,68 @@ msgstr "Προσδιορισμοί Αναφοράς" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Εισαγωή Ρυθμίσεων από Άλλη Πλακέτα..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "Φυσική Στοίβαξη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Τελείωμα Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Κείμενο & Γραφικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Κάποιες αλλαγές δεν θα " "αποθηκευτούν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29594,12 +29600,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -30104,7 +30110,7 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -30929,52 +30935,52 @@ msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Ο ΕΚΣ ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Κατάργηση εξαιρέσεων για παραβιάσεις του κανόνα '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Εξαίρεση όλων των παραβιάσεων του κανόνα '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Εκτελεί Επιθεώρηση > Ανάλυση Διάκενου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Εκτελεί Επιθεώρηση > Ανάλυση Περιορισμών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Εκτελεί Επιθεώρηση > Σύγκριση Αποτυπώματος με Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο " "Ρύθμιση Πλακέτας ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -31341,7 +31347,8 @@ msgid "STEP files" msgstr "Αρχεία STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +#, fuzzy +msgid "Binary glTF files" msgstr "Δυαδικά αρχεία GLTF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -31535,7 +31542,7 @@ msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Εξαγωγή STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Process failed with exit code %d" msgstr "Η διαδικασία απέτυχε με κωδικό εξόδου %d" @@ -31569,7 +31576,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." @@ -31636,7 +31643,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε πάνω από το υπάρχον αρχείο;" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -31935,20 +31942,20 @@ msgid "Side:" msgstr "Πλευρά:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "Τύπος αποτυπώματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" @@ -32152,8 +32159,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." @@ -32672,6 +32679,7 @@ msgstr "Αντικείμενα προς Διαγραφή" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Ζώνες" @@ -32689,6 +32697,7 @@ msgstr "Γραφικά" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Αποτυπώματα" @@ -33148,30 +33157,30 @@ msgstr "Φόρτωση και Δοκιμή Λίστας Δικτύων" msgid "Import Netlist" msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο λίστας δικτύου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Το αρχείο λίστας δικτύου δεν υπάρχει." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Αλλαγές Στο PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου λίστας δικτύων \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Χρήση αναφορών για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Χρήση πεδίων χρονικών σφραγίδων για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n" @@ -33397,81 +33406,81 @@ msgstr "Χρήση πολικών συντεταγμένων" msgid "Move Item" msgstr "Μετακίνηση Αντικειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Κωδικός Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Όνομα Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Πλήθος Εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Πλήθος Διελεύσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "Μήκος Διέλευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "Μήκος Διαδρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "Μήκος Πλακιδίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Μήκος Καλωδίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Μήκος δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Όνομα δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα επιπέδου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Το όνομα του δικτύου δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Το net «%s» χρησιμοποιείται. Διαγραφή ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Διαγραφή όλων των nets στην ομάδα '%s';" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "Αρχείο αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Σελίδα %s (%s)" @@ -34255,19 +34264,19 @@ msgstr "Αποεπιλογή όλων των Επιπέδων" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Περιορισμός μεγέθους πένας HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Χ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Ψ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -34276,15 +34285,15 @@ msgstr "" "Περιορισμός διόρθωσης πλάτους. Η τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο " "εύρος [%s; %s] σύμφωνα με τους τρέχοντες κανόνες σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο, αδυναμία σχεδιογράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" @@ -34649,10 +34658,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Επισήμανση συγκρούσεων" @@ -34674,6 +34685,7 @@ msgstr "" "διαδρόμου ακόμα και αν παραβιάζει τους κανόνες ΕΚΣ." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "Σπρώξιμο" @@ -34703,6 +34715,7 @@ msgstr "" "\"επιστρέφει\" πίσω στη διασταύρωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "Παράκαμψη" @@ -35355,15 +35368,15 @@ msgstr "Διαστάσεις Διαδρόμων και Διελεύσεων" msgid "Target skew: " msgstr "Στόχος απόκλισης: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35437,7 +35450,7 @@ msgstr "Ακτίνα:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "Μονή σελίδα" @@ -36954,20 +36967,20 @@ msgstr "" "Σημείωση: Προστίθενται τα διάκενα solder paste (απόλυτα και σχετικά) για να " "καθοριστεί το τελικό διάκενο." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Ακύρωση αλλαγών;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "Κανόνες ΕΚΣ" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Κανόνες σχεδίασης δεν μπορούν να προστεθούν χωρίς έργο" @@ -37448,187 +37461,160 @@ msgstr "" "\n" "### Περιορισμοί\n" "\n" -"| Τύπος Περιορισμού | Τύπος Argument " -" | " -"Περιγραφή " -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------" -"------------------------------------------------------------------------|----" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"-----------------------------------------------------------------------------" -"----------------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/max " -" | " -"Ελέγχει το μέγεθος του δακτυλίου στις διελεύσεις.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `clearance` | min " -" | " -"Καθορίζει το **ηλεκτρικό** διάκενο μεταξύ χάλκινων αντικειμένων διαφορετικών " -"δικτύων. (Δείτε `physical_clearance` εάν θέλετε να προσδιορίσετε την " -"απόσταση μεταξύ αντικειμένων ανεξάρτητα από κάποιο δίκτυο.)

Για να " -"επιτρέψτε σε χάλκινα αντικείμενα να επικαλύπτονται (σύγκρουση), δημιουργήστε " -"έναν περιορισμό `clearance` με την τιμή `min` μικρότερη από το μηδέν (για " -"παράδειγμα, `-1`).
" -" |\n" -"| `courtyard_clearance` | min " -" | " -"Ελέγχει το διάκενο μεταξύ του courtyard του αποτυπώματος και δημιουργεί " +"| Τύπος Περιορισμού | Τύπος " +"Argument " +"| " +"Περιγραφή " +"|\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/" +"max " +"| Ελέγχει το μέγεθος του δακτυλίου στις διελεύσεις." +"
" +"|\n" +"| `clearance` | " +"min " +"| Καθορίζει το **ηλεκτρικό** διάκενο μεταξύ χάλκινων αντικειμένων " +"διαφορετικών δικτύων. (Δείτε `physical_clearance` εάν θέλετε να " +"προσδιορίσετε την απόσταση μεταξύ αντικειμένων ανεξάρτητα από κάποιο " +"δίκτυο.)

Για να επιτρέψτε σε χάλκινα αντικείμενα να επικαλύπτονται " +"(σύγκρουση), δημιουργήστε έναν περιορισμό `clearance` με την τιμή `min` " +"μικρότερη από το μηδέν (για παράδειγμα, `-1`)." +"
" +"|\n" +"| `courtyard_clearance` | " +"min " +"| Ελέγχει το διάκενο μεταξύ του courtyard του αποτυπώματος και δημιουργεί " "σφάλμα εάν δύο από αυτά είναι πιο κοντά από την απόσταση `min`. Εάν ένα " "αποτύπωμα δεν έχει courtyard αυλής, δεν θα δημιουργηθούν σφάλματα από αυτόν " -"τον περιορισμό.
" -" " -" |\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/max " -" | " -"Ελέγχει το κενό μεταξύ των συζευγμένων διαδρόμων σε ένα διαφορικό ζεύγος. " +"τον περιορισμό." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/" +"max " +"| Ελέγχει το κενό μεταξύ των συζευγμένων διαδρόμων σε ένα διαφορικό ζεύγος. " "Τα συζευγμένα κομμάτια είναι τμήματα που είναι παράλληλα μεταξύ τους. Το " "διάκενο διαφορικού ζεύγους δεν ελέγχεται σε μη συζευγμένα τμήματα ενός " -"διαφορικού ζεύγους (για παράδειγμα, το fanout από ένα στοιχείο).
" -" " -" " -" |\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | max " -" | " -"Ελέγχει την απόσταση που ένας διάδρομος διαφορικού ζεύγους δρομολογείται μη " -"συζευγμένος από το άλλο κομμάτι πολικότητας του ζεύγους(για παράδειγμα, όταν " -"το ζεύγος βγαίνει από ένα στοιχείο ή αποσυνδέεται για να περάσει γύρω από " -"ένα άλλο αντικείμενο, όπως μια διέλευση).
" -" " -" " -" |\n" -"| `disallow` | `track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`" -"
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
| " -"Καθορίστε έναν ή περισσότερους τύπους αντικειμένων προς απαγόρευση, " -"διαχωρισμένους με κενά. Για παράδειγμα, `(constraint disallow track)` ή `(" -"constraint disallow track via pad)`. Εάν ένα αντικείμενο αυτού του τύπου " +"διαφορικού ζεύγους (για παράδειγμα, το fanout από ένα στοιχείο)." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_uncoupled` | " +"max " +"| Ελέγχει την απόσταση που ένας διάδρομος διαφορικού ζεύγους δρομολογείται " +"μη συζευγμένος από το άλλο κομμάτι πολικότητας του ζεύγους(για παράδειγμα, " +"όταν το ζεύγος βγαίνει από ένα στοιχείο ή αποσυνδέεται για να περάσει γύρω " +"από ένα άλλο αντικείμενο, όπως μια διέλευση)." +"
" +"|\n" +"| `disallow` | " +"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" +"| Καθορίστε έναν ή περισσότερους τύπους αντικειμένων προς απαγόρευση, " +"διαχωρισμένους με κενά. Για παράδειγμα, `(constraint disallow track)` ή " +"`(constraint disallow track via pad)`. Εάν ένα αντικείμενο αυτού του τύπου " "ταιριάζει με τη συνθήκη κανόνα, θα δημιουργηθεί ένα σφάλμα ΕΚΣ.

Αυτός " "ο περιορισμός είναι ουσιαστικά ο ίδιος με μια περιοχή κανόνων, αλλά μπορεί " "να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία πιο συγκεκριμένων περιορισμών διατήρησης." "
|\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Checks the clearance between objects and the board edge.

This can " +"| `edge_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Checks the clearance between objects and the board edge.

This can " "also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " "include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " -"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling tolerance.)
" -" " -" |\n" -"| `length` | min/max " -" | " -"Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " +"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " +"tolerance.)
" +"|\n" +"| `length` | min/" +"max " +"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " "and generates an error for each net that is below the `min` value (if " -"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole` | min/max " -" | " -"Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " -"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value (" -"if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " -"`max` value (if specified).
" -" " -" |\n" -"| `hole_clearance` | min " -" | " -"Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " +"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." +"
" +"|\n" +"| `hole` | min/" +"max " +"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " +"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " +"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " +"`max` value (if specified)." +"
" +"|\n" +"| `hole_clearance` | " +"min " +"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " "objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " -"the hole, not its center.
" -" " -" " -" |\n" -"| `hole_to_hole` | min " -" | " -"Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " +"the hole, not its center." +"
" +"|\n" +"| `hole_to_hole` | " +"min " +"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " "The clearance is measured between the diameters of the holes, not between " "their centers.

This constraint is soley for the protection of drill " "bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-" "mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between " "**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.
|\n" -"| `physical_clearance` | min " -" | " -"Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" +"| `physical_clearance` | " +"min " +"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" "copper layers).

While this can perform more general-purpose checks " -"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible.
" -" " -" " -" |\n" -"| `physical_hole_clearance` | min " -" | " -"Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " +"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." +"
" +"|\n" +"| `physical_hole_clearance` | " +"min " +"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " "object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of " "the hole, not its center.

This can also be thought of as the " "\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " -"`edge_clearance` for the milling tolerance).
" -" " -" |\n" -"| `silk_clearance` | min/opt/max " -" | " -"Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other objects.<" -"br> " -" " -" " -" " -" |\n" -"| `skew` | max " -" | " -"Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " +"`edge_clearance` for the milling tolerance)." +"
" +"|\n" +"| `silk_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " +"objects." +"
" +"|\n" +"| `skew` | " +"max " +"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " "the difference between the length of each net and the average of all the " "lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " "the difference between that average and the length of any one net is above " -"the constraint `max` value, an error will be generated.
" -" |\n" -"| `thermal_relief_gap` | min " -" | " -"Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" -"relief connection.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `thermal_spoke_width` | opt " -" | " -"Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a thermal-" -"relief connection.
" -" " -" " -" " -" |\n" -"| `track_width` | min/opt/max " -" | " -"Checks the width of track and arc segments. An error will be generated for " -"each segment that has a width below the `min` value (if specified) or above " -"the `max` value (if specified).
" -" " -" " -" |\n" -"| `via_count` | max " -" | " -"Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " +"the constraint `max` value, an error will be generated." +"
" +"|\n" +"| `thermal_relief_gap` | " +"min " +"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" +"relief connection." +"
" +"|\n" +"| `thermal_spoke_width` | " +"opt " +"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " +"thermal-relief connection." +"
" +"|\n" +"| `track_width` | min/opt/" +"max " +"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " +"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " +"above the `max` value (if specified)." +"
" +"|\n" +"| `via_count` | " +"max " +"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " "that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " -"will be generated for that net.
" -" " -" " -" |\n" -"| `zone_connection` | `solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -" | " -"Specifies the connection to be made between a zone and a pad.
" -" " -" " -" " -" " -" |\n" +"will be generated for that net." +"
" +"|\n" +"| `zone_connection` | " +"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." +"
" +"|\n" "\n" "\n" "### Αντικείμενα\n" @@ -37802,13 +37788,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -38835,8 +38821,8 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s και %s)" @@ -38846,11 +38832,11 @@ msgstr "(nets %s και %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -39188,7 +39174,7 @@ msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgstr "Το ποσοστό εξομάλυνσης της διαγράμμισης %s διαφέρει." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgstr "Η ελάχιστη ρύθμιση τρύπας της διαγράμμισης %s διαφέρει." @@ -39250,43 +39236,43 @@ msgstr "Σύνδεσης ζώνης παρακάμφθηκε." msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Η ομάδα εδρών net tie διαφέρει." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 msgid "Pad count differs." msgstr "Το πλήθος εδρών διαφέρει." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Rule area count differs." msgstr "Το πλήθος περιοχών κανόνων διαφέρει." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Δεν έχει φορτωθεί κάποιο έργο, παραλείπεται ο έλεγχος ισοτιμίας βιβλιοθήκης." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Φόρτωση πίνακα βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων πλακέτας σε σχέση με τη βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα '%s'δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα '%s' δεν ταιριάζει με το αντίγραφο στη βιβλιοθήκη '%s'." @@ -39388,12 +39374,12 @@ msgstr "" "Το net του pad (%s) δεν ταιριάζει με το net που δίνεται από το σχηματικό " "(%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Δεν βρέθηκε pad για το pin %s στο σχηματικό." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Έλεγχος ισοτιμίας PCB ως προς το σχηματικό..." @@ -39671,47 +39657,47 @@ msgstr "Διάδρομοι" msgid "zones" msgstr "ζώνη" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Όλα τα αρχεία πλακετών KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Πλακέτας Όχι Από Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Να φορτωθεί αρχείο επαναφοράς '%s';" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει, αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το επόμενο?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -39725,62 +39711,62 @@ msgstr "" "εκδόσεις του Kicad που χρησιμοποιούσαν το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας " "στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Το αρχείο PCB '%s' είναι ήδη ανοιχτό από το '%s' στο '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "Δημιουργία PCB" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "(δεν υποστηρίζονται πολλαπλά περιγράμματα πλακέτας)" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε κατά τη φόρτωση του PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Σφάλμα αποθήκευσης του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων για το " "συγκεκριμένο έργο." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων έργου." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39789,7 +39775,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39798,7 +39784,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -39807,16 +39793,17 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." -msgstr "Η πλακέτα πρέπει να αποθηκευτεί πριν από τη δημιουργία αρχείου IPC2581." +msgstr "" +"Η πλακέτα πρέπει να αποθηκευτεί πριν από τη δημιουργία αρχείου IPC2581." -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Δημιουργία αρχείου λίστας δικτύων IPC-D-356" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -39825,7 +39812,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -39834,7 +39821,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -39902,96 +39889,96 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς" msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(αναμενόταν τύπος 'Διαμπερής τρύπα'- ορίστηκε '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(αναμενόταν 'SMD'- ορίστηκε '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Η έδρα PTH δεν έχει επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(η οπή της PTH έδρας δεν αφήνει καθόλου χαλκό)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Έδρα SMD εμφανίζεται σε μπροστά και πίσω επίπεδα χαλκού)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(επίπεδα χαλκού και μάσκας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(επίπεδα χαλκού και πάστας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(η ομάδα εδρών net-tie περιέχει άγνωστο αριθμό έδρας %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(η έδρα %s εμφανίζεται πάνω από μια φορές στην ομάδα net-tie εδρών)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις για PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Περιγραφή" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "Όχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Εξαίρεση από αρχεία τοποθέτησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Παρακάμψεις" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Εξαίρεση από απαιτήσεις χώρου αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Στυλ Σύνδεσης Ζώνης" @@ -40014,12 +40001,12 @@ msgstr "Προσθήκη φίλτρου αποτυπωμάτων" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -40147,43 +40134,43 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωσ msgid "Library %s already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Να διαγραφεί το αποτύπωμα '%s' από τη βιβλιοθήκη '%s';" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς εξαγωγή!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας που αναφέρονται στο %s;" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -40191,39 +40178,39 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του αποτυπώματος στην κύρια πλακέτα\n" "Δεν θα γίνει αποθήκευση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Η προηγούμενη τοποθέτηση του αποτυπώματος βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος Ως" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Το αποτύπωμα %s υπάρχει ήδη στη στο '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' αντικαταστάθηκε από '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' προστέθηκε σε '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -40293,155 +40280,155 @@ msgstr "Τεκμηρίωση" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αποτυπώματος %s από τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Μοτίβο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 msgid "too long" msgstr "πολύ μεγάλο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 msgid "too short" msgstr "πολύ μικρό" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "συντονισμένο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 msgid "current skew" msgstr "τρέχον απόκλιση" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 msgid "current length" msgstr "τρέχον μήκος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Μήκος Πλακέτας" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Μήκος Πλακέτας" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Στόχος Απόκλισης: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Ιδιότητες αποτυπώματος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Περιορισμός Απόκλισης: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Επιθυμητό μήκος: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Περιορισμός Πλάτους: ελάχιστο %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Μονός &Δρόμος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Διαφορικά Ζεύγη" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 msgid "Diff pair skew" msgstr "Απόκλιση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 msgid "Min Amplitude" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 msgid "Max Amplitude" msgstr "Μέγιστο Πλάτος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 msgid "Initial Side" msgstr "Αρχική Πλευρά" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 msgid "Min Spacing" msgstr "Ελάχιστη Απόσταση" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 msgid "Corner Radius %" msgstr "Ακτίνα Γωνίας %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 msgid "Target Length" msgstr "Επιθυμητό Μήκος" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Skew" msgstr "Στόχος Απόκλισης" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Παράκαμψη Κλειδωμένων" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Στρογγυλό" @@ -40525,12 +40512,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι συμβατό με KiCad" @@ -40895,169 +40877,169 @@ msgstr "Αφαίρεση πεδίων αποτυπώματος %s που δεν msgid "Updated %s fields." msgstr "Ενημέρωση πεδίων του %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Αφαιρέθηκαν πεδία αποτυπώματος %s που δεν είναι στο σύμβολο." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Ενημέρωση ονομασίας φύλλου από %s σε '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Ενημερώθηκε το όνομα φύλλου από %s σε '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Ενημέρωση αρχείου φύλλου από %s σε '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Ενημερώθηκε το αρχείο φύλλου από %s σε '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Ενημέρωση φίλτρων αποτυπώματος %s σε '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Ενημερώθηκαν τα φίλτρα αποτυπώματος %s σε '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s ακροδέκτη %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Αποσυνδεμένο %s ακροδέκτης %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "" "Δεν υπάρχει δίκτυο για το αντικείμενο %s έδρα %s (απουσία ακροδέκτη %s στο " "σύμβολο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Προσθήκη δικτύου %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Συνδεδεμένη διέλευση σε άγνωστο δίκτυο (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού '%s' από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασυνδεμένη ζώνη χαλκού '%s' από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού στο επίπεδο %s (%s, %s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -41066,51 +41048,51 @@ msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει ακροδέκτες χωρίς αριθμό. Αυτοί οι ακροδέκτης δεν " "αντιστοιχίζονται με έδρες σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -41181,24 +41163,24 @@ msgstr "" "Σφάλμα φόρτωσης λίστας δικτύων.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Το αποτύπωμα του εξαρτήματος %s άλλαξε: αποτύπωμα πλακέτας \"%s\", αποτύπωμα " "λίστας δικτύου \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι έγκυρη." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -41258,7 +41240,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -41334,6 +41316,11 @@ msgstr "Οδοντωτή έδρα" msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Σχήμα έδρας" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" @@ -41460,19 +41447,19 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41483,11 +41470,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41496,40 +41483,40 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 msgid "Violation Report" msgstr "Αναφορά Παραβίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "Διάκενο" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Σύγκριση Αποτυπώματος με Βιβλιοθήκη" @@ -41591,6 +41578,1581 @@ msgstr "<ανώνυμο>" msgid "Members" msgstr "Μέλη" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "Άγνωστη αντιστοίχιση του επιπέδου Altium '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Άγνωστη Κατάσταση: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "Άγνωστο αλφαριθμητικό ονόματος Εγγραφής: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Άγνωστος τύπος Εκτεταμένων Πληροφοριών Πρωτεύοντων: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "Η ροή Pads6 έχει απροσδόκητο μήκος για την υποεγγραφή 6: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" +"Το επίπεδο Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Έχει μετακινηθεί στο " +"επίπεδο του KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "Το '%s' δεν διαβάστηκε πλήρως." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε έγκυρη μορφή PCB Binary Version 6.0. " +"Στο Altium Designer, φροντίστε να αποθηκεύσετε ως \"PCB Binary Files (*." +"PcbDoc)\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο: '%s' στην διαδρομή '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Δεν βρέθηκε φάκελος αποτυπωμάτων: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Εγγραφή αγνώστου τύπου: '%d'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Φόρτωση εκτεταμένων πρωτεύοντων δεδομένων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "Φόρτωση δεδομένων πλακέτας..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Φόρτωση κλάσεων δικτύων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" +"Βρέθηκαν περισσότερες από μία κλάσεις δικτύου Altium με όνομα '%s'. Μόνο το " +"πρώτο θα εισαχθεί." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "Φόρτωση εξαρτημάτων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων εξαρτημάτων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Η διάσταση που βρέθηκε στο επιπέδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο " +"KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Φόρτωση σχεδίων διαστάσεων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Παράβλεψη διάστασης %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " +"μοντέλα." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'. 3Δ μοντέλο δεν έχει εισαχθεί." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "Φόρτωση δικτύων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Φόρτωση Πολύγωνων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "Φόρτωση κανόνων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Η ζώνη στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Μεταφέρθηκε " +"επίπεδο στο Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Παράβλεψη σχήματος πολυγώνου %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Φόρτωση γεμίσματος ζωνών..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Φόρτωση τόξων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "Φόρτωση εδρών..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" +"Το αποτύπωμα %s έδρα %s δεν έχει επισημανθεί ως πολλαπλών επιπέδων, αλλά " +"είναι έδρα TH/διαμπερής." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" +"Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" +"Στο αποτύπωμα %s, έδρα %s, υπάρχει περιστραμμένη τρύπα κατά %f μοίρες. Το " +"KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" +"Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η " +"οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " +"Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" +"Η μη χάλκινη έδρα %s είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο, κάτι το οποίο δεν " +"υποστηρίζεται." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "Η μη χάλκινη έδρα '%s' έχει τρύπα, αυτό δεν υποστηρίζεται." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" +"Η μη χάλκινη έδρα '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη έδρας (δεν " +"υποστηρίζεται ακόμα)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Η μη χάλκινη έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "Φόρτωση διελεύσεων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" +"Η διέλευση από το επίπεδο %d στο %d χρησιμοποιεί ένα μη χάλκινο επίπεδο, το " +"οποίο δεν υποστηρίζεται." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "Φόρτωση κειμένου..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" +"Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " +"υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Φόρτωση ορθογώνιων..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από βιβλιοθήκη" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη PCB Altium ή Ενσωματωμένη βιβλιοθήκη" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +#, fuzzy +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Συμπαγές γέμισμα" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" +"Το επιλεγμένο αρχείο δείχνει ότι τα nets ενδέχεται να μην είναι " +"συγχρονισμένα με το σχηματικό. Συνιστάται να εκτελέσετε μια διαδικασία " +"«Ευθυγράμμιση Nets» στο CADSTAR και να επαναλάβετε την εισαγωγή, για να " +"αποφύγετε ασυνέπειες μεταξύ του PCB και του σχηματικού. " + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός των προτεραιοτήτων πλήρωσης ζώνης για το " +"επίπεδο '%s'. Έχει γίνει η βέλτιστη προσπάθεια, αλλά είναι πιθανό να " +"υπάρχουν σφάλματα ΕΚΣ και να απαιτείται χειροκίνητη επεξεργασία των " +"προτεραιοτήτων της ζώνης." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει στοιχεία δρομολόγησης Trunk, τα οποία δεν " +"έχουν ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά τα στοιχεία δεν φορτώθηκαν." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμα στο KiCad. " +"Μόνο η κύρια παραλλαγή '%s' έχει φορτωθεί." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" +"Οι γραμματοσειρές CADSTAR είναι διαφορετικές από αυτές του KiCad. Αυτό " +"πιθανότατα θα οδηγήσει σε ζητήματα ευθυγράμμισης που μπορεί να προκαλέσουν " +"σφάλματα ΕΚΣ. Ελέγξτε προσεκτικά τα εισαγόμενα στοιχεία κειμένου και " +"διορθώστε εάν απαιτείται." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" +"Το επίπεδο '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Όλα τα στοιχεία σε " +"αυτό το επίπεδο έχουν αντιστοιχιστεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" +"Το επίπεδο '%s' του CADSTAR θεωρείται τεχνικό επίπεδο. Όλα τα στοιχεία σε " +"αυτό το επίπεδο έχουν χαρτογραφηθεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" +"Το επίπεδο κατασκευής CADSTAR '%s' βρίσκεται στην εξωτερική επιφάνεια της " +"πλακέτας. Έχει αγνοηθεί." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Μη αναμενόμενο επίπεδο '%s' στη στοίβα επιπέδων." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "Ο κανόνας σχεδιασμού %s δεν βρέθηκε. Αυτό αγνοήθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" +"Οι κανόνες σχεδίασης του KiCad διαφέρουν από αυτούς του CADSTAR. Εισήχθησαν " +"μόνο οι συμβατοί κανόνες σχεδίασης. Συνιστάται να ελέγξετε τους κανόνες " +"σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"Η περιοχή '%s' του CADSTAR στο αντικείμενο βιβλιοθήκης '%s' δεν έχει " +"ισοδύναμο στο KiCad. Η περιοχή δεν είναι ούτε διέλευση ούτε καθαρή περιοχή " +"δρομολόγησης. Η περιοχή δεν εισάχθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" +"Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' είναι μια σύνθετη στοίβα εδρών, το οποίο δεν " +"υποστηρίζεται στο KiCad. Ελέγξτε τις εισαγόμενες έδρες καθώς ενδέχεται να " +"απαιτούν διόρθωση." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" +"Ο ορισμός του pad '%s' στο CADSTAR έχει το σχήμα της οπής έξω από το σχήμα " +"του pad. Η οπή έχει μετακινηθεί στο κέντρο του pad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' έχει σφάλματα εισαγωγής: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης έδρα '%d' στο αποτύπωμα '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "" +"Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " +"αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" +"Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση της " +"υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " +"%s)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " +"έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" +"Το ID της διάστασης %s έχει στυλ 'Εξωτερικό' στο CADSTAR. Τα έξωτερικά στυλ " +"διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " +"εισήχθη με εωτερικό στυλ." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος Διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " +"έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" +"Η περιοχή '%s' του CADSTAR επισημαίνεται ως περιοχή τοποθέτησης στο CADSTAR. " +"Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " +"υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" +"Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " +"περιοχές καθαρής τοποθέτησης." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση «Να επιτρέπεται σε " +"περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " +"επομένως αγνοήθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " +"Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " +"Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" +"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " +"«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" +"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει διαφορετικές ρυθμίσεις για το 'Retain Poured " +"Copper - Disjoint' και 'Retain Poured Copper - Isolated'. Το KiCad δεν κάνει " +"διάκριση μεταξύ αυτών των δύο ρυθμίσεων. Η ρύθμιση για \"disjoint copper\" " +"έχει εφαρμοστεί ως η ελάχιστη νησίδα της Ζώνης KiCad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" +"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει διαφορετικές ρυθμίσεις για θερμική ανακούφιση " +"σε έδρες και διελεύσεις. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα " +"δύο. Έχει εφαρμοστεί η ρύθμιση των εδρών." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" +"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει θερμικές εκτονώσεις στο αρχικό σχέδιο, αλλά το " +"πλάτος ακτίνων (%.2f mm) είναι λεπτότερο από το ελάχιστο πάχος της ζώνης " +"(%.2f mm). Το KiCad απαιτεί να διατηρηθεί το ελάχιστο πάχος της ζώνης. " +"Επομένως το ελάχιστο πάχος έχει εφαρμοστεί ως το νέο πλάτος ακτίνων και θα " +"εφαρμοστεί την επόμενη φορά που θα γεμίσουν οι ζώνες." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" +"Το επίπεδο CADSTAR '%s' ορίζεται ως επίπεδο ισχύος. Ωστόσο, δεν υπάρχει " +"δίκτυο με τέτοιο όνομα. Το επίπεδο έχει φορτωθεί αλλά δεν δημιουργήθηκε ζώνη " +"χαλκού." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" +"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει στοιχεία COPPER, τα οποία δεν έχουν άμεσο " +"ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά έχουν εισαχθεί ως Ζώνη KiCad εάν είναι συμπαγή ή " +"σκιαγραφημένα ή ως διάδρομος του KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο " +"περίγραμμα (ανοιχτό ή κλειστό)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " +"υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" +"Το δίκτυο '%s' αναφέρει ανύπαρκτο ευρετήριο έδρας '%d' στο εξάρτημα '%s'. " +"Αυτό έχει αγνοηθεί." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" +"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δάκρυα. Αυτός ο εισαγωγέας δεν τα υποστηρίζει " +"ακόμη, επομένως τα δάκρυα στο σχέδιο έχουν αγνοηθεί." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" +"Ο CADSTAR κωδικός διέλευσης '%s' έχει διαφορετικό σχήμα από έναν καθορισμένο " +"κύκλο. Το KiCad υποστηρίζει μόνο κυκλικές διελεύσεις, επομένως αυτός ο τύπος " +"έχει αλλάξει σε διέλευση με κυκλικό σχήμα, διαμέτρου %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" +"Το σχήμα για το '%s' είναι σκιαγραφημένο στο CADSTAR, το οποίο δεν έχει " +"ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, χρησιμοποιήθηκε στερεό γέμισμα ." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" +"Ο '%s' κωδικός διασταύρωσης του CADSTAR έχει %d διασταυρώσεις ορισμένες. Το " +"KiCad υποστηρίζει 2 (κάθετα) διασταυρωμένες γραμμές στις 90 μοίρες. Η " +"εφαρμογή της διασταύρωσης τροποποιήθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"Ο CADSTAR Hatching code '%s' έχει διαφορετικά πλάτη γραμμής για κάθε " +"σκιαγράφηση. Το KiCad υποστηρίζει μόνο ένα μοναδικό πλάτος. Η σκιαγράφηση " +"που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το πλάτος της πρώτης σκιαγράφησης πχ %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"Ο CADSTAR Hatching code '%s' έχει διαφορετικά μεγέθη βήματος για κάθε " +"σκιαγράφηση. Το KiCad υποστηρίζει μόνο ένα μοναδικό μέγεθος βήματος. Η " +"σκιαγράφηση που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το μέγεθος βήματος της πρώτης " +"ορισμένης σκιαγράφησης, πχ %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" +"Η σκιαγράφηση στο CADSTAR Hatching code '%s' έχει διαφορά γωνίας %.1f " +"μοιρών. Το KiCad υποστηρίζει μόνο διαφορά 90 μοιρών. Η σκιαγράφηση που " +"εισάχθηκε έχει δύο σκιαγραφήσεις, με διαφορά 90 μοιρών και προσανατολισμό " +"%.1f μοίρες από την οριζόντιο." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" +"Το αναγνωριστικό διάστασης %s χρησιμοποιεί έναν τύπο μονάδας που δεν " +"υποστηρίζεται στο KiCad. Αντ' αυτού εφαρμόστηκαν χιλιοστά." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" +"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δίχτυα με ορισμένη 'Net Class'. Το KiCad δεν έχει " +"ισοδύναμο με την 'Net Class' του CADSTAR, επομένως αυτά τα στοιχεία δεν " +"εισήχθησαν. Σημείωση: Η 'Κλάση Δικτύου/Net Class' του KiCad είναι πιο κοντά " +"στον 'Net Route Cod' του CADSTAR (το οποίο έχει εισαχθεί για όλα τα δίκτυα)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" +"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δίχτυα με ορισμένη ''Spacing Class''. Το KiCad " +"δεν έχει ισοδύναμο με το 'Spacing Class' του CADSTAR, επομένως αυτά τα " +"στοιχεία δεν εισήχθησαν. Παρακαλούμε διαβάστε τους κανόνες σχεδιασμού, καθώς " +"η έκχυση χαλκού θα επηρεαστεί από αυτό." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " +"«%s» (%d)" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " +"«%s» (%d)" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Μη έγκυρη έδρα με μέγεθος 0 αγνοήθηκε στο\n" +"αρχείο: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " +"επίπεδο Eagle «%s» (%d)" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Αγνόηση ενός κύκλου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Άγνωστο SVGNODE nodeType %d" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρης πλακέτας στο '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας '%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρων αποτυπωμάτων στο '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την καταμέτρηση αποτυπωμάτων στη βιβλιοθήκη '%s':%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αποτυπώματος '%s' από τη βιβλιοθήκη '%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αποτυπώματος '%s' από '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Το αποτύπωμα '%s' δεν βρέθηκε στο έργο '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "Έργο EasyEDA (JLCEDA) Pro" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "Άγνωστο τμήμα FABMASTER %s:%s στη σειρά %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" +"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής J στη γραμμή %zu. Αναμένονταν 12 στοιχεία αλλά " +"βρέθηκαν %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μονάδων, επιλέχθηκαν τα mil." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης ετικέτας στήλης %s." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά " +"βρέθηκαν %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" +"Αναμένονται τιμές μεγέθους διάτρησης, αλλά βρέθηκαν %s!%s!%s στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "Αναμένονται τιμές μεγέθους έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Άκυρο μέγεθος έδρας στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" +"Αναμένονται τιμές μετατόπισης έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "Άγνωστο όνομα σχήματος έδρας '%s' στο επίπεδο '%s' στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" +"Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό '%s' στην προσαρμοσμένη γραμμή έδρας " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του γραφικού στοιχείου %d στη στοίβα έδρας '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αρχέγονο σχήματος pad «%s» στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "Μη έγκυρος αριθμός token. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό record_tag '%s' στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά " +"βρέθηκαν %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Στοιχείο γραφικού '%s' χωρίς χειρισμό, στη γραμμή %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "Διπλότυπο αντικείμενο με ID %d και ακολουθία %d στη σειρά %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Αδυναμία εντοπισμού στοίβας έδρας %s στο αρχείο %s\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" +"Μη έγκυρο προσαρμοσμένο pad με όνομα \"%s\". Αντικατάστασή του με κυκλικό " +"pad." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" +"Αναμένεται ότι τα δεδομένα etch θα βρίσκονται σε στρώμα χαλκού. Βρέθηκε " +"γραμμή στο επίπεδο '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου " + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Προσθήκη φίλτρου αποτυπωμάτων" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Altium PCB" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Επιλογή Σύνδεσης" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Κατεύθυνση Αρίθμησης" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Επιλογές Απόδοσης" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "Δημιουργίας δεδομένων CAD" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Εξαγωγή Επιπέδου %s, Δίκτυο %s" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +msgid "Saving file" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +#, fuzzy +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "Αρχείο Παραγωγής IPC-2581" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "Το αρχείο '%s' έχει μία μη αναγνωρίσιμη εκδοχή: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου '%s' στη γραμμή:%d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" +"Άγνωστος τύπος FP_SHAPE:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος περιοχών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" +"Τα γεμίσματα ζώνης θα μετατραπούν με βάση την καλύτερη δυνατή προσπάθεια." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" +"γραμμή: %d, θέση: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" +"γραμμή: %d, θέση: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "Η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "" +"Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\" σε αρχείο βιβλιοθήκης " +"αποτυπωμάτων \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα Δεδομένων Ομάδας" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα. Σφάλμα κατά την επικύρωση της δομής της " +"ομάδας: %s\n" +"\n" +"Αποθήκευση ούτως ή άλλως;" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" +"Να δημιουργηθεί;" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" +"Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. (%s).\n" +"Διάσωσή τους στο επίπεδο %s;" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Προειδοποίηση Απροσδιόριστων Επιπέδων" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου με τύπο '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "Ο τύπος σελίδας '%s' δεν είναι έγκυρος." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "Το επίπεδο '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, θέση %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Μη έγκυρο net ID στο\n" +"αρχείο: '%s'\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος στο\n" +"αρχείο: <%s>\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" +"αρχείο: %s\n" +"γραμμή: %d θέση: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Το όνομα του δικτύου δεν ταιριάζει με το ID στο\n" +"αρχείο: '%s'\n" +"γραμμή: %d θέση: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Μη έγκυρη έδρα μεγέθους 0 συνδεδεμένη στο %s σε\n" +"αρχείο: %s\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" +"αρχείο: %s\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" +"αρχείο: %s\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" +"αρχείο: %s\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" +"Τα γεμίσματα ζώνης θα μετατραπούν με βάση την καλύτερη δυνατή προσπάθεια." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Άγνωστο επίπεδο PCad %u" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "Το KiCad υποστηρίζει μόνο 32 επίπεδα σημάτων." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης τμήματος βιβλιοθήκης." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης viaStyleDef %s." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" +"Το επιλεγμένο αρχείο περιέχει πολλαπλά αποτυπώματα. Μόνο το πρώτο θα " +"εισαχθεί." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση καταγραφής εκσφαλμάτωσης για συναρτήσεις Footprint*() σε " +"αυτό το ΠΡΟΣΘΕΤΟ." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα αποτυπώματος." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση καταγραφής συναλλαγών. Η ύπαρξη και μόνο αυτής της επιλογής " +"ενεργοποιεί την καταγραφή, δεν χρειάζεται να οριστεί Τιμή." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" +"Όνομα χρήστη για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Κωδικός για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Εισάγετε το πρόγραμμα python που υλοποιεί τις συναρτήσεις PLUGIN::" +"Footprint*()." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" @@ -41751,7 +43313,7 @@ msgstr "Κάτω" msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Διέλευσης" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -41825,89 +43387,89 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε το αρχείο του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων " "από τις Προτιμήσεις." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "Φόρτωση πλακέτας\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "Επιτυχής δημιουργία VRML αρχείου σε %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 msgid "Error exporting VRML" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής VRML" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Επιτυχής δημιουργία svg αρχείου" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 msgid "Error creating svg file" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας αρχείου svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία σχεδιογράφησης σε '%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εξαγωγής\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Διαχείριση των βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης βιβλιοθήκης\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων δεν ενημερώθηκε\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του δεδομένου αποτυπώματος για εξαγωγή." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφηση αποτυπώματος '%s' σε '%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 msgid "Running DRC...\n" msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ...\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "ΕΚΣ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Βρέθηκαν %d μη συνδεδεμένα αντικείμενα\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "Βρέθηκαν %d ζητήματα ισοτιμίας σχηματικού\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αναφοράς ΕΚΣ σε %s\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς ΕΚΣ se %s\n" @@ -41916,1566 +43478,6 @@ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς ΕΚΣ se %s\n" msgid "Multiple Layers" msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" -"Το επιλεγμένο αρχείο περιέχει πολλαπλά αποτυπώματα. Μόνο το πρώτο θα " -"εισαχθεί." - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση καταγραφής εκσφαλμάτωσης για συναρτήσεις Footprint*() σε " -"αυτό το ΠΡΟΣΘΕΤΟ." - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα αποτυπώματος." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση καταγραφής συναλλαγών. Η ύπαρξη και μόνο αυτής της επιλογής " -"ενεργοποιεί την καταγραφή, δεν χρειάζεται να οριστεί Τιμή." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"Όνομα χρήστη για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Κωδικός για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Εισάγετε το πρόγραμμα python που υλοποιεί τις συναρτήσεις PLUGIN::" -"Footprint*()." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από βιβλιοθήκη" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Δεν βρέθηκε φάκελος αποτυπωμάτων: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη PCB Altium ή Ενσωματωμένη βιβλιοθήκη" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "Άγνωστη αντιστοίχιση του επιπέδου Altium '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Άγνωστη Κατάσταση: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "Άγνωστο αλφαριθμητικό ονόματος Εγγραφής: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Άγνωστος τύπος Εκτεταμένων Πληροφοριών Πρωτεύοντων: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "Η ροή Pads6 έχει απροσδόκητο μήκος για την υποεγγραφή 6: %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" -"Το επίπεδο Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Έχει μετακινηθεί στο " -"επίπεδο του KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "Το '%s' δεν διαβάστηκε πλήρως." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο δεν φαίνεται να είναι σε έγκυρη μορφή PCB Binary Version 6.0. " -"Στο Altium Designer, φροντίστε να αποθηκεύσετε ως \"PCB Binary Files (*." -"PcbDoc)\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο: '%s' στην διαδρομή '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Εγγραφή αγνώστου τύπου: '%d'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Φόρτωση εκτεταμένων πρωτεύοντων δεδομένων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "Φόρτωση δεδομένων πλακέτας..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Φόρτωση κλάσεων δικτύων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" -"Βρέθηκαν περισσότερες από μία κλάσεις δικτύου Altium με όνομα '%s'. Μόνο το " -"πρώτο θα εισαχθεί." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "Φόρτωση εξαρτημάτων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων εξαρτημάτων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Η διάσταση που βρέθηκε στο επιπέδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο " -"KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Φόρτωση σχεδίων διαστάσεων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Παράβλεψη διάστασης %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " -"μοντέλα." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'. 3Δ μοντέλο δεν έχει εισαχθεί." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "Φόρτωση δικτύων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Φόρτωση Πολύγωνων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "Φόρτωση κανόνων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Η ζώνη στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Μεταφέρθηκε " -"επίπεδο στο Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Παράβλεψη σχήματος πολυγώνου %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Φόρτωση γεμίσματος ζωνών..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Φόρτωση τόξων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "Φόρτωση εδρών..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" -"Το αποτύπωμα %s έδρα %s δεν έχει επισημανθεί ως πολλαπλών επιπέδων, αλλά " -"είναι έδρα TH/διαμπερής." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" -"Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" -"Στο αποτύπωμα %s, έδρα %s, υπάρχει περιστραμμένη τρύπα κατά %f μοίρες. Το " -"KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" -"Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η " -"οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " -"Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" -"Η μη χάλκινη έδρα %s είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο, κάτι το οποίο δεν " -"υποστηρίζεται." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "Η μη χάλκινη έδρα '%s' έχει τρύπα, αυτό δεν υποστηρίζεται." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" -"Η μη χάλκινη έδρα '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη έδρας (δεν " -"υποστηρίζεται ακόμα)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Η μη χάλκινη έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "Φόρτωση διελεύσεων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" -"Η διέλευση από το επίπεδο %d στο %d χρησιμοποιεί ένα μη χάλκινο επίπεδο, το " -"οποίο δεν υποστηρίζεται." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "Φόρτωση κειμένου..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" -"Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " -"υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Φόρτωση ορθογώνιων..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Συμπαγές γέμισμα" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" -"Το επιλεγμένο αρχείο δείχνει ότι τα nets ενδέχεται να μην είναι " -"συγχρονισμένα με το σχηματικό. Συνιστάται να εκτελέσετε μια διαδικασία " -"«Ευθυγράμμιση Nets» στο CADSTAR και να επαναλάβετε την εισαγωγή, για να " -"αποφύγετε ασυνέπειες μεταξύ του PCB και του σχηματικού. " - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός των προτεραιοτήτων πλήρωσης ζώνης για το " -"επίπεδο '%s'. Έχει γίνει η βέλτιστη προσπάθεια, αλλά είναι πιθανό να " -"υπάρχουν σφάλματα ΕΚΣ και να απαιτείται χειροκίνητη επεξεργασία των " -"προτεραιοτήτων της ζώνης." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει στοιχεία δρομολόγησης Trunk, τα οποία δεν " -"έχουν ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά τα στοιχεία δεν φορτώθηκαν." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμα στο KiCad. " -"Μόνο η κύρια παραλλαγή '%s' έχει φορτωθεί." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" -"Οι γραμματοσειρές CADSTAR είναι διαφορετικές από αυτές του KiCad. Αυτό " -"πιθανότατα θα οδηγήσει σε ζητήματα ευθυγράμμισης που μπορεί να προκαλέσουν " -"σφάλματα ΕΚΣ. Ελέγξτε προσεκτικά τα εισαγόμενα στοιχεία κειμένου και " -"διορθώστε εάν απαιτείται." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" -"Το επίπεδο '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Όλα τα στοιχεία σε " -"αυτό το επίπεδο έχουν αντιστοιχιστεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" -"Το επίπεδο '%s' του CADSTAR θεωρείται τεχνικό επίπεδο. Όλα τα στοιχεία σε " -"αυτό το επίπεδο έχουν χαρτογραφηθεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" -"Το επίπεδο κατασκευής CADSTAR '%s' βρίσκεται στην εξωτερική επιφάνεια της " -"πλακέτας. Έχει αγνοηθεί." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Μη αναμενόμενο επίπεδο '%s' στη στοίβα επιπέδων." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "Ο κανόνας σχεδιασμού %s δεν βρέθηκε. Αυτό αγνοήθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" -"Οι κανόνες σχεδίασης του KiCad διαφέρουν από αυτούς του CADSTAR. Εισήχθησαν " -"μόνο οι συμβατοί κανόνες σχεδίασης. Συνιστάται να ελέγξετε τους κανόνες " -"σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" -"Η περιοχή '%s' του CADSTAR στο αντικείμενο βιβλιοθήκης '%s' δεν έχει " -"ισοδύναμο στο KiCad. Η περιοχή δεν είναι ούτε διέλευση ούτε καθαρή περιοχή " -"δρομολόγησης. Η περιοχή δεν εισάχθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" -"Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' είναι μια σύνθετη στοίβα εδρών, το οποίο δεν " -"υποστηρίζεται στο KiCad. Ελέγξτε τις εισαγόμενες έδρες καθώς ενδέχεται να " -"απαιτούν διόρθωση." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" -"Ο ορισμός του pad '%s' στο CADSTAR έχει το σχήμα της οπής έξω από το σχήμα " -"του pad. Η οπή έχει μετακινηθεί στο κέντρο του pad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' έχει σφάλματα εισαγωγής: %s" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης έδρα '%d' στο αποτύπωμα '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" -"Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " -"αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" -"Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση της " -"υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " -"%s)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " -"έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" -"Το ID της διάστασης %s έχει στυλ 'Εξωτερικό' στο CADSTAR. Τα έξωτερικά στυλ " -"διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " -"εισήχθη με εωτερικό στυλ." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος Διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" -"Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " -"έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" -"Η περιοχή '%s' του CADSTAR επισημαίνεται ως περιοχή τοποθέτησης στο CADSTAR. " -"Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " -"υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" -"Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " -"περιοχές καθαρής τοποθέτησης." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση «Να επιτρέπεται σε " -"περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " -"επομένως αγνοήθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " -"Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " -"Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" -"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " -"«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" -"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει διαφορετικές ρυθμίσεις για το 'Retain Poured " -"Copper - Disjoint' και 'Retain Poured Copper - Isolated'. Το KiCad δεν κάνει " -"διάκριση μεταξύ αυτών των δύο ρυθμίσεων. Η ρύθμιση για \"disjoint copper\" " -"έχει εφαρμοστεί ως η ελάχιστη νησίδα της Ζώνης KiCad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" -"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει διαφορετικές ρυθμίσεις για θερμική ανακούφιση " -"σε έδρες και διελεύσεις. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα " -"δύο. Έχει εφαρμοστεί η ρύθμιση των εδρών." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" -"Το πρότυπο CADSTAR '%s' έχει θερμικές εκτονώσεις στο αρχικό σχέδιο, αλλά το " -"πλάτος ακτίνων (%.2f mm) είναι λεπτότερο από το ελάχιστο πάχος της ζώνης " -"(%.2f mm). Το KiCad απαιτεί να διατηρηθεί το ελάχιστο πάχος της ζώνης. " -"Επομένως το ελάχιστο πάχος έχει εφαρμοστεί ως το νέο πλάτος ακτίνων και θα " -"εφαρμοστεί την επόμενη φορά που θα γεμίσουν οι ζώνες." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" -"Το επίπεδο CADSTAR '%s' ορίζεται ως επίπεδο ισχύος. Ωστόσο, δεν υπάρχει " -"δίκτυο με τέτοιο όνομα. Το επίπεδο έχει φορτωθεί αλλά δεν δημιουργήθηκε ζώνη " -"χαλκού." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" -"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει στοιχεία COPPER, τα οποία δεν έχουν άμεσο " -"ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά έχουν εισαχθεί ως Ζώνη KiCad εάν είναι συμπαγή ή " -"σκιαγραφημένα ή ως διάδρομος του KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο " -"περίγραμμα (ανοιχτό ή κλειστό)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " -"υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" -"Το δίκτυο '%s' αναφέρει ανύπαρκτο ευρετήριο έδρας '%d' στο εξάρτημα '%s'. " -"Αυτό έχει αγνοηθεί." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" -"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δάκρυα. Αυτός ο εισαγωγέας δεν τα υποστηρίζει " -"ακόμη, επομένως τα δάκρυα στο σχέδιο έχουν αγνοηθεί." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" -"Ο CADSTAR κωδικός διέλευσης '%s' έχει διαφορετικό σχήμα από έναν καθορισμένο " -"κύκλο. Το KiCad υποστηρίζει μόνο κυκλικές διελεύσεις, επομένως αυτός ο τύπος " -"έχει αλλάξει σε διέλευση με κυκλικό σχήμα, διαμέτρου %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"Το σχήμα για το '%s' είναι σκιαγραφημένο στο CADSTAR, το οποίο δεν έχει " -"ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, χρησιμοποιήθηκε στερεό γέμισμα ." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" -"Ο '%s' κωδικός διασταύρωσης του CADSTAR έχει %d διασταυρώσεις ορισμένες. Το " -"KiCad υποστηρίζει 2 (κάθετα) διασταυρωμένες γραμμές στις 90 μοίρες. Η " -"εφαρμογή της διασταύρωσης τροποποιήθηκε." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"Ο CADSTAR Hatching code '%s' έχει διαφορετικά πλάτη γραμμής για κάθε " -"σκιαγράφηση. Το KiCad υποστηρίζει μόνο ένα μοναδικό πλάτος. Η σκιαγράφηση " -"που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το πλάτος της πρώτης σκιαγράφησης πχ %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"Ο CADSTAR Hatching code '%s' έχει διαφορετικά μεγέθη βήματος για κάθε " -"σκιαγράφηση. Το KiCad υποστηρίζει μόνο ένα μοναδικό μέγεθος βήματος. Η " -"σκιαγράφηση που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το μέγεθος βήματος της πρώτης " -"ορισμένης σκιαγράφησης, πχ %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" -"Η σκιαγράφηση στο CADSTAR Hatching code '%s' έχει διαφορά γωνίας %.1f " -"μοιρών. Το KiCad υποστηρίζει μόνο διαφορά 90 μοιρών. Η σκιαγράφηση που " -"εισάχθηκε έχει δύο σκιαγραφήσεις, με διαφορά 90 μοιρών και προσανατολισμό " -"%.1f μοίρες από την οριζόντιο." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" -"Το αναγνωριστικό διάστασης %s χρησιμοποιεί έναν τύπο μονάδας που δεν " -"υποστηρίζεται στο KiCad. Αντ' αυτού εφαρμόστηκαν χιλιοστά." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" -"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δίχτυα με ορισμένη 'Net Class'. Το KiCad δεν έχει " -"ισοδύναμο με την 'Net Class' του CADSTAR, επομένως αυτά τα στοιχεία δεν " -"εισήχθησαν. Σημείωση: Η 'Κλάση Δικτύου/Net Class' του KiCad είναι πιο κοντά " -"στον 'Net Route Cod' του CADSTAR (το οποίο έχει εισαχθεί για όλα τα δίκτυα)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" -"Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δίχτυα με ορισμένη ''Spacing Class''. Το KiCad " -"δεν έχει ισοδύναμο με το 'Spacing Class' του CADSTAR, επομένως αυτά τα " -"στοιχεία δεν εισήχθησαν. Παρακαλούμε διαβάστε τους κανόνες σχεδιασμού, καθώς " -"η έκχυση χαλκού θα επηρεαστεί από αυτό." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " -"«%s» (%d)" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" -"Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " -"«%s» (%d)" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Μη έγκυρη έδρα με μέγεθος 0 αγνοήθηκε στο\n" -"αρχείο: %s" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " -"επίπεδο Eagle «%s» (%d)" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Αγνόηση ενός κύκλου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Άγνωστο SVGNODE nodeType %d" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρης πλακέτας στο '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας '%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης έγκυρων αποτυπωμάτων στο '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την καταμέτρηση αποτυπωμάτων στη βιβλιοθήκη '%s':%s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αποτυπώματος '%s' από τη βιβλιοθήκη '%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αποτυπώματος '%s' από '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Το αποτύπωμα '%s' δεν βρέθηκε στο έργο '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "Έργο EasyEDA (JLCEDA) Pro" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου " - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "Άγνωστο τμήμα FABMASTER %s:%s στη σειρά %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" -"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής J στη γραμμή %zu. Αναμένονταν 12 στοιχεία αλλά " -"βρέθηκαν %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μονάδων, επιλέχθηκαν τα mil." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης ετικέτας στήλης %s." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά " -"βρέθηκαν %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" -"Αναμένονται τιμές μεγέθους διάτρησης, αλλά βρέθηκαν %s!%s!%s στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "Αναμένονται τιμές μεγέθους έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Άκυρο μέγεθος έδρας στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" -"Αναμένονται τιμές μετατόπισης έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "Άγνωστο όνομα σχήματος έδρας '%s' στο επίπεδο '%s' στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" -"Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό '%s' στην προσαρμοσμένη γραμμή έδρας " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του γραφικού στοιχείου %d στη στοίβα έδρας '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αρχέγονο σχήματος pad «%s» στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "Μη έγκυρος αριθμός token. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό record_tag '%s' στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά " -"βρέθηκαν %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Στοιχείο γραφικού '%s' χωρίς χειρισμό, στη γραμμή %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "Διπλότυπο αντικείμενο με ID %d και ακολουθία %d στη σειρά %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "Αδυναμία εντοπισμού στοίβας έδρας %s στο αρχείο %s\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" -"Μη έγκυρο προσαρμοσμένο pad με όνομα \"%s\". Αντικατάστασή του με κυκλικό " -"pad." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" -"Αναμένεται ότι τα δεδομένα etch θα βρίσκονται σε στρώμα χαλκού. Βρέθηκε " -"γραμμή στο επίπεδο '%s'" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s'" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Προσθήκη φίλτρου αποτυπωμάτων" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Altium PCB" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Επιλογή Σύνδεσης" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Κατεύθυνση Αρίθμησης" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Επιλογές Απόδοσης" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "Δημιουργίας δεδομένων CAD" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Εξαγωγή Επιπέδου %s, Δίκτυο %s" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -msgid "Saving file" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής '%s'" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -#, fuzzy -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "Αρχείο Παραγωγής IPC-2581" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" -"Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. (%s).\n" -"Διάσωσή τους στο επίπεδο %s;" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Προειδοποίηση Απροσδιόριστων Επιπέδων" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου με τύπο '%s'" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "Ο τύπος σελίδας '%s' δεν είναι έγκυρος." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "Το επίπεδο '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, θέση %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Μη έγκυρο net ID στο\n" -"αρχείο: '%s'\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος στο\n" -"αρχείο: <%s>\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" -"αρχείο: %s\n" -"γραμμή: %d θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Το όνομα του δικτύου δεν ταιριάζει με το ID στο\n" -"αρχείο: '%s'\n" -"γραμμή: %d θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Μη έγκυρη έδρα μεγέθους 0 συνδεδεμένη στο %s σε\n" -"αρχείο: %s\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" -"αρχείο: %s\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" -"αρχείο: %s\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Μη έγκυρη ταυτότητα δικτύου στο\n" -"αρχείο: %s\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" -"Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" -"Τα γεμίσματα ζώνης θα μετατραπούν με βάση την καλύτερη δυνατή προσπάθεια." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος περιοχών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" -"Τα γεμίσματα ζώνης θα μετατραπούν με βάση την καλύτερη δυνατή προσπάθεια." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "" -"Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\" σε αρχείο βιβλιοθήκης " -"αποτυπωμάτων \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα Δεδομένων Ομάδας" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα. Σφάλμα κατά την επικύρωση της δομής της " -"ομάδας: %s\n" -"\n" -"Αποθήκευση ούτως ή άλλως;" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" -"Να δημιουργηθεί;" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "Το αρχείο '%s' έχει μία μη αναγνωρίσιμη εκδοχή: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου '%s' στη γραμμή:%d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" -"Άγνωστος τύπος FP_SHAPE:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" -"γραμμή: %d, θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" -"γραμμή: %d, θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Άγνωστο επίπεδο PCad %u" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "Το KiCad υποστηρίζει μόνο 32 επίπεδα σημάτων." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης τμήματος βιβλιοθήκης." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης viaStyleDef %s." - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου." @@ -43542,16 +43544,16 @@ msgstr "" "τελειώνουν με _N/_P ή +/-." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "board minimum clearance" msgstr "ελάχιστο διάκενο πλακέτας" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 msgid "board minimum track width" msgstr "ελάχιστο πλάτος διαδρομής πλακέτας" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "υπάρχον διάδρομος" @@ -43591,68 +43593,68 @@ msgstr "" "απόκλισης. Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα " "διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερής Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια διαμπερή διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Τοποθέτηση Τυφλής/Ενταφιασμένης Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια τυφλή ή ενταφιασμένη διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που " "δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Τοποθέτηση Μίκρο-διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια μίκρο-διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -43660,11 +43662,11 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς διέλευσης στο τέλος του διαδρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Τυφλής/Ενταφιασμένης Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -43672,138 +43674,138 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη τυφλής ή ενταφιασμένης διέλευσης στο τέλος " "του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς διέλευσης στο τέλος του διαδρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Διαδρόμου/Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους διαδρόμου και του μεγέθους της " "διέλευσης." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Συμπεριφορά Γωνιακής Δρομολόγησης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Επιλέγει μεταξύ αιχμηρών/στρογγυλεμένων γωνιών και γωνιών 45°/90° κατά τη " "δρομολόγηση." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Επιλογή Πλάτους Διαδρόμου/Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού διαδρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Χρήση μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "Πλάτος διαδρόμου κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Διάδρομος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "Τιμές κλάσης δικτύου για διέλευση" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Διέλευση %s, τρύπα %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Διέλευση %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Επιλογή Διαστάσεων Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Χρήση διαστάσεων διαφορικού ζεύγους από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Πλάτος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό διέλευσης %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s, κενό διέλευσης %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 msgid "Save router log" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -43811,84 +43813,94 @@ msgstr "" "Να αποθηκευτεί το καταγραφολόγιο συμβάντων\n" "του δρομολογητή για περιπτώσεις εκσφαλμάτωσης;" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απαιτούν 2 διαφορετικά επίπεδα." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ανάλυση Κλάσης Δικτύου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "(κανένα δίκτυο)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "Ελεύθερη-γωνία" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "45-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "90-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "Στυλ Γωνίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Μέγιστο μη συζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους: %s" @@ -44854,24 +44866,24 @@ msgstr "Διόρθωση σχημάτων" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -44945,7 +44957,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο νέο μέλος ..." msgid "Group Items" msgstr "Ομαδοποιήση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Αποομαδοποίηση" @@ -45047,20 +45059,20 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Επαναρίθμηση εδρών" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Τοποθέτηση έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 msgid "Edit Pad" msgstr "Επεξεργασία Έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξανά %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο." @@ -47109,11 +47121,11 @@ msgstr "Διαχειριστής Δημιουργών" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου διαχείρισης των αντικειμένων του Δημιουργού" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -47122,23 +47134,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι γεμάτες όλες οι ζώνες. Χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Γέμισμα Όλων " "Των Ζωνών (%s) εάν θέλετε να δείτε όλα τα γεμίσματα." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "Θαμπωμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Εμφάνιση Μη ενεργού Επίπεδου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -47148,11 +47160,11 @@ msgstr "" "υπάρχουν στην πλακέτα.\n" "Δεν ήταν δυνατή η επικόλληση αυτών των στοιχείων.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -47161,53 +47173,53 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 msgid "Append Board" msgstr "Προσθήκη Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 msgid "Active Layer" msgstr "Ενεργό Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "Πρόσδεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Περιορισμός Κενού Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "Πραγματικό διάκενο" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Αναλυμένο διάκενο οπών" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Πραγματικό διάκενο οπής" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου ορίου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου περιθορίου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" @@ -47349,39 +47361,39 @@ msgstr "Έλεγχος πλεονάζοντων διαδρόμων..." msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Αφαίρεση πλεονάζοντων διαδρόμων..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Έλεγχος διαδρόμων με βραχυκύκλωμα..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Αφαίρεση διαδρόμων με βραχυκύκλωμα..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Έλεγχος διαδρόμων σε έδρες..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Αφαίρεση διαδρόμων εντός έδρων..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Έλεγχος ασύνδετων διαδρόμων και διελεύσεων..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Αφαίρεση μη συνδεδεμένων διαδρόμων..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Αφαίρεση μη συνδεδεμένων διελεύσεων..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Έλεγχος συγγραμμικών διαδρομών..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Συγχώνευση συγγραμικών διαδρόμων..." @@ -47953,7 +47965,7 @@ msgstr "Παράλειψη δικτύων" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Να μην τοποθετείται πρόθεμα στη διαδρομή με το UUID του αποτυπώματος." -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα" @@ -47987,12 +47999,17 @@ msgstr "Διαστάσεις" msgid "Other items" msgstr "Άλλα Στοιχεία" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "Πλαίσιο κειμένου" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "Κανένα Δίκτυο" @@ -48024,10 +48041,6 @@ msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Προτεραιότητα" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -48119,27 +48132,27 @@ msgstr "Ελάχιστο Πάχος" msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" @@ -48315,6 +48328,20 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλές μονάδες" + +#, fuzzy +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "<κανένα επιλεγμένο>" + +#, fuzzy +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "Εναλλακτική λειτουργία του pin" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Εξαίρεση από το BOM" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index f3d1ef900b..45a9369261 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Use all material properties from each 3D model file" msgid "Render Solid Colors" msgstr "Render Solid Colors" -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" +msgstr "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgid "Render CAD Colors" msgstr "Render CAD Colors" @@ -3099,9 +3099,6 @@ msgstr "Reference Image" msgid "Generator" msgstr "Generator" -msgid "Field" -msgstr "Field" - msgid "Text Box" msgstr "Text Box" @@ -3162,6 +3159,9 @@ msgstr "Global Label" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" +msgid "Field" +msgstr "Field" + msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -3788,6 +3788,101 @@ msgstr "DXF solids not currently supported." msgid "DXF images not currently supported." msgstr "DXF images not currently supported." +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "Cannot open file '%s'." + +msgid "Error reading file: cannot determine length." +msgstr "Error reading file: cannot determine length." + +msgid "Error reading file." +msgstr "Error reading file." + +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." + +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "Unit '%s' does not end with 'mil'." + +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "Cannot convert '%s' to double." + +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Cannot open file '%s'" + +msgid "File import cancelled by user." +msgstr "File import cancelled by user." + +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "The selected file is not valid or might be corrupt!" + +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." + +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Missing node '%s' in '%s'" + +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Unknown node '%s' in '%s'" + +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Missing Parameter '%s' in '%s'" + +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Unknown Parameter '%s' in '%s'" + +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Unable to parse '%s' in '%s'" + +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Invalid size %lld: too large" + +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Invalid Arc with radius %f and angle %f" + +#, c-format +msgid "Failed to parse number from '%s'" +msgstr "Failed to parse number from '%s'" + +#, c-format +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." + +#, c-format +msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" +msgstr "Cannot read ZIP archive '%s'" + +#, c-format +msgid "JSON error reading '%s': %s" +msgstr "JSON error reading '%s': %s" + +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Error reading '%s': %s" + +#, c-format +msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" +msgstr "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" + #, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." msgstr "Failed to verify kiface library '%s' signature." @@ -4179,101 +4274,6 @@ msgstr "Show Page %s" msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Cannot open file '%s'." - -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "Error reading file: cannot determine length." - -msgid "Error reading file." -msgstr "Error reading file." - -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." - -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "Unit '%s' does not end with 'mil'." - -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "Cannot convert '%s' to double." - -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Cannot open file '%s'" - -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "File import cancelled by user." - -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "The selected file is not valid or might be corrupt!" - -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." - -#, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Missing node '%s' in '%s'" - -#, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Unknown node '%s' in '%s'" - -#, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Missing Parameter '%s' in '%s'" - -#, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Unknown Parameter '%s' in '%s'" - -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Unable to parse '%s' in '%s'" - -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "Invalid size %lld: too large" - -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "Invalid Arc with radius %f and angle %f" - -#, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "Failed to parse number from '%s'" - -#, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." -msgstr "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." - -#, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Cannot read ZIP archive '%s'" - -#, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "JSON error reading '%s': %s" - -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Error reading '%s': %s" - -#, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" - msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error loading project footprint library table." @@ -10692,136 +10692,6 @@ msgstr "Back to Previous Selected Sheet" msgid "Sheet References" msgstr "Sheet References" -#, c-format -msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." -msgstr "Plugin “%s” does not implement the “%s” function." - -#, c-format -msgid "Plugin type \"%s\" is not found." -msgstr "Plugin type “%s” is not found." - -#, c-format -msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" -msgstr "Unknown SCH_FILE_T value: %d" - -msgid "Size" -msgstr "Size" - -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - -msgid "Tri-State" -msgstr "Tri-State" - -msgid "Hierarchical Sheet Pin" -msgstr "Hierarchical Sheet Pin" - -msgid "Justification" -msgstr "Justification" - -msgid "Net" -msgstr "Net" - -msgid "Resolved netclass" -msgstr "Resolved netclass" - -msgid "Hierarchical Labels" -msgstr "Hierarchical Labels" - -#, c-format -msgid "Label '%s'" -msgstr "Label '%s'" - -#, c-format -msgid "Directive Label [%s %s]" -msgstr "Directive Label [%s %s]" - -#, c-format -msgid "Global Label '%s'" -msgstr "Global Label '%s'" - -#, c-format -msgid "Hierarchical Label '%s'" -msgstr "Hierarchical Label '%s'" - -msgid "Pin length" -msgstr "Pin length" - -msgid "Graphic Line" -msgstr "Graphic Line" - -#, c-format -msgid "Vertical Wire, length %s" -msgstr "Vertical Wire, length %s" - -#, c-format -msgid "Vertical Bus, length %s" -msgstr "Vertical Bus, length %s" - -#, c-format -msgid "Vertical Graphic Line, length %s" -msgstr "Vertical Graphic Line, length %s" - -#, c-format -msgid "Horizontal Wire, length %s" -msgstr "Horizontal Wire, length %s" - -#, c-format -msgid "Horizontal Bus, length %s" -msgstr "Horizontal Bus, length %s" - -#, c-format -msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" -msgstr "Horizontal Graphic Line, length %s" - -#, c-format -msgid "Wire, length %s" -msgstr "Wire, length %s" - -#, c-format -msgid "Bus, length %s" -msgstr "Bus, length %s" - -#, c-format -msgid "Graphic Line, length %s" -msgstr "Graphic Line, length %s" - -msgid "Graphical" -msgstr "Graphical" - -msgid "Line Type" -msgstr "Line Type" - -msgid "from netclass" -msgstr "from netclass" - -msgid "Electrical Rule Check Error" -msgstr "Electrical Rule Check Error" - -msgid "ERC Marker" -msgstr "ERC Marker" - -msgid "No Connect" -msgstr "No Connect" - -#, c-format -msgid "Plotted to '%s'.\n" -msgstr "Plotted to '%s'.\n" - -msgid "Done." -msgstr "Done." - -#, c-format -msgid "Plotted to '%s'." -msgstr "Plotted to '%s'." - -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#, c-format -msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." -msgstr "Failed to write plot files to folder '%s'." - #, c-format msgid "" "The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " @@ -11259,16 +11129,70 @@ msgstr "Could not connect to %s. Errors: %s" msgid "KiCad HTTP library files" msgstr "KiCad HTTP library files" +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Open cancelled by user." + +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "'%s' does not appear to be an Eeschema file." + +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Missing ‘EELAYER END’" + +msgid "unexpected end of file" +msgstr "unexpected end of file" + +msgid "unexpected end of line" +msgstr "unexpected end of line" + +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Unexpected end of file" + +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "expected ‘Italics’ or ‘~’" + +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "symbol field text attributes must be 3 characters wide" + +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "Symbol library '%s' already exists." + +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Symbol library '%s' cannot be deleted." + +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "KiCad legacy symbol library files" + +msgid "expected unquoted string" +msgstr "expected unquoted string" + #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Library file '%s' not found." +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Unexpected end of file." + +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Insufficient permissions to read library '%s'." + +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "symbol document library file is empty" + #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "library %s does not contain a symbol named %s" -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Open cancelled by user." +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." #, c-format msgid "Cannot parse %s as a symbol" @@ -11356,63 +11280,6 @@ msgstr "Invalid symbol library name" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Invalid symbol library ID" -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." - -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Symbol library '%s' already exists." - -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Symbol library '%s' cannot be deleted." - -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Unexpected end of file." - -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Insufficient permissions to read library '%s'." - -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "symbol document library file is empty" - -msgid "unexpected end of line" -msgstr "unexpected end of line" - -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "'%s' does not appear to be an Eeschema file." - -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Missing ‘EELAYER END’" - -msgid "unexpected end of file" -msgstr "unexpected end of file" - -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Unexpected end of file" - -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "expected ‘Italics’ or ‘~’" - -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "symbol field text attributes must be 3 characters wide" - -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "KiCad legacy symbol library files" - -msgid "expected unquoted string" -msgstr "expected unquoted string" - -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "LTspice schematic files" - #, c-format msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." msgstr "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." @@ -11462,6 +11329,139 @@ msgstr "Expecting CELL or BLOCK" msgid "Symbol '%s.asy' not found" msgstr "Symbol '%s.asy' not found" +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "LTspice schematic files" + +#, c-format +msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." +msgstr "Plugin “%s” does not implement the “%s” function." + +#, c-format +msgid "Plugin type \"%s\" is not found." +msgstr "Plugin type “%s” is not found." + +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Unknown SCH_FILE_T value: %d" + +msgid "Size" +msgstr "Size" + +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +msgid "Tri-State" +msgstr "Tri-State" + +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Hierarchical Sheet Pin" + +msgid "Justification" +msgstr "Justification" + +msgid "Net" +msgstr "Net" + +msgid "Resolved netclass" +msgstr "Resolved netclass" + +msgid "Hierarchical Labels" +msgstr "Hierarchical Labels" + +#, c-format +msgid "Label '%s'" +msgstr "Label '%s'" + +#, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Directive Label [%s %s]" + +#, c-format +msgid "Global Label '%s'" +msgstr "Global Label '%s'" + +#, c-format +msgid "Hierarchical Label '%s'" +msgstr "Hierarchical Label '%s'" + +msgid "Pin length" +msgstr "Pin length" + +msgid "Graphic Line" +msgstr "Graphic Line" + +#, c-format +msgid "Vertical Wire, length %s" +msgstr "Vertical Wire, length %s" + +#, c-format +msgid "Vertical Bus, length %s" +msgstr "Vertical Bus, length %s" + +#, c-format +msgid "Vertical Graphic Line, length %s" +msgstr "Vertical Graphic Line, length %s" + +#, c-format +msgid "Horizontal Wire, length %s" +msgstr "Horizontal Wire, length %s" + +#, c-format +msgid "Horizontal Bus, length %s" +msgstr "Horizontal Bus, length %s" + +#, c-format +msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" +msgstr "Horizontal Graphic Line, length %s" + +#, c-format +msgid "Wire, length %s" +msgstr "Wire, length %s" + +#, c-format +msgid "Bus, length %s" +msgstr "Bus, length %s" + +#, c-format +msgid "Graphic Line, length %s" +msgstr "Graphic Line, length %s" + +msgid "Graphical" +msgstr "Graphical" + +msgid "Line Type" +msgstr "Line Type" + +msgid "from netclass" +msgstr "from netclass" + +msgid "Electrical Rule Check Error" +msgstr "Electrical Rule Check Error" + +msgid "ERC Marker" +msgstr "ERC Marker" + +msgid "No Connect" +msgstr "No Connect" + +#, c-format +msgid "Plotted to '%s'.\n" +msgstr "Plotted to '%s'.\n" + +msgid "Done." +msgstr "Done." + +#, c-format +msgid "Plotted to '%s'." +msgstr "Plotted to '%s'." + +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#, c-format +msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." +msgstr "Failed to write plot files to folder '%s'." + #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -12586,8 +12586,8 @@ msgstr "Number of bits" msgid "%d" msgstr "%d" -msgid "Ampltiude" -msgstr "Ampltiude" +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitude" msgid "Noise (V/√Hz)" msgstr "Noise (V/√Hz)" @@ -13671,12 +13671,6 @@ msgstr "Move Symbol Anchor" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Specify a new location for the symbol anchor" -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Import Graphics..." - -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Import 2D drawing file" - msgid "Push Pin Length" msgstr "Push Pin Length" @@ -14142,6 +14136,12 @@ msgstr "Export Drawing to Clipboard" msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Export drawing of current sheet to clipboard" +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Import Graphics..." + +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Import 2D drawing file" + msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Switch to PCB Editor" @@ -14561,21 +14561,9 @@ msgstr "Press to cancel sheet creation." msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbol Unit" -msgid "no symbol selected" -msgstr "no symbol selected" - -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "symbol is not multi-unit" - msgid "Pin Function" msgstr "Pin Function" -msgid "no pin selected" -msgstr "no pin selected" - -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "no alternate pin functions defined" - msgid "Pin Helpers" msgstr "Pin Helpers" @@ -14760,6 +14748,9 @@ msgstr "Can't save file '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG File Name" +msgid "Edit Pin Properties" +msgstr "Edit Pin Properties" + msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol is not derived from another symbol." @@ -14770,9 +14761,6 @@ msgstr "Enter display name for unit %s" msgid "Set Unit Display Name" msgstr "Set Unit Display Name" -msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "Edit Pin Properties" - #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17931,29 +17919,29 @@ msgid "Overvoltage category:" msgstr "Overvoltage category:" msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgid "OVC I" msgstr "OVC I" @@ -17972,12 +17960,12 @@ msgstr "Impulse voltage:" msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgid "kV" msgstr "kV" @@ -21388,8 +21376,8 @@ msgstr "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgid "STEP files" msgstr "STEP files" -msgid "Binary GTLF files" -msgstr "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" +msgstr "Binary glTF files" msgid "STEP Output File" msgstr "STEP Output File" @@ -28046,10 +28034,6 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "The current footprint has been modified. Save changes?" -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "UNKNOWN (%d)" - msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Clipboard content is not KiCad compatible" @@ -28667,6 +28651,9 @@ msgstr "Castellated pad" msgid "Pad Type" msgstr "Pad Type" +msgid "Pad Shape" +msgstr "Pad Shape" + msgid "Pad Number" msgstr "Pad Number" @@ -28855,303 +28842,6 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Members" -msgid "(not activated)" -msgstr "(not activated)" - -msgid "Violation" -msgstr "Violation" - -msgid "Severity" -msgstr "Severity" - -#, c-format -msgid "Marker (%s)" -msgstr "Marker (%s)" - -msgid "Associated Layer" -msgstr "Associated Layer" - -msgid "Greyscale" -msgstr "Greyscale" - -msgid "Drawing" -msgstr "Drawing" - -#, c-format -msgid "%s %s on %s" -msgstr "%s %s on %s" - -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s on %s" - -msgid "Pad Primitives" -msgstr "Pad Primitives" - -msgid "PCB Target" -msgstr "PCB Target" - -msgid "PCB Text" -msgstr "PCB Text" - -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#, c-format -msgid "Footprint Text '%s' of %s" -msgstr "Footprint Text '%s' of %s" - -#, c-format -msgid "PCB Text '%s' on %s" -msgstr "PCB Text '%s' on %s" - -#, c-format -msgid "PCB Text Box on %s" -msgstr "PCB Text Box on %s" - -msgid "Border Properties" -msgstr "Border Properties" - -msgid "Border Style" -msgstr "Border Style" - -#, c-format -msgid "Blind/Buried Via %s on %s" -msgstr "Blind/Buried Via %s on %s" - -#, c-format -msgid "Micro Via %s on %s" -msgstr "Micro Via %s on %s" - -#, c-format -msgid "Via %s on %s" -msgstr "Via %s on %s" - -msgid "removed annular ring" -msgstr "removed annular ring" - -msgid "Track (arc)" -msgstr "Track (arc)" - -msgid "Segment Length" -msgstr "Segment Length" - -#, c-format -msgid "Width Constraints: %s" -msgstr "Width Constraints: %s" - -msgid "Micro Via" -msgstr "Micro Via" - -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Blind/Buried Via" - -msgid "Through Via" -msgstr "Through Via" - -#, c-format -msgid "Min Annular Width: %s" -msgstr "Min Annular Width: %s" - -msgid "NetCode" -msgstr "NetCode" - -#, c-format -msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" -msgstr "Track (arc) %s on %s, length %s" - -#, c-format -msgid "Track %s on %s, length %s" -msgstr "Track %s on %s, length %s" - -msgid "Via Properties" -msgstr "Via Properties" - -msgid "Layer Top" -msgstr "Layer Top" - -msgid "Layer Bottom" -msgstr "Layer Bottom" - -msgid "Via Type" -msgstr "Via Type" - -msgid "must be mm, in, or mil" -msgstr "must be mm, in, or mil" - -#, c-format -msgid "Missing layer name argument to %s." -msgstr "Missing layer name argument to %s." - -#, c-format -msgid "Unrecognized layer '%s'" -msgstr "Unrecognized layer '%s'" - -#, c-format -msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." -msgstr "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." - -msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." -msgstr "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." - -msgid "Footprint has no front courtyard." -msgstr "Footprint has no front courtyard." - -msgid "Footprint has no back courtyard." -msgstr "Footprint has no back courtyard." - -#, c-format -msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." -msgstr "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." - -#, c-format -msgid "Missing group name argument to %s." -msgstr "Missing group name argument to %s." - -#, c-format -msgid "Missing sheet name argument to %s." -msgstr "Missing sheet name argument to %s." - -#, c-format -msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." -msgstr "Missing footprint argument (reference designator) to %s." - -#, c-format -msgid "Missing diff-pair name argument to %s." -msgstr "Missing diff-pair name argument to %s." - -#, c-format -msgid "Missing field name argument to %s." -msgstr "Missing field name argument to %s." - -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" -"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." -msgstr "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" -"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." - -msgid "Loading board\n" -msgstr "Loading board\n" - -#, c-format -msgid "Successfully exported VRML to %s" -msgstr "Successfully exported VRML to %s" - -msgid "Error exporting VRML" -msgstr "Error exporting VRML" - -msgid "Successfully created svg file" -msgstr "Successfully created svg file" - -msgid "Error creating svg file" -msgstr "Error creating svg file" - -#, c-format -msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "Failed to plot to '%s'.\n" - -msgid "Failed to create output directory\n" -msgstr "Failed to create output directory\n" - -msgid "Loading footprint library\n" -msgstr "Loading footprint library\n" - -msgid "Saving footprint library\n" -msgstr "Saving footprint library\n" - -msgid "Unable to save library\n" -msgstr "Unable to save library\n" - -msgid "Footprint library was not updated\n" -msgstr "Footprint library was not updated\n" - -msgid "The given footprint could not be found to export." -msgstr "The given footprint could not be found to export." - -#, c-format -msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" -msgstr "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" - -msgid "Running DRC...\n" -msgstr "Running DRC...\n" - -msgid "DRC" -msgstr "DRC" - -#, c-format -msgid "Found %d unconnected items\n" -msgstr "Found %d unconnected items\n" - -#, c-format -msgid "Found %d schematic parity issues\n" -msgstr "Found %d schematic parity issues\n" - -#, c-format -msgid "Unable to save DRC report to %s\n" -msgstr "Unable to save DRC report to %s\n" - -#, c-format -msgid "Saved DRC Report to %s\n" -msgstr "Saved DRC Report to %s\n" - -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Multiple Layers" - -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." - -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." - -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Regular expression footprint name filter." - -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." - -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "User name for login to some special library server." - -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Password for login to some special library server." - -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." - -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Altium Circuit Maker PCB files" - -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Altium Circuit Studio PCB files" - -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "File not found: '%s'." - -msgid "No footprints in library" -msgstr "No footprints in library" - -#, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Footprint directory not found: '%s'." - -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Altium Designer PCB files" - -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "Altium PCB Library or Integrated Library" - #, c-format msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." msgstr "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." @@ -29199,6 +28889,14 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." msgstr "File not found: '%s' for directory '%s'." +#, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Footprint directory not found: '%s'." + +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "File not found: '%s'." + #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Record of unknown type: '%d'." @@ -29358,6 +29056,21 @@ msgstr "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgid "Loading rectangles..." msgstr "Loading rectangles..." +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Altium Circuit Maker PCB files" + +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Altium Circuit Studio PCB files" + +msgid "No footprints in library" +msgstr "No footprints in library" + +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Altium Designer PCB files" + +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "Altium PCB Library or Integrated Library" + msgid "Solidworks PCB files" msgstr "Solidworks PCB files" @@ -29447,6 +29160,16 @@ msgstr "" "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." + #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29844,12 +29567,6 @@ msgstr "Footprint '%s' not found in project '%s'" msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Fabmaster PCB files" - -msgid "Could not read file " -msgstr "Could not read file " - #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." @@ -29937,6 +29654,12 @@ msgstr "Could not find custom pad '%s'." msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgid "Could not read file " +msgstr "Could not read file " + +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Fabmaster PCB files" + #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Cannot convert '%s' to an integer." @@ -30007,6 +29730,149 @@ msgstr "Failed to save file to buffer" msgid "IPC-2581 Production File" msgstr "IPC-2581 Production File" +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "File '%s' has an unrecognized version: %d." + +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Unknown sheet type '%s' on line: %d." + +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." + +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." + +#, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." + +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Duplicate NETCLASS name '%s'." + +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER “%s”" + +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER “%s”" + +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." + +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER “%s”" + +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" + +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" + +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "File '%s' is empty." + +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "File '%s' is not a legacy library." + +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Legacy footprint library files" + +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Cannot create footprint library '%s'." + +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "Footprint library '%s' is read only." + +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" + +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Internal Group Data Error" + +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" + +msgid "Save Anyway" +msgstr "Save Anyway" + +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "unknown pad type: %d" + +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "unknown via type %d" + +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" + +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "This file does not contain a PCB." + +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" + +msgid "Library Not Found" +msgstr "Library Not Found" + +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Footprint file name '%s' is not valid." + +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Insufficient permissions to delete '%s'." + +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Cannot overwrite library path '%s'." + +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." + +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "KiCad footprint file" + #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Cannot interpret date code %d" @@ -30145,149 +30011,6 @@ msgstr "" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." - -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Cannot create footprint library '%s'." - -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Footprint library '%s' is read only." - -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" - -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Internal Group Data Error" - -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" - -msgid "Save Anyway" -msgstr "Save Anyway" - -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "unknown pad type: %d" - -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "unknown via type %d" - -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" - -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "This file does not contain a PCB." - -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" - -msgid "Library Not Found" -msgstr "Library Not Found" - -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Footprint file name '%s' is not valid." - -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Insufficient permissions to delete '%s'." - -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Cannot overwrite library path '%s'." - -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." - -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "KiCad footprint file" - -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "File '%s' has an unrecognized version: %d." - -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Unknown sheet type '%s' on line: %d." - -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." - -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." - -#, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." - -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Duplicate NETCLASS name '%s'." - -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER “%s”" - -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER “%s”" - -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER “%s”" - -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" - -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" - -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "File '%s' is empty." - -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "File '%s' is not a legacy library." - -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Legacy footprint library files" - #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Unknown PCad layer %u" @@ -30295,9 +30018,6 @@ msgstr "Unknown PCad layer %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad only supports 32 signal layers." -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB files" - msgid "Unable to find library section." msgstr "Unable to find library section." @@ -30305,6 +30025,287 @@ msgstr "Unable to find library section." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Unable to find viaStyleDef %s." +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB files" + +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." + +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." + +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Regular expression footprint name filter." + +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." + +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "User name for login to some special library server." + +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Password for login to some special library server." + +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." + +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "UNKNOWN (%d)" + +msgid "(not activated)" +msgstr "(not activated)" + +msgid "Violation" +msgstr "Violation" + +msgid "Severity" +msgstr "Severity" + +#, c-format +msgid "Marker (%s)" +msgstr "Marker (%s)" + +msgid "Associated Layer" +msgstr "Associated Layer" + +msgid "Greyscale" +msgstr "Greyscale" + +msgid "Drawing" +msgstr "Drawing" + +#, c-format +msgid "%s %s on %s" +msgstr "%s %s on %s" + +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s on %s" + +msgid "Pad Primitives" +msgstr "Pad Primitives" + +msgid "PCB Target" +msgstr "PCB Target" + +msgid "PCB Text" +msgstr "PCB Text" + +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#, c-format +msgid "Footprint Text '%s' of %s" +msgstr "Footprint Text '%s' of %s" + +#, c-format +msgid "PCB Text '%s' on %s" +msgstr "PCB Text '%s' on %s" + +#, c-format +msgid "PCB Text Box on %s" +msgstr "PCB Text Box on %s" + +msgid "Border Properties" +msgstr "Border Properties" + +msgid "Border Style" +msgstr "Border Style" + +#, c-format +msgid "Blind/Buried Via %s on %s" +msgstr "Blind/Buried Via %s on %s" + +#, c-format +msgid "Micro Via %s on %s" +msgstr "Micro Via %s on %s" + +#, c-format +msgid "Via %s on %s" +msgstr "Via %s on %s" + +msgid "removed annular ring" +msgstr "removed annular ring" + +msgid "Track (arc)" +msgstr "Track (arc)" + +msgid "Segment Length" +msgstr "Segment Length" + +#, c-format +msgid "Width Constraints: %s" +msgstr "Width Constraints: %s" + +msgid "Micro Via" +msgstr "Micro Via" + +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Blind/Buried Via" + +msgid "Through Via" +msgstr "Through Via" + +#, c-format +msgid "Min Annular Width: %s" +msgstr "Min Annular Width: %s" + +msgid "NetCode" +msgstr "NetCode" + +#, c-format +msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" +msgstr "Track (arc) %s on %s, length %s" + +#, c-format +msgid "Track %s on %s, length %s" +msgstr "Track %s on %s, length %s" + +msgid "Via Properties" +msgstr "Via Properties" + +msgid "Layer Top" +msgstr "Layer Top" + +msgid "Layer Bottom" +msgstr "Layer Bottom" + +msgid "Via Type" +msgstr "Via Type" + +msgid "must be mm, in, or mil" +msgstr "must be mm, in, or mil" + +#, c-format +msgid "Missing layer name argument to %s." +msgstr "Missing layer name argument to %s." + +#, c-format +msgid "Unrecognized layer '%s'" +msgstr "Unrecognized layer '%s'" + +#, c-format +msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." +msgstr "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." + +msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." +msgstr "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." + +msgid "Footprint has no front courtyard." +msgstr "Footprint has no front courtyard." + +msgid "Footprint has no back courtyard." +msgstr "Footprint has no back courtyard." + +#, c-format +msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." +msgstr "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." + +#, c-format +msgid "Missing group name argument to %s." +msgstr "Missing group name argument to %s." + +#, c-format +msgid "Missing sheet name argument to %s." +msgstr "Missing sheet name argument to %s." + +#, c-format +msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." +msgstr "Missing footprint argument (reference designator) to %s." + +#, c-format +msgid "Missing diff-pair name argument to %s." +msgstr "Missing diff-pair name argument to %s." + +#, c-format +msgid "Missing field name argument to %s." +msgstr "Missing field name argument to %s." + +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." +msgstr "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." + +msgid "Loading board\n" +msgstr "Loading board\n" + +#, c-format +msgid "Successfully exported VRML to %s" +msgstr "Successfully exported VRML to %s" + +msgid "Error exporting VRML" +msgstr "Error exporting VRML" + +msgid "Successfully created svg file" +msgstr "Successfully created svg file" + +msgid "Error creating svg file" +msgstr "Error creating svg file" + +#, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Failed to plot to '%s'.\n" + +msgid "Failed to create output directory\n" +msgstr "Failed to create output directory\n" + +msgid "Loading footprint library\n" +msgstr "Loading footprint library\n" + +msgid "Saving footprint library\n" +msgstr "Saving footprint library\n" + +msgid "Unable to save library\n" +msgstr "Unable to save library\n" + +msgid "Footprint library was not updated\n" +msgstr "Footprint library was not updated\n" + +msgid "The given footprint could not be found to export." +msgstr "The given footprint could not be found to export." + +#, c-format +msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" +msgstr "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" + +msgid "Running DRC...\n" +msgstr "Running DRC...\n" + +msgid "DRC" +msgstr "DRC" + +#, c-format +msgid "Found %d unconnected items\n" +msgstr "Found %d unconnected items\n" + +#, c-format +msgid "Found %d schematic parity issues\n" +msgstr "Found %d schematic parity issues\n" + +#, c-format +msgid "Unable to save DRC report to %s\n" +msgstr "Unable to save DRC report to %s\n" + +#, c-format +msgid "Saved DRC Report to %s\n" +msgstr "Saved DRC Report to %s\n" + +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Multiple Layers" + msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error loading project footprint libraries." @@ -30568,6 +30569,13 @@ msgstr "The selected item is locked." msgid "Drag Anyway" msgstr "Drag Anyway" +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "(%s to commit anyway.)" + +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Track violates DRC." + msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -33544,6 +33552,9 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Other items" +msgid "Priority" +msgstr "Priority" + msgid "Textbox" msgstr "Textbox" @@ -33571,9 +33582,6 @@ msgstr "No footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -msgid "Priority" -msgstr "Priority" - #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -33789,6 +33797,83 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +#~ msgstr "Use only the diffuse color property from model 3D model file" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. " +#~ "Cannot find project.json." +#~ msgstr "" +#~ "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. " +#~ "Cannot find project.json." + +#~ msgid "Ampltiude" +#~ msgstr "Ampltiude" + +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "no symbol selected" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "symbol is not multi-unit" + +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "no pin selected" + +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "no alternate pin functions defined" + +#~ msgid "" +#~ "OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +#~ "\n" +#~ "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " +#~ "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " +#~ "applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +#~ "\n" +#~ "OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and " +#~ "avaibility requirements. (eg: electrical switches, equipment for " +#~ "industrial use)\n" +#~ "\n" +#~ "OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " +#~ "meters, primary overcurrent protection devices)" +#~ msgstr "" +#~ "OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +#~ "\n" +#~ "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " +#~ "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " +#~ "applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +#~ "\n" +#~ "OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and " +#~ "avaibility requirements. (eg: electrical switches, equipment for " +#~ "industrial use)\n" +#~ "\n" +#~ "OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " +#~ "meters, primary overcurrent protection devices)" + +#~ msgid "" +#~ "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " +#~ "withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " +#~ "voltage is a standard 1.2/50µs wave" +#~ msgstr "" +#~ "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " +#~ "withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " +#~ "voltage is a standard 1.2/50µs wave" + +#~ msgid "Binary GTLF files" +#~ msgstr "Binary GTLF files" + +#~ msgid "" +#~ "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." +#~ msgstr "" +#~ "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() " +#~ "functions." +#~ msgstr "" +#~ "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() " +#~ "functions." + #~ msgid "Cycle arc editing mode" #~ msgstr "Cycle arc editing mode" @@ -38296,9 +38381,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Zone %s on %s" #~ msgstr "Zone %s on %s" -#~ msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -#~ msgstr "Use only the diffuse color property from 3D model file" - #~ msgid "Edit ignored violations..." #~ msgstr "Edit ignored violations..." diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index c6ae7ea1ee..cc1ee1f5d9 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:44+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish
" msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" @@ -10208,58 +10225,58 @@ msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Espaciado mínimo de cuadrícula:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." @@ -10470,7 +10487,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -10764,12 +10781,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Color del texto:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -11006,7 +11023,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Campos" @@ -11015,7 +11032,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -11029,7 +11046,7 @@ msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "Mostrar nombre" @@ -11037,7 +11054,7 @@ msgstr "Mostrar nombre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" @@ -11045,7 +11062,7 @@ msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" @@ -11053,8 +11070,8 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -11068,7 +11085,7 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "Posición X" @@ -11078,7 +11095,7 @@ msgstr "Posición X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" @@ -11100,35 +11117,35 @@ msgstr "Eliminar campo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Salida" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Triestado" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Pasivo" @@ -11170,7 +11187,7 @@ msgstr "Cantidad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -11180,7 +11197,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -11190,19 +11207,19 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamaño del texto del número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamaño de texto del nombre" @@ -11372,8 +11389,6 @@ msgstr "Excluir de la lista de materiales del esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Excluir de la placa" @@ -11515,7 +11530,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -12280,8 +12295,8 @@ msgstr "Importar ajustes" msgid "Import Settings From" msgstr "Importar ajustes desde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Archivo no encontrado." @@ -12424,12 +12439,12 @@ msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" @@ -12438,7 +12453,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiciones de alias de bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" @@ -12534,7 +12549,7 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12547,55 +12562,55 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -13193,16 +13208,17 @@ msgstr "Parámetro" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13250,6 +13266,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Tipo de forma:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -13324,22 +13343,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -13702,8 +13721,6 @@ msgstr "" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -13714,7 +13731,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." @@ -13723,12 +13740,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" @@ -14003,7 +14020,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en el símbolo padre" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14804,7 +14821,7 @@ msgstr "Error al cargar la biblioteca" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 #, fuzzy msgid "All supported formats" @@ -14832,13 +14849,13 @@ msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Saltear" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" @@ -14901,8 +14918,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14915,18 +14932,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14942,8 +14959,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" @@ -15042,7 +15059,7 @@ msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'." @@ -15102,8 +15119,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" @@ -15112,7 +15129,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "La ruta de salida no debe estar en conflicto con la ruta existente\n" @@ -15129,7 +15146,7 @@ msgstr "No se actualizó la biblioteca de símbolos\n" msgid "Running ERC...\n" msgstr "Ejecutar DRC..." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Permitir violaciones de DRC" @@ -15151,7 +15168,7 @@ msgstr "Navegador de jerarquía" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -15203,135 +15220,135 @@ msgstr "Emisor abierto" msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "El alias de bus %s tiene definiciones conflictivas en %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "El símbolo %s tiene unidades no colocadas %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de entrada de potencia en las unidades %s que no " "están colocados." -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de entrada en las unidades %s que no están " "colocados." -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines bidireccionales en las unidades %s que no están " "colocados." -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "No se ha definido la herramienta %d" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Pines de tipo \"no conectado\" están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la biblioteca de símbolos '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' se ha modificado en la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "Comprobando unidades..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Comprobando modelos de SPICE..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando pines y cables fuera de la rejilla..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." @@ -15514,24 +15531,24 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir la autocolocación" @@ -15563,11 +15580,11 @@ msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15575,24 +15592,24 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar " "cargar hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15602,17 +15619,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de bibliotecas de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15625,18 +15642,18 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No se encontró el archivo de caché de biblioteca de símbolos del proyecto " "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15650,16 +15667,16 @@ msgstr "" "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación " "del archivo de caché de símbolos de biblioteca y recargar el esquema." -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Cargar sin un archivo de caché" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15715,7 +15732,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." @@ -15729,13 +15746,13 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." @@ -15746,7 +15763,7 @@ msgstr "Error al escribir en el archivo." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15798,20 +15815,20 @@ msgstr "Sobrescribir archivos" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocurrió una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15825,7 +15842,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15834,30 +15851,30 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." @@ -15868,9 +15885,9 @@ msgstr "Derivado de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -15965,30 +15982,30 @@ msgstr "Unidades por defecto:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Mostrar nombre de campo" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Convertido" @@ -16009,101 +16026,101 @@ msgstr "Pos Y" msgid "Flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin oculto %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin oculto %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Entrada de alimentación" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Salida de alimentación" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Colector abierto" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Emisor abierto" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Inversor" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Reloj inverso" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Reloj bajo" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Salida baja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Bajada de pulso de reloj" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -16165,13 +16182,13 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Isleta Cu" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16246,12 +16263,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Exento del requisito del patio" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" @@ -16345,26 +16362,26 @@ msgstr "Símbolos a biblioteca..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Símbolos a nueva biblioteca..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -16437,7 +16454,7 @@ msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "No se pudo crear el archivo '%s'.\n" @@ -16645,7 +16662,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Línea" @@ -16661,17 +16678,17 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" @@ -16695,15 +16712,15 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16713,7 +16730,7 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" @@ -16735,13 +16752,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -16754,17 +16771,17 @@ msgstr "[no hay un esquema cargado]" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Configuración de esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Añadir símbolo en el esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Nueva biblioteca de símbolos" @@ -16782,17 +16799,865 @@ msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de hoja" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" +"El nombre de archivo para la hoja %s está indefinida, eso probablemente es " +"un arnés de Altium que se convirtió en una hoja." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "" +"El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " +"bytes)." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" +"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " +"\"Additional\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Registro 'IEEE_SYMBOL' no manejado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Registro 'PIECHART' no manejado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" +"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " +"\"FileHeader\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" +"Símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d remplazado con el símbolo " +"\"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" +"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " +"Por favor revise el esquema importado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "" +"Puerto de alimentación de estilo desconocido importado como de tipo barra." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" +"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como un cuadro de texto. " +"Por favor, revise el esquema importado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Error al leer la imagen %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Archivo no encontrado %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "" +"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " +"\"FileHeader\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Archivos de esquema de Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Archivos de esquema de Altium" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene variantes (\"variants\") que no tienen " +"equivalente en KiCad. Solo se cargó la variante principal ('%s')." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " +"KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"El diseño CADSTAR contiene bloques de reutilización (\"re-use blocks\") que " +"no tienen equivalente de KiCad. La información de los bloques de " +"reutilización se descartó durante la importación." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"Las fuentes de CADSTAR son diferentes de las de KiCad. Esto probablemente " +"resulte en problemas de alineación. Por favor revise los elementos de texto " +"importados cuidadosamente y corríjalos manualmente si se requiere." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR ha sido importado con éxito.\n" +"Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " +"corresponde)." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"El diseño es demasiado grande y no se puede importar a KiCad.\n" +"Reduzca el tamaño máximo de diseño en CADSTAR navegando a:\n" +"Ficha Design -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size.\n" +"Tamaño de diseño actual: %.2f, %.2f milímetros.\n" +"Tamaño máximo de diseño permitido: %.2f, %.2f milímetros.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"La definición del componente '%s' hace referencia al símbolo '%s' (alterno " +"'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " +"no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"La definición de parte '%s' tiene una definición incompleta (no tiene " +"definiciones de símbolos asociadas). La parte no se ha cargado en la " +"biblioteca de KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " +"en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " +"pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"El ID de símbolo '%s' es una referencia de señal o una señal global pero " +"tiene demasiados pines. El número esperado de pines es 1, pero se " +"encontraron %d." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"El ID de símbolo '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un símbolo ni una " +"red/símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"El símbolo '%s' se escala en el esquema CADSTAR original, pero esto no es " +"soportado en KiCad. Cuando el símbolo sea cargado de nuevo desde la " +"biblioteca, volverá a la escala 1:1 original." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " +"'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" +"No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " +"proyecto adjunto." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"El símbolo '%s' se gira en un ángulo de %.1f grados en el diseño CADSTAR " +"original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " +"Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " +"diseño. El símbolo no se ha cargado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " +"cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"El bloque con ID %s (Nombre: '%s') está dibujado en la hoja '%s' pero no " +"está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " +"de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"El esquema CADSTAR puede estar dañado: el Bloque %s hace referencia a una " +"hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Fichero archivo de esquema de CADSTAR" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "No es un archivo Biblioteca" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Error al leer la tabla de base de datos %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"No se ha cargado la biblioteca de base de datos: el archivo de configuración " +"%s falta o es inválido" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" +"No se ha podido cargar la biblioteca de base de datos: no se ha podido " +"conectar a la base de datos %s (%s)" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "Archivos de biblioteca de base de datos de KiCad" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " +"pero se hace referencia a ella en el esquema." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la biblioteca importada." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "No se puede leer el archivo de datos '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la biblioteca '%s'. (%s)" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Error al crear la biblioteca de símbolos '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "No se ha podido archivar el fichero '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"No se ha cargado la biblioteca de base de datos: el archivo de configuración " +"%s falta o es inválido" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos de kiCad" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Apertura cancelada por el usuario." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "'%s' no parece ser un archivo de Eeschema." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Falta 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fin de archivo inesperado" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de línea inesperado" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fin de archivo inesperado" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " +"ancho" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' ya existe." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "No puede eliminarse la biblioteca de símbolos '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "No se ha encontrado el archivo de biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Fin de archivo inesperado." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Permisos insuficientes para leer la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "el documento de biblioteca de símbolos está vacío" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "la biblioteca %s no contiene un símbolo denominado %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como un ancestro " +"directo en la jerarquía del esquema." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "Anotado %s como %s." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Nombre de símbolo inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Identificador de biblioteca inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "URL de hiperenlace '%s' inválida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Definición de nombre de pines inválida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Nombre de propiedad inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "Nombre de propiedad vacío" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Valor de propiedad inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Nombre de pin inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Número de pin inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Cadena de texto inválida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "Tipo de página inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Nombre de biblioteca de símbolos inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "ID de biblioteca de símbolos inválido" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "No se ha encontrado el símbolo." + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +#, fuzzy +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "Archivos de esquema de Altium" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "El complemento \"%s\" no implementa la función \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" @@ -16823,12 +17688,13 @@ msgstr "Justificado" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Red" @@ -16928,7 +17794,7 @@ msgstr "Tipo de línea" msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de comprobación de las reglas eléctricas" @@ -16936,11 +17802,11 @@ msgstr "Error de comprobación de las reglas eléctricas" msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" @@ -16948,7 +17814,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -16956,7 +17822,7 @@ msgstr "Listo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." @@ -16970,854 +17836,6 @@ msgstr "Listo" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" -"El nombre de archivo para la hoja %s está indefinida, eso probablemente es " -"un arnés de Altium que se convirtió en una hoja." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" -"El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " -"bytes)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" -"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " -"\"Additional\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "Registro 'IEEE_SYMBOL' no manejado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "Registro 'PIECHART' no manejado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" -"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " -"\"FileHeader\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" -"Símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d remplazado con el símbolo " -"\"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" -"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " -"Por favor revise el esquema importado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "" -"Puerto de alimentación de estilo desconocido importado como de tipo barra." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" -"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como un cuadro de texto. " -"Por favor, revise el esquema importado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Error al leer la imagen %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Archivo no encontrado %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "" -"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " -"\"FileHeader\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Archivos de esquema de Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Archivos de esquema de Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene variantes (\"variants\") que no tienen " -"equivalente en KiCad. Solo se cargó la variante principal ('%s')." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " -"KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"El diseño CADSTAR contiene bloques de reutilización (\"re-use blocks\") que " -"no tienen equivalente de KiCad. La información de los bloques de " -"reutilización se descartó durante la importación." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" -"Las fuentes de CADSTAR son diferentes de las de KiCad. Esto probablemente " -"resulte en problemas de alineación. Por favor revise los elementos de texto " -"importados cuidadosamente y corríjalos manualmente si se requiere." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR ha sido importado con éxito.\n" -"Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " -"corresponde)." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"El diseño es demasiado grande y no se puede importar a KiCad.\n" -"Reduzca el tamaño máximo de diseño en CADSTAR navegando a:\n" -"Ficha Design -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size.\n" -"Tamaño de diseño actual: %.2f, %.2f milímetros.\n" -"Tamaño máximo de diseño permitido: %.2f, %.2f milímetros.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"La definición del componente '%s' hace referencia al símbolo '%s' (alterno " -"'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " -"no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"La definición de parte '%s' tiene una definición incompleta (no tiene " -"definiciones de símbolos asociadas). La parte no se ha cargado en la " -"biblioteca de KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " -"en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " -"pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"El ID de símbolo '%s' es una referencia de señal o una señal global pero " -"tiene demasiados pines. El número esperado de pines es 1, pero se " -"encontraron %d." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"El ID de símbolo '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un símbolo ni una " -"red/símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"El símbolo '%s' se escala en el esquema CADSTAR original, pero esto no es " -"soportado en KiCad. Cuando el símbolo sea cargado de nuevo desde la " -"biblioteca, volverá a la escala 1:1 original." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " -"'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" -"No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " -"proyecto adjunto." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"El símbolo '%s' se gira en un ángulo de %.1f grados en el diseño CADSTAR " -"original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " -"Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " -"diseño. El símbolo no se ha cargado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " -"cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" -"El bloque con ID %s (Nombre: '%s') está dibujado en la hoja '%s' pero no " -"está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " -"de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"El esquema CADSTAR puede estar dañado: el Bloque %s hace referencia a una " -"hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Fichero archivo de esquema de CADSTAR" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "No es un archivo Biblioteca" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Error al leer la tabla de base de datos %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"No se ha cargado la biblioteca de base de datos: el archivo de configuración " -"%s falta o es inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" -"No se ha podido cargar la biblioteca de base de datos: no se ha podido " -"conectar a la base de datos %s (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "Archivos de biblioteca de base de datos de KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " -"pero se hace referencia a ella en el esquema." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la biblioteca importada." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "No se puede leer el archivo de datos '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la biblioteca '%s'. (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Error al crear la biblioteca de símbolos '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "No se ha podido archivar el fichero '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"No se ha cargado la biblioteca de base de datos: el archivo de configuración " -"%s falta o es inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos de kiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado el archivo de biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "la biblioteca %s no contiene un símbolo denominado %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Apertura cancelada por el usuario." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Anotado %s como %s." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Nombre de símbolo inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Identificador de biblioteca inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "URL de hiperenlace '%s' inválida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Definición de nombre de pines inválida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Nombre de propiedad inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "Nombre de propiedad vacío" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Valor de propiedad inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Nombre de pin inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Número de pin inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Cadena de texto inválida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "Tipo de página inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Nombre de biblioteca de símbolos inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "ID de biblioteca de símbolos inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" -"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como un ancestro " -"directo en la jerarquía del esquema." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' ya existe." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "No puede eliminarse la biblioteca de símbolos '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Fin de archivo inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Permisos insuficientes para leer la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "el documento de biblioteca de símbolos está vacío" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fin de línea inesperado" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "'%s' no parece ser un archivo de Eeschema." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Falta 'EELAYER END'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fin de archivo inesperado" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Fin de archivo inesperado" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" -"los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " -"ancho" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Archivos de esquema de Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "No se ha encontrado el símbolo." - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -17965,13 +17983,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Excluir de la simulación" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Simulación" @@ -18031,12 +18048,12 @@ msgstr "Excluir de la placa" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "No rellenar" @@ -19120,7 +19137,7 @@ msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no existe el campo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -19243,7 +19260,7 @@ msgstr "%" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Ampltiude" +msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud:" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -19286,17 +19303,17 @@ msgstr "Voltaje (medido)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" @@ -19411,8 +19428,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 #, fuzzy msgid " (amplitude)" msgstr "Amplitud:" @@ -19447,7 +19464,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Eliminar segmento" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -19471,42 +19488,42 @@ msgstr "Cursor" msgid "Cursor 2" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Par diferencial" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s pin %s no encontrado" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Potencia, corriente y aislamiento" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -19915,7 +19932,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ya existe." @@ -19945,7 +19962,7 @@ msgstr "Cargando la biblioteca '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19954,11 +19971,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la biblioteca de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca la tabla de bibliotecas de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19967,17 +19984,17 @@ msgstr "" "No se ha activado la biblioteca '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de bibliotecas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de bibliotecas del proyecto." @@ -19994,13 +20011,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[no hay símbolos cargado]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -20010,7 +20027,7 @@ msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." @@ -20041,12 +20058,12 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" @@ -20056,12 +20073,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la biblioteca:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "No se ha especificado una biblioteca." @@ -20109,8 +20126,8 @@ msgstr "Eliminar símbolo" msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" @@ -20139,33 +20156,33 @@ msgstr "" msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -20219,7 +20236,7 @@ msgstr "Error al crear la biblioteca de símbolos '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -20245,22 +20262,22 @@ msgstr "" "No se ha encontrado la biblioteca '%s' en la tabla de bibliotecas de " "símbolos." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No se puede cargar el símbolo '%s' desde la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No se puede enumerar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" @@ -20268,12 +20285,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "Error al guardar la tabla global de bibliotecas." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la biblioteca '%s'." @@ -20483,7 +20501,7 @@ msgstr "Crear esquina" msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -20678,7 +20696,7 @@ msgstr "Añadir pin" msgid "Add a pin" msgstr "Añadir un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20690,7 +20708,7 @@ msgstr "Añadir texto" msgid "Add a text item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20702,7 +20720,7 @@ msgstr "Añadir caja de texto" msgid "Add a text box item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir líneas" @@ -20728,679 +20746,669 @@ msgstr "Mover ancla de símbolos" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Importar gráficos..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importar archivo de dibujo 2D" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "Empujar longitud de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Empujar tamaño del número del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Añadir un símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Añadir un símbolo de alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Añadir marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Añadir una marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Arrastrar unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Añadir entrada de línea a bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Añadir una etiqueta de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Añadir directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Añadir página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Crear hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Añadir una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Otros elementos de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Añadir un elemento de caja de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Dibujar un rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Dibujar un círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Dibujar arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir último elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "Intercambiar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Intercambia las posiciones de los elementos seleccionados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar indicador de referencia..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u " "hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambiar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualizar símbolos desde la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualizar símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la biblioteca" # Pendiente -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Asignar clase de red..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Asignar una clase de red a las redes que coincidan con un patrón" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversión de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Cambiar entre las representaciones de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Estándar de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación estándar de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternativo de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Cambiar a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambiar a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambiar un elemento existente a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambiar a cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambia un elemento existente a un cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Borrar pines de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propiedades del símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabla de pines..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 #, fuzzy msgid "Break" msgstr "Cortar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Divide into connected segments" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Borrar pistas no con&ectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Resaltar cables y pines de una red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Mostrar red en las líneas aéreas" # Pendiente de contexto -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "Alterna la visibilidad del árbol de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Editar con el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre los símbolos seleccionados en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Valor Spice en simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "No rellenar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "No rellenar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "No rellenar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Mostrar modelos 3D con atributo \"Virtual\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo de biblioteca en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar campos de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar referencias de bibliotecas de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Asignar huellas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuración de esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar el número de página de hoja..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos de biblioteca de legado..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -21408,68 +21416,76 @@ msgstr "" "Reasignar referencias de símbolos de bibliotecas en esquemas de legado a la " "tabla de bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar dibujo al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Importar gráficos..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importar archivo de dibujo 2D" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Cambiar al editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abrir la placa en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar listado de redes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Generar lista de &materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Generar lista de &materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Generar lista de &materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Exportar símbolos a biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -21477,11 +21493,11 @@ msgstr "" "Añadir símbolos usadas en el esquema a una biblioteca de símbolos existente\n" "(no elimina otros símbolos de esta biblioteca)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Exportar símbolos a nueva biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -21489,100 +21505,100 @@ msgstr "" "Crear una nueva biblioteca de símbolos usando los símbolos en el esquema\n" "(si la biblioteca ya existe, será remplazada)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleccionar en la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Alternar visualización de capas de adhesivo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostrar advertencias de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostrar marcadores de advertencias del verificador de reglas de eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostrar errores de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas de eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostrar exclusiones de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostrar marcadores de infracciones excluidas del verificador de reglas de " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Mostrar página %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Mostrar cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de línea para cables y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Dibujar y arrastrar a cualquier ángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Limitar el dibujado y arrastrado a movimientos horizontales o verticales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -21590,156 +21606,156 @@ msgstr "" "Limitar el dibujado y arrastrado a movimientos horizontales, verticales, o a " "45°" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Anotar automáticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Alternar el anotado automático de nuevos símbolos de partes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparar esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "Cambiar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Cambia a los contenidos de la hoja provista en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "Navegar hacia arriba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Navega hacia arriba una hoja en la jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "Navegar hacia atrás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Moverse hacia atrás en el historial de navegación de hojas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegar hacia adelante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Moverse hacia adelante en el historial de navegación de hojas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "Hoja anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Moverse a la hoja anterior por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "Siguiente hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Moverse a la hoja siguiente por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar u ocultar el navegador de jerarquía de hojas de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "Añadir un cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "Añadir un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Añadir línea gráfica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Cambiar postura del segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Cambia la postura del segmento actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -21747,206 +21763,206 @@ msgstr "Cambia la postura del segmento actual." msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la rejilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa en otra ubicación o nombre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "Abrir libro de trabajo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Guardar libro de trabajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Guardar libro de trabajo como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Exportar trazado actual como PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Exportar trazado actual como CSV..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Mostrar &leyenda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Corriente/Fase de puntos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Modelos 3D" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Editar etiqueta global..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Eliminar el último punto añadido al elemento activo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Añadir sonda de simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Actualizar valores de los campos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Origen definido por el usuario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Mostrar listado de redes SPICE..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con las de la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Editor de bibliotecas." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Library: " msgstr "Librería:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Library item: " msgstr "Flitro de bibliotecas: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "La selección contiene %d elementos bloqueados." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "No hay capas seleccionadas." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Visual" msgstr "Elemento visual" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." @@ -21955,7 +21971,7 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida." msgid "Move Point" msgstr "Mover pin" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Añadir alimentación" @@ -22031,159 +22047,139 @@ msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidad de símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "el símbolo no es multi-unidad" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Unión" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "no pin selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "Definiciones alternativas de pin" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Propiedades de pin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar campos principales" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "Cambiar a" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Elementos repetidos" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Eliminar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' (y todas sus sub-hojas) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 #, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para referirse a la nueva biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No se pudo añadir la biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para referirse a la nueva biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22194,27 +22190,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de biblioteca de símbolos inválidos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -22239,11 +22235,11 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Arrastrar línea" @@ -22258,7 +22254,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Alineación H" @@ -22281,15 +22277,15 @@ msgstr "sin nombre" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" @@ -22299,7 +22295,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna biblioteca de símbolos." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -22332,24 +22328,25 @@ msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 -msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 -#, c-format -msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "Ingrese el nombre para mostrar para la unidad %s" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 -msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "Fijar nombre para mostrar de unidad" - +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Editar &propiedades" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +msgid "Symbol is not derived from another symbol." +msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Ingrese el nombre para mostrar para la unidad %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Fijar nombre para mostrar de unidad" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -22363,22 +22360,22 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editar número de página" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Ingrese el número de página para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "Elementos recientes" @@ -22387,15 +22384,15 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Already Placed" msgstr "Ya en uso" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "No se ha especificado huella" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" @@ -22644,9 +22641,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -22659,7 +22656,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -23042,7 +23041,7 @@ msgstr "error de lectura del archivo descomprimido %s" msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir archivo Zip" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -23547,8 +23546,8 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -23722,7 +23721,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23748,17 +23747,17 @@ msgstr "Exportar unidades:" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Actualizar la huella desde la biblioteca" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Símbolo específico a exportar dentro de la biblioteca" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "La biblioteca de huellas no existe o no es accesible\n" @@ -23768,7 +23767,7 @@ msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "" "Fuerza que la biblioteca de huellas sea reguardada sin importar el versionado" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Fuerza que la biblioteca de huellas sea reguardada sin importar el versionado" @@ -23782,15 +23781,15 @@ msgstr "La biblioteca de huellas no existe o no es accesible\n" msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "Mostrar todos los errores para cada pista" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: mm, in" @@ -23823,14 +23822,14 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas especificadas\n" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Formato inválido\n" @@ -23847,53 +23846,53 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "Sobrescribir el archivo de salida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "Excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "Excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "Sustituir modelos VRML con modelos STEP o IGS con el mismo nombre" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Solo generar una placa sin componentes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Sin pistas" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Exportar unidades:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "Distancia mínima entre puntos para tratarlos como separados" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" @@ -23901,70 +23900,70 @@ msgstr "" "Origen de salida especificado por el usuario, ej: 1x1in, 1x1inch, " "25.4x25.4mm (unidad predeterminada mm)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 #, fuzzy msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Formato de mapa especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nombre de capa inválido \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Lista separada por comas de los nombres no traducidos a incluir, ej: F.Cu,B." "Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Se debe seleccionar al menos una capa\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Generar archivo de taladrado" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opciones válidas: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Opciones válidas: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Opciones válidas: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 #, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "Opciones válidas: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: in,mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Invertir eje Y" @@ -23974,50 +23973,50 @@ msgstr "Invertir eje Y" msgid "Minimal header" msgstr "Encabezamiento mínimo" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generar archivos independientes para orificios con y sin revestimiento" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Generar mapa / resumen de coincidencias de taladrado" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 #, fuzzy msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisión de coordenadas Gerber (5 o 6)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La salida debe ser una carpeta\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de taladro inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato de ceros especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 #, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Formato de mapa especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato de mapa especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modo de origen especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisión de coordenadas Gerber debería ser 5 o 6\n" @@ -24027,38 +24026,38 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Incluir el texto de indicador de referencia" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Incluir el texto de valor" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Trazar los elementos gráficos usando sus contornos" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "Incluir el marco y el bloque de título" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n" @@ -24067,36 +24066,36 @@ msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Todas las capas en un archivo" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "No usar el formato extendido X2" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "No generar atributos de lista de redes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Restar la máscara de soldadura de la serigrafía" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros" msgstr "Deshabilitar las macros de apertura" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Usar el origen del archivo de taladrado/colocación" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 #, fuzzy msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Precisiones válidas de coordenadas Gerber: 5 o 6" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Utilizar extensiones de archivos Protel" @@ -24115,7 +24114,7 @@ msgstr "" "Capas a incluir en cada trazado, lista separada por comas de los nombres no " "traducidos de capas a incluir, ej: F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 #, fuzzy msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" @@ -24132,13 +24131,13 @@ msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Voltear la placa (útil para tratar de mostrar las capas inferiores)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -24171,41 +24170,41 @@ msgstr "" "Usar coordenadas X negativas para huellas en la capa inferior (solo formatos " "ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Usar el origen del archivo de taladrado/colocación (solo ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Solo incluir huellas SMD (solo ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" "Excluir todas las huellas con pads de orificios pasantes (solo ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Excluir todas las huellas con pads de orificios pasantes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Incluir capa de contorno de placa (solo gerber)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "Formato inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 #, fuzzy msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "both no se soporta para el formato Gerber\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Lado especificado inválido\n" @@ -24213,12 +24212,12 @@ msgstr "Lado especificado inválido\n" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -24226,7 +24225,7 @@ msgstr "" "Fijar el modo de tamaño de página (0 = página con marco y bloque de título, " "1 = tamaño de página actual, 2 = solo área de placa)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "Sin hoja de dibujo" @@ -24241,31 +24240,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -24278,9 +24277,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Generar lista de &materiales" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de esquema o existe o no es accesible\n" @@ -24308,26 +24307,26 @@ msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Evitar fijar un color de fondo (sin importar el tema)" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Tamaño de página A" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -24342,58 +24341,58 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Cargando bibliotecas de símbolos" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Exportar un símbolo a una nueva biblioteca" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Símbolo específico a exportar dentro de la biblioteca" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 #, fuzzy msgid "Include hidden pins" msgstr "Incluir dibujos" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Include hidden fields" msgstr "Buscar campos ocultos" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de símbolo no existe o no es accesible\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 #, fuzzy msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" "Fuerza que la biblioteca de símbolos sea reguardada sin importar el " "versionado" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Fuerza que la biblioteca de símbolos sea reguardada sin importar el " "versionado" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de símbolo no existe o no es accesible\n" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 #, fuzzy msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "Trazar ( varios formatos)" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" @@ -24588,7 +24587,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24640,43 +24639,43 @@ msgstr "Exportar archivo SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "Copiar información sobre la &versión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Hay actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "No hay actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -25307,7 +25306,7 @@ msgstr "" "¡No puede encontrarse el archivo de meta-información HTML para esta " "plantilla!" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No puede crearse la carpeta '%s'." @@ -25342,293 +25341,293 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "No se pudo analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Proyecto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Actualizar cambios desde el esquema a la PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Editar campo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to branch " msgstr "Cambiar a lienzo Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Otros..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Cambiar a un método distinto de editar arcos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Cambiar a lienzo Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Eliminar esquina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 #, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "¡El archivo seleccionado no es válido o podría estar corrupto!" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Utilizar el nombre por defecto de la red" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Obteniendo repositorio" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el campo '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "No se pudo analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" @@ -25756,66 +25755,66 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Craer nuevo proyecto desde una plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repositorio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "En este directorio no hay archivos kicad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25826,23 +25825,23 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -26643,7 +26642,7 @@ msgstr "Resistencia específica en Ω·m a 20°C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -26808,17 +26807,17 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -26845,8 +26844,8 @@ msgstr "Voltaje final:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -27219,7 +27218,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Níquel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cobre" @@ -28637,7 +28636,7 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "mi/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "Crear matriz" @@ -28663,7 +28662,7 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." @@ -28671,7 +28670,7 @@ msgstr "Teselando zonas de cobre..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28684,27 +28683,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -28717,7 +28717,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -28803,27 +28803,27 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -28893,65 +28893,65 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opciones para conectores laterales de tarjeta." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Preimpregnado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Ingrese el ancho de la placa en %s:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Ingrese el ancho esperado de la placa (valor mínimo %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Ajustar las capas dieléctricas desbloqueadas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Valor demasiado pequeño (valor mínimo %s)." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Todas los grosores de las capas dieléctricas están bloqueadas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Capa '%s' (subcapa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Añadir capa dieléctrica" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "Seleccionar capa a añadir:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Capa '%s' subcapa %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Eliminar capa dieléctrica" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Seleccionar capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28959,18 +28959,18 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -29292,8 +29292,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -29783,67 +29783,67 @@ msgstr "Indicadores de referencia" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Reanotación geográfica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importar configuración de otra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilado de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Valores por defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Ajuste de longitud" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29852,12 +29852,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -30355,7 +30355,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -31180,55 +31180,55 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las infracciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Cambiar huellas con ID de biblioteca:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -31603,7 +31603,7 @@ msgstr "Archivos STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" msgstr "Archivos de biblioteca:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -31838,7 +31838,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -31905,7 +31905,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -32207,20 +32207,20 @@ msgid "Side:" msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -32422,8 +32422,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." @@ -32944,6 +32944,7 @@ msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Zonas" @@ -32961,6 +32962,7 @@ msgstr "Gráficos" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Huellas" @@ -33422,30 +33424,30 @@ msgstr "Cargar y probar lista de redes" msgid "Import Netlist" msgstr "Importar lista de redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, seleccione un archivo de lista de redes válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar símbolos y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilizando marcas de tiempo (IDs únicas) para combinar símbolos y huellas.\n" @@ -33672,81 +33674,81 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Código red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Cantidad de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Cantidad de vías" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "Longitud de vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "Longitud de pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "Longitud del chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "Nueva red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de red '%s' ya está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Página %s (%s)" @@ -34519,19 +34521,19 @@ msgstr "No seleccionar ninguna capa" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Apilado de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -34540,15 +34542,15 @@ msgstr "" "Corrección del ancho restringida. El valor de la corrección del ancho debe " "encontrarse en el rango de [%s; %s] para las reglas de diseño actuales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" @@ -34916,10 +34918,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensiones de par diferencial" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Resaltar colisiones" @@ -34941,6 +34945,7 @@ msgstr "" "viola las reglas DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "Empujar" @@ -34969,6 +34974,7 @@ msgstr "" "obstáculos sólidos (p.e. pads) en lugar de \"rebotar\" la colisión" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "Rodear" @@ -35615,15 +35621,15 @@ msgstr "Dimensiones de pistas y vías" msgid "Target skew: " msgstr "Desvío objetivo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35697,7 +35703,7 @@ msgstr "Radio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "Un solo lado" @@ -37205,20 +37211,20 @@ msgstr "" "Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absolutos y relativos) son " "añadidos para determinar el margen final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "¿Cancelar cambios?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -38610,8 +38616,8 @@ msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s y %s)" @@ -38621,11 +38627,11 @@ msgstr "(redes %s y %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -39032,45 +39038,45 @@ msgstr "Estilo de conexión de zona" msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Isleta Cu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "No se ha cargado un proyecto, salteando pruebas de paridad de biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Cargando la tabla de bibliotecas de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con las de la biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'." @@ -39170,12 +39176,12 @@ msgstr "Al pad le falta una red dada por el esquema (%s)." msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "La red del pad (%s) no coincide con la dada en el esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "No se ha encontrado un pad para el pin %s en el esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." @@ -39455,49 +39461,49 @@ msgid "zones" msgstr "zona" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos los archivos de placa de KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa como" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "¿Cargar el archivo de recuperación '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Se cerrará la placa actual, ¿guardar cambios a '%s' antes de continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -39510,61 +39516,61 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "La placa '%s' ya está abierta." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "(no se soportan múltiples contornos de placa)" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la biblioteca específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de bibliotecas de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39573,7 +39579,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39582,7 +39588,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -39591,16 +39597,16 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -39609,7 +39615,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -39618,7 +39624,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -39686,97 +39692,97 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "('Orificio pasante' esperado; real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "('SMD' esperado; real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pad pasante revestido sin capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(orificio de pad pasante revestido no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(pad SMD aparece en ambos cobres, frontal y trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(pad SMD con capas de cobre y máscara no coincidentes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(pad SMD con capas de cobre y pasta no coincidentes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(grupo de pads de unión de redes contiene número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Enlace de biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Descripción" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "No está en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Reemplazos" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -39799,12 +39805,12 @@ msgstr "Añadir filtro de huellas" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -39929,44 +39935,44 @@ msgstr "La biblioteca '%s' es de solo lectura." msgid "Library %s already exists." msgstr "La biblioteca %s ya existe." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "¿Eliminar la huella '%s' de la biblioteca '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Huella '%s' eliminada de la biblioteca '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "¡No hay huellas para exportar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "¿Actualizar las huellas en la placa para referirse a %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar las huellas en la placa para referirse a la nueva biblioteca?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -39974,39 +39980,39 @@ msgstr "" "No puede encontrarse la huella en la placa principal.\n" "No se puede guardar." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior sigue en curso." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "Guardar huella como" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "La huella %s ya existe en %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Huella '%s' remplazada en '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Huella '%s' añadida a '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduzca el nombre de huella:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Nueva huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -40077,171 +40083,171 @@ msgstr "Documentación" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Patrón" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Patrón" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Aviso" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 #, fuzzy msgid "too long" msgstr "Demasiado larga: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 #, fuzzy msgid "too short" msgstr "Demasiado corta: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 #, fuzzy msgid "tuned" msgstr "Afinada: " -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Tecla actual:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Longitud objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Desvío objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Propiedades de la huella" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, fuzzy, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Longitud objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ajustar" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Pi&sta única" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Pares diferenciales" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Propiedades de pin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Modelo de línea" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitud mínima (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Amplitud máxima (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Tiempo inicial:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Espaciado mínimo (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Longitud objetivo:" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Desvío objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Desactivar Bloqueos" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Redondo" @@ -40318,12 +40324,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la huella actual. ¿Guardar los cambios?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "DESCONOCIDO (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" @@ -40689,175 +40690,175 @@ msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo" msgid "Updated %s fields." msgstr "Actualizar campos" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Actualizado %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Actualizado %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Actualizado %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Actualizado %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Actualizar la huella %s de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -40866,51 +40867,51 @@ msgstr "" "El símbolo %s tiene pines sin número. Estos pines no se pueden hacer " "coincidir con los pads en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -40991,24 +40992,24 @@ msgstr "" "Error al cargar la lista de redes.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de " "redes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -41068,7 +41069,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -41144,6 +41145,11 @@ msgstr "Pads castellados" msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Forma de pad" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" @@ -41270,19 +41276,19 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41292,11 +41298,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41304,40 +41310,40 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 msgid "Violation Report" msgstr "Reporte de infracción" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Huellas a biblioteca..." @@ -41400,6 +41406,1585 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Miembros" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "Mapeado desconocido de la capa '%s' de Altium." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Cadena de modo desconocido: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "Cadena de nombre de registro desconocido: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Tipo de información de primitivo extendido desconocido: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" +"El flujo Pads6 tiene una longitud inesperada para el subregistro 6: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" +"La capa de Altium (%d) no tiene equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa " +"de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "'%s' no fue analizado completamente." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Registro de tipo desconocido: '%d'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Cargando datos de información de primitivo extendido..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "Cargando datos de placa..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Cargando clases de redes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "Cargando componentes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Cargando modelos 3D componentes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " +"de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Cargando dibujos de dimensión..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "No se importarán modelos 3D." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "Cargando redes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Cargando polígonos..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "Cargando reglas..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Cargando regiones de placa..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Se ha encontrado una zona en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " +"KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Cargando relleno de zonas..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Cargando arcos..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "Cargando pads..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" +"Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " +"rotaciones de 90°." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" +"Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " +"un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" +"Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " +"soportado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "" +"Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" +"Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " +"soportado)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "Cargando vías..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" +"Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " +"soportado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Cargando pistas..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Cargando cadenas unicode..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "Cargando texto..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" +"Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Cargando rectángulos..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +msgid "No footprints in library" +msgstr "Sin huellas en la biblioteca" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +#, fuzzy +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Relleno sólido" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" +"El archivo indicado indica que las redes pueden no estar sincronizadas con " +"el esquema. Se recomienda que realice el procedimiento 'Alinear redes' en " +"CADSTAR y reimporte, para evitar inconsistencias entre la placa y el " +"esquema. " + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" +"No se pudieron determinar las propiedades de zona rellena para la capa '%s'. " +"Se ha hecho el mejor intento, pero es posible que existan errores de DRC y " +"que sea necesario editar manualmente las prioridades de zona." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene elementos de enrutado de troncos, que no " +"tienen equivalente en KiCad. Estos elementos no se han cargado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene variantes que no tienen equivalente en KiCad. " +"Solo se cargó la variante '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" +"Las fuentes de CADSTAR son distintas que las de KiCad. Esto probablemente " +"resulte en problemas que alineación que puedan causar errores de DRC. Por " +"favor revise los elementos de texto importados cuidadosamente y corríjalos " +"manualmente si se requiere." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" +"La capa de CADSTAR '%s' no tiene equivalente en KiCad. En su lugar, todos " +"los elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" +"Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " +"elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador todavía no las " +"soporta, por lo que las lágrimas en el diseño se han ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" +"Las reglas de diseño de KiCad son distintas a las de CADSTAR. Solo se " +"importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " +"reglas de diseño que se han aplicado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"El área de CADSTAR '%s' en el componente de biblioteca '%s' no tiene un " +"equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " +"enrutado. El área no ha sido importada." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" +"La definición de pad de CADSTAR '%s' es un apilado complejo de pad, que no " +"está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " +"requerir corrección manual." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" +"La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " +"la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "No se ha podido encontrar el índice de pad '%d' en la huella '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "" +"No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" +"No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " +"padre = %s, nombre = %s)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " +"de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" +"El ID de dimensión %s tiene el estilo 'Externo' en CADSTAR. Los estilos de " +"dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " +"objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " +"KiCad. El objeto no fue importado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" +"El área de CADSTAR '%s' está marcada como un área de colocación en CADSTAR. " +"Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " +"soportados del área." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" +"El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " +"colocación no están soportadas." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "" +"No se puede encontrar el componente '%s' en la biblioteca (ID de definición " +"de símbolo: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "" +"No se puede encontrar el símbolo de documentación en la biblioteca (ID de " +"definición de símbolo: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Permitir en ninguna " +"área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " +"KiCad, por lo que fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Pines aislados de caja' " +"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " +"ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Retorno automático' " +"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " +"ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene un valor distinto de cero definido para " +"la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " +"de KiCad, por lo que fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para 'Retener " +"cobre vertido - Disjunto' y 'Retener cobre vertido - Aislado'. KiCad no " +"distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " +"aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para alivio " +"térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " +"configuración para pads ha sido aplicada." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene alivios térmicos en el diseño original " +"pero el ancho del alivio térmico (%.2f mm) es más fino que el ancho mínimo " +"de la zona (%.2f mm). KiCad requiere que el ancho mínimo de la zona sea " +"preservado. Se ha aplicado el ancho del alivio térmico como el ancho mínimo, " +"y será aplicado la próxima vez que se rellenen las zonas." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" +"La capa de CADSTAR '%s' está definida como una capa de plano de potencia. " +"Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " +"no se ha creado una zona de cobre." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene elementos de COBRE, que no tienen un " +"equivalente directo en KiCad. Estos han sido importados como una zona de " +"KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " +"forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " +"fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" +"La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " +"componente '%s'. Esto fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" +"No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " +"cargado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador todavía no las " +"soporta, por lo que las lágrimas en el diseño se han ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" +"El código de vía de CADSTAR '%s' tiene una forma distinta a un círculo " +"definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " +"se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" +"La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " +"equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene %d rallados definidos. KiCad solo " +"soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " +"es cruzado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene anchos de línea distintos para " +"cada rallado. KiCad solo soporta un ancho para el rallado. El rallado " +"importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " +"decir: %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene tamaños de paso distintos para " +"cada rallado. KiCad solo soporta un tamaño de paso para el rallado. El " +"rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " +"rallado, es decir: %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene rallados con una diferencia de " +"ángulo de %.1f°. KiCad solo soporta el rallado a 90° de separación. El " +"rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " +"la horizontal." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" +"El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " +"KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene redes con una 'Clase de red' asignada. KiCad " +"no tiene un equivalente a las clases de red de CADSTAR, por lo que estos " +"elementos no fueron importados. Nota: La versión de 'Clase de red' de KiCad " +"es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " +"importados para todas las redes)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene redes con un 'Clase de espaciado' asignado. " +"KiCad no tiene un equivalente a las clases de espaciado de CADSTAR, por lo " +"que estos elementos no se importaron. Por favor revise las reglas de diseño " +"ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Ficheros archivos de PCB de CADSTAR" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" + +# Pendiente. ¿A qué se refiere ? +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr " '%s' duplicado en '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Pad inválido de tamaño cero ignorado en\n" +"archivo: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Model_type desconocido " + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "" +"Error al cargar la placa.\n" +"%s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "No se ha podido encontrar el índice de pad '%d' en la huella '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "No se puede cargar la huella '%s' desde '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" +"Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se " +"encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "" +"No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " +"encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" +"Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la " +"fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" +"Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" +"Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "" +"Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" +"Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " +"encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "No se pudo encontrar la pila de pads %s en el archivo %s\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" +"Se esperaba que los datos de grabado estén en la capa de cobre. Se encontró " +"la fila en la capa '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "No se puede leer el archivo " + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "La biblioteca '%s' no tiene la huella '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Token desconocido '%s'" + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "La carpeta de bibliotecas '%s' tiene subcarpetas inesperadas." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "No se puede eliminar la biblioteca de huellas '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Añadir filtro de huellas" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Archivos de biblioteca de huellas de Altium" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Seleccionar conexión" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Dirección de la numeración" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Opciones de representación" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Generating CAD data" +msgstr "Determinando datos de placa\n" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Exportar listado de redes" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Generar archivo de posición" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "Leyendo archivo " + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "No se ha podido abrir '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "" +"Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" +"Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" +"¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" +"línea: %d, posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" +"línea: %d, posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "El archivo '%s' está vacío." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Archivos de huellas obsoletos" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "La biblioteca de huellas '%s' es de solo lectura." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Error de datos internos del grupo" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Por favor reporte este bug. Error al validar la estructura de grupo: %s\n" +"\n" +"¿Guardar de todas formas?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Guardar de todas formas" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "tipo de pad desconocido: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "tipo de vía desconocido %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Este archivo no contiene una placa." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"La biblioteca «%s» no existe.\n" +"¿Quiere crearla?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "No se encontró la biblioteca" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "" +"Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "Archivos de huellas de KiCad" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" +"Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" +"¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Capas no definidas:" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "No se puede crear la carpeta de salida '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "" +"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " +"fijas." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d no es un número de capas válido" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "" +"Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " +"posición %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: '%s'\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d." + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de huella inválido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Nombre de red no coincide con ID en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Pad de tamaño cero inválido fijado a %s en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: %s;\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +#, fuzzy +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"La estrategia de legado de relleno de zonas ya no está soportada.\n" +"¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Capa de PCad %u desconocida" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "KiCad solo admite 32 capas de señales." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "No se puede encontrar la sección de biblioteca." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "No se puede encontrar viaStyleDef %s." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " +"complemento." + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " +"log, no es necesario aplicar un valor." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" +"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " +"bibliotecas." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de bibliotecas." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::" +"Footprint*()." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "DESCONOCIDO (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" @@ -41562,7 +43147,7 @@ msgstr "Capa inferior" msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -41634,92 +43219,92 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de bibliotecas de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "Archivo SVG creado con éxito" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Error exporting VRML" msgstr "¡Error al extraer el archivo!" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo SVG creado con éxito" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo SVG" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 #, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Cargando biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Guardando biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "No se pudo guardar la biblioteca\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de huellas no fue actualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "La huella dada no se pudo encontrar para exportarse." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando huella '%s' a '%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "Ejecutar DRC..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DCR" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Elementos no conectados (%s)" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "No se pudo analizar el repositorio: %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Guardar informe de DRC" @@ -41728,1570 +43313,6 @@ msgstr "Guardar informe de DRC" msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiples capas" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " -"complemento." - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " -"log, no es necesario aplicar un valor." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " -"bibliotecas." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de bibliotecas." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::" -"Footprint*()." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -msgid "No footprints in library" -msgstr "Sin huellas en la biblioteca" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "Mapeado desconocido de la capa '%s' de Altium." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Cadena de modo desconocido: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "Cadena de nombre de registro desconocido: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Tipo de información de primitivo extendido desconocido: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" -"El flujo Pads6 tiene una longitud inesperada para el subregistro 6: %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" -"La capa de Altium (%d) no tiene equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa " -"de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "'%s' no fue analizado completamente." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Registro de tipo desconocido: '%d'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Cargando datos de información de primitivo extendido..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "Cargando datos de placa..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Cargando clases de redes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "Cargando componentes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Cargando modelos 3D componentes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " -"de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Cargando dibujos de dimensión..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "No se importarán modelos 3D." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "Cargando redes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Cargando polígonos..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "Cargando reglas..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Cargando regiones de placa..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Se ha encontrado una zona en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " -"KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Cargando relleno de zonas..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Cargando arcos..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "Cargando pads..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" -"Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " -"rotaciones de 90°." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" -"Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " -"un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" -"Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " -"soportado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "" -"Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" -"Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " -"soportado)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "Cargando vías..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" -"Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " -"soportado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Cargando pistas..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Cargando cadenas unicode..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "Cargando texto..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" -"Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Cargando rectángulos..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Relleno sólido" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" -"El archivo indicado indica que las redes pueden no estar sincronizadas con " -"el esquema. Se recomienda que realice el procedimiento 'Alinear redes' en " -"CADSTAR y reimporte, para evitar inconsistencias entre la placa y el " -"esquema. " - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" -"No se pudieron determinar las propiedades de zona rellena para la capa '%s'. " -"Se ha hecho el mejor intento, pero es posible que existan errores de DRC y " -"que sea necesario editar manualmente las prioridades de zona." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene elementos de enrutado de troncos, que no " -"tienen equivalente en KiCad. Estos elementos no se han cargado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene variantes que no tienen equivalente en KiCad. " -"Solo se cargó la variante '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" -"Las fuentes de CADSTAR son distintas que las de KiCad. Esto probablemente " -"resulte en problemas que alineación que puedan causar errores de DRC. Por " -"favor revise los elementos de texto importados cuidadosamente y corríjalos " -"manualmente si se requiere." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" -"La capa de CADSTAR '%s' no tiene equivalente en KiCad. En su lugar, todos " -"los elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" -"Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " -"elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador todavía no las " -"soporta, por lo que las lágrimas en el diseño se han ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" -"Las reglas de diseño de KiCad son distintas a las de CADSTAR. Solo se " -"importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " -"reglas de diseño que se han aplicado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" -"El área de CADSTAR '%s' en el componente de biblioteca '%s' no tiene un " -"equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " -"enrutado. El área no ha sido importada." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" -"La definición de pad de CADSTAR '%s' es un apilado complejo de pad, que no " -"está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " -"requerir corrección manual." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" -"La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " -"la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "No se ha podido encontrar el índice de pad '%d' en la huella '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" -"No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" -"No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " -"padre = %s, nombre = %s)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " -"de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" -"El ID de dimensión %s tiene el estilo 'Externo' en CADSTAR. Los estilos de " -"dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " -"objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" -"La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " -"KiCad. El objeto no fue importado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" -"El área de CADSTAR '%s' está marcada como un área de colocación en CADSTAR. " -"Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " -"soportados del área." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" -"El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " -"colocación no están soportadas." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "" -"No se puede encontrar el componente '%s' en la biblioteca (ID de definición " -"de símbolo: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "" -"No se puede encontrar el símbolo de documentación en la biblioteca (ID de " -"definición de símbolo: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Permitir en ninguna " -"área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " -"KiCad, por lo que fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Pines aislados de caja' " -"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " -"ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Retorno automático' " -"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " -"ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene un valor distinto de cero definido para " -"la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " -"de KiCad, por lo que fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para 'Retener " -"cobre vertido - Disjunto' y 'Retener cobre vertido - Aislado'. KiCad no " -"distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " -"aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para alivio " -"térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " -"configuración para pads ha sido aplicada." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene alivios térmicos en el diseño original " -"pero el ancho del alivio térmico (%.2f mm) es más fino que el ancho mínimo " -"de la zona (%.2f mm). KiCad requiere que el ancho mínimo de la zona sea " -"preservado. Se ha aplicado el ancho del alivio térmico como el ancho mínimo, " -"y será aplicado la próxima vez que se rellenen las zonas." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" -"La capa de CADSTAR '%s' está definida como una capa de plano de potencia. " -"Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " -"no se ha creado una zona de cobre." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene elementos de COBRE, que no tienen un " -"equivalente directo en KiCad. Estos han sido importados como una zona de " -"KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " -"forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " -"fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" -"La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " -"componente '%s'. Esto fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" -"No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " -"cargado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador todavía no las " -"soporta, por lo que las lágrimas en el diseño se han ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" -"El código de vía de CADSTAR '%s' tiene una forma distinta a un círculo " -"definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " -"se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " -"equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene %d rallados definidos. KiCad solo " -"soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " -"es cruzado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene anchos de línea distintos para " -"cada rallado. KiCad solo soporta un ancho para el rallado. El rallado " -"importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " -"decir: %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene tamaños de paso distintos para " -"cada rallado. KiCad solo soporta un tamaño de paso para el rallado. El " -"rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " -"rallado, es decir: %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene rallados con una diferencia de " -"ángulo de %.1f°. KiCad solo soporta el rallado a 90° de separación. El " -"rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " -"la horizontal." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" -"El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " -"KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene redes con una 'Clase de red' asignada. KiCad " -"no tiene un equivalente a las clases de red de CADSTAR, por lo que estos " -"elementos no fueron importados. Nota: La versión de 'Clase de red' de KiCad " -"es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " -"importados para todas las redes)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene redes con un 'Clase de espaciado' asignado. " -"KiCad no tiene un equivalente a las clases de espaciado de CADSTAR, por lo " -"que estos elementos no se importaron. Por favor revise las reglas de diseño " -"ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Ficheros archivos de PCB de CADSTAR" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" - -# Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr " '%s' duplicado en '%s'" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Pad inválido de tamaño cero ignorado en\n" -"archivo: %s" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Model_type desconocido " - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"Error al cargar la placa.\n" -"%s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "No se ha podido encontrar el índice de pad '%d' en la huella '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "No se puede cargar la huella '%s' desde '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "No se puede leer el archivo " - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" -"Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se " -"encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "" -"No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " -"encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" -"Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la " -"fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" -"Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" -"Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "" -"Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" -"Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " -"encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "No se pudo encontrar la pila de pads %s en el archivo %s\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" -"Se esperaba que los datos de grabado estén en la capa de cobre. Se encontró " -"la fila en la capa '%s'" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "La biblioteca '%s' no tiene la huella '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Token desconocido '%s'" - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "La carpeta de bibliotecas '%s' tiene subcarpetas inesperadas." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "No se puede eliminar la biblioteca de huellas '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Añadir filtro de huellas" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Archivos de biblioteca de huellas de Altium" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Seleccionar conexión" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Dirección de la numeración" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Opciones de representación" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Generating CAD data" -msgstr "Determinando datos de placa\n" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Exportar listado de redes" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Generar archivo de posición" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -#, fuzzy -msgid "Saving file" -msgstr "Leyendo archivo " - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "No se ha podido abrir '%s'." - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" -"Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" -"¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Capas no definidas:" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "No se puede crear la carpeta de salida '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "" -"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " -"fijas." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d no es un número de capas válido" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "" -"Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " -"posición %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: '%s'\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d." - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de huella inválido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Nombre de red no coincide con ID en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Pad de tamaño cero inválido fijado a %s en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: %s;\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -#, fuzzy -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" -"La estrategia de legado de relleno de zonas ya no está soportada.\n" -"¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" -"¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "La biblioteca de huellas '%s' es de solo lectura." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Error de datos internos del grupo" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Por favor reporte este bug. Error al validar la estructura de grupo: %s\n" -"\n" -"¿Guardar de todas formas?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Guardar de todas formas" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "tipo de pad desconocido: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "tipo de vía desconocido %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Este archivo no contiene una placa." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"La biblioteca «%s» no existe.\n" -"¿Quiere crearla?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "No se encontró la biblioteca" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "" -"Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Archivos de huellas de KiCad" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "" -"Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" -"Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" -"línea: %d, posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" -"línea: %d, posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "El archivo '%s' está vacío." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Archivos de huellas obsoletos" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Capa de PCad %u desconocida" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "KiCad solo admite 32 capas de señales." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "No se puede encontrar la sección de biblioteca." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "No se puede encontrar viaStyleDef %s." - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las bibliotecas de huellas del proyecto." @@ -43358,16 +43379,16 @@ msgstr "" "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "board minimum clearance" msgstr "margen mínimo de placa" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 msgid "board minimum track width" msgstr "ancho de pista mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "pista existente" @@ -43408,75 +43429,75 @@ msgstr "" "afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen " "al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -43484,136 +43505,136 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleccionar capa y colocar micro vía..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleccionar una capa, después añadir una micro vía al final de la pista " "actualmente enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de esquina de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre esquinas puntiagudas/redondeadas y 45°/90° al enrutar pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s, orificio %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 msgid "Save router log" msgstr "Guardar registro del enrutador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -43621,86 +43642,96 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Clase de red resuelta: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Espaciado de par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s." @@ -44675,24 +44706,24 @@ msgstr "Forma del orificio:" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" @@ -44767,7 +44798,7 @@ msgstr "Haga clic en un nuevo miembro..." msgid "Group Items" msgstr "Miembros del grupo:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Desagrupar" @@ -44872,21 +44903,21 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "Editar pad..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." @@ -46935,11 +46966,11 @@ msgstr "Apodo del generador:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46948,24 +46979,24 @@ msgstr "" "No todas las zonas están rellenas. Use Editar > Rellenar todas las zonas " "(%s) si quieres ver todos los rellenos." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46975,11 +47006,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no pudieron ser pegados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46988,55 +47019,55 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 msgid "Append Board" msgstr "&Importar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen real" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificio resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificio real" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -47187,39 +47218,39 @@ msgstr "Comprobando pistas redundantes..." msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Eliminando pistas redundantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Comprobando pistas de cortocircuito..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Eliminando pistas de cortocircuito..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Comprobando pistas en pads..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Eliminando pistas adentro de pads..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Comprobando pistas y vías colgantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Eliminando pistas colgantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Eliminando vías colgantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Comprobando pistas colineales..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Uniendo pistas colineales..." @@ -47799,7 +47830,7 @@ msgstr "Omitir redes" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "No prefijar la ruta con el UUID de huella." -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "No se ha seleccionado huella" @@ -47833,12 +47864,17 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "Cuadro de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "Sin red" @@ -47870,10 +47906,6 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -47965,27 +47997,27 @@ msgstr "Ancho mínimo" msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -48158,6 +48190,20 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "el símbolo no es multi-unidad" + +#, fuzzy +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "Definiciones alternativas de pin" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Excluir del BOM" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 5dcd4232f6..75e29f850c 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 00:06+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico)
" msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Espaciado mínimo de cuadrícula:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." @@ -10441,7 +10458,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -10733,12 +10750,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Color de texto:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -10974,7 +10991,7 @@ msgstr "Mostrar la ventana de ayuda de sintaxis" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Campos" @@ -10983,7 +11000,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -10997,7 +11014,7 @@ msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "Mostrar nombre" @@ -11005,7 +11022,7 @@ msgstr "Mostrar nombre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" @@ -11013,7 +11030,7 @@ msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" @@ -11021,8 +11038,8 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -11036,7 +11053,7 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "Posición X" @@ -11046,7 +11063,7 @@ msgstr "Posición X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" @@ -11068,35 +11085,35 @@ msgstr "Eliminar campo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Salida" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Triestado" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Pasivo" @@ -11138,7 +11155,7 @@ msgstr "Cantidad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -11148,7 +11165,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -11158,19 +11175,19 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamaño del texto del número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamaño de texto del nombre" @@ -11340,8 +11357,6 @@ msgstr "Excluir de la lista de materiales del esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Excluir de la placa" @@ -11481,7 +11496,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -12247,8 +12262,8 @@ msgstr "Importar ajustes" msgid "Import Settings From" msgstr "Importar ajustes desde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Archivo no encontrado." @@ -12389,12 +12404,12 @@ msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" @@ -12403,7 +12418,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiciones de alias de bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" @@ -12499,7 +12514,7 @@ msgstr "" "Para ver colores de elementos individuales desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Editor de esquemas > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12512,55 +12527,55 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -13154,16 +13169,17 @@ msgstr "Parámetro" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13212,6 +13228,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Tipo de Spice:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -13286,22 +13305,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -13668,8 +13687,6 @@ msgstr "" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -13680,7 +13697,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." @@ -13689,12 +13706,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" @@ -13969,7 +13986,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en el símbolo padre" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14746,7 +14763,7 @@ msgstr "Error al cargar la biblioteca" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "Todos los formatos compatibles" @@ -14772,13 +14789,13 @@ msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Saltear" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" @@ -14841,8 +14858,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14855,18 +14872,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14882,8 +14899,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" @@ -14982,7 +14999,7 @@ msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'." @@ -15042,8 +15059,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" @@ -15052,7 +15069,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "La ruta de salida no debe entrar en conflicto con la ruta existente\n" @@ -15068,7 +15085,7 @@ msgstr "La biblioteca de símbolos no se actualizó\n" msgid "Running ERC...\n" msgstr "Ejecutando ERC...\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Se encontraron %d violaciones\n" @@ -15090,7 +15107,7 @@ msgstr "Navegador de jerarquía" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -15142,134 +15159,134 @@ msgstr "Emisor abierto" msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "El alias de bus %s tiene definiciones conflictivas en %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "El símbolo %s tiene unidades sin colocar %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de alimentación de entrada en unidades %s que no " "están colocadas." -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de entrada en unidades %s que no están colocados." -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines bidireccionales en unidades %s que no están " "colocados." -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "No se ha definido la clase de red %s" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Los pines de tipo \"sin conexión\" están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "Comprobando unidades..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Comprobando modelos SPICE..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando si hay pines y cables fuera de la red..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." @@ -15453,24 +15470,24 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir autocolocación" @@ -15502,11 +15519,11 @@ msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Archivo esquemático no compatible '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15514,24 +15531,24 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el esquema completo. Ocurrieron errores al intentar " "cargar hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15541,17 +15558,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de bibliotecas de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15564,18 +15581,18 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "No se encontró el archivo de caché de biblioteca de símbolos del proyecto " "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15589,16 +15606,16 @@ msgstr "" "símbolos, se requiere la recuperación manual del esquema, o la recuperación " "del archivo de caché de símbolos de biblioteca y recargar el esquema." -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Cargar sin un archivo de caché" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15654,7 +15671,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." @@ -15668,13 +15685,13 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." @@ -15685,7 +15702,7 @@ msgstr "Error al escribir en el archivo." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15738,20 +15755,20 @@ msgstr "Sobrescribir archivos" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Se ha producido una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15764,7 +15781,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15773,16 +15790,16 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15791,12 +15808,12 @@ msgstr "" "El archivo de guardado automático '%s' no pudo ser eliminado.\n" "Se requerirá la eliminación manual." -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." @@ -15807,9 +15824,9 @@ msgstr "Derivado de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -15904,30 +15921,30 @@ msgstr "Unidades por defecto:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Mostrar el nombre del campo" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "no" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "sí" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Convertido" @@ -15948,101 +15965,101 @@ msgstr "Pos Y" msgid "Flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin oculto %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin oculto %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Entrada de alimentación" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Salida de alimentación" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Colector abierto" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Emisor abierto" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Inversor" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Reloj inverso" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Reloj bajo" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Salida baja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Flanco descendente de reloj" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -16105,12 +16122,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "El recuento de pads difiere." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 msgid "Graphic item count differs." msgstr "El recuento de elementos gráficos difiere." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s difiere." @@ -16185,12 +16202,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "La configuración de exentar los requerimientos de patio es diferente." #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" @@ -16284,26 +16301,26 @@ msgstr "Símbolos a la biblioteca..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Símbolos a la nueva biblioteca..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -16376,7 +16393,7 @@ msgstr "Tipo de elemento no manipulado %d" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" @@ -16584,7 +16601,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Línea" @@ -16600,17 +16617,17 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" @@ -16634,15 +16651,15 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16652,7 +16669,7 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" @@ -16674,13 +16691,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -16693,17 +16710,17 @@ msgstr "[no hay un esquema cargado]" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Configuración de esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Añadir símbolo en el esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 #, fuzzy msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Diff símbolo con biblioteca" @@ -16721,17 +16738,862 @@ msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de la hoja" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" +"El nombre de archivo de la hoja %s no está definido, es probable que se " +"trate de un arnés de señal de Altium que se convirtió en una hoja." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "" +"El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " +"bytes)." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Actualmente no se admite la manta." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" +"ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado dentro de la sección " +"\"Adicional\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Grabar 'IEEE_SYMBOL' no manejado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Grabar 'PIECHART' no manejado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "El conjunto de parámetros no se admite actualmente." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" +"ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado dentro de la sección " +"\"FileHeader\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" +"El símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d fue reemplazado por el " +"símbolo \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" +"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " +"Por favor, revise el esquema importado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "" +"El estilo desconocido del puerto de alimentación se importó como tipo 'Bar'." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" +"El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el " +"esquema importado." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Error al leer la imagen %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Archivo no encontrado %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado en %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Archivos de esquema de Altium" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Archivos de esquema de Altium" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene variantes (\"variants\") que no tienen " +"equivalente en KiCad. Solo se cargó la variante principal ('%s')." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " +"KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"El diseño CADSTAR contiene bloques de reutilización (\"re-use blocks\") que " +"no tienen equivalente de KiCad. La información de los bloques de " +"reutilización se descartó durante la importación." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"Las fuentes de CADSTAR son diferentes a las de KiCad. Esto probablemente " +"resultará en problemas de alineación. Por favor, revise los elementos de " +"texto importados cuidadosamente y corríjalos manualmente si es necesario." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR ha sido importado con éxito.\n" +"Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " +"corresponde)." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"El diseño es demasiado grande y no se puede importar a KiCad.\n" +"Reduzca el tamaño máximo de diseño en CADSTAR navegando a:\n" +"Ficha Design -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size.\n" +"Tamaño de diseño actual: %.2f, %.2f milímetros.\n" +"Tamaño máximo de diseño permitido: %.2f, %.2f milímetros.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"La definición del componente '%s' hace referencia al símbolo '%s' (alterno " +"'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " +"no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"La definición de parte '%s' tiene una definición incompleta (no hay " +"definiciones de símbolos asociadas a ella). La parte no ha sido cargada en " +"la biblioteca de KiCad." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " +"en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " +"pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"El ID de símbolo '%s' es una referencia de señal o una señal global pero " +"tiene demasiados pines. El número esperado de pines es 1, pero se " +"encontraron %d." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"El ID de símbolo '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un símbolo ni una " +"red/símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"El símbolo '%s' se escala en el esquema CADSTAR original, pero esto no es " +"soportado en KiCad. Cuando el símbolo sea cargado de nuevo desde la " +"biblioteca, volverá a la escala 1:1 original." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " +"'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" +"No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " +"proyecto adjunto." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"El símbolo '%s' se gira en un ángulo de %.1f grados en el diseño CADSTAR " +"original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " +"Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " +"diseño. El símbolo no se ha cargado." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " +"cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"El bloque con ID %s (Nombre: '%s') está dibujado en la hoja '%s' pero no " +"está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " +"de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"El esquema CADSTAR puede estar dañado: el Bloque %s hace referencia a una " +"hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Archivos de esquema de CADSTAR" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "No es un archivo Biblioteca" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Error al leer la tabla de la base de datos %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"No se ha podido cargar la biblioteca de la base de datos: falta el archivo " +"de configuración %s o no es válido" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" +"No se pudo cargar la biblioteca de la base de datos: no se pudo conectar a " +"la base de datos %s (%s)" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "Archivos de la biblioteca de la base de datos de KiCad" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " +"pero se hace referencia a ella en el esquema." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la biblioteca importada." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "No se puede leer el archivo de datos '%s'." + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la biblioteca '%s'. (%s)" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Error al enumerar la biblioteca de símbolos '%s': %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Error al cargar el esquema '%s': %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "No ha podido almacenar el archivo '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"No se ha podido cargar la biblioteca de la base de datos: falta el archivo " +"de configuración %s o no es válido" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +#, fuzzy +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos de kiCad" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Apertura cancelada por el usuario." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "'%s' no parece ser un archivo de Eeschema." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Falta 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fin de archivo inesperado" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de línea inesperado" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fin de archivo inesperado" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " +"ancho" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' ya existe." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "No puede eliminarse la biblioteca de símbolos '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "No se ha encontrado el archivo de biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Fin de archivo inesperado." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Permisos insuficientes para leer la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "el documento de biblioteca de símbolos está vacío" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "la biblioteca %s no contiene un símbolo denominado %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " +"en la jerarquía del esquema." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "No se puede analizar %s como símbolo" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Nombre de símbolo inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Identificador de biblioteca inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Url de hipervínculo inválida '%s'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Definición de nombre de pines inválida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Nombre de propiedad inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "Nombre de propiedad vacío" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Valor de propiedad inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Nombre de pin inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Número de pin inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Cadena de texto inválida" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "Tipo de página inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Nombre de biblioteca de símbolos inválido" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "ID de biblioteca de símbolos inválido" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "Símbolo '%s.asy' no encontrado" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +#, fuzzy +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "Archivos esquemáticos LTSpice" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "El complemento \"%s\" no implementa la función \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento \"%s\"." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" @@ -16762,12 +17624,13 @@ msgstr "Justificado" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Red" @@ -16867,7 +17730,7 @@ msgstr "Tipo de línea" msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de comprobación de las reglas eléctricas" @@ -16875,11 +17738,11 @@ msgstr "Error de comprobación de las reglas eléctricas" msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" @@ -16887,7 +17750,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -16895,7 +17758,7 @@ msgstr "Listo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." @@ -16909,851 +17772,6 @@ msgstr "Listo" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" -"El nombre de archivo de la hoja %s no está definido, es probable que se " -"trate de un arnés de señal de Altium que se convirtió en una hoja." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" -"El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " -"bytes)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Actualmente no se admite la manta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" -"ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado dentro de la sección " -"\"Adicional\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "Grabar 'IEEE_SYMBOL' no manejado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "Grabar 'PIECHART' no manejado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "El conjunto de parámetros no se admite actualmente." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" -"ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado dentro de la sección " -"\"FileHeader\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" -"El símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d fue reemplazado por el " -"símbolo \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" -"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " -"Por favor, revise el esquema importado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "" -"El estilo desconocido del puerto de alimentación se importó como tipo 'Bar'." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" -"El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el " -"esquema importado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Error al leer la imagen %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Archivo no encontrado %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado en %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Archivos de esquema de Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Archivos de esquema de Altium" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene variantes (\"variants\") que no tienen " -"equivalente en KiCad. Solo se cargó la variante principal ('%s')." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " -"KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"El diseño CADSTAR contiene bloques de reutilización (\"re-use blocks\") que " -"no tienen equivalente de KiCad. La información de los bloques de " -"reutilización se descartó durante la importación." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" -"Las fuentes de CADSTAR son diferentes a las de KiCad. Esto probablemente " -"resultará en problemas de alineación. Por favor, revise los elementos de " -"texto importados cuidadosamente y corríjalos manualmente si es necesario." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR ha sido importado con éxito.\n" -"Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " -"corresponde)." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"El diseño es demasiado grande y no se puede importar a KiCad.\n" -"Reduzca el tamaño máximo de diseño en CADSTAR navegando a:\n" -"Ficha Design -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size.\n" -"Tamaño de diseño actual: %.2f, %.2f milímetros.\n" -"Tamaño máximo de diseño permitido: %.2f, %.2f milímetros.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"La definición del componente '%s' hace referencia al símbolo '%s' (alterno " -"'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " -"no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"La definición de parte '%s' tiene una definición incompleta (no hay " -"definiciones de símbolos asociadas a ella). La parte no ha sido cargada en " -"la biblioteca de KiCad." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " -"en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " -"pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"El ID de símbolo '%s' es una referencia de señal o una señal global pero " -"tiene demasiados pines. El número esperado de pines es 1, pero se " -"encontraron %d." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"El ID de símbolo '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un símbolo ni una " -"red/símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"El símbolo '%s' se escala en el esquema CADSTAR original, pero esto no es " -"soportado en KiCad. Cuando el símbolo sea cargado de nuevo desde la " -"biblioteca, volverá a la escala 1:1 original." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " -"'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" -"No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " -"proyecto adjunto." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"El símbolo '%s' se gira en un ángulo de %.1f grados en el diseño CADSTAR " -"original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " -"Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " -"diseño. El símbolo no se ha cargado." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " -"cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" -"El bloque con ID %s (Nombre: '%s') está dibujado en la hoja '%s' pero no " -"está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " -"de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"El esquema CADSTAR puede estar dañado: el Bloque %s hace referencia a una " -"hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Archivos de esquema de CADSTAR" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "No es un archivo Biblioteca" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Error al leer la tabla de la base de datos %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"No se ha podido cargar la biblioteca de la base de datos: falta el archivo " -"de configuración %s o no es válido" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" -"No se pudo cargar la biblioteca de la base de datos: no se pudo conectar a " -"la base de datos %s (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "Archivos de la biblioteca de la base de datos de KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia '%s', " -"pero se hace referencia a ella en el esquema." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la biblioteca importada." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "No se puede leer el archivo de datos '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la biblioteca '%s'. (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Error al enumerar la biblioteca de símbolos '%s': %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Error al cargar el esquema '%s': %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "No ha podido almacenar el archivo '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"No se ha podido cargar la biblioteca de la base de datos: falta el archivo " -"de configuración %s o no es válido" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -#, fuzzy -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos de kiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado el archivo de biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "la biblioteca %s no contiene un símbolo denominado %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Apertura cancelada por el usuario." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "No se puede analizar %s como símbolo" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Nombre de símbolo inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Identificador de biblioteca inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Url de hipervínculo inválida '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Definición de nombre de pines inválida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Nombre de propiedad inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "Nombre de propiedad vacío" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Valor de propiedad inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Nombre de pin inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Número de pin inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Cadena de texto inválida" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "Tipo de página inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Nombre de biblioteca de símbolos inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "ID de biblioteca de símbolos inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" -"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " -"en la jerarquía del esquema." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' ya existe." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "No puede eliminarse la biblioteca de símbolos '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Fin de archivo inesperado." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Permisos insuficientes para leer la biblioteca '%s'." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "el documento de biblioteca de símbolos está vacío" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fin de línea inesperado" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "'%s' no parece ser un archivo de Eeschema." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Falta 'EELAYER END'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fin de archivo inesperado" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Fin de archivo inesperado" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" -"los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " -"ancho" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Archivos esquemáticos LTSpice" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Símbolo '%s.asy' no encontrado" - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -17901,13 +17919,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Excluir de la simulación" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulación" @@ -17966,12 +17983,12 @@ msgstr "Excluir de la placa" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Do not Populate" msgstr "No rellenar" @@ -19045,7 +19062,7 @@ msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -19169,7 +19186,7 @@ msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Ampltiude" +msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud:" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -19212,17 +19229,17 @@ msgstr "Voltaje (medido)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr " (ganancia)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" @@ -19326,8 +19343,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 msgid " (amplitude)" msgstr " (amplitud)" @@ -19360,7 +19377,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Eliminar medición" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -19382,39 +19399,39 @@ msgstr "Cursor 1" msgid "Cursor 2" msgstr "Cursor 2" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Par diferencial" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "No se pudieron aplicar los valores ajustados:" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s no es ajustable" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Error: ninguna simulación actual.\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Error: tipo de simulación no definido\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Error: el tipo de simulación no admite el trazado\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -19820,7 +19837,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ya existe." @@ -19850,7 +19867,7 @@ msgstr "Cargando la biblioteca '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19859,11 +19876,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la biblioteca de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca la tabla de bibliotecas de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19872,17 +19889,17 @@ msgstr "" "No se ha activado la biblioteca '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de bibliotecas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de bibliotecas del proyecto." @@ -19899,13 +19916,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[no hay símbolos cargado]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -19915,7 +19932,7 @@ msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." @@ -19946,12 +19963,12 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" @@ -19961,12 +19978,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la biblioteca:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "No se ha especificado una biblioteca." @@ -20014,8 +20031,8 @@ msgstr "Eliminar símbolo" msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" @@ -20044,33 +20061,33 @@ msgstr "" msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -20124,7 +20141,7 @@ msgstr "Error al crear la biblioteca de símbolos '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -20150,32 +20167,33 @@ msgstr "" "No se ha encontrado la biblioteca '%s' en la tabla de bibliotecas de " "símbolos." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No se puede cargar el símbolo '%s' desde la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No se puede enumerar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "Error al actualiaza el búfer de la biblioteca: %s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "Error al guardar la tabla global de bibliotecas." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la biblioteca '%s'." @@ -20386,7 +20404,7 @@ msgstr "Crear esquina" msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -20579,7 +20597,7 @@ msgstr "Añadir pin" msgid "Add a pin" msgstr "Añadir un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20591,7 +20609,7 @@ msgstr "Añadir texto" msgid "Add a text item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20603,7 +20621,7 @@ msgstr "Añadir cuadro de texto" msgid "Add a text box item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir líneas" @@ -20629,676 +20647,666 @@ msgstr "Mover ancla de símbolos" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Importar gráficos..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importar archivo de dibujo 2D" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "Empujar longitud de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Empujar tamaño del número del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Añadir un símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Añadir un símbolo de alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Añadir marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Añadir una marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Arrastrar unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Añadir entrada de línea a bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Añadir una etiqueta de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Agregar directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Añadir página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Crear hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Añadir una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Otros elementos de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Añadir un elemento de cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Dibujar un rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Dibujar un círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Dibujar arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir último elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "Intercambiar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Intercambia las posiciones de los elementos seleccionados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar indicador de referencia..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u " "hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambiar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualizar símbolos desde la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualizar símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la biblioteca" # Pendiente -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Asignar clase de red..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Asignar una clase de red a las redes que coinciden con un patrón" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversión de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Cambiar entre las representaciones de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Estándar de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación estándar de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternativo de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Cambiar a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambiar a etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambiar a cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambiar el elemento existente a un cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Borrar pines de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propiedades del símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabla de pines..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Break" msgstr "Romper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Divide into connected segments" msgstr "Divide en segmentos conectados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "Cortar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Divide en segmentos no conectados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Resaltar cables y pines de una red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Mostrar red en líneas aéreas" # Pendiente de contexto -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "Alterna la visibilidad del árbol de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Editar con el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo seleccionado en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 #, fuzzy msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 #, fuzzy msgid "Include in Simulation" msgstr "Valor Spice en simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Exclude from Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Include on Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Excluir de la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set Do Not Populate" msgstr "No rellenar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "No rellenar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "No rellenar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Mostrar modelos 3D con atributo \"Virtual\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo de biblioteca en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar campos de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar referencias de bibliotecas de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Asignar huellas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuración de esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar el número de página de hoja..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos de biblioteca de legado..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -21306,68 +21314,76 @@ msgstr "" "Reasignar referencias de símbolos de bibliotecas en esquemas de legado a la " "tabla de bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar dibujo al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Importar gráficos..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importar archivo de dibujo 2D" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Cambiar al editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abrir la placa en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar listado de redes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Generar lista de &materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Generar lista de &materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Generar lista de &materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Exportar símbolos a biblioteca." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -21375,11 +21391,11 @@ msgstr "" "Añadir símbolos usados en el esquema a una biblioteca de símbolos existente\n" "(no elimina otros símbolos de la biblioteca)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Exportar símbolos a nueva biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -21388,98 +21404,98 @@ msgstr "" "esquema\n" "(si la biblioteca ya existe será reemplazada)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleccionar en PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Etiqueta directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Alternar visualización de capas de adhesivo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostrar advertencias de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostrar marcadores para las advertencias del verificador de reglas eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostrar errores de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostrar exclusiones de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostrar marcadores de las violaciones del verificador de reglas eléctricas " "excluidas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 msgid "Show OP Voltages" msgstr "Mostrar tensiones OP" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "Mostrar los datos de tensión del punto de operación de la simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 msgid "Show OP Currents" msgstr "Mostrar corrientes OP" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "Mostrar los datos de corriente del punto de operación de la simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de línea para cables y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Dibuja y arrastra en cualquier ángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Restringir el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales o verticales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -21487,155 +21503,155 @@ msgstr "" "Limitar el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales, verticales o en " "ángulo de 45 grados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Anotar automáticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Alternar la anotación automática de nuevos símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparar esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intento por reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "Cambiar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Cambiar el contenido de la hoja proporcionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "Navegar hacia arriba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Sube una hoja en la jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "Navegar hacia atrás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Retroceder en el historial de navegación de la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegar hacia adelante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Avanzar en el historial de navegación de la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "Hoja anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Mover a la hoja anterior por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "Hoja siguiente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Pasar a la siguiente hoja por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar u ocultar el navegador de jerarquía de hojas esquemáticas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "Añadir un cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "Añadir un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Añadir línea gráfica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Cambiar la postura del segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Cambia la postura del segmento actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -21643,200 +21659,200 @@ msgstr "Cambia la postura del segmento actual." msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Arrastra el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la rejilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa a otra ubicación o nombre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "Abrir libro de trabajo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Guardar libro de trabajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Guardar libro de trabajo como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Exportar la gráfica actual como PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Exportar la gráfica actual como CSV..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 msgid "Show Legend" msgstr "Mostrar leyenda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Corriente/Fase de puntos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" "Dibujar traza de señal secundaria (corriente o fase) con una línea punteada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Gráficos de modo oscuro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "Dibujar gráficos con fondo negro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Editar etiqueta global..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Editar el comando de simulación para la pestaña de gráfica actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Stop Simulation" msgstr "Detener simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Añadir sonda de simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Agregar valor ajustado..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Señales definidas por el usuario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" "Agregar, editar o eliminar señales de simulación definidas por el usuario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Mostrar listado de redes SPICE" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "" "Seleccione una huella para cotejarla con su equivalente en la biblioteca." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Símbolo %s" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Diff de esquemático vs biblioteca para:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 msgid "Library: " msgstr "Biblioteca: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 msgid "Library item: " msgstr "Artículo de biblioteca: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 #, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "La biblioteca no está habilitada en la configuración actual." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca no está habilitada en la configuración actual." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "La biblioteca ya no contiene el elemento %s." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #, fuzzy msgid "No relevant differences detected." msgstr "No hay capas seleccionadas." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Visual" msgstr "Elemento visual" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." @@ -21845,7 +21861,7 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida." msgid "Move Point" msgstr "Mover pin" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Añadir alimentación" @@ -21921,159 +21937,139 @@ msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidad de símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "el símbolo no es multi-unidad" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 #, fuzzy msgid "Pin Function" msgstr "Unión" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "no pin selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "Definiciones alternativas de pin" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pin Helpers" msgstr "Propiedades de pin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar campos principales" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "Cambiar a" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Elementos repetidos" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Eliminar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Atributo" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "¿Incluir símbolos de potencia en el esquemático a la biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No se pudo agregar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para que hagan referencia a la nueva " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -22084,27 +22080,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -22129,11 +22125,11 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Draw Wires" msgstr "Arrastrar línea" @@ -22148,7 +22144,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Alineación H" @@ -22171,15 +22167,15 @@ msgstr "sin nombre" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Lista de redes SPICE" @@ -22188,7 +22184,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna biblioteca de símbolos." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -22221,24 +22217,25 @@ msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 -msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 -#, c-format -msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "Introduzca el nombre para mostrar de la unidad %s" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 -msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "Establecer nombre para mostrar de la unidad" - +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 #, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" msgstr "Editar &propiedades" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +msgid "Symbol is not derived from another symbol." +msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Introduzca el nombre para mostrar de la unidad %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Establecer nombre para mostrar de la unidad" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -22252,22 +22249,22 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editar número de página" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Ingrese el número de página para la ruta de la hoja %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "Elementos recientes" @@ -22276,15 +22273,15 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Already Placed" msgstr "Ya en uso" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "No se ha especificado huella" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" @@ -22533,9 +22530,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -22548,7 +22545,9 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -22931,7 +22930,7 @@ msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s" msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir archivo Zip" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -23436,8 +23435,8 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -23609,7 +23608,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23635,19 +23634,19 @@ msgstr "Exportar unidades:" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Exporta la huella o la biblioteca de huellas entera a SVG" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" "Tema de color a utilizar (por defecto será la configuración del editor de " "PCB)" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Símbolo específico para exportar dentro de la biblioteca" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "La biblioteca de huellas no existe o no es accesible\n" @@ -23658,7 +23657,7 @@ msgstr "" "Fuerza a que la biblioteca de huellas se vuelva a guardar independientemente " "de la versión" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Fuerza a que la biblioteca de huellas se vuelva a guardar independientemente " @@ -23673,15 +23672,15 @@ msgstr "La biblioteca de huellas no existe o no es accesible\n" msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "Mostrar todos los errores para cada pista" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "Unidades de salida, opciones válidas: mm, in" @@ -23714,14 +23713,14 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas especificadas\n" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 #, fuzzy msgid "Invalid report format\n" msgstr "Formato inválido\n" @@ -23738,55 +23737,55 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "Sobrescribir archivo de salida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Utilizar origen de cuadrícula como origen de salida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Utilizar origen del taladrado como origen de salida" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "Excluir los modelos 3D de los componentes con el atributo \"virtual" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "Excluir los modelos 3D de los componentes con el atributo \"virtual" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" "Sustituir los modelos STEP o IGS con el mismo nombre en lugar de los modelos " "VRML" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Solo generar una placa sin componentes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 #, fuzzy msgid "Export tracks" msgstr "Sin pistas" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Exportar unidades:" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "Distancia mínima entre puntos para tratarlos como separados" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" @@ -23794,72 +23793,72 @@ msgstr "" "Origen de salida especificado por el usuario, por ejemplo, 1x1in, 1x1inch, " "25.4x25.4mm (unidad por defecto milímetros)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 #, fuzzy msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "Unidades de salida, opciones válidas: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Formato de mapa inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nombre de capa inválido \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Lista separada por comas de nombres de capa sin traducir para incluir, como " "F.Cu, B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Se deben especificar al menos una o más capas\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Generar archivo de taladrado" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opciones válidas excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Las opciones válidas son: absoluto,trazar" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Las opciones válidas son: decimal, suprimir inicial, suprimir final, " "mantener." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 #, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "Las opciones válidas son: ruta,alternar." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unidades de salida, opciones válidas:in,mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Invertir eje Y" @@ -23869,49 +23868,49 @@ msgstr "Invertir eje Y" msgid "Minimal header" msgstr "Encabezamiento mínimo" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generar archivos independientes para agujeros NPTH y PTH" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Generar mapa/resumen de impactos de perforación" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 #, fuzzy msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisión de las coordenadas gerber (5 ó 6)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La salida debe ser un directorio\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de perforación inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato de ceros inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Formato de perforación ovalada especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato de mapa inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modo de origen inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisión de las coordenadas Gerber debe ser 5 ó 6\n" @@ -23921,36 +23920,36 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Excluir el texto del designador de referencia" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 msgid "Exclude the value text" msgstr "Excluir el texto del valor" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Trazar los elementos gráficos usando sus contornos" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "Incluir el borde y el bloque de título" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Unidades de salida, opciones válidas: mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n" @@ -23959,35 +23958,35 @@ msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Todas las capas en un archivo" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "No usar el formato X2 extendido" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "No generar atributos de lista de redes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Restar la máscara de soldadura de la serigrafía" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 msgid "Disable aperture macros" msgstr "Deshabilitar macros de apertura" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Usar el origen del archivo de taladrado/colocación" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 #, fuzzy msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Precisión de las coordenadas gerber, opciones válidas: 5 ó 6" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Utilizar extensiones de archivos Protel" @@ -24006,7 +24005,7 @@ msgstr "" "Capas a incluir en cada gráfico, lista separada por comas de nombres de " "capas sin traducir a incluir como F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 #, fuzzy msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" @@ -24023,14 +24022,14 @@ msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Reflejar el tablero (útil para intentar mostrar las capas inferiores)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Tema de color a utilizar (por defecto será la configuración del editor de " "PCB)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -24065,41 +24064,41 @@ msgstr "" "Utilizar coordenadas X negativas para las huellas en la capa inferior (solo " "formatos ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Usar el origen del archivo de taladrado/colocación (solo ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Incluir solo huellas SMD (solo ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" "Excluir todas las huellas con pads de orificio pasante (solo ascii o csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Excluir todas las huellas con pads de orificios pasantes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 #, fuzzy msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Incluir capa de borde de placa (solo gerber)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "Formato inválido\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 #, fuzzy msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "\"ambos\" no es compatible con el formato gerber\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Lado inválido especificado\n" @@ -24107,14 +24106,14 @@ msgstr "Lado inválido especificado\n" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" "Tema de color a utilizar (por defecto será la configuración del editor de " "PCB)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -24122,7 +24121,7 @@ msgstr "" "Establecer el modo de tamaño de página (0 = página con marco y caja de " "título, 1 = tamaño de página actual, 2 = sólo área de tablero)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "Sin hoja de dibujo" @@ -24137,31 +24136,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -24174,9 +24173,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Generar lista de &materiales" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo esquemático no existe o no es accesible\n" @@ -24204,26 +24203,26 @@ msgstr "" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Evite establecer un color de fondo (independientemente del tema)" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Tamaño de página A" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -24238,58 +24237,58 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Cargando bibliotecas de símbolos" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Exportar un símbolo a una nueva biblioteca" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" "Tema de color a utilizar (por defecto será la configuración del editor de " "PCB)" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Símbolo específico para exportar dentro de la biblioteca" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "Incluir pines ocultos" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 msgid "Include hidden fields" msgstr "Incluir campos ocultos" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de símbolos no existe o no es accesible\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 #, fuzzy msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" "Fuerza a que la biblioteca de símbolos se vuelva a guardar " "independientemente de la versión" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Fuerza a que la biblioteca de símbolos se vuelva a guardar " "independientemente de la versión" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de símbolos no existe o no es accesible\n" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 #, fuzzy msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "Trazar ( varios formatos)" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "formato de la información de la versión (plain, commit, about)" @@ -24486,7 +24485,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24537,43 +24536,43 @@ msgstr "Exportar archivo SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "imprime información de versión y sale" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d actualizaciones de paquetes disponibles" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" @@ -25201,7 +25200,7 @@ msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" "¡No se encontró el archivo de meta-información HTML para esta plantilla!" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No puede crearse la carpeta '%s'." @@ -25236,291 +25235,291 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 #, fuzzy msgid "Initialize a new repository" msgstr "No se ha podido analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 #, fuzzy msgid "Commit Project..." msgstr "&Proyecto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 #, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Actualizar cambios desde el esquema a la PCB" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 #, fuzzy msgid "Commit File..." msgstr "Editar campo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 msgid "Switch to branch " msgstr "Cambiar a rama " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Otros..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to a different branch" msgstr "Cambiar a un método diferente de edición de arcos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 #, fuzzy msgid "Switch to Branch" msgstr "Cambiar a lienzo Cairo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 #, fuzzy msgid "Remove Version Control" msgstr "Eliminar esquina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "El directorio seleccionado ya es un proyecto git." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Set default remote" msgstr "Utilizar el nombre por defecto de la red" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Failed to set default remote." msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Fetching Remote" msgstr "Obteniendo repositorio" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Failed to push project" msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Error al buscar la rama '%s': %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Error al cambiar a rama '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el campo '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "No se ha podido analizar el repositorio: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "No se ha podido crear \"%s\"" @@ -25648,66 +25647,66 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Craer nuevo proyecto desde una plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 #, fuzzy msgid "Cloning Repository" msgstr "Repositorio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 #, fuzzy msgid "No project files were found in the repository." msgstr "En este directorio no hay archivos kicad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25718,23 +25717,23 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -26535,7 +26534,7 @@ msgstr "Resistencia específica en Ohm*m a 20 grados C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -26700,17 +26699,17 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -26737,8 +26736,8 @@ msgstr "Voltaje final:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -27112,7 +27111,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Níquel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cobre" @@ -28510,7 +28509,7 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "millas/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "Crear matriz" @@ -28536,7 +28535,7 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." @@ -28544,7 +28543,7 @@ msgstr "Teselando zonas de cobre..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -28557,27 +28556,28 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -28590,7 +28590,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -28676,27 +28676,27 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -28766,65 +28766,65 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opciones para conectores laterales de tarjeta." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Preimpregnado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Ingrese el ancho de la placa en %s:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Ingrese el ancho esperado de la placa (valor mínimo %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Ajustar las capas dieléctricas desbloqueadas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Valor demasiado pequeño (valor mínimo %s)." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Todas los grosores de las capas dieléctricas están bloqueadas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Capa '%s' (subcapa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Añadir capa dieléctrica" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "Seleccionar capa a añadir:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Capa '%s' subcapa %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Eliminar capa dieléctrica" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Seleccionar capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28832,18 +28832,18 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -29165,8 +29165,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -29656,67 +29656,67 @@ msgstr "Indicadores de referencia" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Reanotación geográfica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importar configuración de otra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilato de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Ajuste de longitud" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29725,12 +29725,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -30228,7 +30228,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -31052,55 +31052,55 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Cambiar huellas con ID de biblioteca:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -31474,7 +31474,8 @@ msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +#, fuzzy +msgid "Binary glTF files" msgstr "Archivos binarios GTLF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -31709,7 +31710,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -31776,7 +31777,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -32077,20 +32078,20 @@ msgid "Side:" msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -32292,8 +32293,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." @@ -32815,6 +32816,7 @@ msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Zonas" @@ -32832,6 +32834,7 @@ msgstr "Gráficos" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Huellas" @@ -33287,30 +33290,30 @@ msgstr "Cargar y probar lista de redes" msgid "Import Netlist" msgstr "Importar lista de redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, seleccione un archivo de lista de redes válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar símbolos y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilizando marcas de tiempo (IDs únicas) para combinar símbolos y huellas.\n" @@ -33537,81 +33540,81 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Código red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Cantidad de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Cantidad de vías" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "Longitud de vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "Longitud de pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "Longitud del chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "Nueva red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de red '%s' ya está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "Página %s (%s)" @@ -34384,19 +34387,19 @@ msgstr "No seleccionar ninguna capa" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Apilato de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -34406,15 +34409,15 @@ msgstr "" "ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] para las reglas de diseño " "actuales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" @@ -34782,10 +34785,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensiones de par diferencial" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Resaltar colisiones" @@ -34807,6 +34812,7 @@ msgstr "" "viola las reglas DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "Empujar" @@ -34835,6 +34841,7 @@ msgstr "" "obstáculos sólidos (p.e. pads) en lugar de \"rebotar\" la colisión" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "Rodear" @@ -35482,15 +35489,15 @@ msgstr "Dimensiones de pistas y vías" msgid "Target skew: " msgstr "Desvío objetivo: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -35564,7 +35571,7 @@ msgstr "Radio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "De una sola cara" @@ -37071,20 +37078,20 @@ msgstr "" "Nota: los márgenes de pasta de soldadura (absolutos y relativos) son " "añadidos para determinar el margen final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "¿Cancelar cambios?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "No se pueden añadir reglas de diseño sin un proyecto" @@ -38474,8 +38481,8 @@ msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s y %s)" @@ -38485,11 +38492,11 @@ msgstr "(redes %s y %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -38890,44 +38897,44 @@ msgstr "Conexión de zona anulada." msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Los grupos de pads de unión difieren." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 msgid "Pad count differs." msgstr "El recuento de pads difiere." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Rule area count differs." msgstr "El recuento de áreas de regla difiere." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "No se ha cargado ningún proyecto, saltándose las pruebas de paridad de la " "biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Cargando la tabla de la biblioteca de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con la biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'." @@ -39027,12 +39034,12 @@ msgstr "Al pad le falta una red dada por el esquema (%s)." msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "La red del pad (%s) no coincide con la dada en el esquema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "No se ha encontrado un pad para el pin %s en el esquema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." @@ -39314,49 +39321,49 @@ msgid "zones" msgstr "zona" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Todos los archivos de placa de KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa como" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "¿Cargar el archivo de recuperación '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Se cerrará la placa actual, ¿guardar cambios a '%s' antes de continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -39369,61 +39376,61 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "La placa '%s' ya está abierta por '%s' en '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "(no se admiten varios contornos de placa)" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la biblioteca específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de bibliotecas de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39432,7 +39439,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39441,7 +39448,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -39450,16 +39457,16 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -39468,7 +39475,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -39477,7 +39484,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -39545,97 +39552,97 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'orificio pasante' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Library Link" msgstr "Enlace de biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 #, fuzzy msgid "Library Description" msgstr "Descripción" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 #, fuzzy msgid "Not in Schematic" msgstr "No está en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 #, fuzzy msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Anulaciones" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 #, fuzzy msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -39658,12 +39665,12 @@ msgstr "Añadir filtro de huellas" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -39788,45 +39795,45 @@ msgstr "La biblioteca '%s' es de solo lectura." msgid "Library %s already exists." msgstr "La biblioteca %s ya existe." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "¿Eliminar la huella '%s' de la biblioteca '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Huella '%s' eliminada de la biblioteca '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "¡No hay huellas para exportar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "¿Actualizar huella en placa para referir a %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar huellas en placa para incluir cualquier cambio desde la " "biblioteca nueva?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -39834,39 +39841,39 @@ msgstr "" "No puede encontrarse la huella en la placa principal.\n" "No se puede guardar." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior aún está progreso." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "Guardar huella como" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "La huella %s ya existe en %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Huella '%s' remplazada en '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Huella '%s' añadida a '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduzca el nombre de huella:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Nueva huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -39937,168 +39944,168 @@ msgstr "Documentación" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Tuning Pattern" msgstr "Patrón" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 #, fuzzy msgid "Tuning Patterns" msgstr "Patrón" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tuning" msgstr "Aviso" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 msgid "too long" msgstr "demasiado largo" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 msgid "too short" msgstr "demasiado corto" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "afinado" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 #, fuzzy msgid "current skew" msgstr "Tecla actual:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 #, fuzzy msgid "current length" msgstr "Longitud objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Routed Lengths" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Desvío objetivo: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 #, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "Propiedades de la huella" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Longitud objetivo: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Ajustar %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Single track" msgstr "Pi&sta única" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Differential pair" msgstr "Parejas diferenciales:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Diff pair skew" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 #, fuzzy msgid "Pattern Properties" msgstr "Propiedades de pin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Tuning Mode" msgstr "Modelo de línea" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Min Amplitude" msgstr "Amplitud mínima (Amin):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 #, fuzzy msgid "Max Amplitude" msgstr "Amplitud máxima (Amax):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Initial Side" msgstr "Tiempo inicial:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Min Spacing" msgstr "Espaciado mínimo (s):" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Corner Radius %" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Target Length" msgstr "Longitud objetivo:" # Desvío deseado: -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #, fuzzy msgid "Target Skew" msgstr "Desvío objetivo:" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Override Custom Rules" msgstr "Desactivar Bloqueos" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Redondo" @@ -40175,12 +40182,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la huella actual. ¿Guardar los cambios?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "DESCONOCIDO (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" @@ -40546,177 +40548,177 @@ msgstr "Eliminar campos de huella %s si no están el símbolo." msgid "Updated %s fields." msgstr "Actualizar campos %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Campos de huella %s que no están el símbolo eliminados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Actualizar el nombre de la hoja %s a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Se actualizó el nombre de la hoja %s a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Actualizar el archivo de hoja %s a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Se actualizó el archivo de hoja %s a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Actualizar los filtros de huella de %s a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Se actualizaron los filtros de huella de %s a '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "" "No se encontró red para el componente %s pad %s (no hay pin %s en el " "símbolo)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -40725,51 +40727,51 @@ msgstr "" "El símbolo %s tiene pines sin número. Estos pines no se pueden combinar con " "los pads de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -40850,24 +40852,24 @@ msgstr "" "Error al cargar la lista de redes.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de " "redes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -40927,7 +40929,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -41003,6 +41005,11 @@ msgstr "Pads castellados" msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Pad Shape" +msgstr "Forma del pad" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" @@ -41121,19 +41128,19 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41143,11 +41150,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41156,40 +41163,40 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 msgid "Violation Report" msgstr "Informe de infracción" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Huellas a biblioteca..." @@ -41252,6 +41259,1581 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Miembros" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "Mapeado desconocido de la capa '%s' de Altium." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Cadena de modo desconocido: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "ID de registro desconocido: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Tipo de información primitiva extendida desconocida: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" +"El flujo Pads6 tiene una longitud inesperada para el subregistro 6: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" +"La capa de Altium (%d) no tiene equivalente en KiCad. Se ha movido a la capa " +"de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "'%s' no fue analizado completamente." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Archivo no encontrado: '%s' para directorio '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Directorio de huellas no encontrado: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Registro de tipo desconocido: '%d'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Cargando datos de información primitiva extendida..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "Cargando datos de placa..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Cargando redes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "Cargando componentes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Cargando componente de modelos 3D..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " +"de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Cargando dimensiones de dibujos..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "No se importarán modelos 3D." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "Cargando redes..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Cargando polígonos..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "Cargando reglas..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Cargando regiones de placa..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Se ha encontrado una zona en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " +"KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Cargando relleno de zonas..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Cargando arcos..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "Cargando pads..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" +"Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " +"rotaciones de 90°." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" +"Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado.)" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " +"un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" +"Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " +"soportado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "" +"Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" +"Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " +"soportado)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "Cargando vías..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" +"Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " +"soportado." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Cargando pistas..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Cargando cadenas unicode..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "Cargando texto..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" +"Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Cargando rectángulos..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +msgid "No footprints in library" +msgstr "Sin huellas en la biblioteca" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +#, fuzzy +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Relleno sólido" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" +"El archivo indicado indica que las redes pueden no estar sincronizadas con " +"el esquema. Se recomienda que realice el procedimiento 'Alinear redes' en " +"CADSTAR y reimporte, para evitar inconsistencias entre la placa y el " +"esquema. " + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" +"No se ha podido determinar la prioridad de llenado de la zona en la capa " +"'%s'. La mejor posibilidad ha sido realizada, sin embargo, es posible que " +"existan errores en el DRC y se requiera la edición manual de las prioridades " +"de las zonas." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene elementos de enrutado de troncos, que no " +"tienen equivalente en KiCad. Estos elementos no se han cargado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene variantes que no tienen equivalente en KiCad. " +"Solo se cargó la variante '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" +"Las fuentes de CADSTAR son diferentes a las de KiCad. Esto probablemente " +"resultará en problemas de alineación que pueden causar errores DRC. Por " +"favor, revise los elementos de texto importados cuidadosamente y corrija " +"manualmente si es necesario." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" +"La capa de CADSTAR '%s' no tiene equivalente en KiCad. En su lugar, todos " +"los elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" +"Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " +"elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" +"La capa de construcción '%s' de CADSTAR está en la superficie exterior de la " +"placa. Ha sido ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" +"Las reglas de diseño de KiCad son distintas a las de CADSTAR. Solo se " +"importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " +"reglas de diseño que se han aplicado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"El área de CADSTAR '%s' en el componente de biblioteca '%s' no tiene un " +"equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " +"enrutado. El área no ha sido importada." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" +"La definición de pad de CADSTAR '%s' es un apilado complejo de pad, que no " +"está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " +"requerir corrección manual." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" +"La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " +"la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "No se ha podido encontrar el índice del pad '%d' en la huella '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "" +"No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" +"No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " +"padre = %s, nombre = %s)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " +"de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" +"El ID de dimensión %s tiene el estilo 'Externo' en CADSTAR. Los estilos de " +"dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " +"objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " +"KiCad. El objeto no fue importado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" +"El área de CADSTAR '%s' está marcada como un área de colocación en CADSTAR. " +"Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " +"soportados del área." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" +"El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " +"colocación no están soportadas." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "" +"No se puede encontrar el componente '%s' en la biblioteca (ID de definición " +"de símbolo: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "" +"No se puede encontrar el símbolo de documentación en la biblioteca (ID de " +"definición de símbolo: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Permitir en ninguna " +"área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " +"KiCad, por lo que fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Pines aislados de caja' " +"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " +"ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Retorno automático' " +"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " +"ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene un valor distinto de cero definido para " +"la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " +"de KiCad, por lo que fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para 'Retener " +"cobre vertido - Disjunto' y 'Retener cobre vertido - Aislado'. KiCad no " +"distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " +"aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para alivio " +"térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " +"configuración para pads ha sido aplicada." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" +"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene alivios térmicos en el diseño original, " +"pero su grosor (%.2f mm) es menor que el grosor mínimo de la zona (%.2f). " +"KiCad require que el grosor mínimo de la zona sea respetado. Por lo tanto el " +"grosor mínimo de la zona a sido aplicado y se utilizará cuando las zonas se " +"rellenen." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" +"La capa de CADSTAR '%s' está definida como una capa de plano de potencia. " +"Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " +"no se ha creado una zona de cobre." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene elementos de COBRE, que no tienen un " +"equivalente directo en KiCad. Estos han sido importados como una zona de " +"KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " +"forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " +"fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" +"La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " +"componente '%s'. Esto fue ignorado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" +"No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " +"cargado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador aún no los soporta, " +"por lo que las lágrimas en el diseño han sido ignoradas." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" +"El código de vía de CADSTAR '%s' tiene una forma distinta a un círculo " +"definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " +"se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" +"La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " +"equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene %d rallados definidos. KiCad solo " +"soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " +"es cruzado." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene anchos de línea distintos para " +"cada rallado. KiCad solo soporta un ancho para el rallado. El rallado " +"importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " +"decir: %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene tamaños de paso distintos para " +"cada rallado. KiCad solo soporta un tamaño de paso para el rallado. El " +"rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " +"rallado, es decir: %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" +"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene rallados con una diferencia de " +"ángulo de %.1f°. KiCad solo soporta el rallado a 90° de separación. El " +"rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " +"la horizontal." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" +"El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " +"KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene redes con una 'Clase de red' asignada. KiCad " +"no tiene un equivalente a las clases de red de CADSTAR, por lo que estos " +"elementos no fueron importados. Nota: La versión de 'Clase de red' de KiCad " +"es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " +"importados para todas las redes)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" +"El diseño de CADSTAR contiene redes con un 'Clase de espaciado' asignado. " +"KiCad no tiene un equivalente a las clases de espaciado de CADSTAR, por lo " +"que estos elementos no se importaron. Por favor revise las reglas de diseño " +"ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Archivos de PCB de CADSTAR" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" + +# Pendiente. ¿A qué se refiere ? +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr " '%s' duplicado en '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ignorando un polígono en la capa '%s' (%d): recuento de contorno no es 1" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Pad de tamaño cero inválido ignorado en\n" +"archivo: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "SVGNODE nodeType desconocido %d" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "Error al cargar la placa.'%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "No se pueden encontrar huellas válidas en '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Error al leer la huella '%s' de la biblioteca '%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "No se puede cargar la huella '%s' desde '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" +"Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se " +"encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "" +"No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " +"encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" +"Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la " +"fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" +"Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" +"Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "" +"Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" +"Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " +"encontraron %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "No se puede localizar stack del pad %s en el archivo %s\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" +"Se esperaba que los datos de grabado estén en la capa de cobre. Se encontró " +"la fila en la capa '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "No se puede leer el archivo " + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "La biblioteca '%s' no tiene la huella '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Token desconocido '%s'" + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "La carpeta de bibliotecas '%s' tiene subcarpetas inesperadas." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "No se puede eliminar la biblioteca de huellas '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Añadir filtro de huellas" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "Archivos de la biblioteca de huellas de PCB de Altium" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Generating content section" +msgstr "Seleccionar conexión" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Generating history section" +msgstr "Dirección de la numeración" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Opciones de representación" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "Generando datos CAD" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Exportando capa %s, red %s" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +#, fuzzy +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Generar archivo de posición" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +msgid "Saving file" +msgstr "Guardando archivo" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "No se ha podido abrir '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "" +"Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" +"Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n" +"Los rellenos de zona serán convertidos sobre la base del mejor esfuerzo." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" +"línea: %d, posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" +"línea: %d, posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "El archivo '%s' está vacío." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Archivos de huellas obsoletos" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "La biblioteca de huellas '%s' es de solo lectura." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Error de datos internos del grupo" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Por favor reporte este bug. Error al validar la estructura de grupo: %s\n" +"\n" +"¿Guardar de todas formas?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Guardar de todas formas" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "tipo de pad desconocido: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "tipo de vía desconocido %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Este archivo no contiene una placa." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"La biblioteca «%s» no existe.\n" +"¿Quiere crearla?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "No se encontró la biblioteca" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "" +"Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "Archivos de huellas de KiCad" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" +"Se encontraron elementos es capas indefinidas (%s).\n" +"¿Quiere rescatarlos a la capa %s?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Capas no definidas:" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "No se puede crear la carpeta de salida '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "" +"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " +"fijas." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d no es un número de capas válido" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "" +"Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " +"posición %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: '%s'\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d." + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de huella inválido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"desplazamiento: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Nombre de red no coincide con ID en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d posición: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Pad de tamaño cero inválido fijado a %s en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"desplazamiento: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de red no válido en\n" +"archivo: %s\n" +"línea: %d\n" +"desplazamiento: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"ID de red inválido en\n" +"archivo: %s;\n" +"línea: %d\n" +"desplazamiento: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"La estrategia de relleno de zonas heredada ya no es compatible.\n" +"Los rellenos de zona serán convertidos sobre la base del mejor esfuerzo." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Capa de PCad %u desconocida" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "KiCad solo admite 32 capas de señales." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "No se puede encontrar la sección de biblioteca." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "No se puede encontrar viaStyleDef %s." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " +"complemento." + +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " +"log, no es necesario aplicar un valor." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" +"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " +"bibliotecas." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de bibliotecas." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::" +"Footprint*()." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "DESCONOCIDO (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" @@ -41414,7 +42996,7 @@ msgstr "Capa inferior" msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -41486,89 +43068,89 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de bibliotecas de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "VRML exportado exitosamente a %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 msgid "Error exporting VRML" msgstr "Error exportando VRML" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo svg creado exitosamente" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Error al trazar a '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Error al crear directorio de salida\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Cargando la biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Guardando la biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "No se ha podido guardar la biblioteca\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de huellas no se actualizó\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "No se pudo encontrar la huella dada para exportar." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando la huella '%s' a '%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 msgid "Running DRC...\n" msgstr "Ejecutar DRC...\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DCR" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Se encontró %d objetos no conectados\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "No se ha podido guardar en informe DRC en %s\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Informe DRC guardado en %s\n" @@ -41577,1566 +43159,6 @@ msgstr "Informe DRC guardado en %s\n" msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiples capas" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " -"complemento." - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " -"log, no es necesario aplicar un valor." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " -"bibliotecas." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de bibliotecas." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::" -"Footprint*()." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -msgid "No footprints in library" -msgstr "Sin huellas en la biblioteca" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Directorio de huellas no encontrado: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "Mapeado desconocido de la capa '%s' de Altium." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Cadena de modo desconocido: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "ID de registro desconocido: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Tipo de información primitiva extendida desconocida: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" -"El flujo Pads6 tiene una longitud inesperada para el subregistro 6: %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" -"La capa de Altium (%d) no tiene equivalente en KiCad. Se ha movido a la capa " -"de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "'%s' no fue analizado completamente." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Archivo no encontrado: '%s' para directorio '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Registro de tipo desconocido: '%d'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Cargando datos de información primitiva extendida..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "Cargando datos de placa..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Cargando redes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "Cargando componentes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Cargando componente de modelos 3D..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " -"de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Cargando dimensiones de dibujos..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "No se importarán modelos 3D." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "Cargando redes..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Cargando polígonos..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "Cargando reglas..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Cargando regiones de placa..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Se ha encontrado una zona en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " -"KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Cargando relleno de zonas..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Cargando arcos..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "Cargando pads..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" -"Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " -"rotaciones de 90°." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" -"Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado.)" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " -"un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" -"Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " -"soportado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "" -"Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" -"Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " -"soportado)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "Cargando vías..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" -"Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " -"soportado." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Cargando pistas..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Cargando cadenas unicode..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "Cargando texto..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" -"Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Cargando rectángulos..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Relleno sólido" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" -"El archivo indicado indica que las redes pueden no estar sincronizadas con " -"el esquema. Se recomienda que realice el procedimiento 'Alinear redes' en " -"CADSTAR y reimporte, para evitar inconsistencias entre la placa y el " -"esquema. " - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" -"No se ha podido determinar la prioridad de llenado de la zona en la capa " -"'%s'. La mejor posibilidad ha sido realizada, sin embargo, es posible que " -"existan errores en el DRC y se requiera la edición manual de las prioridades " -"de las zonas." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene elementos de enrutado de troncos, que no " -"tienen equivalente en KiCad. Estos elementos no se han cargado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene variantes que no tienen equivalente en KiCad. " -"Solo se cargó la variante '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" -"Las fuentes de CADSTAR son diferentes a las de KiCad. Esto probablemente " -"resultará en problemas de alineación que pueden causar errores DRC. Por " -"favor, revise los elementos de texto importados cuidadosamente y corrija " -"manualmente si es necesario." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" -"La capa de CADSTAR '%s' no tiene equivalente en KiCad. En su lugar, todos " -"los elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" -"Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " -"elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" -"La capa de construcción '%s' de CADSTAR está en la superficie exterior de la " -"placa. Ha sido ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" -"Las reglas de diseño de KiCad son distintas a las de CADSTAR. Solo se " -"importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " -"reglas de diseño que se han aplicado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" -"El área de CADSTAR '%s' en el componente de biblioteca '%s' no tiene un " -"equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " -"enrutado. El área no ha sido importada." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" -"La definición de pad de CADSTAR '%s' es un apilado complejo de pad, que no " -"está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " -"requerir corrección manual." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" -"La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " -"la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "No se ha podido encontrar el índice del pad '%d' en la huella '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" -"No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" -"No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " -"padre = %s, nombre = %s)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " -"de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" -"El ID de dimensión %s tiene el estilo 'Externo' en CADSTAR. Los estilos de " -"dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " -"objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" -"La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " -"KiCad. El objeto no fue importado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" -"El área de CADSTAR '%s' está marcada como un área de colocación en CADSTAR. " -"Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " -"soportados del área." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" -"El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " -"colocación no están soportadas." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "" -"No se puede encontrar el componente '%s' en la biblioteca (ID de definición " -"de símbolo: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "" -"No se puede encontrar el símbolo de documentación en la biblioteca (ID de " -"definición de símbolo: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Permitir en ninguna " -"área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " -"KiCad, por lo que fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Pines aislados de caja' " -"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " -"ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene la configuración 'Retorno automático' " -"habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " -"ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene un valor distinto de cero definido para " -"la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " -"de KiCad, por lo que fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para 'Retener " -"cobre vertido - Disjunto' y 'Retener cobre vertido - Aislado'. KiCad no " -"distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " -"aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene configuraciones distintas para alivio " -"térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " -"configuración para pads ha sido aplicada." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" -"La plantilla de CADSTAR '%s' tiene alivios térmicos en el diseño original, " -"pero su grosor (%.2f mm) es menor que el grosor mínimo de la zona (%.2f). " -"KiCad require que el grosor mínimo de la zona sea respetado. Por lo tanto el " -"grosor mínimo de la zona a sido aplicado y se utilizará cuando las zonas se " -"rellenen." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" -"La capa de CADSTAR '%s' está definida como una capa de plano de potencia. " -"Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " -"no se ha creado una zona de cobre." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene elementos de COBRE, que no tienen un " -"equivalente directo en KiCad. Estos han sido importados como una zona de " -"KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " -"forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " -"fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" -"La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " -"componente '%s'. Esto fue ignorado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" -"No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " -"cargado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador aún no los soporta, " -"por lo que las lágrimas en el diseño han sido ignoradas." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" -"El código de vía de CADSTAR '%s' tiene una forma distinta a un círculo " -"definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " -"se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " -"equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene %d rallados definidos. KiCad solo " -"soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " -"es cruzado." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene anchos de línea distintos para " -"cada rallado. KiCad solo soporta un ancho para el rallado. El rallado " -"importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " -"decir: %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene tamaños de paso distintos para " -"cada rallado. KiCad solo soporta un tamaño de paso para el rallado. El " -"rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " -"rallado, es decir: %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" -"El código de rallado '%s' de CADSTAR tiene rallados con una diferencia de " -"ángulo de %.1f°. KiCad solo soporta el rallado a 90° de separación. El " -"rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " -"la horizontal." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" -"El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " -"KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene redes con una 'Clase de red' asignada. KiCad " -"no tiene un equivalente a las clases de red de CADSTAR, por lo que estos " -"elementos no fueron importados. Nota: La versión de 'Clase de red' de KiCad " -"es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " -"importados para todas las redes)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" -"El diseño de CADSTAR contiene redes con un 'Clase de espaciado' asignado. " -"KiCad no tiene un equivalente a las clases de espaciado de CADSTAR, por lo " -"que estos elementos no se importaron. Por favor revise las reglas de diseño " -"ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Archivos de PCB de CADSTAR" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" - -# Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr " '%s' duplicado en '%s'" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" -"Ignorando un polígono en la capa '%s' (%d): recuento de contorno no es 1" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Pad de tamaño cero inválido ignorado en\n" -"archivo: %s" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Archivos XML de biblioteca de Eagle ver. 6.x" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "SVGNODE nodeType desconocido %d" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "Error al cargar la placa.'%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "No se pueden encontrar huellas válidas en '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Error al leer la huella '%s' de la biblioteca '%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "No se puede cargar la huella '%s' desde '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "No se puede leer el archivo " - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" -"Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se " -"encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "" -"No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " -"encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" -"Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la " -"fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" -"Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" -"Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "" -"Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" -"Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " -"encontraron %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "No se puede localizar stack del pad %s en el archivo %s\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" -"Se esperaba que los datos de grabado estén en la capa de cobre. Se encontró " -"la fila en la capa '%s'" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "La biblioteca '%s' no tiene la huella '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Token desconocido '%s'" - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "La carpeta de bibliotecas '%s' tiene subcarpetas inesperadas." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la biblioteca '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "No se puede eliminar la biblioteca de huellas '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Añadir filtro de huellas" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Archivos de la biblioteca de huellas de PCB de Altium" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Generating content section" -msgstr "Seleccionar conexión" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Generating history section" -msgstr "Dirección de la numeración" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Opciones de representación" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "Generando datos CAD" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Exportando capa %s, red %s" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Generar archivo de posición" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -msgid "Saving file" -msgstr "Guardando archivo" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -#, fuzzy -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "No se ha podido abrir '%s'." - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" -"Se encontraron elementos es capas indefinidas (%s).\n" -"¿Quiere rescatarlos a la capa %s?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Capas no definidas:" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "No se puede crear la carpeta de salida '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "" -"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " -"fijas." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d no es un número de capas válido" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "" -"Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " -"posición %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: '%s'\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d." - -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de huella inválido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"desplazamiento: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Nombre de red no coincide con ID en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Pad de tamaño cero inválido fijado a %s en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"desplazamiento: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"ID de red no válido en\n" -"archivo: %s\n" -"línea: %d\n" -"desplazamiento: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"ID de red inválido en\n" -"archivo: %s;\n" -"línea: %d\n" -"desplazamiento: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" -"La estrategia de relleno de zonas heredada ya no es compatible.\n" -"Los rellenos de zona serán convertidos sobre la base del mejor esfuerzo." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n" -"Los rellenos de zona serán convertidos sobre la base del mejor esfuerzo." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "La biblioteca de huellas '%s' es de solo lectura." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Error de datos internos del grupo" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Por favor reporte este bug. Error al validar la estructura de grupo: %s\n" -"\n" -"¿Guardar de todas formas?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Guardar de todas formas" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "tipo de pad desconocido: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "tipo de vía desconocido %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Este archivo no contiene una placa." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"La biblioteca «%s» no existe.\n" -"¿Quiere crearla?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "No se encontró la biblioteca" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "" -"Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Archivos de huellas de KiCad" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "" -"Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" -"Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" -"línea: %d, posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" -"línea: %d, posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "El archivo '%s' está vacío." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Archivos de huellas obsoletos" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Capa de PCad %u desconocida" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "KiCad solo admite 32 capas de señales." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "No se puede encontrar la sección de biblioteca." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "No se puede encontrar viaStyleDef %s." - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las bibliotecas de huellas del proyecto." @@ -43203,16 +43225,16 @@ msgstr "" "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "board minimum clearance" msgstr "margen mínimo de placa" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 msgid "board minimum track width" msgstr "ancho de pista mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "pista existente" @@ -43253,75 +43275,75 @@ msgstr "" "afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen " "al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -43329,136 +43351,136 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleccionar capa y colocar micro vía..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleccionar una capa, después añadir una micro vía al final de la pista " "actualmente enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de esquina de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre esquinas puntiagudas/redondeadas y 45°/90° al enrutar pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s, agujero %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 msgid "Save router log" msgstr "Guardar registro del enrutador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -43466,86 +43488,96 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Clase de red resuelta: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "45 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "90 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "45-grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Brecha del par del diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s." @@ -44517,24 +44549,24 @@ msgstr "Forma del orificio:" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" @@ -44609,7 +44641,7 @@ msgstr "Haga clic en un nuevo miembro..." msgid "Group Items" msgstr "Miembros del grupo:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Ungroup Items" msgstr "Desagrupar" @@ -44714,21 +44746,21 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pad" msgstr "Editar pad..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." @@ -46779,11 +46811,11 @@ msgstr "Apodo del generador:" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46792,24 +46824,24 @@ msgstr "" "No todas las zonas son llenadas. Usa Editar > Llenar Todas las Zonas (%s) si " "deseas ver todo lleno." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46819,11 +46851,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no se han podido pegar.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46832,54 +46864,54 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 msgid "Append Board" msgstr "Agregar placa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificios resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificios actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Holgura de margen resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -47030,39 +47062,39 @@ msgstr "Comprobando pistas redundantes..." msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Eliminando pistas redundantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Comprobando pistas en cortocircuito..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Eliminando pistas en cortocircuito..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Comprobando pistas en pads." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Eliminando pistas en pads..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Comprobando pistas y vias colgantes." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Eliminando pistas colgantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Eliminando vías colgantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Comprobando pistas colineales..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Uniendo pistas colineares..." @@ -47642,7 +47674,7 @@ msgstr "Omitir redes" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "No prefijar la ruta con el UUID de huella." -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "No se ha seleccionado huella" @@ -47676,12 +47708,17 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "Caja de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "Sin red" @@ -47713,10 +47750,6 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -47808,27 +47841,27 @@ msgstr "Ancho mínimo" msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -47998,6 +48031,20 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "el símbolo no es multi-unidad" + +#, fuzzy +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "Definiciones alternativas de pin" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Excluir del BOM" diff --git a/translation/pofiles/et.po b/translation/pofiles/et.po index ebe1f07fa8..4d731e5351 100644 --- a/translation/pofiles/et.po +++ b/translation/pofiles/et.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Estonian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "" @@ -9812,7 +9829,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "" @@ -10097,12 +10114,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "" @@ -10327,7 +10344,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "" @@ -10336,7 +10353,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -10350,7 +10367,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "" @@ -10358,7 +10375,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "" @@ -10366,7 +10383,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "" @@ -10374,8 +10391,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -10389,7 +10406,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "" @@ -10399,7 +10416,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -10421,35 +10438,35 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "" @@ -10491,7 +10508,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "" @@ -10501,7 +10518,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -10511,19 +10528,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "" @@ -10683,8 +10700,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "" @@ -10819,7 +10834,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -11522,8 +11537,8 @@ msgstr "" msgid "Import Settings From" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "" @@ -11661,12 +11676,12 @@ msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -11675,7 +11690,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -11759,7 +11774,7 @@ msgid "" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11768,55 +11783,55 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "" @@ -12386,16 +12401,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "" @@ -12441,6 +12457,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "" @@ -12513,22 +12532,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -12860,8 +12879,6 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -12872,7 +12889,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -12881,12 +12898,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "" @@ -13126,7 +13143,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13860,7 +13877,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "" @@ -13885,13 +13902,13 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -13944,8 +13961,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13955,18 +13972,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -13979,8 +13996,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -14071,7 +14088,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" @@ -14129,8 +14146,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "" @@ -14139,7 +14156,7 @@ msgstr "" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -14155,7 +14172,7 @@ msgstr "" msgid "Running ERC...\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "" @@ -14176,7 +14193,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "" @@ -14228,128 +14245,128 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "" @@ -14521,24 +14538,24 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" @@ -14570,49 +14587,49 @@ msgstr "" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -14620,16 +14637,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -14638,16 +14655,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -14692,7 +14709,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" @@ -14704,13 +14721,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" @@ -14721,7 +14738,7 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -14766,20 +14783,20 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14788,33 +14805,33 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" "Manual removal will be required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" @@ -14825,9 +14842,9 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -14919,29 +14936,29 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 msgid "Show Field Name" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "" @@ -14961,101 +14978,101 @@ msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -15113,12 +15130,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 msgid "Graphic item count differs." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -15183,12 +15200,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "" #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -15280,26 +15297,26 @@ msgstr "" msgid "Symbols to New Library..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -15369,7 +15386,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "" @@ -15559,7 +15576,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "" @@ -15574,17 +15591,17 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" @@ -15608,22 +15625,22 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "" @@ -15645,13 +15662,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -15663,16 +15680,16 @@ msgstr "" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "" @@ -15689,17 +15706,776 @@ msgstr "" msgid "Sheet References" msgstr "" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" @@ -15730,12 +16506,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "" @@ -15833,7 +16610,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" @@ -15841,11 +16618,11 @@ msgstr "" msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" @@ -15853,7 +16630,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -15861,7 +16638,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" @@ -15875,765 +16652,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "" - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -16769,13 +16787,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "" @@ -16831,11 +16848,11 @@ msgstr "" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "" @@ -17699,7 +17716,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "" @@ -17816,7 +17833,7 @@ msgid "%d" msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 -msgid "Ampltiude" +msgid "Amplitude" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -17857,17 +17874,17 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr " (gain)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr "" @@ -17963,8 +17980,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 msgid " (amplitude)" msgstr "" @@ -17995,7 +18012,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -18017,38 +18034,38 @@ msgstr "" msgid "Cursor 2" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 msgid "Diff" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -18387,7 +18404,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" @@ -18415,35 +18432,35 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18460,13 +18477,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -18476,7 +18493,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -18506,12 +18523,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -18521,12 +18538,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 msgid "A library must be specified." msgstr "" @@ -18565,8 +18582,8 @@ msgstr "" msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" @@ -18594,33 +18611,33 @@ msgstr "" msgid "Error Saving Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -18674,7 +18691,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -18696,31 +18713,32 @@ msgstr "" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 msgid "Error updating library buffer." msgstr "" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -18920,7 +18938,7 @@ msgstr "" msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "" @@ -19105,7 +19123,7 @@ msgstr "" msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -19117,7 +19135,7 @@ msgstr "" msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -19128,7 +19146,7 @@ msgstr "" msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "" @@ -19152,936 +19170,934 @@ msgstr "" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Add symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 msgid "Add power symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Draw no-connection flags" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Draw junctions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Draw net labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Add net class directive labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Add hierarchical labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 msgid "Add global labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Draw text items" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Draw text box items" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Draw rectangles" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Draw circles" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 msgid "Draw arcs" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Add bitmap images" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Break" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Divide into connected segments" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 msgid "Show Net Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 msgid "Exclude from Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 msgid "Include in Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 msgid "Exclude from Board" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 msgid "Include on Board" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 msgid "Set Do Not Populate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 msgid "Show Directive Labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 msgid "Show OP Voltages" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 msgid "Show OP Currents" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 msgid "Draw graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -20089,188 +20105,188 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 msgid "Show Legend" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 msgid "Dark Mode Plots" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 msgid "Probe Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 msgid "User-defined Signals..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 msgid "Library: " msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 msgid "Library item: " msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 msgid "No relevant differences detected." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "" @@ -20278,7 +20294,7 @@ msgstr "" msgid "Move Point" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 msgid "Add Corner" msgstr "" @@ -20351,145 +20367,127 @@ msgstr "" msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 msgid "Pin Function" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -msgid "no pin selected" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 msgid "Pin Helpers" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 msgid "Transform Selection" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Slice Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 msgid "Set Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 msgid "Clear Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 msgid "Toggle Attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20497,25 +20495,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -20540,11 +20538,11 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 msgid "Draw Wires" msgstr "" @@ -20558,7 +20556,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 msgid "Align" msgstr "" @@ -20579,15 +20577,15 @@ msgstr "" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "" @@ -20596,7 +20594,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -20628,23 +20626,24 @@ msgstr "" msgid "SVG File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 +msgid "Edit Pin Properties" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 -msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "" - #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -20658,22 +20657,22 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "" @@ -20681,15 +20680,15 @@ msgstr "" msgid "Already Placed" msgstr "" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "" @@ -20930,9 +20929,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -20945,7 +20944,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "" @@ -21317,7 +21318,7 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -21811,8 +21812,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -21974,7 +21975,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -21997,15 +21998,15 @@ msgstr "" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -22013,7 +22014,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" @@ -22025,15 +22026,15 @@ msgstr "" msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "" @@ -22065,14 +22066,14 @@ msgstr "" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 msgid "Invalid report format\n" msgstr "" @@ -22088,113 +22089,113 @@ msgstr "" msgid "Overwrite output file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 msgid "Export tracks" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Export zones" msgstr "Loo tsoonid" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 msgid "Invalid format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" @@ -22204,48 +22205,48 @@ msgstr "" msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -22255,36 +22256,36 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 msgid "Exclude the value text" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -22292,34 +22293,34 @@ msgstr "" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 msgid "Disable aperture macros" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "" @@ -22335,7 +22336,7 @@ msgid "" "names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" @@ -22348,12 +22349,12 @@ msgstr "" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -22382,37 +22383,37 @@ msgid "" "formats only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "" @@ -22420,17 +22421,17 @@ msgstr "" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "" @@ -22444,31 +22445,31 @@ msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgstr "" @@ -22480,9 +22481,9 @@ msgstr "" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -22506,25 +22507,25 @@ msgstr "" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 msgid "Pen size [mm]" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -22538,47 +22539,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 msgid "Include hidden fields" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "" @@ -22750,7 +22751,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -22793,41 +22794,41 @@ msgstr "" msgid "prints version information and exits" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 msgid "PCM Updates Available" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" @@ -23412,7 +23413,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "" @@ -23445,277 +23446,277 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Initialize a new repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 msgid "Commit Project..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 msgid "Commit File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 msgid "Switch to branch " msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 msgid "Switch to a different branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 msgid "Switch to Branch" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 msgid "Remove Version Control" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 msgid "Set default remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 msgid "Failed to set default remote." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 msgid "Fetching Remote" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 msgid "Failed to push project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "" @@ -23836,62 +23837,62 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 msgid "Cloning Repository" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -23899,23 +23900,23 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 msgid "Application cannot start." msgstr "" @@ -24654,7 +24655,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -24818,17 +24819,17 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 @@ -24854,8 +24855,8 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 @@ -25207,7 +25208,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "" @@ -26514,7 +26515,7 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "mi/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -26540,7 +26541,7 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" @@ -26548,7 +26549,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -26561,27 +26562,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -26594,7 +26596,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -26670,27 +26672,27 @@ msgstr "" msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -26759,80 +26761,80 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "" @@ -27152,8 +27154,8 @@ msgstr "" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -27573,77 +27575,77 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -28118,7 +28120,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -28886,50 +28888,50 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "" @@ -29267,7 +29269,7 @@ msgid "STEP files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +msgid "Binary glTF files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -29473,7 +29475,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -29539,7 +29541,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -29824,20 +29826,20 @@ msgid "Side:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -30010,8 +30012,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" @@ -30472,6 +30474,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "" @@ -30489,6 +30492,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "" @@ -30915,30 +30919,30 @@ msgstr "" msgid "Import Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -31150,81 +31154,81 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" @@ -31926,34 +31930,34 @@ msgstr "" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -32277,10 +32281,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "" @@ -32299,6 +32305,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "" @@ -32323,6 +32330,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "" @@ -32926,15 +32934,15 @@ msgstr "" msgid "Target skew: " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -32999,7 +33007,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "" @@ -34366,20 +34374,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -35740,8 +35748,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -35751,11 +35759,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -36152,42 +36160,42 @@ msgstr "" msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 msgid "Pad count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Rule area count differs." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -36285,12 +36293,12 @@ msgstr "" msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" @@ -36544,46 +36552,46 @@ msgstr "" msgid "zones" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -36591,102 +36599,102 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 msgid "File format is not supported" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "" @@ -36754,91 +36762,91 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 msgid "Library Link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 msgid "Library Description" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 msgid "Exclude From Position Files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -36860,12 +36868,12 @@ msgstr "Jalajälg puudub." msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -36977,81 +36985,81 @@ msgstr "" msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -37116,143 +37124,143 @@ msgstr "" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 msgid "Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 msgid "Tuning Patterns" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 msgid "Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 msgid "too long" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 msgid "too short" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 msgid "current skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 msgid "current length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 msgid "Routed Lengths" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 msgid "Tune" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 msgid "Single track" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 msgid "Differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 msgid "Diff pair skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 msgid "Pattern Properties" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 msgid "Tuning Mode" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 msgid "Min Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 msgid "Max Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 msgid "Initial Side" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 msgid "Min Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 msgid "Corner Radius %" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 msgid "Target Length" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Skew" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 msgid "Override Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 msgid "Rounded" msgstr "" @@ -37320,12 +37328,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -37680,218 +37683,218 @@ msgstr "" msgid "Updated %s fields." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -37951,22 +37954,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -38021,7 +38024,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -38097,6 +38100,10 @@ msgstr "" msgid "Pad Type" msgstr "" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +msgid "Pad Shape" +msgstr "" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "" @@ -38212,69 +38219,69 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Jalajälg puudub." @@ -38334,6 +38341,1343 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "No footprints in library" +msgstr "Jalajälg puudub." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +#, fuzzy +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "Jalajälg puudub." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +msgid "Generating content section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +msgid "Generating history section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +msgid "Generating BOM section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +msgid "Generating logistic section" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +msgid "Saving file" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "Jalajälg puudub." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -38493,7 +39837,7 @@ msgstr "" msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -38560,89 +39904,89 @@ msgid "" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 msgid "Error exporting VRML" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 msgid "Error creating svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 msgid "Running DRC...\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "" @@ -38651,1330 +39995,6 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "No footprints in library" -msgstr "Jalajälg puudub." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -#, fuzzy -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Jalajälg puudub." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -msgid "Generating content section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -msgid "Generating history section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -msgid "Generating BOM section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -msgid "Generating logistic section" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -msgid "Saving file" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -#, fuzzy -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Jalajälg puudub." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "" - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" @@ -40032,16 +40052,16 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "board minimum clearance" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 msgid "board minimum track width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "" @@ -40075,288 +40095,297 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +msgid "Track violates DRC." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "" @@ -41273,24 +41302,24 @@ msgstr "" msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -41359,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Group Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Ungroup Items" msgstr "" @@ -41450,20 +41479,20 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 msgid "Edit Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" @@ -43376,98 +43405,98 @@ msgstr "" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Hidden" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 msgid "Append Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 msgid "Active Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -43604,39 +43633,39 @@ msgstr "" msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" @@ -44191,7 +44220,7 @@ msgstr "" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "" @@ -44225,12 +44254,17 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "" @@ -44262,10 +44296,6 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -44357,27 +44387,27 @@ msgstr "" msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 4ab3f96f35..b92fb6aec2 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Lataa OpenGL-kerros %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1595 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1595 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Ladataan 3D-malleja..." @@ -173,16 +173,16 @@ msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Latausaika %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:602 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:306 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:286 -#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:345 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:151 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2427 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:504 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 +#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Ladataan %s..." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Palauta Oletusasetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 -#: eeschema/menubar.cpp:315 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 @@ -259,14 +259,14 @@ msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 -#: eeschema/menubar.cpp:316 +#: eeschema/menubar.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:317 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:341 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "KiCad 3D-Katselin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 #: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." @@ -342,10 +342,10 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 #: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 -#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:318 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:342 +#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 @@ -533,8 +533,8 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Renderöi Kiinteillä Väreillä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "Käytä ainoastaan 3D mallitiedoston diffuusi väriominaisuutta" +msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" +msgstr "Käytä ainoastaan 3D-mallitiedoston diffuusi väriominaisuutta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 msgid "Render CAD Colors" @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgstr "Luo piirustuslehtitiedosto" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:527 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:561 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voitu luoda." @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Luo PostScript-tiedosto" msgid "Create Symbol Library" msgstr "Luo symbolikirjasto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:548 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Luo jalanjälkikirjasto" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Virhe muistin varaamisessa potrace-bittikartalle" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 #: gerbview/readgerb.cpp:77 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1227 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr "Kysymys" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 #: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 msgid "Warning" @@ -1824,13 +1824,13 @@ msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1231 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutoksesi häviävät pysyvästi." #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Palauta" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "OK" msgstr "Hyväksy" @@ -1888,20 +1888,20 @@ msgstr "Tietoa" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:323 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1242 pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 @@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr "Vahvistus" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 #: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 @@ -1930,15 +1930,15 @@ msgstr "Ei" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -2307,18 +2307,22 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1632 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:637 +#: pcbnew/zone.cpp:1632 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2477,7 +2481,7 @@ msgid "PCB" msgstr "Piirilevy" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" @@ -2673,7 +2677,7 @@ msgstr "Esikatsele Otsikkolohkotiedot" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:183 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Sivun Asetukset" @@ -3006,20 +3010,22 @@ msgstr "Asetus" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2564 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3414 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -3053,7 +3059,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -3075,7 +3081,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -3135,7 +3141,7 @@ msgstr "Tulostustila:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_line.cpp:1076 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 @@ -3213,7 +3219,7 @@ msgid "Move Point to Location" msgstr "Siirrä piste sijaintiin" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 -#: common/widgets/lib_tree.cpp:196 common/widgets/lib_tree.cpp:264 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 @@ -3312,7 +3318,7 @@ msgid "User Name" msgstr "Käyttäjänimi" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:438 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -3363,56 +3369,56 @@ msgstr "M&uutos" msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Commit viesti ei voi olla tyhjä" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "Anna SSH-avaimen salasana" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:325 msgid "Test connection" msgstr "Testaa yhteys" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:327 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:329 msgid "Connection successful" msgstr "Yhteys onnistui" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:331 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, c-format msgid "Could not connect to '%s' " msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä kohteeseen '%s' " -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:350 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 #, c-format msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Yksityistä avainta '%s' ei voitu avata" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "Invalid SSH Key" msgstr "Virheellinen SSH-avain" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:363 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen yksityinen SSH-avain" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:387 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:389 #, c-format msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Julkista avainta %s ei voitu avata" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Missing information" msgstr "Puuttuvat tiedot" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:405 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 msgid "Please enter a name for the repository" msgstr "Anna ohjelmistoarkiston nimi" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:411 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "Anna ohjelmistoarkiston URL-osoite" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:432 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" msgstr "SSH avaimen salasana" @@ -3762,10 +3768,10 @@ msgstr "Käytä työkaluriveissä kompakteja kuvakkeita" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 msgid "Normal" @@ -4268,7 +4274,7 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 #: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 @@ -4402,7 +4408,7 @@ msgstr "Kirjaston lempinimen etuliite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 #: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 #: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" @@ -4581,12 +4587,12 @@ msgstr "Viivatyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2289 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" @@ -4661,8 +4667,8 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3214 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3097 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3095 msgid "Failed to read image data." msgstr "Kuvatietojen lukeminen epäonnistui." @@ -4682,12 +4688,15 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:350 -#: common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 common/eda_text.cpp:1176 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:60 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 +#: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 #: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1409 #: eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 @@ -4697,13 +4706,15 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -4794,49 +4805,49 @@ msgstr "Viiva, pituus %s" msgid "Page Limits" msgstr "Sivun Rajat" -#: common/dsnlexer.cpp:35 +#: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "leikepöytä" -#: common/dsnlexer.cpp:329 +#: common/dsnlexer.cpp:328 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Odottaa %s" -#: common/dsnlexer.cpp:337 +#: common/dsnlexer.cpp:336 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Odottaa '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:345 +#: common/dsnlexer.cpp:344 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Odottamaton %s" -#: common/dsnlexer.cpp:353 +#: common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s on kopio" -#: common/dsnlexer.cpp:361 +#: common/dsnlexer.cpp:360 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Odottamaton '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:411 +#: common/dsnlexer.cpp:410 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "tarvitset numeron \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 +#: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Päättämätön rajattu merkkijono" -#: common/dsnlexer.cpp:718 +#: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Merkkijonon erottimen täytyy olla joko ', \" tai $" -#: common/dsnlexer.cpp:840 +#: common/dsnlexer.cpp:839 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -4849,7 +4860,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:849 +#: common/dsnlexer.cpp:848 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -4862,17 +4873,17 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:874 +#: common/dsnlexer.cpp:873 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Virheellinen liukuluku" #: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" #: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -4898,7 +4909,7 @@ msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy" msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:985 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:987 msgid "Version Control" msgstr "Versiohallinta" @@ -4970,7 +4981,7 @@ msgstr "Oletusarvot" #: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" @@ -5039,16 +5050,16 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "Aseta Kieli" -#: common/eda_doc.cpp:130 +#: common/eda_doc.cpp:116 msgid "Documentation File" msgstr "Dokumentaatiotiedosto" -#: common/eda_doc.cpp:140 +#: common/eda_doc.cpp:126 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Dokumentaatiotiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_doc.cpp:186 +#: common/eda_doc.cpp:172 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'" @@ -5122,7 +5133,7 @@ msgstr "tuuman tuhannesosa" msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1374 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 msgid "Select Library" msgstr "Valitse Kirjasto" @@ -5135,7 +5146,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Näyttö" #: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 @@ -5161,16 +5172,10 @@ msgstr "Viitekuva" msgid "Generator" msgstr "Generaattori" -#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:253 -msgid "Field" -msgstr "Kenttä" - #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_textbox.h:65 msgid "Text Box" msgstr "Tekstiruutu" @@ -5189,6 +5194,7 @@ msgstr "Merkintä" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 #: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "Mitat" @@ -5238,7 +5244,7 @@ msgstr "Väyläliitäntä" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:196 msgid "Net Label" msgstr "Verkkonimiö" @@ -5248,20 +5254,28 @@ msgid "Directive Label" msgstr "Asetusnimike" #: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 msgid "Global Label" msgstr "Globaali nimiö" #: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" +#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 +#: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 +#: eeschema/sch_label.cpp:253 +msgid "Field" +msgstr "Kenttä" + #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 msgid "Pin" msgstr "Nasta" @@ -5351,9 +5365,8 @@ msgstr "Segmentti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1949 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -5370,8 +5383,8 @@ msgstr "Kulma" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1665 eeschema/sch_pin.cpp:225 -#: eeschema/sch_pin.cpp:470 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:479 msgid "Length" msgstr "Pituus" @@ -5379,8 +5392,8 @@ msgstr "Pituus" msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1207 eeschema/lib_field.cpp:668 -#: eeschema/lib_text.cpp:543 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 #: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 @@ -5389,15 +5402,15 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1909 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1213 eeschema/lib_field.cpp:669 -#: eeschema/lib_text.cpp:544 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 #: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 #: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 @@ -5423,12 +5436,12 @@ msgstr "Alku X" msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2301 +#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2307 +#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" @@ -5452,7 +5465,7 @@ msgstr "Täytetty" msgid "Fill Color" msgstr "Täyttöväri" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1192 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -5464,7 +5477,7 @@ msgstr "Täyttöväri" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 @@ -5478,7 +5491,7 @@ msgstr "Täyttöväri" msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1196 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5490,7 +5503,7 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 #: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 #: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 @@ -5507,77 +5520,77 @@ msgstr "Lihavoitu" msgid "Bold+Italic" msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:1159 +#: common/eda_text.cpp:1162 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:575 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:562 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/lib_text.cpp:436 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2287 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: common/eda_text.cpp:1160 common/eda_text.cpp:1164 +#: common/eda_text.cpp:1163 common/eda_text.cpp:1167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:240 eeschema/fields_grid_table.cpp:248 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 eeschema/fields_grid_table.cpp:741 -#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_field.cpp:572 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 +#: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Center" msgstr "Keskitetty" -#: common/eda_text.cpp:1161 +#: common/eda_text.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:577 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 eeschema/lib_field.cpp:564 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/lib_text.cpp:438 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2288 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: common/eda_text.cpp:1163 +#: common/eda_text.cpp:1166 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:739 eeschema/lib_field.cpp:571 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:931 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" msgstr "Ylä" -#: common/eda_text.cpp:1165 +#: common/eda_text.cpp:1168 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:743 eeschema/lib_field.cpp:573 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:933 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" msgstr "Ala" -#: common/eda_text.cpp:1170 +#: common/eda_text.cpp:1173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:671 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1681 -#: eeschema/lib_text.cpp:547 eeschema/sch_field.cpp:1398 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:504 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 +#: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:3405 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 +#: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 #: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Asento" -#: common/eda_text.cpp:1174 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 +#: common/eda_text.cpp:1177 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 @@ -5585,22 +5598,22 @@ msgstr "Asento" msgid "Text Properties" msgstr "Tekstin Ominaisuudet" -#: common/eda_text.cpp:1181 +#: common/eda_text.cpp:1184 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 eeschema/lib_field.cpp:554 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 #: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:226 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: common/eda_text.cpp:1187 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 #: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 @@ -5610,13 +5623,13 @@ msgstr "Kirjasin" msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" -#: common/eda_text.cpp:1199 eeschema/lib_field.cpp:666 -#: eeschema/lib_text.cpp:541 eeschema/sch_field.cpp:1393 +#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 #: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" -#: common/eda_text.cpp:1203 +#: common/eda_text.cpp:1206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5624,9 +5637,9 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_field.cpp:667 -#: eeschema/lib_text.cpp:542 eeschema/sch_field.cpp:912 -#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 +#: eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 +#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:232 #: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5638,18 +5651,18 @@ msgstr "Peilattu" msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1223 eeschema/sch_label.cpp:2159 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: common/eda_text.cpp:1225 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" -#: common/eda_text.cpp:1230 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 #: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 @@ -5657,7 +5670,7 @@ msgstr "Pystytasaus" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" -#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:204 +#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 msgid "min" msgstr "minimi" @@ -5665,7 +5678,7 @@ msgstr "minimi" msgid "opt" msgstr "valinta" -#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207 +#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" msgstr "maksimi" @@ -5825,17 +5838,17 @@ msgstr "Virheellinen alias (kaksoisnimi)" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:220 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" msgstr "Oletuskirjasin" -#: common/font/fontconfig.cpp:280 +#: common/font/fontconfig.cpp:320 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kirjasinta '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:285 +#: common/font/fontconfig.cpp:325 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Kirjasinta '%s' ei löydy; korvataan '%s'." @@ -5865,11 +5878,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-taulukkotiedostot eivät sisällä kirjastoa nimellä '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Lisätty Liitännäisten ja Sisällönhallinnan kautta" -#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:627 +#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:626 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Ei voida luoda yleistä kirjastotaulukon polkua '%s'." @@ -5889,9 +5902,9 @@ msgstr "Tiedoston '%s' PDF-katseluohjelmaa ei löydy." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." -#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:601 eeschema/eeschema.cpp:636 -#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:288 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:565 +#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:602 eeschema/eeschema.cpp:637 +#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:290 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:567 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." @@ -5965,7 +5978,7 @@ msgstr "Arkiston päätä ei voitu hakea" msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" msgstr "Viite-OID:tä ei voitu hakea viitteelle '%s'" -#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 +#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "Tarkistustoiminnon suorittaminen epäonnistui." @@ -6035,87 +6048,87 @@ msgstr "* [hylätty] %s (%s)" msgid "[updated] %s" msgstr "[päivitetty] %s" -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 msgid "Invalid repository." msgstr "Virheellinen arkisto." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 msgid "Failed to commit changes." msgstr "Muutosten tekeminen epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 msgid "Failed to merge branches." msgstr "Haarojen yhdistäminen epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 msgid "Failed to clone repository." msgstr "Arkiston kloonaaminen epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:36 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 msgid "Remote repository not found." msgstr "Etätietovarastoa ei löydy." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:37 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "Etätietovaraston todennus epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 msgid "Branch not found." msgstr "Haaraa ei löydy." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 msgid "Failed to create branch." msgstr "Haaran luominen epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 msgid "Failed to delete branch." msgstr "Haaran poistaminen epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt tarkistuksen aikana." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." msgstr "Yhdistämisristiriita havaittiin." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "Rebase-ristiriita havaittiin." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgstr "Muutosten vetäminen etätietovarastosta epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 msgid "Failed to push changes to remote repository." msgstr "Muutosten työntäminen etätietovarastoon epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." msgstr "Yhtään lähetyshaaraa ei ole määritetty." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 msgid "Failed to establish connection with remote repository." msgstr "Yhteyden muodostaminen etätietovarastoon epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 msgid "Tag not found." msgstr "Tunnistetta ei löydy." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 msgid "Failed to create tag." msgstr "Tunnisteen luominen epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 msgid "Failed to delete tag." msgstr "Tunnisteen poistaminen epäonnistui." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 +#: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 msgid "No error." msgstr "Ei virhettä." @@ -6124,8 +6137,8 @@ msgid "No error" msgstr "EI virhettä" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2221 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -6134,7 +6147,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Tyhjennä valitut solut asettamalla alkuperäinen sisältö leikepöydälle" #: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -6143,9 +6156,9 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle" #: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2075 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1031 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -6154,10 +6167,10 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1571 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2223 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -6172,7 +6185,7 @@ msgstr "Tyhjennä valittujen solujen sisältö" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" @@ -6196,7 +6209,7 @@ msgstr "Lopeta piirtäminen" msgid "Add to Selection" msgstr "Lisää Valintaan" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -6228,27 +6241,27 @@ msgstr "Projektinhallinta" msgid "Gestures" msgstr "Eleet" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:76 msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "KiCad sai tyhjän vastauksen!" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "API-vastaus: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:368 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:373 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" msgstr "API vastasi virhekoodilla: %s" @@ -6308,6 +6321,131 @@ msgstr "DXF-kiinteitä ei tällä hetkellä tueta." msgid "DXF images not currently supported." msgstr "DXF-kuvia ei tällä hetkellä tueta." +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi avata." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 +msgid "Error reading file: cannot determine length." +msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa: ei pystytä määrittämään pituutta." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 +msgid "Error reading file." +msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" +"Ominaisuuslistan lopusta puuttuu nollatavu. Tuotu data saattaa olla " +"virheellistä tai puutteellista." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "Yksikkö '%s' ei pääty 'mil'." + +#: common/io/altium/altium_parser.cpp:564 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "'%s' ei voida muuntaa double:ksi." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 +msgid "File import cancelled by user." +msgstr "Käyttäjä peruutti tiedoston tuomisen." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "Valittu tiedosto ei kelpaa tai se saattaa olla vioittunut!" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "" +"Odottamaton määrä pisteitä sarakkeessa %s. Löydetty %d, mutta odotettavissa " +"%d." + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Puuttuva solmu \"%s\" kohdassa %s" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Tuntematon solmu %s kohdassa %s" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Puuttuva Parametri '%s' kohdassa %s" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Tuntematon Parametri '%s' kohdassa %s" + +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Kohteen %s jäsentäminen ryhmässä %s ei onnistu" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri" + +#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f" + +#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 +#, c-format +msgid "Failed to parse number from '%s'" +msgstr "Numeron jäsentäminen kohteesta '%s' epäonnistui" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr "" +"'%s' ei näytä olevan kelvollinen EasyEDA (JLCEDA) Pro projektitiedosto. " +"Project.json ei löydy." + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 +#, c-format +msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" +msgstr "ZIP-arkistoa '%s' ei voi lukea" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 +#, c-format +msgid "JSON error reading '%s': %s" +msgstr "JSON-virhe luettaessa '%s': %s" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Virhe luettaessa '%s': %s" + +#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 +#, c-format +msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" +msgstr "JSON-riviä %d ei voi jäsentää kohteessa '%s': %s" + #: common/kiway.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." @@ -6367,7 +6505,8 @@ msgstr "Kielen vaihtaminen kielelle %s ei onnistu" msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "Pelasta" @@ -6387,7 +6526,7 @@ msgstr "Väyläristeys" msgid "Junctions" msgstr "Risteys" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 msgid "Labels" msgstr "Nimiöt" @@ -6509,7 +6648,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Avustajakohteet" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2511 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6646,6 +6785,7 @@ msgstr "Päällystämättömät reiät" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" @@ -6714,7 +6854,7 @@ msgstr "Kirjastoasetukset kohteelle %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" @@ -6861,131 +7001,6 @@ msgstr "Näytä Sivu %s" msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi avata." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65 -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa: ei pystytä määrittämään pituutta." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78 -msgid "Error reading file." -msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" -"Ominaisuuslistan lopusta puuttuu nollatavu. Tuotu data saattaa olla " -"virheellistä tai puutteellista." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "Yksikkö '%s' ei pääty 'mil'." - -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:564 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "'%s' ei voida muuntaa double:ksi." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Käyttäjä peruutti tiedoston tuomisen." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "Valittu tiedosto ei kelpaa tai se saattaa olla vioittunut!" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "" -"Odottamaton määrä pisteitä sarakkeessa %s. Löydetty %d, mutta odotettavissa " -"%d." - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 -#, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Puuttuva solmu \"%s\" kohdassa %s" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 -#, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Tuntematon solmu %s kohdassa %s" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 -#, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Puuttuva Parametri '%s' kohdassa %s" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 -#, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Tuntematon Parametri '%s' kohdassa %s" - -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Kohteen %s jäsentäminen ryhmässä %s ei onnistu" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri" - -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:410 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f" - -#: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "Numeron jäsentäminen kohteesta '%s' epäonnistui" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 -#, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " -"find project.json." -msgstr "" -"'%s' ei näytä olevan kelvollinen EasyEDA (JLCEDA) Pro projektitiedosto. " -"Project.json ei löydy." - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 -#, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "ZIP-arkistoa '%s' ei voi lukea" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 -#, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "JSON-virhe luettaessa '%s': %s" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:200 -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Virhe luettaessa '%s': %s" - -#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:223 -#, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "JSON-riviä %d ei voi jäsentää kohteessa '%s': %s" - #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." @@ -7012,7 +7027,7 @@ msgstr "Puretaan tiedostoa '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918 +#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:926 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 @@ -7021,7 +7036,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 @@ -7029,7 +7044,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -7092,7 +7107,8 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon Mukaan" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 pcbnew/footprint.cpp:3411 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 +#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -7103,12 +7119,11 @@ msgstr "Ryhmitetty Arvon ja Jalanjäljen mukaan" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:561 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3428 +#: pcbnew/footprint.cpp:3463 msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" @@ -7125,16 +7140,16 @@ msgstr "TSV" msgid "Semicolons" msgstr "Puolipisteet" -#: common/settings/color_settings.cpp:339 +#: common/settings/color_settings.cpp:341 msgid "(Footprints)" msgstr "(Jalanjäljet)" -#: common/settings/color_settings.cpp:391 +#: common/settings/color_settings.cpp:393 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Oletus" -#: common/settings/color_settings.cpp:396 +#: common/settings/color_settings.cpp:398 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -7162,7 +7177,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Luo uusi asiakirja editorissa" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "New Library..." msgstr "Uusi Kirjasto..." @@ -7304,8 +7319,8 @@ msgstr "Liitä Erityiset..." msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Liitä kohde leikepöydältä huomautusvaihtoehdoilla" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:902 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2524 +#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" @@ -7443,12 +7458,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Loitonna Kohdistimesta" #: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä Näkymää" #: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:136 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna Näkymää" @@ -8047,7 +8062,7 @@ msgstr "Jalanjälkeä ei löydy." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:63 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" @@ -8157,19 +8172,19 @@ msgstr "Valitse tiedosto" msgid "Select Path" msgstr "Valitse Polku" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:98 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" msgstr "Lajittele parhaan vastaavuuden mukaan" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Lajittele Aakkosjärjestyksessä" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:372 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:373 msgid "recent searches" msgstr "edelliset haut" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:934 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:938 msgid "Select Columns" msgstr "Valitse Sarakkeet" @@ -8351,10 +8366,10 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:893 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 msgid "Save Report File" msgstr "Tallenna raporttitiedosto" @@ -8417,7 +8432,7 @@ msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:84 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot" @@ -8438,12 +8453,12 @@ msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kaikki KiCad kytkentäkaaviotiedosto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:79 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCadin vanhat kaaviotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-lausekkeen kytkentäkaaviotiedostot" @@ -8472,16 +8487,19 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Vakio varmuuskopioarkisto" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad jalanjälkitiedostot" @@ -8676,7 +8694,7 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa." msgid "Assign Footprints" msgstr "Määritä Jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1202 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1203 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Jalanjälkikirjastot" @@ -8708,8 +8726,8 @@ msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -8778,7 +8796,7 @@ msgstr "Projektitiedosto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi." @@ -9101,26 +9119,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2951 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2952 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3228 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3231 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3711 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3746 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3729 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3764 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -9140,8 +9158,8 @@ msgstr "%s löytyi mutta nastaa %s ei löytynyt" msgid "%s found" msgstr "%s löydetty" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1419 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" @@ -9342,8 +9360,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "Palauta materiaaliluettelon (BOM) luontikomentosarjat oletusasetuksiin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:486 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:577 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" msgstr "Materiaaliluettelo" @@ -9519,7 +9536,7 @@ msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Muuta kaikki symbolit kaaviona" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Change Symbols" msgstr "Vaihda symbolit" @@ -9588,38 +9605,38 @@ msgstr "Vaihda" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 msgid "Update Symbols" msgstr "Päivitä Symbolit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgstr "*** Kriteereitä vastaavia symboleja ei löytynyt ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbolia ei löydy ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:580 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** uudessa symbolissa on liian vähän yksiköitä ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:773 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä symboli %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:780 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä symbolit %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:790 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Muuta symboli %s arvosta '%s' arvoon '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:797 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Muuta symbolit %s arvosta '%s' arvoon '%s'" @@ -9823,7 +9840,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2426 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" @@ -9884,7 +9901,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" @@ -9897,112 +9914,112 @@ msgstr "Vain virheet ja varoitukset" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Virheet, varoitukset ja poissulkemiset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symboli(t) vaativat viitemerkinnän.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti ERC:n.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:613 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Kytkentäkaavion Asetukset... " "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:668 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa nastojen konfliktitaulukkoa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kytkentäkaavion Asetukset ... valintaikkuna" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 msgid "Edit connection grid spacing..." msgstr "Muokkaa yhteysruudukon väliä..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:747 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:851 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomuksen Vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu." @@ -10210,7 +10227,7 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -10497,12 +10514,12 @@ msgid "Text color:" msgstr "Tekstin väri:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 msgid "Down" msgstr "Alas" @@ -10732,7 +10749,7 @@ msgstr "Näytä syntaksin apuikkuna" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3409 +#: pcbnew/footprint.cpp:3444 msgid "Fields" msgstr "Kentät" @@ -10741,7 +10758,7 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 @@ -10755,7 +10772,7 @@ msgstr "Näytä" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Show Name" msgstr "Näytä Nimi" @@ -10763,7 +10780,7 @@ msgstr "Näytä Nimi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 msgid "H Align" msgstr "H Kohdista" @@ -10771,7 +10788,7 @@ msgstr "H Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 msgid "V Align" msgstr "V Kohdista" @@ -10779,8 +10796,8 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 #: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 #: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 @@ -10794,7 +10811,7 @@ msgstr "Tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "X Position" msgstr "X-sijainti" @@ -10804,7 +10821,7 @@ msgstr "X-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "Y Position" msgstr "Y-sijainti" @@ -10826,35 +10843,35 @@ msgstr "Poista kenttä" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1609 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 msgid "Input" msgstr "Tulo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1610 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 msgid "Output" msgstr "Lähtö" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1611 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 msgid "Bidirectional" msgstr "Kaksisuuntainen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1612 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 #: eeschema/sch_label.cpp:2082 msgid "Tri-state" msgstr "Kolmitila" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1613 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 msgid "Passive" msgstr "Passiivinen" @@ -10896,7 +10913,7 @@ msgstr "Laske" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:228 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -10906,7 +10923,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 msgid "Electrical Type" msgstr "Sähkötyyppi" @@ -10916,19 +10933,19 @@ msgstr "Sähkötyyppi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1661 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 msgid "Number Text Size" msgstr "Numero Tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1655 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 msgid "Name Text Size" msgstr "Nimen tekstin koko" @@ -11096,8 +11113,6 @@ msgstr "Jätä pois kytkentäkaavion materiaaliluettelosta" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 msgid "Exclude from board" msgstr "Jätä pois piirilevyltä" @@ -11234,7 +11249,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 @@ -11997,8 +12012,8 @@ msgstr "Tuo asetukset" msgid "Import Settings From" msgstr "Tuo asetukset kohteesta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." @@ -12137,12 +12152,12 @@ msgid "Project" msgstr "Projekti" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2356 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:424 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 msgid "Net Classes" msgstr "Verkkoluokat" @@ -12151,7 +12166,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Väyläaliaksen Määritelmät" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" @@ -12244,7 +12259,7 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisen kohteen värit, poista valinta '%s'\n" "kohdassa Asetukset > Kytkentäkaavioeditori > Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12257,55 +12272,55 @@ msgstr "" "ei voitu normalisoida suhteessa ylemmän arkin tiedostopolkuun:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Linkitetäänkö '%s' tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Muuta '%s' linkki täältä: '%s' tänne: '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Luo uusi tiedosto '%s', jonka sisältö on '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkilla on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430 +#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:230 #: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -12869,16 +12884,17 @@ msgstr "Parametri" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585 eeschema/lib_item.cpp:50 #: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1849 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -12924,6 +12940,9 @@ msgid "Device type:" msgstr "Laitetyyppi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 msgid "Page" msgstr "Sivu" @@ -12996,22 +13015,22 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Select Footprint..." msgstr "Valitse jalanjälki ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Browse for footprint" msgstr "Etsi jalanjälki selaamalla" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 msgid "Show Datasheet" msgstr "Näytä Tietolomake" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" @@ -13357,8 +13376,6 @@ msgstr "" "kotelot" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:507 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" @@ -13369,7 +13386,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Päivitä Symboli Kirjastosta ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbol..." msgstr "Vaihda Symboli ..." @@ -13378,12 +13395,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Muokkaa Symbolia ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Muokkaa Kirjastosymbolia ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:476 msgid "Pin Number" msgstr "Nastan Numero" @@ -13647,7 +13664,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Nollaa kentät, jotka ovat tyhjiä kantasymbolissa" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:705 +#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" @@ -14404,7 +14421,7 @@ msgstr "Virhe Kirjaston Lataamisessa" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:691 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:151 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 +#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 msgid "All supported formats" msgstr "Kaikki tuetut muodot" @@ -14429,13 +14446,13 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Skip" msgstr "Ohita" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1036 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" @@ -14497,8 +14514,8 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1190 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1223 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14511,18 +14528,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1191 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1204 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:470 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1224 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1779 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1238 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1203 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1236 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14538,8 +14555,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" @@ -14634,7 +14651,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1075 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1103 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kaaviosivua '%s'." @@ -14694,8 +14711,8 @@ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Piiretään symbolia '%s' kohteeseen '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:813 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:762 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:823 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:883 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:844 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n" @@ -14704,7 +14721,7 @@ msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:768 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Lähtöpolku ei saa olla ristiriidassa olemassa olevan polun kanssa\n" @@ -14720,7 +14737,7 @@ msgstr "Symbolikirjastoa ei päivitetty\n" msgid "Running ERC...\n" msgstr "ERC käynnissä...\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1032 #, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Löytyi %d rikkomusta\n" @@ -14741,7 +14758,7 @@ msgstr "Verkkonavigaattori" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -14793,131 +14810,131 @@ msgstr "Avoin Emitteri" msgid "No Connection" msgstr "Liittämätön" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:288 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Piirroslehdellä on tekstimuuttuja, jota ei ole määritelty" -#: eeschema/erc.cpp:318 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Väylä aliaksella %s on ristiriitaiset määritelmät kohdissa %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:387 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Eri jalanjäljet on osoitettu käyttäjille %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:478 +#: eeschema/erc.cpp:484 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbolissa %s on sijoittamattomia yksiköitä %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbolissa %s on tulovirtanastat yksiköissä %s, joita ei ole sijoitettu." -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:540 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbolissa %s on syöttönastat yksiköissä %s, joita ei ole sijoitettu." -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:547 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbolissa %s on kaksisuuntaisia nastoja yksiköissä %s, joita ei ole " "sijoitettu." -#: eeschema/erc.cpp:564 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Verkkoluokkaa %s ei ole määritetty" -#: eeschema/erc.cpp:656 +#: eeschema/erc.cpp:662 msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "'Ei yhteyttä' -tyyppinen nasta on yhdistetty" -#: eeschema/erc.cpp:768 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Tyypin %s ja %s nastat on yhdistetty" -#: eeschema/erc.cpp:841 +#: eeschema/erc.cpp:848 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nasta %s on kytketty molempiin %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:953 +#: eeschema/erc.cpp:960 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:964 +#: eeschema/erc.cpp:971 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa" -#: eeschema/erc.cpp:979 +#: eeschema/erc.cpp:986 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:995 +#: eeschema/erc.cpp:1002 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbolia '%s' on muokattu kirjastossa '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1141 +#: eeschema/erc.cpp:1148 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tarkistetaan lehtien nimiä ..." -#: eeschema/erc.cpp:1149 +#: eeschema/erc.cpp:1156 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tarkistetaan väyläristiriitoja ..." -#: eeschema/erc.cpp:1156 +#: eeschema/erc.cpp:1163 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tarkistetaan ristiriitoja ..." -#: eeschema/erc.cpp:1170 +#: eeschema/erc.cpp:1177 msgid "Checking units..." msgstr "Tarkistetaan yksiköitä..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1183 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." -#: eeschema/erc.cpp:1190 +#: eeschema/erc.cpp:1197 msgid "Checking pins..." msgstr "Tarkastetaan nastoja ..." -#: eeschema/erc.cpp:1208 +#: eeschema/erc.cpp:1215 msgid "Checking labels..." msgstr "Tarkistetaan tarroja ..." -#: eeschema/erc.cpp:1216 +#: eeschema/erc.cpp:1223 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tarkistetaan ratkaisemattomia muuttujia ..." -#: eeschema/erc.cpp:1224 +#: eeschema/erc.cpp:1231 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Tarkistetaan SPICE-malleja..." -#: eeschema/erc.cpp:1232 +#: eeschema/erc.cpp:1239 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tarkistetaan, ettei liitäntänastoja ole kytketty ..." -#: eeschema/erc.cpp:1240 +#: eeschema/erc.cpp:1247 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." -#: eeschema/erc.cpp:1248 +#: eeschema/erc.cpp:1255 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tarkistetaan verkosta irti olevia anturoita ja johtimia..." -#: eeschema/erc.cpp:1256 +#: eeschema/erc.cpp:1263 msgid "Checking for undefined netclasses..." msgstr "Tarkistetaan määrittelemättömiä verkkoluokkia..." @@ -15098,24 +15115,24 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-viestit: %d Virheet %d Varoitukset %d\n" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:915 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:915 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuora" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 #: eeschema/sch_field.cpp:1388 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Salli Automaattinen sijoittelu" @@ -15147,11 +15164,11 @@ msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston muutoksia ei ole tallennettu" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei tueta." -#: eeschema/files-io.cpp:265 +#: eeschema/files-io.cpp:264 msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: eeschema/files-io.cpp:270 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15159,24 +15176,24 @@ msgstr "" "Koko kytkentäkaaviota ei voitu ladata. Hierarkisten taulukoiden kaavioiden " "lataamisessa tapahtui virheitä." -#: eeschema/files-io.cpp:277 eeschema/files-io.cpp:285 -#: eeschema/files-io.cpp:1395 eeschema/sheet.cpp:219 +#: eeschema/files-io.cpp:276 eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:1396 eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:293 +#: eeschema/files-io.cpp:292 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:1398 -#: eeschema/files-io.cpp:1410 eeschema/sheet.cpp:222 +#: eeschema/files-io.cpp:311 eeschema/files-io.cpp:1399 +#: eeschema/files-io.cpp:1411 eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:324 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15186,15 +15203,15 @@ msgstr "" "vioittunut tiedosto korjaamalla kaavio tai se ei välttämättä ole " "käyttökelpoinen muiden KiCad-versioiden kanssa." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:388 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Projektitiedostojen symbolikirjastoluettelosta löytyi laiton merkintä." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:389 msgid "Project Load Warning" msgstr "Projektin Latausvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15207,16 +15224,16 @@ msgstr "" "Tämä voi aiheuttaa rikkoutuneita symbolikirjastolinkkejä tietyissä " "olosuhteissa." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Projektin symbolikirjaston välimuistitiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/files-io.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:427 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15231,16 +15248,16 @@ msgstr "" "symbolien välimuistikirjastotiedoston palauttaminen ja kaavion lataaminen " "uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:439 +#: eeschema/files-io.cpp:438 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Lataa ilman välimuistitiedostoa" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:439 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/files-io.cpp:475 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:779 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/files-io.cpp:474 +#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:777 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15296,7 +15313,7 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1004 pcbnew/files.cpp:1285 +#: eeschema/files-io.cpp:814 pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." @@ -15310,13 +15327,13 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1351 +#: eeschema/files-io.cpp:840 pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1349 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." #: eeschema/files-io.cpp:863 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1058 +#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1056 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." @@ -15327,7 +15344,7 @@ msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." #: eeschema/files-io.cpp:935 eeschema/files-io.cpp:1003 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15379,20 +15396,20 @@ msgstr "Korvaa tiedostot" msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1335 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1406 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Käsittelemätön poikkeus tapahtui ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1565 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15406,7 +15423,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1576 +#: eeschema/files-io.cpp:1577 #, c-format msgid "" "The file '%s' could not be opened.\n" @@ -15415,16 +15432,16 @@ msgstr "" "Tiedostoa '%s' ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1626 +#: eeschema/files-io.cpp:1627 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1631 +#: eeschema/files-io.cpp:1632 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1641 +#: eeschema/files-io.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The autosave file '%s' could not be removed.\n" @@ -15433,11 +15450,11 @@ msgstr "" "Automaattista tallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa.\n" "Manuaalinen poisto vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1675 +#: eeschema/files-io.cpp:1676 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1680 +#: eeschema/files-io.cpp:1681 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." @@ -15448,9 +15465,9 @@ msgstr "Johdettu kohteesta" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:446 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:519 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:578 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:538 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:597 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." @@ -15542,29 +15559,29 @@ msgstr "Oletusyksiköt:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Tuo vektorigrafiikkatiedosto" -#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 #: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 #: eeschema/sch_field.cpp:936 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" -#: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1385 +#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1385 msgid "Show Field Name" msgstr "Näytä Kentän Nimi" -#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210 +#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "no" msgstr "ei" -#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212 +#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:221 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Converted" msgstr "Muunnettu" @@ -15584,101 +15601,101 @@ msgstr "Asento Y" msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Nasta %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1420 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Nasta %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Piilotettu nasta %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Piilotettu nasta %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1614 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1615 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 msgid "Unspecified" msgstr "Määrittelemätön" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1616 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 msgid "Power input" msgstr "Teho sisään" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1617 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 msgid "Power output" msgstr "Teho ulos" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 msgid "Open collector" msgstr "Avoin kollektori" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 msgid "Open emitter" msgstr "Avoin emitteri" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 msgid "Unconnected" msgstr "Kytkemättömät" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Käänteinen" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Käänteinen kello" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Sisääntulo matala" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Kello matala" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Ulostulo matala" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Laskevan reunan kello" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1635 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "EiLooginen" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:473 pcbnew/pad.cpp:986 #: pcbnew/pad.cpp:1958 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:333 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 pcbnew/zone.cpp:1581 #: pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:336 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 pcbnew/zone.cpp:1587 #: pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -15736,12 +15753,12 @@ msgid "Unit count differs." msgstr "Yksikkömäärä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Graafisten kohteiden määrä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:641 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s eroaa." @@ -15806,12 +15823,12 @@ msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Sulje pois levyltä asetukset eroavat." #: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:492 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graafinen teksti '%s'" @@ -15904,26 +15921,26 @@ msgstr "Symbolit kirjastoon..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Symbolit uuteen kirjastoon..." -#: eeschema/menubar.cpp:318 +#: eeschema/menubar.cpp:342 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Aseta" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:343 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkasta" -#: eeschema/menubar.cpp:320 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 +#: eeschema/menubar.cpp:344 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" -#: eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 @@ -15993,7 +16010,7 @@ msgstr "Käsittelemätön kohdetyyppi %d" msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Hakemiston \"laitteet\" luominen epäonnistui." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgstr "Tiedoston '%s' luominen epäonnistui.\n" @@ -16193,7 +16210,7 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Väylä väyläliityntään" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 msgid "Wire" msgstr "Johto" @@ -16208,17 +16225,17 @@ msgstr "Väylän Liitäntätyyppi" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1904 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1888 pcbnew/pad.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1668 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka" -#: eeschema/sch_connection.cpp:426 +#: eeschema/sch_connection.cpp:435 msgid "Connection Name" msgstr "Yhteyden nimi" -#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439 +#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet" @@ -16242,15 +16259,15 @@ msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:569 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:754 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16260,7 +16277,7 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" @@ -16284,13 +16301,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:827 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" @@ -16302,16 +16319,16 @@ msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ole ladattu]" msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Kytkentäkaavion Siivous" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1936 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2114 msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Tallenna Symboli Kytkentäkaavioon" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2219 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 msgid "Compare Symbol with Library" msgstr "Vertaa symbolia kirjastoon" @@ -16328,17 +16345,860 @@ msgstr "Takaisin viimeksi valittuun lehteen" msgid "Sheet References" msgstr "Sivun Viitteet" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:48 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" +"Tiedostonimi arkille %s on määrittämättä, tämä on mahdollisesti Altium " +"signaalijohtosarja, joka on muutettu arkiksi." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:533 +#, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "Tiedostoa ei jäsennetty kokonaan (%d tavua jäljellä)." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:593 +msgid "Blanket not currently supported." +msgstr "Peittoa ei tällä hetkellä tueta." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." +msgstr "" +"Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"Lisätiedot\"-osiosta." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:670 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." +msgstr "Tietuetta 'IEEE_SYMBOL' ei käsitellä." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +msgid "Record 'PIECHART' not handled." +msgstr "Tietuetta 'PIECHART' ei ole käsitelty." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:790 +msgid "Parameter Set not currently supported." +msgstr "Parametrijoukkoa ei tueta tällä hetkellä." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:815 +msgid "Compile mask not currently supported." +msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:822 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." +msgstr "" +"Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"FileHeader\"-osiosta." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:922 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." +msgstr "" +"Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1047 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3011 +msgid "Pin has unexpected orientation." +msgstr "Nastalla on odottamaton suunta." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1094 +msgid "Pin has unexpected electrical type." +msgstr "Nastalla on odottamaton sähköinen tyyppi." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1099 +msgid "Pin has unexpected outer edge type." +msgstr "Nastalla on odottamaton ulkoreunan tyyppi." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1102 +msgid "Pin has unexpected inner edge type." +msgstr "Nastalla on odottamaton sisäreunan tyyppi." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." +msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" +"Altiumin johtosarjan liitin (%s) tuotiin hierarkkisena taulukkona. Tarkista " +"tuotu kytkentäkaavio." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2900 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "Virtaportti, jonka tyyli on tuntematon, tuotu 'palkki'-tyyppisenä." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2941 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3075 +#, c-format +msgid "" +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." +msgstr "" +"Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstiruutuna. Ole hyvä ja esikatsele " +"tuotu kytkentäkaavio." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3333 +#, c-format +msgid "Embedded file %s not found in storage." +msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3350 +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3369 +#, c-format +msgid "Error reading image %s." +msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3362 +#, c-format +msgid "File not found %s." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3977 +#, c-format +msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." +msgstr "Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löydetty kohteesta %s." + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4103 +msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" +msgstr "Odotettu Altium Schematic Library -tiedoston versio 5.0" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 +msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" +msgstr "Altium kytkentäkaavio tai Integroitu kirjasto" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 +msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" +msgstr "Valittu tiedosto ei näytä olevan CADSTAR-osien kirjastotiedosto" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." +msgstr "Symbolia %s ei löydy, osa %s viittaa siihen. Osaa ei ladattu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " +"%s. The part was not loaded." +msgstr "" +"Epäjohdonmukaiset nastanumerot symbolissa %s verrattuna osassa %s " +"määritettyyn nastanumeroon. Osaa ei ladattu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." +msgstr "" +"CADSTAR-malli sisältää variantteja, joilla ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " +"Vain päävariantti ('%s') ladattiin." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"CADSTAR-suunnittelu sisältää ryhmiteltyjä kohteita, joilla ei ole KiCad-" +"vastaavaa. Kaikki kohteiden ryhmittelyt on purettu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"CADSTAR-suunnittelu sisältää uudelleenkäytettäviä lohkoja, joilla ei ole " +"KiCad-vastaavaa. Uudelleenkäytön estotiedot on hylätty tuonnin aikana." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"CADSTAR-kirjasimet ovat erilaisia kuin KiCadissa. Tämä johtaa " +"todennäköisesti kohdistusongelmiin. Tarkista tuodut tekstielementit " +"huolellisesti ja korjaa tarvittaessa manuaalisesti." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"CADSTAR-malli on tuotu onnistuneesti.\n" +"Tarkista tuontivirheet ja mahdolliset varoitukset." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" +"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" +"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" +"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" +"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" +msgstr "" +"Suunnittelu on liian suuri eikä sitä voida tuoda KiCadiin.\n" +"Pienennä CADSTAR-mallin enimmäiskokoa siirtymällä osoitteeseen:\n" +"Suunnittelu-välilehti -> Ominaisuudet -> Suunnitteluvaihtoehdot -> " +"Suunnittelun suurin koko.\n" +"Nykyinen suunnittelukoko: %.2f, %.2f millimetriä.\n" +"Suurin sallittu suunnittelukoko: %.2f, %.2f millimetriä.\n" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +msgid "" +"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " +"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +msgstr "" +"Valittu tiedosto on CADSTAR-symbolikirjasto. Se ei sisällä kaaviota, joten " +"sitä ei voi tuoda/avata tällä tavalla." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." +msgstr "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: juurta ei ole." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " +"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " +"library." +msgstr "" +"Osamääritelmä %s viittaa symboliin %s (vaihtoehtoinen %s '), jota ei löydy " +"symbolikirjastosta. Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#, c-format +msgid "" +"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " +"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." +msgstr "" +"Osamäärittelyssä '%s' on keskeneräinen määritelmä (siihen ei liity " +"symbolimäärityksiä). Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " +"The symbol was not loaded" +msgstr "" +"Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " +"ladattu" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " +"the library. Did you export all items of the design?" +msgstr "" +"Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " +"kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " +"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." +msgstr "" +"Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " +"liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " +"power / symbol. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Symbolitunnus '%s' on tuntematonta tyyppiä. Se ei ole symboli tai " +"verkkovirta / symboli. Symbolia ei ladattu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." +msgstr "" +"Symboli '%s' skaalataan alkuperäisessä CADSTAR kaaviossa, mutta tämä ei ole " +"tuettu KiCad:ssä. Kun symboli on uudelleen ladattu kirjastosta, se " +"palautetaan alkuperäiseen 1:1 mittakaavaan." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " +"exist in the library. The symbol was not loaded." +msgstr "" +"Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " +"ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " +"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " +"connecting wires will need manual fixing." +msgstr "" +"Symbolia \"%s\" pyöritetään %.1f asteen kulmalla alkuperäisessä CADSTAR-" +"mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " +"kiinnitettävä manuaalisesti." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#, c-format +msgid "" +"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " +"symbol was not loaded." +msgstr "" +"Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " +"ei ladattu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#, c-format +msgid "" +"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " +"and may require manual fixing." +msgstr "" +"Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " +"ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"Lohkon tunnus %s (Lohkon nimi: '%s') piirretään taululle '%s', mutta sitä ei " +"ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " +"taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " +"but has no Figure defined." +msgstr "" +"CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: Lohko %s viittaa alatasoon, mutta " +"kuvaa ei ole määritelty." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 +msgid "" +"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " +"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " +"same folder." +msgstr "" +"Polku tähän CADSTAR-osakirjastoon liittyvään CADSTAR-kaavion " +"arkistotiedostoon (*.csa). Jos mitään ei ole määritetty, sen oletetaan " +"olevan \"symbol.csa\" samassa kansiossa." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 +msgid "" +"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " +"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " +"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." +msgstr "" +"Tämän kirjaston symboleihin liittyvän jalanjälkikirjaston nimi. Sinun tulee " +"luoda CADSTAR PCB Archive (*.cpa) -tiedostolle erillinen merkintä jalanjälki-" +"kirjastotaulukoihin. Jos mitään ei ole määritetty, oletetaan " +"\"cadstarpcblib\"." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 +#, c-format +msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." +msgstr "Kirjastoa '%s' vastaavaa .csa-tiedostoa ei löydy." + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "CADSTAR Kytkentäkaavioarkistotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 +msgid "CADSTAR Parts Library files" +msgstr "CADSTAR Osakirjasto-tiedostot" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#, c-format +msgid "Error reading database table %s: %s" +msgstr "Virhe luettaessa tietokantataulukkoa %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#, c-format +msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" +msgstr "" +"Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: asetustiedosto %s puuttuu tai on " +"virheellinen" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" +msgstr "" +"Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: ei voitu muodostaa yhteyttä " +"tietokantaan %s (%s)" + +#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:635 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " +"imported." +msgstr "" +"'%s' on Eaglen binäärimuotoinen tiedosto; vain Eagle XML -muotoisia " +"tiedostoja voidaan tuoda." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:643 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3140 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'." +msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " +"in the schematic." +msgstr "" +"Virhe jäsennettäessä Eagle tiedostoa. Ei voinut löytää '%s' instanssia mutta " +"siihen viitattaan kytkentäkaaviossa." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' in the imported library." +msgstr "'%s' ei löydy tuodusta kirjastosta." + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 +msgid "Eagle XML library files" +msgstr "Eagle XML-kirjastotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" +msgstr "Ei löydy kelvollista kytkentäkaaviotiedostoa kohteesta '%s'" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 +#, c-format +msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Virhe ladattaessa symbolia '%s' kirjastosta '%s': %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 +#, c-format +msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" +msgstr "Luettelointivirhe symbolikirjastossa '%s': %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 +#, c-format +msgid "Error loading schematic '%s': %s" +msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s': %s" + +#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Vakio-tiedostot" + +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 +#, c-format +msgid "Failed to parse value: '%s'" +msgstr "Arvon jäsentäminen epäonnistui: '%s'" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58 +msgid "httplib plugin missing library table handle!" +msgstr "httplib-laajennuksesta puuttuu kirjastotaulukon tunnus!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:83 +#, c-format +msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" +msgstr "Virhe haettaessa tietoja HTTP-kirjastosta %s: %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:218 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" +msgstr "HTTP-kirjaston asetustiedosto %s puuttuu tai virheellinen" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:227 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" +msgstr "HTTP-kirjaston asetustiedostosta %s puuttuu API-versionumero!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " +"version %s" +msgstr "" +"HTTP-kirjaston asetustiedosto %s käyttää API-versiota %s, mutta KiCad vaatii " +"version %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" +msgstr "HTTP-kirjaston asetustiedostosta %s puuttuu juuri-URL!" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:259 +#, c-format +msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" +msgstr "HTTP-kirjastoasetustiedostossa %s on virheellinen kirjastotyyppi" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" +msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä kohteeseen %s. Virheet: %s" + +#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47 +msgid "KiCad HTTP library files" +msgstr "KiCad HTTP-kirjastotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Käyttäjä keskeytti avauksen." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "'%s' ei näytä olevan Eeschema-tiedosto." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "odottamaton rivin loppu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "odotettu 'kursiivi' tai '~'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 +#, c-format +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#, c-format +msgid "Library file '%s' not found." +msgstr "Kirjastotiedostoa '%s' ei löydy." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Odottamaton tiedoston loppu." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kirjaston '%s' lukemiseen." + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" + +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1896 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:511 +#, c-format +msgid "library %s does not contain a symbol named %s" +msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"Taulukkoa %s ei voitu ladata, koska se näkyy jo suorana esi-isänä " +"kytkentäkaaviohierarkiassa." + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:269 +#, c-format +msgid "Cannot parse %s as a symbol" +msgstr "Ei voi jäsentää %s symbolina" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:306 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Virheellinen symbolinimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:325 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2840 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symboli %s sisältää virheellisen merkin '%c'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:332 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Virheellinen kirjastotunniste" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:393 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Virheellinen johdettu signaalinimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:408 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "Ei vanhempia laajennetulle symbolille %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:423 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:436 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Virheellinen symboliyksikön etuliite %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:446 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimen loppuliite %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:452 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:460 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:799 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Virheellinen hyperlinkin URL-osoite '%s'" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:872 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:893 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:901 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2076 +msgid "Empty property name" +msgstr "Tyhjä ominaisuuden nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:922 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2084 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Virheellinen arvolukusarja" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1520 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Virheellinen nastan nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1558 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Virheellinen nastan numero" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1595 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Virheellinen vaihtoehtoisen nastan nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1770 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1832 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Virheellinen tekstijono" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1916 +msgid "Invalid page type" +msgstr "Virhellinen sivutyyppi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2043 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2202 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Virheellinen lehden nastan nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2210 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Tyhjän lehden nastan nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2805 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" + +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2846 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 +#, c-format +msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." +msgstr "" +"Tiedosto kohteessa '%s' ohitettiin. Sen sijaan käytetään aiemmin löydettyä " +"tiedostoa %s." + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 +#, c-format +msgid "Expecting integer at line %d in file %s" +msgstr "Odotetaan kokonaislukua rivillä %d tiedostossa %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 +#, c-format +msgid "Expected data missing on line %d in file %s" +msgstr "Odotetut tiedot puuttuvat riviltä %d tiedostossa %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 +#, c-format +msgid "Extra data found on line %d in file %s" +msgstr "Ylimääräistä dataa löytyi riviltä %d tiedostosta %s" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 +msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" +msgstr "Odotetaan 0, 1, 2, 3 tai 4" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 +msgid "Expecting NORMAL or WIDE" +msgstr "Odotetaan NORMAL tai WIDE" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 +msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" +msgstr "Odotetaan I, O, B, IN, OUT tai BIDIR" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 +msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" +msgstr "Odotetaan R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 tai M270" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 +msgid "" +"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " +"VBOTTOM" +msgstr "" +"Odotetaan LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP tai " +"VBOTTOM" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 +msgid "" +"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " +"VRIGHT" +msgstr "" +"Odotetaan NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT tai " +"VRIGHT" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 +msgid "Expecting CELL or BLOCK" +msgstr "Odotetaan CELL tai BLOCK" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 +#, c-format +msgid "Symbol '%s.asy' not found" +msgstr "Symbolia '%s.asy' ei löydy" + +#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 +msgid "LTspice schematic files" +msgstr "LTspice kytkentäkaaviotiedostot" + +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "Laajennus \"%s\" ei toteuta \"%s\" -toimintoa." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:49 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "Laajennustyyppiä \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110 +#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d" @@ -16369,12 +17229,13 @@ msgstr "Tasaus" #: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:406 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1900 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pad.cpp:993 #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1660 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1665 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:589 #: pcbnew/zone.cpp:1623 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" @@ -16472,7 +17333,7 @@ msgstr "Viivatyyppi" msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" -#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +#: eeschema/sch_marker.cpp:261 msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Sähkösääntöjen tarkistusvirhe" @@ -16480,11 +17341,11 @@ msgstr "Sähkösääntöjen tarkistusvirhe" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-merkintä" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 msgid "No Connect" msgstr "Ei yhteyttä" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:451 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" @@ -16492,7 +17353,7 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:921 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -16500,7 +17361,7 @@ msgstr "Valmis." #: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:892 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Piirrettiin '%s'." @@ -16514,849 +17375,6 @@ msgstr "Valmis" msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " -"harness that got converted to a sheet." -msgstr "" -"Tiedostonimi arkille %s on määrittämättä, tämä on mahdollisesti Altium " -"signaalijohtosarja, joka on muutettu arkiksi." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:538 -#, c-format -msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "Tiedostoa ei jäsennetty kokonaan (%d tavua jäljellä)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "Peittoa ei tällä hetkellä tueta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "" -"Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"Lisätiedot\"-osiosta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." -msgstr "Tietuetta 'IEEE_SYMBOL' ei käsitellä." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 -msgid "Record 'PIECHART' not handled." -msgstr "Tietuetta 'PIECHART' ei ole käsitelty." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:795 -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "Parametrijoukkoa ei tueta tällä hetkellä." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:820 -msgid "Compile mask not currently supported." -msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:827 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "" -"Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"FileHeader\"-osiosta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "" -"Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1052 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3015 -msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "Nastalla on odottamaton suunta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1099 -msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Nastalla on odottamaton sähköinen tyyppi." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1104 -msgid "Pin has unexpected outer edge type." -msgstr "Nastalla on odottamaton ulkoreunan tyyppi." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1107 -msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "Nastalla on odottamaton sisäreunan tyyppi." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." -msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " -"review the imported schematic." -msgstr "" -"Altiumin johtosarjan liitin (%s) tuotiin hierarkkisena taulukkona. Tarkista " -"tuotu kytkentäkaavio." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2904 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 -msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "Virtaportti, jonka tyyli on tuntematon, tuotu 'palkki'-tyyppisenä." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2945 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1005 -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:613 -#, c-format -msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" -msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3079 -#, c-format -msgid "" -"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " -"imported schematic." -msgstr "" -"Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstiruutuna. Ole hyvä ja esikatsele " -"tuotu kytkentäkaavio." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3136 -#, c-format -msgid "Port %s has no connections." -msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 -#, c-format -msgid "Embedded file %s not found in storage." -msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3354 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3373 -#, c-format -msgid "Error reading image %s." -msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3366 -#, c-format -msgid "File not found %s." -msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3981 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löydetty kohteesta %s." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4107 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "Odotettu Altium Schematic Library -tiedoston versio 5.0" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69 -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Altium kytkentäkaavio tai Integroitu kirjasto" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "Valittu tiedosto ei näytä olevan CADSTAR-osien kirjastotiedosto" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "Symbolia %s ei löydy, osa %s viittaa siihen. Osaa ei ladattu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" -"Epäjohdonmukaiset nastanumerot symbolissa %s verrattuna osassa %s " -"määritettyyn nastanumeroon. Osaa ei ladattu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"CADSTAR-malli sisältää variantteja, joilla ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " -"Vain päävariantti ('%s') ladattiin." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"CADSTAR-suunnittelu sisältää ryhmiteltyjä kohteita, joilla ei ole KiCad-" -"vastaavaa. Kaikki kohteiden ryhmittelyt on purettu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"CADSTAR-suunnittelu sisältää uudelleenkäytettäviä lohkoja, joilla ei ole " -"KiCad-vastaavaa. Uudelleenkäytön estotiedot on hylätty tuonnin aikana." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" -"CADSTAR-kirjasimet ovat erilaisia kuin KiCadissa. Tämä johtaa " -"todennäköisesti kohdistusongelmiin. Tarkista tuodut tekstielementit " -"huolellisesti ja korjaa tarvittaessa manuaalisesti." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"CADSTAR-malli on tuotu onnistuneesti.\n" -"Tarkista tuontivirheet ja mahdolliset varoitukset." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" -"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" -"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" -"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" -"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -msgstr "" -"Suunnittelu on liian suuri eikä sitä voida tuoda KiCadiin.\n" -"Pienennä CADSTAR-mallin enimmäiskokoa siirtymällä osoitteeseen:\n" -"Suunnittelu-välilehti -> Ominaisuudet -> Suunnitteluvaihtoehdot -> " -"Suunnittelun suurin koko.\n" -"Nykyinen suunnittelukoko: %.2f, %.2f millimetriä.\n" -"Suurin sallittu suunnittelukoko: %.2f, %.2f millimetriä.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 -msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." -msgstr "" -"Valittu tiedosto on CADSTAR-symbolikirjasto. Se ei sisällä kaaviota, joten " -"sitä ei voi tuoda/avata tällä tavalla." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 -msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: juurta ei ole." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " -"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " -"library." -msgstr "" -"Osamääritelmä %s viittaa symboliin %s (vaihtoehtoinen %s '), jota ei löydy " -"symbolikirjastosta. Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " -"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"Osamäärittelyssä '%s' on keskeneräinen määritelmä (siihen ei liity " -"symbolimäärityksiä). Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " -"The symbol was not loaded" -msgstr "" -"Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " -"ladattu" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " -"the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "" -"Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " -"kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " -"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "" -"Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " -"liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 -#, c-format -msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " -"power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Symbolitunnus '%s' on tuntematonta tyyppiä. Se ei ole symboli tai " -"verkkovirta / symboli. Symbolia ei ladattu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " -"revert to the original 1:1 scale." -msgstr "" -"Symboli '%s' skaalataan alkuperäisessä CADSTAR kaaviossa, mutta tämä ei ole " -"tuettu KiCad:ssä. Kun symboli on uudelleen ladattu kirjastosta, se " -"palautetaan alkuperäiseen 1:1 mittakaavaan." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 -#, c-format -msgid "" -"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " -"exist in the library. The symbol was not loaded." -msgstr "" -"Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " -"ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." -msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " -"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " -"connecting wires will need manual fixing." -msgstr "" -"Symbolia \"%s\" pyöritetään %.1f asteen kulmalla alkuperäisessä CADSTAR-" -"mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " -"kiinnitettävä manuaalisesti." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 -#, c-format -msgid "" -"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " -"symbol was not loaded." -msgstr "" -"Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " -"ei ladattu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 -#, c-format -msgid "" -"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " -"and may require manual fixing." -msgstr "" -"Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " -"ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 -#, c-format -msgid "" -"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " -"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " -"associated to a sheet, so the block was not loaded." -msgstr "" -"Lohkon tunnus %s (Lohkon nimi: '%s') piirretään taululle '%s', mutta sitä ei " -"ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " -"taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " -"but has no Figure defined." -msgstr "" -"CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: Lohko %s viittaa alatasoon, mutta " -"kuvaa ei ole määritelty." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:250 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" -"Polku tähän CADSTAR-osakirjastoon liittyvään CADSTAR-kaavion " -"arkistotiedostoon (*.csa). Jos mitään ei ole määritetty, sen oletetaan " -"olevan \"symbol.csa\" samassa kansiossa." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:255 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" -"Tämän kirjaston symboleihin liittyvän jalanjälkikirjaston nimi. Sinun tulee " -"luoda CADSTAR PCB Archive (*.cpa) -tiedostolle erillinen merkintä jalanjälki-" -"kirjastotaulukoihin. Jos mitään ei ole määritetty, oletetaan " -"\"cadstarpcblib\"." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:299 -#, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Kirjastoa '%s' vastaavaa .csa-tiedostoa ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "CADSTAR Kytkentäkaavioarkistotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "CADSTAR Osakirjasto-tiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 -#, c-format -msgid "Error reading database table %s: %s" -msgstr "Virhe luettaessa tietokantataulukkoa %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232 -#, c-format -msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "" -"Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: asetustiedosto %s puuttuu tai on " -"virheellinen" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273 -#, c-format -msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "" -"Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: ei voitu muodostaa yhteyttä " -"tietokantaan %s (%s)" - -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:640 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" -"'%s' on Eaglen binäärimuotoinen tiedosto; vain Eagle XML -muotoisia " -"tiedostoja voidaan tuoda." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:648 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3133 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1728 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " -"in the schematic." -msgstr "" -"Virhe jäsennettäessä Eagle tiedostoa. Ei voinut löytää '%s' instanssia mutta " -"siihen viitattaan kytkentäkaaviossa." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "'%s' ei löydy tuodusta kirjastosta." - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Eagle XML-kirjastotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Ei löydy kelvollista kytkentäkaaviotiedostoa kohteesta '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478 -#, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Virhe ladattaessa symbolia '%s' kirjastosta '%s': %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446 -#, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Luettelointivirhe symbolikirjastossa '%s': %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537 -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542 -#, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s': %s" - -#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Vakio-tiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73 -#, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Arvon jäsentäminen epäonnistui: '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "httplib-laajennuksesta puuttuu kirjastotaulukon tunnus!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83 -#, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Virhe haettaessa tietoja HTTP-kirjastosta %s: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "HTTP-kirjaston asetustiedosto %s puuttuu tai virheellinen" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "HTTP-kirjaston asetustiedostosta %s puuttuu API-versionumero!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" -"HTTP-kirjaston asetustiedosto %s käyttää API-versiota %s, mutta KiCad vaatii " -"version %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "HTTP-kirjaston asetustiedostosta %s puuttuu juuri-URL!" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "HTTP-kirjastoasetustiedostossa %s on virheellinen kirjastotyyppi" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä kohteeseen %s. Virheet: %s" - -#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51 -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "KiCad HTTP-kirjastotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:55 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 -#, c-format -msgid "Library file '%s' not found." -msgstr "Kirjastotiedostoa '%s' ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:511 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1896 -#, c-format -msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:101 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:309 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:117 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:118 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:148 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Käyttäjä keskeytti avauksen." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Ei voi jäsentää %s symbolina" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Virheellinen symbolinimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:326 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2841 -#, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "Symboli %s sisältää virheellisen merkin '%c'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:333 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Virheellinen kirjastotunniste" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:394 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Virheellinen johdettu signaalinimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:409 -#, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "Ei vanhempia laajennetulle symbolille %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Virheellinen symboliyksikön etuliite %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimen loppuliite %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:800 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Virheellinen hyperlinkin URL-osoite '%s'" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:873 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:894 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2069 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:902 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2077 -msgid "Empty property name" -msgstr "Tyhjä ominaisuuden nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:923 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2085 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Virheellinen arvolukusarja" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1521 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Virheellinen nastan nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1559 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Virheellinen nastan numero" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1596 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Virheellinen vaihtoehtoisen nastan nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1833 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Virheellinen tekstijono" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1917 -msgid "Invalid page type" -msgstr "Virhellinen sivutyyppi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2044 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2203 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Virheellinen lehden nastan nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2211 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Tyhjän lehden nastan nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2806 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2847 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " -"the schematic hierarchy." -msgstr "" -"Taulukkoa %s ei voitu ladata, koska se näkyy jo suorana esi-isänä " -"kytkentäkaaviohierarkiassa." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1544 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1570 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Odottamaton tiedoston loppu." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kirjaston '%s' lukemiseen." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:562 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:597 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "odottamaton rivin loppu" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "'%s' ei näytä olevan Eeschema-tiedosto." - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "odotettu 'kursiivi' tai '~'" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "LTspice kytkentäkaaviotiedostot" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" -"Tiedosto kohteessa '%s' ohitettiin. Sen sijaan käytetään aiemmin löydettyä " -"tiedostoa %s." - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "Odotetaan kokonaislukua rivillä %d tiedostossa %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "Odotetut tiedot puuttuvat riviltä %d tiedostossa %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "Ylimääräistä dataa löytyi riviltä %d tiedostosta %s" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "Odotetaan 0, 1, 2, 3 tai 4" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "Odotetaan NORMAL tai WIDE" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "Odotetaan I, O, B, IN, OUT tai BIDIR" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "Odotetaan R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 tai M270" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" -"Odotetaan LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP tai " -"VBOTTOM" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" -"Odotetaan NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT tai " -"VRIGHT" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "Odotetaan CELL tai BLOCK" - -#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Symbolia '%s.asy' ei löydy" - #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" @@ -17496,13 +17514,12 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Suljettu pois simulaatiosta" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840 -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315 msgid "DNP" msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Simulation" msgstr "Simulointi" @@ -17557,11 +17574,11 @@ msgstr "Sulje pois piirilevyltä" msgid "Exclude From Simulation" msgstr "Sulje pois simulaatiosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2616 pcbnew/footprint.cpp:3470 msgid "Exclude From Bill of Materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3473 msgid "Do not Populate" msgstr "Ei asenneta" @@ -18616,7 +18633,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1282 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -18737,7 +18754,8 @@ msgid "%d" msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 -msgid "Ampltiude" +#, fuzzy +msgid "Amplitude" msgstr "Värähdyslaajuus" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 @@ -18778,17 +18796,17 @@ msgstr "Jännite (mitattu)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 msgid " (gain)" msgstr " (vahvistus)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 msgid " (phase)" msgstr " (vaihe)" @@ -18890,8 +18908,8 @@ msgstr "Suorita Fourier-analyysi..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 msgid " (amplitude)" msgstr " (värähdyslaajuus)" @@ -18922,7 +18940,7 @@ msgid "Delete Measurement" msgstr "Poista Mittaus" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "Analyysi %u - " @@ -18944,38 +18962,38 @@ msgstr "Kohdistin 1" msgid "Cursor 2" msgstr "Kohdistin 2" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2544 msgid "Diff" msgstr "Differentiaali" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Ei voitu asettaa virettyä arvoa(s):" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s ei ole viritettävä" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Virhe: ei nykyistä simulaatiota.\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty.\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä.\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2658 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2773 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2812 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2647 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2762 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2801 msgid "" "\n" "\n" @@ -19397,7 +19415,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." @@ -19427,7 +19445,7 @@ msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1403 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1405 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19436,11 +19454,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1406 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1408 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19449,17 +19467,17 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1417 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1722 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1724 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1723 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1777 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -19476,13 +19494,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[ei ladattua symbolia]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 @@ -19492,7 +19510,7 @@ msgstr "Symbolikirjasto '%s' ei ole kirjoitettavissa." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 msgid "You must save to a different location." msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." @@ -19522,12 +19540,12 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1104 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" @@ -19537,12 +19555,12 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Tallenna symboli uudella nimellä" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 msgid "A library must be specified." msgstr "Kirjasto on määritettävä." @@ -19589,8 +19607,8 @@ msgstr "Poista symboli" msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:322 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:321 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Palataanko '%s' viimeksi tallennettuun versioon?" @@ -19618,33 +19636,33 @@ msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' muutosten tallentaminen epäonnistui." msgid "Error Saving Library" msgstr "Virhe Tallennettaessa Kirjastoa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolikirjastotiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Virtasymboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" @@ -19698,7 +19716,7 @@ msgstr "Virhe luotaessa symbolikirjastoa '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symboli %s tallennettu kirjastoon '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -19720,31 +19738,32 @@ msgstr "Virheitä ladattaessa symboleita:" msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy symbolikirjastotaulusta." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolia ei löydy." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Ei voi ladata symbolia '%s' kirjastosta '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ei pystytä listaamaan kirjastoa '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 #, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "Virhe päivitettäessä kirjastopuskuria: %s" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 msgid "Error updating library buffer." msgstr "Virhe päivitettäessä kirjastopuskuria." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Virhe tallentaessa symbolia %s kirjastoon %s." @@ -19953,7 +19972,7 @@ msgstr "Luo kulma" msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1482 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1996 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" @@ -20143,7 +20162,7 @@ msgstr "Lisää Nasta" msgid "Add a pin" msgstr "Lisää nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 @@ -20155,7 +20174,7 @@ msgstr "Lisää Tekstiä" msgid "Add a text item" msgstr "Lisää tekstikohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 @@ -20166,7 +20185,7 @@ msgstr "Lisää Tekstiruutu" msgid "Add a text box item" msgstr "Lisää tekstilaatikkokohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306 msgid "Add Lines" msgstr "Lisää Viivat" @@ -20190,628 +20209,618 @@ msgstr "Siirrä Symboliankkuria" msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Määritä uusi sijainti symboliankkurille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Tuo Grafiikkaa..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 msgid "Push Pin Length" msgstr "Työnnä Nastan Pituus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan pituus muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Työnnä Nastan Nimen Kokoa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan nimen koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Työnnä Nastan Numeron Koko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan numeron koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 msgid "Add Symbol" msgstr "Lisää Symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Add symbols" msgstr "Lisää symboleja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Add Power" msgstr "Lisää Virta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 msgid "Add power symbols" msgstr "Lisää tehosymbolit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lisää Ei Yhteyttä Lippu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Piirrä ei-yhteyttä liput" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 msgid "Add Junction" msgstr "Lisää Risteys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Draw junctions" msgstr "Piirrä risteyksiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lisää Johto Väyläliitäntään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Lisää johdinliitäntä väylään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 msgid "Add Label" msgstr "Lisää Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Draw net labels" msgstr "Piirrä verkkonimikeet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Lisää Verkkoluokkasääntö" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Add net class directive labels" msgstr "Lisää verkkoluokkadirektiivin nimikeet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lisää Hierarkkinen Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Lisää hierarkkiset nimikkeet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Add Sheet" msgstr "Lisää Lehti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:497 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Piirrä hierarkkiset sivut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Tuo Nasta Lehdeltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Tuo hierarkkiset sivun nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Add Global Label" msgstr "Lisää Globaali Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 msgid "Add global labels" msgstr "Lisää yleisnimikeet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Draw text items" msgstr "Piirrä teksti kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Draw text box items" msgstr "Piirrä tekstilaatikko kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lisää Suorakulmio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Draw rectangles" msgstr "Piirrä suorakulmiot" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Add Circle" msgstr "Lisää Ympyrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Draw circles" msgstr "Piirrä ympyrät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Add Arc" msgstr "Lisää Kaari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 msgid "Draw arcs" msgstr "Piirrä Kaaret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 msgid "Add Image" msgstr "Lisää Kuva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Add bitmap images" msgstr "Lisää bittikarttakuvat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Toista Viimeinen Kohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopioi viimeisen piirretyn kohteen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Käännä Myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Käännä Vastapäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Peilaa Pystysuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kääntää valitut kohteet ylhäältä alas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Peilaa Vaakasuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Swap" msgstr "Vaihda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Vaihtaa valittujen 'kohteiden' paikkoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Muokkaa viitetunnusta ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Näyttää viitetunnuksen valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit Value..." msgstr "Muokkaa arvoa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Näyttää arvokentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Muokkaa Jalanjälkeä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Näyttää jalanjälkikentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:663 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1637 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Sijoita Automaatisesti Kentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Suorittaa automaattisen sijoitusalgoritmin symbolin tai taulukon kentissä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Change Symbols..." msgstr "Vaihda symboleja ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Määritä kirjastosta erilaisia symboleja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Päivitä symbolit kirjastosta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symbolit sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Määritä eri symboli kirjastosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbol..." msgstr "Päivitä symboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Määritä Verkkoluokka..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Määritä verkkoluokka verkoille, jotka vastaavat kuviota" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan Muunnos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Vaihda De Morgan Esitysten välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morganin Vakio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Vaihda tavalliseen De Morgan esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Vaihtoehto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Vaihda vaihtoehtoiseen De Morgan esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Change to Label" msgstr "Muuta nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Muuta Direktiivi Etiketiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde ohjaustunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Muuta hierarkiseksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde hierarkkiseksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 msgid "Change to Global Label" msgstr "Muuta globaaliksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde globaaliksi tarraksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Change to Text" msgstr "Muuta tekstiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:782 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:771 msgid "Change to Text Box" msgstr "Vaihda tekstiruutuun" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstiruutuun" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Siivoa lehtinastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Poista viittaamattomat arkin nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Muokkaa tekstin ja grafiikan ominaisuuksia maailmanlaajuisesti kaavamaisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolien ominaisuudet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Näyttää symbolien ominaisuuksien valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Pin Table..." msgstr "Nastataulukko..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Näyttää nastataulukon nastojen joukkomuokkausta varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Break" msgstr "Riko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Divide into connected segments" msgstr "Jaa yhdistettyihin segmentteihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Slice" msgstr "Leikkaa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Jaa toisiinsa yhdistämättömiin osiin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Poista verkon korostus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Highlight Nets" msgstr "Korosta verkot" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Korosta verkon johdot ja nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:854 msgid "Show Net Navigator" msgstr "Näytä Verkkonavigaattori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:874 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "Vaihda verkkonavigaattoripaneelin näkyvyyttä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Muokkaa Symbol Editorilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Avaa valitun symbolin Editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 msgid "Exclude from Bill of Materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Aseta poissulkeminen materiaaliluettelosta -määrite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 msgid "Include in Bill of Materials" msgstr "Sisällytä materiaaliluetteloon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Poista poissulkeminen materiaaliluettelosta -määrite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta (Päälle/Pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:882 msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Ota pois materiaaliluettelosta -määrite (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 msgid "Exclude from Simulation" msgstr "Sulje pois simulaatiosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Aseta poissulkeminen simulaatiosta -määrite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 msgid "Include in Simulation" msgstr "Sisällytä simulaatioon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894 msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Poista simulaatiosta poissulkeminen -määrite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Toggle Exclude from Simulation" msgstr "Poissulje simulaatiosta (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Ota pois simulaatiosta -määrite (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 msgid "Exclude from Board" msgstr "Jätä pois piirilevyltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Aseta poissulkeminen piirilevyltä -määrite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 msgid "Include on Board" msgstr "Sisällytä piirilevylle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Tyhjennä poissulkeminen piirilevyltä -määrite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 msgid "Toggle Exclude from Board" msgstr "Sulje pois piirilevyltä (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Kytke pois piirilevyltä -attribuutti (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 msgid "Set Do Not Populate" msgstr "Aseta älä sijoita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "Aseta attribuutti Älä täytä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929 msgid "Unset Do Not Populate" msgstr "Poista älä sijoita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "Tyhjennä Älä täytä -määrite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936 msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "Vaihda älä sijoita (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Ota käyttöön Älä sijoita -attribuutti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Avaa kirjastosymboli editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Muokkaa symbolikenttiä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Joukkomuokkaa kaikkien symbolin kenttiä kytkentäkaaviossa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Muokkaa symbolikirjastolinkkejä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Muokkaa linkkejä kytkentäkaavion ja kirjastosymbolin välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Määritä Jalanjäljet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Suorita jalanjäljen määritystyökalu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Tuo Jalanjäljen Määritykset ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Tuo symbolien jalanjälkimääritykset piirilevyeditorin luomasta .cmp-" "tiedostosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Merkitse Kytkentäkaavio..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Täytä kytkentäkaavion symboliviittaukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kytkentäkaavion Asetukset ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Muokkaa kytkentäkaavan asetuksia, mukaan lukien merkintätyylit ja sähköiset " "säännöt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Muokkaa nykyisen tai valitun taulukon sivunumeroa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Pelasta symbolit..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1017 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Etsi vanhoja symboleja projektista ja nimeä ne uudelleen / pelasta ne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1023 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Uudelleensijoita vanhojen kirjastojen symbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -20819,53 +20828,61 @@ msgstr "" "Muuta kirjastosymboliviittauksia vanhoissa kaavioissa " "symbolikirjastotaulukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Vie piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Vie nykyisen arkin piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Tuo Grafiikkaa..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1029 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Vaihda piirilevyeditoriin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Avaa piirilevy editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1036 msgid "Export Netlist..." msgstr "Vie Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1037 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Vie tiedosto, joka sisältää netlist-tiedoston yhdessä useista muodoista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1043 msgid "Generate Bill of Materials..." msgstr "Luo materiaaliluettelo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1044 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Luo materiaalilista nykyistä kaaviota varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." msgstr "Luo vanha materiaaliluettelo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Luo materiaaliluettelo nykyiselle kaaviolle (Legacy generaatori)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 msgid "Generate Bill of Materials (External)..." msgstr "Luo materiaaliluettelo (ulkoinen)..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" @@ -20873,11 +20890,11 @@ msgstr "" "Luo materiaaliluettelo nykyiselle kytkentäkaaviolle käyttämällä ulkoista " "generaattoria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Vie symbolit kirjastoon..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -20886,11 +20903,11 @@ msgstr "" "symbolikirjastoon\n" "(ei poista muita symboleja tästä kirjastosta)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Vie symbolit uuteen kirjastoon..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -20898,93 +20915,93 @@ msgstr "" "Luo uusi symbolikirjasto käyttämällä kytkentäkaaviossa käytettyjä symboleja\n" "(jos kirjasto on jo olemassa, se korvataan)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 msgid "Select on PCB" msgstr "Valitse piirilevyltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Valitse vastaavat kohteet piirilevyeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Näytä Piilotetut Nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Vaihda piilotettujen nastoiden näyttöä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1094 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Näytä piilotetut kentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 msgid "Show Directive Labels" msgstr "Näytä Asetusnimikkeet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Vaihda näytä sääntönimikeet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Näytä ERC Varoitukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvaroituksista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Näytä ERC Virheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvirheistä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Näytä ERC Poikkeukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusrikkeistä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 msgid "Show OP Voltages" msgstr "Näytä OP Jännitteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "Näytä toimintapisteen jännitetiedot simulaatiosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 msgid "Show OP Currents" msgstr "Näytä OP Virrat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1131 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "Näytä toimintapisteen virtatiedot simulaatiosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1164 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Viivatila Johtimille ja Väylille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Piirrä ja vedä missä tahansa kulmassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Rajoita piirtämistä ja vetämistä vaaka- tai pystysuuntaisiin liikkeisiin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -20992,153 +21009,153 @@ msgstr "" "Rajoita piirtämistä ja vetämistä vaaka-, pysty- tai 45 asteen kulman " "liikkeisiin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1165 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Vaihda seuraavaan viivatilaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Selitykset Automaattisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Kytke uusien symbolien automaattinen huomautus (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1177 msgid "Repair Schematic" msgstr "Korjaa Kytkentäkaavio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata kytkentäkaavio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Scripting Console" msgstr "Komentosarjakonsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 msgid "Change Sheet" msgstr "Vaihda Arkki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vaihda toimitettujen arkkien sisältöön kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1209 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Enter Sheet" msgstr "Siirry Lehdelle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Näytä valitun sivun sisältö kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Poistu Lehdeltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Näytä edellinen lehti kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 msgid "Navigate Up" msgstr "Siirry Ylös" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Siirry ylöspäin yksi sivu hierarkiassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 msgid "Navigate Back" msgstr "Siirry Takaisin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Siirry taaksepäin sivun navigointihistoriassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Forward" msgstr "Siirry Eteenpäin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Siirry eteenpäin sivun navigointihistoriassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Previous Sheet" msgstr "Edellinen Sivu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Siirry edelliselle sivulle numeron mukaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Next Sheet" msgstr "Seuraava Sivu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Siirry seuraavalle sivulle numeron mukaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarkia Navigaattori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Näytä tai piilota kytkentäkaavionsivun hierarkiaselain" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1271 msgid "Add Wire" msgstr "Lisää Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272 msgid "Add a wire" msgstr "Lisää yhden johdon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283 msgid "Add Bus" msgstr "Lisää Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284 msgid "Add a bus" msgstr "Lisää Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1294 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Avautuu Väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Katkaise johto väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307 msgid "Draw graphic lines" msgstr "Piirrä graafisia viivoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Kumoa Viimeinen Segmentti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1317 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Siirtää nykyisen viivan taaksepäin yhden osion." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Vaihda Segmentin Asentoa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1325 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Vaihtaa nykyisen segmentin asentoa." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1336 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 @@ -21146,188 +21163,188 @@ msgstr "Vaihtaa nykyisen segmentin asentoa." msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1345 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1337 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 msgid "Drag" msgstr "Vedä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vetää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Kohdista Elementit Ruudukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1362 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Tallenna Nykyinen Lehti Nimellä..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Tallenna kopio nykyisestä asiakirjasta toiseen sijaintiin tai nimeen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "Uusi analyysivälilehti..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Open Workbook..." msgstr "Avaa Työkirja..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Workbook" msgstr "Tallenna työkirja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Tallenna Työkirja Nimellä..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1407 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Vie Nykyinen Piirros PNG-muodossa..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Vie Nykyinen Piirros CVS-muodossa..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1419 msgid "Show Legend" msgstr "Näytä Selite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Pistevirta/Vaihe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "Piirrä toissijaisen signaalin jälki (virta tai vaihe) katkoviivalla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431 msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Pimeätilapiirto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "Piirrä kuvioita mustalla taustalla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Muokkaa Analyysivälilehteä..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Muokkaa SPICE-komentoa ja nykyisen analyysivälilehden kuvaajaasetuksia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" msgstr "Suorita simulointi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Stop Simulation" msgstr "Pysäytä Simulointi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 msgid "Probe Schematic..." msgstr "Testaa Kytkentäkaavio..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Lisää simulaattorianturi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1466 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Lisää Säädetty Arvo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1467 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Valitse viritettävä arvo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1473 msgid "User-defined Signals..." msgstr "Käyttäjän määrittämät signaalit..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1474 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "Lisää, muokkaa tai poista käyttäjän määrittämiä simulaatiosignaaleja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480 msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Näytä SPICE Verkkolista" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 msgid "No symbol issues found." msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolivaroitukset" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Valitse symboli, joka eroaa sen kirjastovastaavuudesta." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Symboli %s" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Kytkentäkaavion vs kirjaston ero:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 msgid "Library: " msgstr "Kirjasto: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 msgid "Library item: " msgstr "Kirjastokohde: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "Kirjasto ei sisälly nykyiseen kokoonpanoon." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Hallitse Symbolikirjastoja" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "Kirjasto ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "Kirjasto ei enää sisällä kohdetta %s." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 msgid "No relevant differences detected." msgstr "Olennaisia eroja ei havaittu." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" msgstr "Visuaalinen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." @@ -21335,7 +21352,7 @@ msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." msgid "Move Point" msgstr "Siirrä Pistettä" -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1459 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1458 msgid "Add Corner" msgstr "Lisää Kulma" @@ -21408,146 +21425,128 @@ msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin." msgid "Symbol Unit" msgstr "Symboliyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 -msgid "no symbol selected" -msgstr "ei symbolia valittu" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 -msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 msgid "Pin Function" msgstr "Nastan toiminto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158 -msgid "no pin selected" -msgstr "Nastaa ei ole valittu" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165 -msgid "no alternate pin functions defined" -msgstr "vaihtoehtoisia nastatoimintoja ei ole määritetty" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 msgid "Pin Helpers" msgstr "Nasta-avustajat" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 msgid "Transform Selection" msgstr "Muunna Valinta" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Muokkaa Pääkenttiä" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2329 msgid "Change To" msgstr "Muuta" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 msgid "Repeat Item" msgstr "Toista Kohde" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1671 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1674 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1676 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2194 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2282 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2141 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Slice Wire" msgstr "Halkaise Johto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2393 msgid "Break Wire" msgstr "Katkaise Johto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2551 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2410 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2611 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2470 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2614 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:285 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2675 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2534 msgid "Set Attribute" msgstr "Aseta Määrite" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2712 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2571 msgid "Clear Attribute" msgstr "Tyhjennä Määrite" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2749 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2608 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Kytke Määrite (päälle/pois)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "Sisällytetäänkö tehosymbolit kytkentäkaaviosta kirjastoon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kirjastoa '%s' ei voitu lisätä." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Päivitetäänkö kytkentäkaavion symbolit viittaamaan uuteen kirjastoon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:784 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:891 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 msgid "No net selected." msgstr "Kytkentäverkko valitsematta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1707 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21558,26 +21557,26 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2154 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboleja, joissa on rikkinäiset kirjastosymbolilinkit, ei voi muokata." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2471 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2523 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2530 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2485 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2537 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -21602,11 +21601,11 @@ msgstr "Ei väylää valittu" msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1217 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 msgid "Draw Wires" msgstr "Piirrä Johdot" @@ -21620,7 +21619,7 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:499 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 msgid "Align" msgstr "Kohdista" @@ -21641,15 +21640,15 @@ msgstr "ei nimeä" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna Piirustustiedot" -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE Verkkolista" @@ -21658,7 +21657,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:643 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:662 msgid "No symbol selected" msgstr "Symbolia ei ole valittu" @@ -21690,23 +21689,24 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi tallentaa." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Tiedostonimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 +msgid "Edit Pin Properties" +msgstr "Muokkaa Nastan Ominaisuuksia" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symboli ei ole johdettu toisesta symbolista." -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:693 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "Anna näyttönimi yksikölle %s" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:702 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "Aseta yksikön näyttönimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 -msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "Muokkaa Nastan Ominaisuuksia" - #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -21720,22 +21720,22 @@ msgstr "Aseta nasta joka tapauksessa" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Luo uusi projekti tälle kytkentäkaaviolle" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:273 msgid "Edit Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:281 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Anna sivunumero arkin polulle %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:323 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:167 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 msgid "Recently Used" msgstr "Äskettäin käytetty" @@ -21743,15 +21743,15 @@ msgstr "Äskettäin käytetty" msgid "Already Placed" msgstr "Jo sijoitettu" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:542 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" msgstr "Ei määritelty jalanjälkeä" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:555 +#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:574 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Määritetty virheellinen jalanjälki" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:204 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:219 msgid "Change property" msgstr "Muuta ominaisuutta" @@ -21993,9 +21993,9 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3400 pcbnew/footprint.cpp:3403 +#: pcbnew/footprint.cpp:3435 pcbnew/footprint.cpp:3438 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1906 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pad.cpp:1003 #: pcbnew/pad.cpp:1911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 @@ -22008,7 +22008,9 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:243 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1617 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -22386,7 +22388,7 @@ msgstr " purettu zip.tiedosto %s lukuvirhe " msgid "Open Zip File" msgstr "Avaa Zip Tiedosto" -#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 @@ -22885,8 +22887,8 @@ msgstr "Korosta DKoodi D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 @@ -23053,7 +23055,7 @@ msgstr "" "Polku piirustusarkkiin, tämä ohittaa kaikki olemassa olevat projektin " "määrittämät arkit käytettäessä" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23079,15 +23081,15 @@ msgstr "Vientityökalut (svg)" msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" msgstr "Vie jalanjäljen tai koko jalanjälkikirjaston SVG:hen" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "Käytettävä väriteema (oletuksena jalanjäljen muokkausasetukset)" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Määritelty jalanjälki viedään kirjastoon" -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" @@ -23095,7 +23097,7 @@ msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" msgstr "Päivittää jalanjälkikirjaston nykyiseen kicad-versiomuotoon" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Pakottaa jalanjälkikirjaston tallentumaan uudelleen versiosta riippumatta" @@ -23110,15 +23112,15 @@ msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" "Suorittaa suunnittelusääntöjen tarkistuksen (DRC) PCB:llä ja luo raportin" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:51 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" msgstr "Tulostustiedostomuoto, asetukset: json, raportti" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" msgstr "Ilmoita kaikki virheet yksittäisestä johtimesta" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" msgstr "Raporttiyksiköt; hyväksytyt vaihtoehdot: tuuma, mm, mils" @@ -23156,16 +23158,17 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" -msgstr "Palauta nollasta poikkeava poistumiskoodi, jos DRC-rikkomuksia esiintyy" +msgstr "" +"Palauta nollasta poikkeava poistumiskoodi, jos DRC-rikkomuksia esiintyy" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:137 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:129 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Virheelliset yksiköt määritetty\n" -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 +#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:152 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:145 msgid "Invalid report format\n" msgstr "Virheellinen raportin muoto\n" @@ -23181,55 +23184,55 @@ msgstr "Tulostustiedostomuoto, asetukset: step, glb (binäärinen glTF)" msgid "Overwrite output file" msgstr "Korvaa tulostustiedosto" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Käytä ristikon alkupistettä ulostulon aloituskohta" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "Käytä poraus alkupistettä ulostulon aloituskohtana" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "" "Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"määrittelemätön\" " "jalanjälkityyppi" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:94 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "" "Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"Älä sijoita\" attribuutti" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "Korvaa STEP- tai IGS-mallit samalla nimellä VRML-mallien tilalle" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Luo vain piirilevy ilman komponentteja" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:110 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 msgid "Export tracks" msgstr "Vie johdinraitoja" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "Export zones" msgstr "Vie alueet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgstr "" "Pisteiden välinen vähimmäisetäisyys, jotta niitä voidaan käsitellä erillisinä" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgstr "" "Älä optimoi STEP-tiedostoa (mahdollistaa parametristen käyrien " "kirjoittamisen)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" @@ -23237,11 +23240,11 @@ msgstr "" "Käyttäjän määrittämä lähtölähde esim. 1 x 1 tuumaa, 1 x 1 tuumaa, 25,4 x " "25,4 mm (oletusyksikkö mm)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" msgstr "Tulostusyksiköt; vaihtoehdot: mm, m, tuumat, kymmenesosat" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" @@ -23250,59 +23253,59 @@ msgstr "" "määritetty tai ne ovat tyhjiä, mallit upotetaan tärkeimpään viettävään VRML-" "tiedostoon" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" "Käytetään yhdessä --models-dir kanssa suhteellisten polkujen tulostamiseen " "tuloksena olevaan tiedostoon" -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 +#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Virheellinen muoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Virheellinen tason nimi \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Pilkuilla eroteltu luettelo kääntämättömistä kerrosnimistä, sisältää " "sellaisia kuten F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Vähintään yksi kerros on määritettävä\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Luo poraustiedosto" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: absoluuttinen,piirrä" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: decimal,suppressleading,suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: reitti, vaihtoehtoinen." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot:tuuma,mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Käännä Y-akseli" @@ -23312,48 +23315,48 @@ msgstr "Käännä Y-akseli" msgid "Minimal header" msgstr "Minimaalinen otsikko" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Luo itsenäisiä tiedostoja NPTH- ja PTH-rei'ille" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Luo kartta / yhteenveto porausosumista" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber-koordinaattien tarkkuus (5 tai 6)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Lähdön on oltava hakemisto\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:134 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Virheellinen porausmuoto\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:174 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Virheellinen nollien muoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:190 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Virheellinen soikea porausmuoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:218 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Virheellinen karttamuoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:234 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Virheellinen aloitustila määritetty\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:246 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128 +#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber-koordinaattitarkkuuden tulee olla joko 5 tai 6\n" @@ -23363,36 +23366,36 @@ msgstr "Luo DXF tasoluettelosta" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Jätä pois viitemerkinnän teksti" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 msgid "Exclude the value text" msgstr "Sulje pois arvoteksti" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Piirrä graafiset kohteet niiden ääriviivojen mukaan" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 msgid "Include the border and title block" msgstr "Sisällytä reunus ja otsikkolohko" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot: mm, tuuma" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112 +#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Piirilevy-tiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" @@ -23400,34 +23403,34 @@ msgstr "Piirilevy-tiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" msgid "Plot given layers to a single Gerber file" msgstr "Piirrä annetut kerrokset yhteen gerber-tiedostoon" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Älä käytä laajennettua X2-muotoa" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Älä luo verkkolista-attribuutteja" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Vähennä juotteenestopinnoitekerros silkkipainokerrokselta" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 msgid "Disable aperture macros" msgstr "Kytke aukkomakrot pois käytöstä" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Käytä pora / paikka-tiedoston alkuperää" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Gerber-koordinaattien tarkkuus, hyväksytyt vaihtoehdot: 5 tai 6" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 msgid "Use KiCad Gerber file extension" msgstr "Käytä KiCad gerber tiedostolaajennusta" @@ -23447,7 +23450,7 @@ msgstr "" "Kerrokset sisällytettävät jokaiseen piirrokseen, pilkuilla eroteltu luettelo " "sisällyttämättömistä kääntämättömistä tasojen nimistä, kuten F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:54 +#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" "Käytä gerber piirtoasetuksia, jotka on valmiiksi määritetty " @@ -23462,13 +23465,13 @@ msgstr "Luo PDF kerrosluettelosta" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Peilaa piirilevy (hyödyllinen, kun yritetään näyttää pohjakerroksia)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Käytettävä väriteema (Asettaa teeman piirilevyeditorin vakioasetuksiin)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" @@ -23505,39 +23508,39 @@ msgstr "" "Käytä negatiivisia X-koordinaatteja pohjakerroksen jalanjäljille (vain " "ascii- tai csv-muodot)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Käytä poraus-/asennustiedoston alkupistettä (vain ascii tai csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Sisällytä vain SMD-jalanjäljet (vain ascii tai csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" "Sulje pois kaikki jalanjäljet, joissa on läpireikäanturat (vain ascii tai " "csv)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" msgstr "Sulje pois kaikki jalanjäljet Älä täytä -lipulla" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 msgid "Include board edge layer (Gerber only)" msgstr "Sisällytä piirilevyn reunakerros (vain gerber)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 +#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 msgid "Invalid format\n" msgstr "Väärä muoto\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "\"molempia\" ei tueta gerber-muodossa\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180 +#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "Virheellinen puoli määritetty\n" @@ -23545,11 +23548,11 @@ msgstr "Virheellinen puoli määritetty\n" msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" msgstr "Luo annetun kerrosluettelon SVG-tulosteet" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" msgstr "Käytettävä väriteema (Asettaa teeman PCB editorin vakioasetuksiin)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -23557,7 +23560,7 @@ msgstr "" "Aseta sivun kokotila (0 = sivu kehyksellä ja otsikkolohkolla, 1 = nykyinen " "sivukoko, 2 = vain piirilevyn alue)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 +#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "No drawing sheet" msgstr "Ei piirustuslehtiötä" @@ -23572,7 +23575,7 @@ msgid "" msgstr "" "Suorittaa sähkösääntöjen tarkistuksen (ERC) kytkentäkaaviossa ja luo raportin" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" @@ -23580,7 +23583,7 @@ msgstr "" "Ilmoita kaikista ERC-rikkomuksista, tämä vastaa kaikkien muiden " "vakavuusargumenttien sisällyttämistä" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" @@ -23588,7 +23591,7 @@ msgstr "" "Ilmoita kaikki ERC-virhetason rikkomukset, tämä voidaan yhdistää muihin " "vakavuusargumentteihin" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" @@ -23596,7 +23599,7 @@ msgstr "" "Ilmoita kaikki ERC-varoitustason rikkomukset, tämä voidaan yhdistää muihin " "vakavuusargumentteihin" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" @@ -23604,9 +23607,10 @@ msgstr "" "Ilmoita kaikki poissuljetut ERC-rikkomukset, tämä voidaan yhdistää muihin " "vakavuusargumentteihin" -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77 +#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" -msgstr "Palauta nollasta poikkeava poistumiskoodi, jos ERC-rikkomuksia esiintyy" +msgstr "" +"Palauta nollasta poikkeava poistumiskoodi, jos ERC-rikkomuksia esiintyy" #: kicad/cli/command_sch_export.h:33 msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)" @@ -23616,9 +23620,9 @@ msgstr "Vie apuohjelmat (netlist, pdf, bom jne.)" msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" msgstr "Luo materiaaliluettelo (BOM)" -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177 +#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:123 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" @@ -23643,11 +23647,11 @@ msgstr "Käytettävä väriteema (oletuksena kytkentäkaavion asetukset)" msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Älä luo ominaisuuden ponnahdusikkunoita PDF-muodossa" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Vältä taustavärin asettamista (teemasta riippumatta)" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:97 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" @@ -23655,17 +23659,17 @@ msgstr "" "Luettelo sivunumeroista pilkulla erotettuna tulostettavaksi, tyhjä tai " "määrittelemätön vastaa kaikkia sivuja" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:103 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 msgid "Pen size [mm]" msgstr "Kynän koko [mm]" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:109 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" "Aloituspiste ja mittakaava: 0 alhaalla vasen, 1 keskitetty, 2 sivun sovitus, " "3 sisällön sovitus" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:173 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "HPGL aloitusvaihtoehdon oltava 0, 1, 2 tai 3\n" @@ -23681,47 +23685,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol and Symbol Libraries" msgstr "Symbolit ja symbolikirjastot" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" msgstr "Vie symbolin tai koko symbolikirjaston SVG:hen" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" msgstr "Käytettävä väriteema (oletusarvoisesti symbolien muokkausasetukset)" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Erityinen kirjaston mukana vietävä symboli" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 msgid "Include hidden pins" msgstr "Sisällytä piilotetut nastat" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 msgid "Include hidden fields" msgstr "Sisällytä piilotetut kentät" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Symbolitiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" msgstr "Päivittää symbolikirjaston nykyiseen kicad-versiomuotoon" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "Pakottaa symbolikirjaston tallentumaan uudelleen versiosta riippumatta" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" msgstr "Symbolikirjastoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" -#: kicad/cli/command_version.cpp:33 +#: kicad/cli/command_version.cpp:35 msgid "Reports the version info in various formats" msgstr "Raportoi versiotiedot eri muodoissa" -#: kicad/cli/command_version.cpp:37 +#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "versiotietoformaatti (plain, commit, about)" @@ -23910,7 +23914,7 @@ msgstr "Tuo EasyEDA Vakio -varmuuskopio" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Tuo EasyEDA Pro Projekti" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:317 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -23955,41 +23959,41 @@ msgstr "Vie SVG" msgid "prints version information and exits" msgstr "tulostaa versiotiedot ja poistuu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:204 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 msgid "Project Files" msgstr "Projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:208 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:289 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:293 msgid "PCM Updates Available" msgstr "PCM-päivitykset saatavilla" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294 #, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d Pakettipäivityksiä ei ole saatavilla" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Muokkaa tiedostoa tekstieditorissa" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:822 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ei projektia ladattuna]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:874 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:922 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:923 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Palautetaan '%s'" @@ -24602,7 +24606,7 @@ msgstr "Tämän mallin metatietohakemistoa ei voitu avata!" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Ei voi löytää meta HTML tietotiedostoa tälle mallille!" -#: kicad/project_template.cpp:269 +#: kicad/project_template.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Ei voitu luoda kansiota '%s'." @@ -24637,277 +24641,277 @@ msgstr "Ei voida siirtää '%s' kierrätyskoriin." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Ei voida siirtää '%s' roskakoriin." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Directory name:" msgstr "Hakemiston nimi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:282 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Switch to this Project" msgstr "Vaihda tähän projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "New Directory..." msgstr "Uusi hakemisto ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 msgid "Create a New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:853 kicad/project_tree_pane.cpp:863 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Paljasta Finderissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemiston Hakuikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:856 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemistot Hakuikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:866 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Avaa hakemistot Resurssinhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:867 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedosto Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedostot Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:882 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Muokkaa Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:890 msgid "Rename File..." msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:891 msgid "Rename file" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:895 msgid "Rename Files..." msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:896 msgid "Rename files" msgstr "Uudelleennimeä tiedostot" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:908 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:923 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä Roskikseen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:935 msgid "Add Project to Version Control..." msgstr "Lisää projekti versionhallintaan..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Initialize a new repository" msgstr "Alusta uusi arkisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:940 msgid "Commit Project..." msgstr "Commit_projekti..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:941 kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Commit changes to the local repository" msgstr "Tee muutokset paikalliseen arkistoon" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:944 msgid "Push" msgstr "Työnnä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push committed local changes to remote repository" msgstr "Lähetä tehdyt paikalliset muutokset etätietovarastoon" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:948 msgid "Pull" msgstr "Vedä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:949 msgid "Pull changes from remote repository into local" msgstr "Vedä muutokset etätietovarastosta paikalliseen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:954 msgid "Commit File..." msgstr "Toimita tiedosto..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:969 msgid "Switch to branch " msgstr "Vaihda haaraan " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:974 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:975 msgid "Switch to a different branch" msgstr "Vaihda toiseen haaraan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:978 msgid "Switch to Branch" msgstr "Vaihda haaraan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 msgid "Remove Version Control" msgstr "Poista versiohallinta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:983 msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "Poista kaikki versionhallintatiedostot projektihakemistosta." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Vaihda tiedostonimi: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1043 msgid "Change filename" msgstr "Vaihda tiedostonimi" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1376 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1380 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Verkkopolku: ei valvota kansiomuutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1386 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: valvotaan kansion muutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1535 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 msgid "The selected directory is already a git project." msgstr "Valittu hakemisto on jo git-projekti." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1551 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 msgid "Failed to initialize git project." msgstr "Git-projektin alustaminen epäonnistui." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1566 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 msgid "Set default remote" msgstr "Aseta oletus etävarasto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1619 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 msgid "Failed to set default remote." msgstr "Etätietovaraston oletuksen asettaminen epäonnistui." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1635 kicad/project_tree_pane.cpp:1672 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1692 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1641 kicad/project_tree_pane.cpp:1678 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 msgid "Fetching Remote" msgstr "Noudetaan etätietovarastosta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1704 msgid "Failed to push project" msgstr "Projektin työntäminen epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1766 #, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Haaran '%s' haku epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1778 #, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "päähaaraa ei löytynyt kohteelle '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1789 #, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Siirtyminen haaraan '%s' epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1800 #, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" msgstr "Haaran '%s' HEAD-viitteen päivittäminen epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1812 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1818 msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa git-seurannan tästä projektista?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1829 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1835 msgid "Failed to remove git directory" msgstr "Git-hakemiston poistaminen epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2143 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 msgid "Discarding commit due to empty commit message." msgstr "Hylätään muutos tyhjän toimitusviestin vuoksi." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 msgid "Discarding commit due to empty file selection." msgstr "Hylätään muutos tyhjän tiedoston valinnan vuoksi." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2155 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 #, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" msgstr "Arkistoindeksin hakeminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2163 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2169 #, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" msgstr "Tiedoston lisääminen hakemistoon epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2171 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2177 #, c-format msgid "Failed to write index: %s" msgstr "Indeksin kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2184 #, c-format msgid "Failed to write tree: %s" msgstr "Hakemistopuun kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2187 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 #, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" msgstr "Hakemistopuun haku epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2195 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2201 #, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" msgstr "HEAD-viitteen hakeminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208 #, c-format msgid "Failed to get commit: %s" msgstr "Muutoksien saaminen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2218 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2224 #, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" msgstr "Tekijän allekirjoituksen luominen epäonnistui: %s" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:2234 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" msgstr "Ei onnistunut luoda commit: %s" @@ -25032,62 +25036,62 @@ msgstr "" msgid "Clone Project from Git Repository" msgstr "Kloonaa projekti Git-arkistosta" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:187 msgid "Cloning Repository" msgstr "Kloonausvarasto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:199 msgid "No project files were found in the repository." msgstr "Arkistosta ei löytynyt projektitiedostoja." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:235 msgid "System Templates" msgstr "Järjestelmämallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "User Templates" msgstr "Käyttäjän Mallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Projektimallia ei valittu. Uutta projektia ei voi luoda." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:261 msgid "New Project Folder" msgstr "Uusi Projektikansio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:310 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansioon '%s' kirjoittamiseen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:331 msgid "Overwriting files:" msgstr "Tiedostojen korvaaminen:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:337 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:356 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:379 msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kansiota '%s' ei voi kopioida." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:650 msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25098,23 +25102,23 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:737 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 msgid "Application cannot start." msgstr "Sovellusta ei voi käynnistää." @@ -25901,7 +25905,7 @@ msgstr "Ominaisvastus Ohmeina*m 20 °C:ssa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 msgid "..." msgstr "..." @@ -26063,18 +26067,19 @@ msgid "Overvoltage category:" msgstr "Ylijänniteluokka:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" +"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "\n" "OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " "installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applys if there are reliability and avaibility requirements\n" +"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" "\n" -"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility " +"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " "requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" "\n" -"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -"meters, primary overcurrent protection devices)" +"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " +"primary overcurrent protection devices)" msgstr "" "OVC I: Laitteet, joissa ei ole suoraa yhteyttä verkkovirtaan\n" "\n" @@ -26110,10 +26115,11 @@ msgid "Impulse voltage:" msgstr "Impulssijännite:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 +#, fuzzy msgid "" "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse " -"voltage is a standard 1.2/50µs wave" +"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " +"is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" "Kun otetaan huomioon nimellisjännite ja ylijänniteluokka, laitteen tulisi " "kestää tämä arvo ilman eristyksen rikkoutumista. Tämä impulssijännite on " @@ -26517,7 +26523,7 @@ msgid "Nickel" msgstr "Nikkeli" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Kupari" @@ -27926,7 +27932,7 @@ msgstr "km/t" msgid "mi/h" msgstr "mi/t" -#: pcbnew/array_creator.cpp:218 +#: pcbnew/array_creator.cpp:225 msgid "Create an array" msgstr "Luo ryhmä" @@ -27952,7 +27958,7 @@ msgstr "Sijoita komponentit automaattisesti" msgid "Autoplace components" msgstr "Sijoita komponentit automaattisesti" -#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:817 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden osioiden yhteensovittaminen..." @@ -27960,7 +27966,7 @@ msgstr "Kuparivyöhykkeiden osioiden yhteensovittaminen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:551 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -27973,27 +27979,28 @@ msgstr "Anturat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:552 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Läpiviennit" -#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1490 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:553 msgid "Track Segments" msgstr "Johdinraitaosiot" -#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1894 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533 +#: pcbnew/board.cpp:1491 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:554 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1492 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -28006,7 +28013,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Verkkonimi" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 @@ -28082,27 +28089,27 @@ msgstr "Lukittu" msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrinen %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Yläpuolen Silkkipaino" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:558 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Yläpuolen Juotostahna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:566 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Yläpuolen Juotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Alapuolen Juotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:618 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Alapuolen Juotostahna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:626 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Alapuolen Silkkipaino" @@ -28171,65 +28178,65 @@ msgstr "Kyllä, viistottu" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Reunakorttiliittimien asetukset." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Ydin" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg()" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Piirilevyn paksuus (%s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Piirilevyn odotettu paksuus (vähintään %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Säädä Lukitsemattomia dielektrisiä kerroksia" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Arvo liian pieni (pienin arvo %s)." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Kaikki dielektriset paksuuskerrokset ovat lukittu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Kerros '%s' (alikerros %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Lisää Dielektrinen Kerros" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 msgid "Select layer to add:" msgstr "Valitse lisättävä kerros:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Kerros '%s' alikerros %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Poista dielektrinen kerros" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Valitse poistettava kerros:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28237,18 +28244,18 @@ msgstr "" "Epsilon R: n virheellinen arvo (Epsilon R: n on oltava positiivinen tai " "nolla, jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Väärä arvo Häviö tg: lle (Häviö tg: n on oltava positiivinen tai nolla, jos " "sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Kerroksen paksuus on <0. Korjaa se" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." @@ -28570,8 +28577,8 @@ msgstr "(Segmentin pituus on nolla tai erittäin pieni: %d nm)" msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" msgstr "(Kaaren koko on tyhjä tai erittäin pieni: %d nm)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2404 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -29056,67 +29063,67 @@ msgstr "Viitenimet" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Sijaintiperusteinen uudelleemerkintä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 msgid "Board Setup" msgstr "Piirilevyasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Tuo asetukset toisesta piirilevystä..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Kortin kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Levyeditorin Kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyysinen kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 msgid "Board Finish" msgstr "Piirilevyn pinnoite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Juotosmaski/Liitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teksti ja grafiikka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:155 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Ennalta valitut koot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Pituuden säätömallit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekti puuttuu tai on vain-luku tilassa. Osa asetuksista ei ole " "muutettavissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29125,12 +29132,12 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa piirilevyltä:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:291 pcbnew/files.cpp:556 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1304 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirilevyä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -29626,7 +29633,7 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3409 #: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -30430,52 +30437,52 @@ msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti suunnittelusääntöjen tarkistuksen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:606 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Poista kaikki poikkeukset sääntörikkeistä '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ohitetaan kaikki sääntörikkeet '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Suorita Tarkista > välysresoluutio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Suorita Tarkastus > Rajoitusresoluutio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" msgstr "Suorita Tarkastus > Vertaa jalanjälkeä kirjastoon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " "valintaikkunassa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:913 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1108 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1111 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -30831,7 +30838,8 @@ msgid "STEP files" msgstr "STEP tiedostot" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary GTLF files" +#, fuzzy +msgid "Binary glTF files" msgstr "Binääriset GTLF-tiedostot" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 @@ -31047,7 +31055,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Ei voitu kirjoittaa plot-tiedostoja kansioon '%s'." @@ -31113,7 +31121,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Haluatko varmasti korvata olemassa olevan tiedoston?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kansion '%s' luominen epäonnistui." @@ -31407,20 +31415,20 @@ msgid "Side:" msgstr "Puoli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 msgid "Footprint type:" msgstr "Jalanjälkityyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Through hole" msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 #: pcbnew/pad.cpp:1873 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -31621,8 +31629,8 @@ msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." @@ -32131,6 +32139,7 @@ msgstr "Poistettavat kohteet" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Täytöt" @@ -32148,6 +32157,7 @@ msgstr "Grafiikka" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Jalanjäljet" @@ -32585,30 +32595,30 @@ msgstr "Lataa ja Testaa Verkkolista" msgid "Import Netlist" msgstr "Tuo Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Valitse kelvollinen verkkolista-tiedosto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-tiedostoa ei ole olemassa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Muutokset sovellettu piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Luetaan netlist-tiedostoa '%s'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Käytetään viitetunnusta symbolien ja jalanjälkien sovittamiseen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Käytetään aikaleimoja (yksilöllisiä tunnuksia) symbolien ja jalanjälkien " @@ -32831,81 +32841,81 @@ msgstr "Käytä napakoordinaatteja" msgid "Move Item" msgstr "Siirrä kohde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:983 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 msgid "Net Code" msgstr "Kytkentäverkon Koodi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:985 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Name" msgstr "Kytkentäverkon Nimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 msgid "Pad Count" msgstr "Anturoiden määrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 msgid "Via Count" msgstr "Läpivientien Määrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 msgid "Via Length" msgstr "Läpiviennin Pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 msgid "Track Length" msgstr "Johtimen Pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 msgid "Die Length" msgstr "IC-Piirin Pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 msgid "Total Length" msgstr "Kokonaispituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:997 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "Net Length" msgstr "Verkon pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Verkkonimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2039 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078 msgid "New Net" msgstr "Uusi Verkko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2158 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Verkon nimi '%s' on jo käytössä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2135 msgid "Rename Net" msgstr "Nimeä Net uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2148 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2217 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Verkko '%s' on käytössä. Poistetaanko silti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2258 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Poistetaanko kaikki verkot ryhmässä %s?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 msgid "Report file" msgstr "Ilmoita tiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2303 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -33660,19 +33670,19 @@ msgstr "Poista kaikkien kerrosten valinta" msgid "Order as Board Stackup" msgstr "Järjestys piirilevypinona" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-kynän kokoa on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 msgid "X scale constrained." msgstr "X-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -33681,15 +33691,15 @@ msgstr "" "Leveyden korjaus on rajoitettu. Leveyden korjausarvon on oltava alueella " "[%s; %s] nykyisille suunnittelusäännöille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ei tasoa valittuna, ei mitään piirrettävää" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin pieneksi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin suureksi" @@ -34048,10 +34058,12 @@ msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differentiaaliparin Mitat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 msgid "Mode" msgstr "Tila" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2673 msgid "Highlight collisions" msgstr "Korosta törmäykset" @@ -34072,6 +34084,7 @@ msgstr "" "rikkoo suunnittelusääntöjä." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2675 msgid "Shove" msgstr "Työnnä" @@ -34101,6 +34114,7 @@ msgstr "" "takaisin" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 msgid "Walk around" msgstr "Kierrä ympäri" @@ -34740,15 +34754,15 @@ msgstr "Johtimen ja Läpiviennin mitat" msgid "Target skew: " msgstr "Kohteen vinous: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1966 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1988 pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1972 pcbnew/pad.cpp:1076 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613 pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1493 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1503 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 pcbnew/router/router_tool.cpp:2692 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 pcbnew/router/router_tool.cpp:2708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1508 #: pcbnew/zone.cpp:658 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34815,7 +34829,7 @@ msgstr "Säde (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2390 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2374 msgid "Single-sided" msgstr "Yksipuoleinen" @@ -36285,20 +36299,20 @@ msgstr "" "Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään " "lopullisen välyksen määrittämiseksi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Perutaanko muutokset?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 msgid "DRC rules" msgstr "suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Suunnittelusääntöjä ei voi lisätä ilman projektia" @@ -37668,8 +37682,8 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen etäisyyksiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(verkot %s ja %s)" @@ -37679,11 +37693,11 @@ msgstr "(verkot %s ja %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -38082,42 +38096,42 @@ msgstr "Alueen liitäntä ohitettu." msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Verkkosidonta-anturaryhmät eroavat." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 msgid "Pad count differs." msgstr "Anturamäärä eroaa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:681 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 msgid "Rule area count differs." msgstr "Sääntöalueen määrä eriävä." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:703 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Projektia ei ladattu, kirjaston pariteettitestit ohitetaan." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:704 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ladataan jalanjälkikirjaston taulukkoa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:717 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:746 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:749 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:760 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:763 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:812 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'." @@ -38217,12 +38231,12 @@ msgstr "Puuttuva verkko näkyy kaavamaisesti (%s)." msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Anturaverkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Anturaa ei löydy nastalle %s kytkentäkaaviossa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn vastaavuutta kytkentäkaavioon..." @@ -38490,48 +38504,48 @@ msgstr "kupariliuskat" msgid "zones" msgstr "vyöhykkeet" -#: pcbnew/files.cpp:147 +#: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Kaikki KiCad-levytiedostot" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:173 msgid "Open Board File" msgstr "Avaa levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:175 +#: pcbnew/files.cpp:174 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Tuo muu kuin KiCad-levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:206 msgid "Save Board File As" msgstr "Tallenna levytiedosto nimellä" -#: pcbnew/files.cpp:233 +#: pcbnew/files.cpp:232 msgid "Printed circuit board" msgstr "Piirilevy" -#: pcbnew/files.cpp:295 +#: pcbnew/files.cpp:294 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Palautustiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK ladata palautustiedosto '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:339 +#: pcbnew/files.cpp:338 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nykyinen piirilevy suljetaan. Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\" " "ennen jatkamista?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:352 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:470 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -38543,60 +38557,60 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmissa Kicad-versioissa, " "joissa käytettiin levyn ääriviivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:516 +#: pcbnew/files.cpp:515 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Piirilevy '%s' on jo avattuna '%s' kohteessa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:527 +#: pcbnew/files.cpp:526 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä '%s' ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:555 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Creating PCB" msgstr "Luodaan piirilevyä" -#: pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/files.cpp:645 msgid "File format is not supported" msgstr "Tiedostomuotoa ei tueta" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:697 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:695 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa piirilevyä '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:704 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Muisti loppui ladattaessa piirilevyä '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:819 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Virhe tallennettaessa jalanjälkeä %s projektin kirjastoon." -#: pcbnew/files.cpp:850 +#: pcbnew/files.cpp:848 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa tiettyä projektin jalanjälkikirjastoluetteloa." -#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1249 +#: pcbnew/files.cpp:940 pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1247 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." -#: pcbnew/files.cpp:974 pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:972 pcbnew/files.cpp:1124 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1000 pcbnew/files.cpp:1102 +#: pcbnew/files.cpp:998 pcbnew/files.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38605,7 +38619,7 @@ msgstr "" "Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1020 +#: pcbnew/files.cpp:1018 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38614,7 +38628,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: pcbnew/files.cpp:1130 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -38623,15 +38637,15 @@ msgstr "" "Piirilevy kopioitu kohteeseen:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1243 +#: pcbnew/files.cpp:1241 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgstr "Piirilevy on tallennettava ennen IPC2581-tiedoston luomista." -#: pcbnew/files.cpp:1259 +#: pcbnew/files.cpp:1257 msgid "Generating IPC2581 file" msgstr "Luodaan IPC2581-tiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:1282 +#: pcbnew/files.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -38640,7 +38654,7 @@ msgstr "" "Virhe luotaessa IPC2581-tiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1346 +#: pcbnew/files.cpp:1344 #, c-format msgid "" "Error generating IPC2581 file '%s'.\n" @@ -38649,7 +38663,7 @@ msgstr "" "Virhe luotaessa IPC2581-tiedostoa '%s'.\n" "Väliaikaisen tiedoston %s uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 +#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Other" msgstr "Muuta" @@ -38717,91 +38731,91 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 +#: pcbnew/footprint.cpp:2701 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 +#: pcbnew/footprint.cpp:2704 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2711 +#: pcbnew/footprint.cpp:2732 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2751 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2760 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etupuolen että kääntöpuolen kuparissa)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2746 pcbnew/footprint.cpp:2759 +#: pcbnew/footprint.cpp:2767 pcbnew/footprint.cpp:2780 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2751 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/footprint.cpp:2772 pcbnew/footprint.cpp:2785 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2965 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3372 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/footprint.cpp:3407 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1560 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3376 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 +#: pcbnew/footprint.cpp:3411 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1564 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/footprint.cpp:3418 +#: pcbnew/footprint.cpp:3453 msgid "Library Link" msgstr "Kirjastolinkki" -#: pcbnew/footprint.cpp:3421 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:3456 pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 msgid "Library Description" msgstr "Kirjastokuvaus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3430 +#: pcbnew/footprint.cpp:3465 msgid "Not in Schematic" msgstr "Ei kytketäkaaviossa" -#: pcbnew/footprint.cpp:3432 +#: pcbnew/footprint.cpp:3467 msgid "Exclude From Position Files" msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:3442 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 +#: pcbnew/footprint.cpp:3477 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1687 msgid "Overrides" msgstr "Ohittaa" -#: pcbnew/footprint.cpp:3445 +#: pcbnew/footprint.cpp:3480 msgid "Exempt From Courtyard Requirement" msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksesta" -#: pcbnew/footprint.cpp:3448 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 +#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1689 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3452 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3487 pcbnew/pad.cpp:2024 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3457 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3492 pcbnew/pad.cpp:2028 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3462 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3497 pcbnew/pad.cpp:2033 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Alueliitännän Tyyli" @@ -38822,12 +38836,12 @@ msgstr "Aseta jalanjälkisuodattimet" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:275 msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -38952,43 +38966,43 @@ msgstr "Kirjasto %s on vain luku -tilassa." msgid "Library %s already exists." msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:542 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2657 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Poistetaanko jalanjälki %s kirjastosta %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ei jalanjälkiä vietäväksi!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Päivitä kortin footprint:it osoittamaan tänne: %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Päivitä piirilevyn jalanjäljet osoittamaan uuteen kirjastoon?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "No board currently open." msgstr "Tällä hetkellä ei ole avattua piirilevyä." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -38996,39 +39010,39 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä ei löydy päätaululta.\n" "Ei voi tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Edellisen jalanjäljen sijoittaminen on vielä kesken." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Save Footprint As" msgstr "Tallenna jalanjälki uudella nimellä" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Jalanjälki %s on jo kohdassa %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Jalanjälki %s korvattu kirjastossa %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Jalanjälki %s lisätty kirjastoon %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Anna jalanjäljen nimi:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 msgid "New Footprint" msgstr "Uusi jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 #, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." @@ -39096,143 +39110,143 @@ msgstr "Dokumentaatio" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa jalanjälkeä %s kirjastosta '%s'." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:253 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:258 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1995 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 msgid "Tuning Pattern" msgstr "Virityskuvio" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:263 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 msgid "Tuning Patterns" msgstr "Virityskuviot" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:407 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408 msgid "Tuning" msgstr "Viritys" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1276 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1279 msgid "too long" msgstr "liian pitkä" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1277 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1280 msgid "too short" msgstr "liian lyhyt" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1278 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1281 msgid "tuned" msgstr "viritetty" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1349 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355 msgid "Edit Tuning Pattern" msgstr "Muokkaa virityskuviota" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1841 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825 msgid "current skew" msgstr "nykyinen skew" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1843 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1827 msgid "current length" msgstr "nykyinen pituus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1929 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1913 msgid "Routed Lengths" msgstr "Reititetyt pituudet" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1935 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1919 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 msgid "Routed Length" msgstr "Reititetty Pituus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 pcbnew/pad.cpp:2008 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1925 pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1944 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Täysipituinen" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 #, c-format msgid "Target Skew: %s" msgstr "Kohteen Skew: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963 msgid "(from tuning pattern properties)" msgstr "(virityskuvion ominaisuuksista)" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949 #, c-format msgid "Skew Constraints: %s" msgstr "Vinousrajoitukset: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962 #, c-format msgid "Target Length: %s" msgstr "Kohteen pituus: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 #, c-format msgid "Length Constraints: %s" msgstr "Pituusrajoitukset: %s" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2185 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2169 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2266 msgid "Single track" msgstr "Yksi johdinraita" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2283 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2267 msgid "Differential pair" msgstr "Differentiaalipari" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2284 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2268 msgid "Diff pair skew" msgstr "Differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2298 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2282 msgid "Pattern Properties" msgstr "Kuvion ominaisuudet" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2313 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2297 msgid "Tuning Mode" msgstr "Viritystila" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2303 msgid "Min Amplitude" msgstr "Pienin amplitudi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2310 msgid "Max Amplitude" msgstr "Maksimi amplitudi" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2333 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2317 msgid "Initial Side" msgstr "Aloitus puoli" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2339 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323 msgid "Min Spacing" msgstr "Minimivälit" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2345 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2329 msgid "Corner Radius %" msgstr "Kulman säde %" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2367 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351 msgid "Target Length" msgstr "Kohteen pituus" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 msgid "Target Skew" msgstr "Kohteen vinous" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2384 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368 msgid "Override Custom Rules" msgstr "Ohita mukautetut säännöt" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2396 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2380 msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" @@ -39305,12 +39319,7 @@ msgstr "" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:95 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "TUNTEMATON (%d)" - -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:442 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:439 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole KiCad-yhteensopiva" @@ -39674,169 +39683,169 @@ msgstr "Poista %s jalanjälkikentät, jotka eivät ole symbolissa." msgid "Updated %s fields." msgstr "Päivitetty %s kenttää." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 #, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Poistettu %s jalanjälkikenttä, joka ei ole symbolissa." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:487 #, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Päivitä %s sivunimi kohteeseen '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:494 #, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Päivitetty %s sivunimi kohteeseen '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:506 #, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Päivitä %s sivutiedosto kohteeseen '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Päivitetty %s sivutiedosto kohteeseen '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 #, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." msgstr "Päivitä %s jalanjälkisuodattimet arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:532 #, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Päivitetty %s footprint -suodattimet arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Aseta %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poista %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poistettiin %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Lisää %s 'Älä sijoita' valmistusmäärite." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:592 #, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Poista %s \"Älä sijoita\" valmistusmäärite." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:603 #, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Lisätty %s 'Älä sijoita' valmistusmäärite." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:609 #, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "Poistettu %s 'Älä sijoita' valmistusmäärite." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:694 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Irrota %s nasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Irroitettu %s nasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "" "Verkkoa ei löytynyt komponentille %s Antura %s (symbolissa ei ole nastaa %s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lisää verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Yhdistä %s nasta %s uudelleen %s tähän %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:793 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Yhdistetty %s nasta %s uudelleen %s tähän %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:800 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s nasta %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Liitetty %s nasta %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:888 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Yhdistä läpivienti uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:908 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Yhdistetty läpivienti uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:922 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Läpivienti yhdistetty tuntemattomaan verkkoon (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:967 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke '%s' uudelleen kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:974 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:993 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke '%s' kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1000 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1017 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty anturoita." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1025 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Kuparivyöhykkeeseen kerroksessa %s paikassa (%s, %s) ei yhdisty anturoita." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1066 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1062 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -39845,51 +39854,51 @@ msgstr "" "Symbolissa %s on nastat ilman numeroa. Näitä nastoja ei voida yhdistää " "anturoihin kohteessa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1076 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1072 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s anturaa %s ei löydy kansiosta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1126 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1122 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsitellään symbolia '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1191 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Haulle '%s' löydettiin useita jalanjälkiä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1226 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1222 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1231 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1227 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä %s ei voitu poistaa (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1240 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1252 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Poistettu käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1275 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1290 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä verkkolista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1311 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -39955,24 +39964,24 @@ msgstr "" "Virhe ladattaessa verkkolistaa.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Kohteen %s jalanjälki muutettu: piirilevyn jalanjälki '%s', verkkolistan " "jalanjälki '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s jalanjälkitunnus '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -40031,7 +40040,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2690 pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 #: pcbnew/zone.cpp:656 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -40107,6 +40116,10 @@ msgstr "Uritettu antura" msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" +#: pcbnew/pad.cpp:1949 +msgid "Pad Shape" +msgstr "Anturan muoto" + #: pcbnew/pad.cpp:1953 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" @@ -40224,19 +40237,19 @@ msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1540 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Piirilevytiedoston muutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1836 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1862 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40246,11 +40259,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad projektinhallinta ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1900 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1898 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40258,40 +40271,40 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1938 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1968 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1955 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2500 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 msgid "Violation Report" msgstr "Rikkomusraportti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 msgid "Clearance Report" msgstr "Välysraportti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2520 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset Raportti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 msgid "Compare Footprint with Library" msgstr "Vertaa jalanjälkeä kirjastoon" @@ -40350,6 +40363,1537 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Jäsenet" +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." +msgstr "Tuntematon mappaus Altium-kerrokselle '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#, c-format +msgid "Unknown Mode string: '%s'." +msgstr "Tuntematon Tila merkkijono:' %s' ." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unknown Record name string: '%s'." +msgstr "Tuntematon Tallennusnimen merkkijono: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#, c-format +msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." +msgstr "Tuntematon Laajennettu Primitiivitietotyyppi: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#, c-format +msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." +msgstr "Pads6-virrassa on odottamattoman pituinen subrecord 6: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " +"Eco1_User." +msgstr "" +"Altium-kerroksella (%d) ei ole KiCad-vastinetta. Se on siirretty KiCad-" +"kerrokseen Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#, c-format +msgid "'%s' was not parsed correctly." +msgstr "'%s' ei jäsennetty oikein." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#, c-format +msgid "'%s' was not fully parsed." +msgstr "'%s' ei kokonaan jäsennetty." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 +msgid "" +"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " +"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." +msgstr "" +"Tämä tiedosto ei näytä olevan kelvollisessa PCB binääriversio 6.0 -muodossa. " +"Muista tallentaa Altium Designerissa \"PCB-binääritiedostoina (*.PcbDoc)\"." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 +#, c-format +msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." +msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s' hakemistolle '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Footprint directory not found: '%s'." +msgstr "Jalanjälkihakemistoa ei löydy: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#, c-format +msgid "Record of unknown type: '%d'." +msgstr "Tuntemattoman tyyppinen tietue: '%d'." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +msgid "Loading extended primitive information data..." +msgstr "Ladataan laajennettua primitiivi-informaatio dataa..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +msgid "Loading board data..." +msgstr "Ladataan piirilevyn tietoja..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +msgid "Loading netclasses..." +msgstr "Ladataan verkkoluokkia." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#, c-format +msgid "" +"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " +"be imported." +msgstr "" +"Löytyi useampi kuin yksi Altium-verkkoluokka, jonka nimi on '%s'. Vain " +"ensimmäinen tuodaan." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +msgid "Loading components..." +msgstr "Latataan komponentteja..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +msgid "Loading component 3D models..." +msgstr "Ladataan komponenttien 3D malleja..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Altiumkerroksesta löydetyllä mitalla (%d) ilman KiCad yhdenmukaisuutta. Se " +"on siirretty KiCad tasolle Eco1_käyttäjä." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +msgid "Loading dimension drawings..." +msgstr "Ladataan piirustuksen mittoja..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#, c-format +msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Mitta tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +msgid "No 3D-models will be imported." +msgstr "Yhtään 3D-malleja ei tuoda." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." +msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s'. 3D-mallia ei tuotu." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +msgid "Loading nets..." +msgstr "Ladataan verkkoja..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +msgid "Loading polygons..." +msgstr "Ladataan monikulmioita..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +msgid "Loading rules..." +msgstr "Ladataan sääntöjä..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +msgid "Loading board regions..." +msgstr "Ladataan piirilevyn alueita..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 +#, c-format +msgid "" +"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Katkoääriviivat löytyvät Altium-kerroksesta (%d) ilman KiCad-vastinetta. Se " +"on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#, c-format +msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." +msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +msgid "Loading zone fills..." +msgstr "Ladataan vyöhyketäyttöjä..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +msgid "Loading arcs..." +msgstr "Ladataan kaaria…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +msgid "Loading pads..." +msgstr "Ladataan anturoita..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." +msgstr "" +"Jalanjälki %s anturaa %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, mutta on " +"läpireikäantura." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." +msgstr "" +"Jalanjäljen %s anturalla %s on neliön muotoinen reikä (Tätä ei tueta vielä)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#, c-format +msgid "" +"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " +"90 degree rotations." +msgstr "" +"Jalanjäljen %s anturalla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " +"asteen kiertoja." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." +msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" +msgstr "" +"Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " +"tueta.)" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#, c-format +msgid "" +"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " +"has been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Ei-kupariantura %s Löydetty Altium-kerroksesta (%d) Ilman KiCad-" +"vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." +msgstr "Ei-kupariantura %s on kytketty verkkoon. Jota ei tueta." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." +msgstr "Ei-kuparianturassa %s on reikä, jota ei tueta." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." +msgstr "" +"Ei-kupariantura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#, c-format +msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." +msgstr "Ei-kupariantura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +msgid "Loading vias..." +msgstr "Ladataan läpivientejä…" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." +msgstr "" +"Läpivienti tasolta %d tasolle %d käyttää ei-kuparista tasoa. Tämä ei ole " +"tuettu." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +msgid "Loading tracks..." +msgstr "Ladataan johtimia..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Ladataan unicode merkkijonoja..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +msgid "Loading text..." +msgstr "Ladataan tekstiä..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#, c-format +msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." +msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +msgid "Loading rectangles..." +msgstr "Ladataan suorakulmioita..." + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Altium Circuit Maker PCB tiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 +msgid "No footprints in library" +msgstr "Ei jalanjälkiä kirjastossa" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Altium Designer PCB tiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 +msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" +msgstr "Altium PCB-kirjasto tai Integroitu kirjasto" + +#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 +msgid "Solidworks PCB files" +msgstr "Solidworks PCB-tiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +msgid "" +"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " +"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " +"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " +"and the schematic. " +msgstr "" +"Valittu tiedosto osoittaa, että verkot eivät ehkä ole synkronoituja " +"kytkentäkaavion kanssa. On suositeltavaa suorittaa 'Align Nets' -menettely " +"CADSTARissa ja tuoda se uudelleen, jotta vältettäisiin ristiriidat " +"piirilevyn ja kytkentäkaavion välillä. " + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " +"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " +"of the zone priorities is required." +msgstr "" +"Ei pystytä määrittämään vyöhykkeen täyttöprioriteetteja tasolle '%s'. Paras " +"arvaus on tehty mutta suunnittelusääntövirheet ovat mahdollisia, " +"prioriteetit tarvitsevat käsinmuokkausta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +msgid "" +"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " +"equivalent. These elements were not loaded." +msgstr "" +"CADSTAR-suunnittelu sisältää runkoreitityselementtejä, joilla ei ole KiCad-" +"vastaavaa. Näitä elementtejä ei ladattu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"CADSTAR-malli sisältää variantteja, joilla ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " +"Vain variantti '%s' ladattiin." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" +"CADSTAR-kirjasimet ovat erilaisia kuin KiCadissa. Tämä johtaa " +"todennäköisesti kohdistusongelmiin, jotka voivat aiheuttaa " +"suunittelusääntövirheitä. Tarkista tuodut tekstielementit huolellisesti ja " +"korjaa tarvittaessa manuaalisesti." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " +"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." +msgstr "" +"CADSTAR-kerroksella %s ei ole KiCad-vastaavaa. Kaikki tämän kerroksen " +"elementit on kartoitettu KiCad-kerrokseen %s." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " +"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." +msgstr "" +"CADSTAR-kerroksen %s oletetaan olevan tekninen kerros. Kaikki tämän " +"kerroksen elementit on yhdistetty KiCad-kerrokseen %s." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-rakennekerros '%s' on piirilevyn ulkopinnalla. Se on jätetty " +"huomiotta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#, c-format +msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." +msgstr "Odottamaton kerros '%s' kerrospinossa." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#, c-format +msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." +msgstr "Suunnittelusääntöä %s ei löydy. Tämä jätettiin huomiotta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +msgid "" +"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " +"design rules were imported. It is recommended that you review the design " +"rules that have been applied." +msgstr "" +"KiCad-suunnittelusäännöt eroavat CADSTAR-säännöistä. Vain yhteensopivat " +"suunnittelusäännöt tuotiin. On suositeltavaa tarkistaa sovelletut " +"suunnittelusäännöt." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " +"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " +"items have been imported as graphical elements." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:" +"issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" +"CADSTAR-anturamääritys '%s' on kompleksinen anturapino, jota KiCad ei tue. " +"Tarkasta tuodut anturat sillä ne saattavat vaatia korjauksia." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " +"The hole has been moved to the center of the pad." +msgstr "" +"CADSTAR-anturamäärityksellä '%s' on aukon muoto anturan muodon ulkopuolella. " +"Reikä on siirretty anturan keskelle." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "CADSTAR anturamäärittelyssä '%s' on tuontivirheitä: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." +msgstr "Ei voi löytää anturiluetteloa '%d' jalanjäljestä '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#, c-format +msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." +msgstr "Ryhmätunnusta %s ei löydy ryhmämäärityksistä." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." +msgstr "" +"Ei kykene löytämään alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta (vanhemman ryhmän " +"tunnus= %s, nimi = %s)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"Mittatunnus %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Sen sijaan " +"ladattiin tasattu mitta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" +"Mittatunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia mittatyylejä " +"ei vielä tueta KiCadissa. Mitta-objekti tuotiin sen sijaan sisäisellä " +"mittatyylillä." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." +msgstr "Odottamaton Mittatyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#, c-format +msgid "" +"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"Mitta %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Objektia ei tuotu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " +"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " +"were imported." +msgstr "" +"CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " +"tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " +"are not supported." +msgstr "" +"CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " +"tueta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#, c-format +msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" +msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#, c-format +msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" +msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " +"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " +"asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR mallissa '%s' on 'Box Isolated Pins' -asetus käytössä. Tällä " +"asetuksella ei ole KiCad vastinetta, joten se on jätetty huomiotta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " +"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automatic Repour' on käytössä. Tällä asetuksella " +"ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " +"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " +"ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-mallilla %s on nollasta poikkeava arvo, joka on määritetty Sliver " +"Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " +"ohitettiin." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " +"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " +"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " +"as the minimum island area of the KiCad Zone." +msgstr "" +"CADSTAR-mallilla %s on erilaiset asetukset \"Säilytä kaadettu kupari - " +"irti\" ja \"Säilytä kaadettu kupari - eristetty\". KiCad ei tee eroa näiden " +"kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " +"käytetty irrotetun kuparin asetusta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " +"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " +"pads has been applied." +msgstr "" +"CADSTAR-mallilla \"%s\" on erilaiset lämpöhelpotuksen asetukset anturoissa " +"ja läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " +"Anturoiden asetus on otettu käyttöön." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " +"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " +"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " +"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " +"will be applied next time the zones are filled." +msgstr "" +"CADSTAR-template '%s' sisältää lämpöhelpotuksia joiden pienin pinnaleveys " +"(%.2f mm) on ohuempi kuin vyöhykkeen pienin leveys (%.2f mm). KiCad vaatii " +"että vyöhykkeen pienintä leveyttä noudatetaan. Tämän takia pienin leveys on " +"asetettu uuden pinnan leveydeksi ja toteutetaan kun vyöhykkeet seuraavan " +"kerran täytetään." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " +"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " +"created." +msgstr "" +"CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " +"kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +msgid "" +"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " +"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " +"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " +"closed)." +msgstr "" +"CADSTAR-suunnittelu sisältää KUPARI-elementtejä, joilla ei ole suoraa KiCad-" +"vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " +"tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " +"been ignored." +msgstr "" +"Verkko %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " +"jätetty huomiotta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " +"has been ignored." +msgstr "" +"Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " +"Tämä on jätetty huomiotta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" +"CADSTAR-design sisältää kyynelpisaroita. Tämä maahantuoja ei vielä tue " +"niitä, joten suunnittelun kyynelpisarat on jätetty huomiotta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " +"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " +"with circular shape of %.2f mm diameter." +msgstr "" +"CADSTAR läpivientikoodissa %s muoto on erilainen, kuin määritelty ympyrä. " +"KiCad tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on " +"muutettu läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#, c-format +msgid "" +"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " +"equivalent. Using solid fill instead." +msgstr "" +"Kohteen '%s' muoto on CADSTAR:issa hatch täytetty viiva, jolla ei ole KiCad-" +"vastinetta. Käytä sen sijaan kiinteää täyttöä." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " +"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " +"crosshatched." +msgstr "" +"CADSTAR:in Hatch koodissa '%s' on määritetty %d täyttöviivaa. KiCad tukee " +"vain kahta hatch-viivoitusta (ristiviivaus) 90 asteen välein. Tuotu " +"viivoitus on ristiinviivottu." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " +"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " +"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"CADSTAR Hatchkoodilla '%s' on eri viivaleveydet jokaiselle täyttöviivalle. " +"KiCad tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa viivoituksessa " +"käytetään viivan määrittelyssä ensin määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " +"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " +"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." +msgstr "" +"CADSTAR-viivakoodilla %s on erillaiset askelkoot jokaiselle täyttöviivalle. " +"KiCad tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa täyttöviivassa " +"käytetään ensimmäisessä määritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#, c-format +msgid "" +"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " +"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " +"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " +"horizontal." +msgstr "" +"CADSTAR-hatchkoodin '%s' täyttöviivojen kulmaero on %.1f astetta. KiCad " +"tukee vain viivoitusta 90 astetta toisistaan. Tuodussa viivoituksessa on " +"kaksi täyttöviivaa 90 asteen päässä toisistaan, suunnattuna %.1f astetta " +"vaakatasosta." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Millimeters were applied instead." +msgstr "" +"Mittatunnus %s käyttää yksikkötyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " +"käytettiin millimetrejä." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " +"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " +"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " +"Route Code' (which has been imported for all nets)." +msgstr "" +"CADSTAR-suunnittelu sisältää verkkoja, joihin on määritetty 'Net Class'. " +"KiCadilla ei ole vastaavaa kuin CADSTARin Net-luokka, joten näitä " +"elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " +"CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +msgid "" +"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " +"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " +"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " +"this." +msgstr "" +"CADSTAR-suunnittelu sisältää verkkoja, joille on määritetty väliluokka. " +"KiCadilla ei ole vastaavaa kuin CADSTAR: n väliluokka, joten näitä " +"elementtejä ei tuotu. Tarkista suunnittelusäännöt, sillä tämä vaikuttaa " +"kuparin kaatumiseen." + +#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1133 +#, c-format +msgid " '%s' duplicated in '%s'" +msgstr " '%s' kopioitu '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1210 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'." +msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1443 +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Monikulmion ohittaminen kerroksessa '%s' (%d): ääriviivojen määrä ei ole 1" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1818 +#, c-format +msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Virheellinen nollakokoinen antura ohitettu\n" +"tiedostossa: %s" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +msgstr "" +"Ympyrä jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB tiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML-kirjastotiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 +#, c-format +msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" +msgstr "Tuntematon SVGNODE-solmutyyppi %d" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid board in '%s'" +msgstr "Ei löydy kelvollista piirilevyä '%s':sta" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Error loading board '%s': %s" +msgstr "Virhe ladattaessa piirilevyä '%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 +#, c-format +msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" +msgstr "Ei löydy kelvollisia jalanjälkiä kohteesta '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 +#, c-format +msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" +msgstr "Virhe jalanjälkien luetteloinnissa kirjastossa '%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 +#, c-format +msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" +msgstr "Virhe luettaessa jalanjälkeä '%s' kirjastosta '%s': %s" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 +#, c-format +msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" +msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei voi ladata kohteesta '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" +msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy projektista '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 +msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro -projekti" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "Tuntematon FABMASTER-osio %s: %s rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#, c-format +msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." +msgstr "" +"Virheellinen rivikoko J-rivillä %zu. Odottaa 11 elementtiä, mutta löydetty " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +msgid "Could not find units value, defaulting to mils." +msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, palautetaan oletuksena mils." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#, c-format +msgid "Could not find column label %s." +msgstr "Sarakkeen nimikettä %s ei löydy." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä mutta löydetään " +"%zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#, c-format +msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." +msgstr "Odotetaan porakoon arvoa, mutta löydetään %s!%s!%s riviltä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#, c-format +msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." +msgstr "Odotetaan anturakoon arvoja, mutta löydetään %s : %s rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#, c-format +msgid "Invalid pad size in row %zu." +msgstr "Virheellinen anturakoko rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#, c-format +msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." +msgstr "Odotetaan anturan asetusarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." +msgstr "Tuntematon anturamuodon nimi \"%s\" kerroksessa \"%s\" rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#, c-format +msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." +msgstr "" +"Virheellinen muoto tunnistemerkkijonolle '%s' muokatulla anturarivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." +msgstr "Graafista kohdetta %d ei voitu lisätä anturapinoon '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." +msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#, c-format +msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." +msgstr "Virheellinen tunnusmäärä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." +msgstr "Virheellinen muoto record_tag-merkkijonolle '%s' rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#, c-format +msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." +msgstr "" +"Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä, mutta " +"löydetään %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." +msgstr "Käsittelemätön graafinen kohde %s rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +msgstr "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d rivillä %zu." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "Virheellinen mukautettu antura %s. Korvataan pyöreällä anturalla." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad '%s'." +msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 +#, c-format +msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" +msgstr "" +"Odotetaan etsaustietojen olevan kuparikerroksella. Rivi löytyi kerrokselta %s" + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 +msgid "Could not read file " +msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea " + +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Fabmaster PCB tiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to an integer." +msgstr "'%s' ei voida muuntaa kokonaisluvuksi." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' not found." +msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei löydy." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." +msgstr "Kirjastolla '%s' ei ole jalanjälkeä '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Unknown token '%s'" +msgstr "Tuntematon tunnus '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." +msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#, c-format +msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." +msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." +msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." +msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa." + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 +msgid "gEDA PCB footprint file" +msgstr "gEDA PCB -jalanjälkitiedosto" + +#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 +msgid "gEDA PCB footprint library directory" +msgstr "gEDA PCB footprint -kirjastohakemisto" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 +msgid "Generating content section" +msgstr "Luodaan sisältöosiota" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 +msgid "Generating history section" +msgstr "Luodaan historiaosaa" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2739 +msgid "Generating BOM section" +msgstr "Luodaan tuoteluettelo-osio" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 +msgid "Generating CAD data" +msgstr "Luodaan CAD-tietoja" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2352 +#, c-format +msgid "Exporting Layer %s, Net %s" +msgstr "Viedään Kerros %s, Verkko %s" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2894 +msgid "Generating logistic section" +msgstr "Luodaan logistiikkaosiota" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2906 +msgid "Saving file" +msgstr "Tallennetaan tiedosto" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2938 +msgid "Failed to save file to buffer" +msgstr "Tiedoston tallennus puskuriin epäonnistui" + +#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 +msgid "IPC-2581 Production File" +msgstr "IPC-2581 tuotantotiedosto" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "Tiedostolla %s on tuntematon versio: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Tuntematon lehtityyppi '%s' rivillä: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Puuttuu '$EndMODULE' moduulista \"%s\"." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "Tuntematon anturamuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "Tuntematon PCB_SHAPE-tyyppi:'%c=0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "VERKKOLUOKKA nimen Dublikaatti '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6125 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Vanhan segmentin vyöhyketäyttötilaa ei enää tueta.\n" +"Vyöhykkeiden täytökset muunnetaan parhaan yrityksen mukaan." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "" +"Virheellinen ZClearance-anturavaihtoehto kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen liukuluku tiedostossa '%s'\n" +"rivi: %d, offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Puuttuva liukuluku tiedostossa '%s'\n" +"rivi: %d, offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Vanhat jalanjälkikirjastotiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Ei voida luoda jalanjälkikirjastoa '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' on vain luku- tilassa." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Sisäinen Ryhmätietovirhe" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Ilmoita tästä virheestä. Virhe vahvistettaessa ryhmärakennetta: %s\n" +"\n" +"Tallennetaanko silti?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Tallenna joka tapauksessa" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" +"Haluatko luoda sen?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 +msgid "Library Not Found" +msgstr "Kirjastoa ei löydy" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 +msgid "KiCad footprint file" +msgstr "KiCad jalanjälkitiedosto" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#, c-format +msgid "Cannot interpret date code %d" +msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 +#, c-format +msgid "" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +msgstr "" +"Kohteita löytyi määrittelemättömiltä kerroksilta (%s).\n" +"Haluatko pelastaa ne kerrokselle %s?" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Määrittämättömien Kerrosten Varoitus" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Cannot create generated object of type '%s'" +msgstr "Ei voida luoda luotua objektia, jonka tyyppi on '%s'" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#, c-format +msgid "Page type '%s' is not valid." +msgstr "Sivutyyppi '%s' ei kelpaa." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." +msgstr "" +"Kerros '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa hash." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." +msgstr "" +"Duplikaatti VERKKOLUOKKA nimi '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d, offset %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2986 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5350 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Virheellinen verkkotunnus\n" +"tiedosto: '%s'\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3154 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3920 +#, c-format +msgid "" +"Invalid footprint ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Virheellinen jalanjälkitunnus\n" +"tiedosto: \"%s\"\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4594 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen net-tunnus:\n" +"tiedosto: %s\n" +"rivi: %d offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4613 +#, c-format +msgid "" +"Net name doesn't match ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d offset: %d" +msgstr "" +"Verkon nimi ei vastaa tunnusta\n" +"tiedosto: %s\n" +"rivi: %d offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4914 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen nollakokoinen antura kiinnitetty kohtaan %s >\n" +"tiedosto %s\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5265 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Virheellinen verkkotunnus\n" +"tiedosto: '%s'\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen verkkotunnus\n" +"tiedosto: %s\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5581 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: %s;\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Virheellinen verkkotunnus\n" +"tiedosto: '%s'\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d." + +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6094 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"Vanhaa vyöhykkeen täyttöstrategiaa ei enää tueta.\n" +"Vyöhykkeiden täytökset muunnetaan parhaan yrityksen mukaan." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Unknown PCad layer %u" +msgstr "Tuntematon PCad-kerros %u" + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +msgid "KiCad only supports 32 signal layers." +msgstr "KiCad tukee ainoastaan 32 signaalikerrosta." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +msgid "Unable to find library section." +msgstr "Kirjasto-osiota ei löydy." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#, c-format +msgid "Unable to find viaStyleDef %s." +msgstr "viaStyleDef %s ei löydy." + +#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB tiedostot" + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 +msgid "" +"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " +"imported." +msgstr "" +"Valittu tiedosto sisältää useita jalanjälkiä. Vain ensimmäinen tuodaan." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." +msgstr "" +"Ota käyttöön virheenkorjauksen kirjaaminen Footprint * () - " +"toiminnoille tässä PLUGIN-sovelluksessa." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Säännöllisen lausekkeen jalanjäljen nimi suodatin." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Ota tapahtumien kirjaaminen käyttöön. Pelkkä tämän vaihtoehdon läsnäolo " +"käynnistää kirjaamisen, arvoa ei tarvitse asettaa." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "" +"Käyttäjänimi kirjautumiselle johonkin erityiseen " +"kirjastopalvelimeen." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "" +"Salasana kirjautumiselle johonkin erityiseen kirjastopalvelimeen." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Syötä python-moduuli, joka toteuttaa PLUGIN :: Footprint * () -toiminnot." + +#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "TUNTEMATON (%d)" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" @@ -40508,7 +42052,7 @@ msgstr "Kerroksen pohja" msgid "Via Type" msgstr "Läpiviennin Tyyppi" -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -40577,89 +42121,89 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:202 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:285 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:356 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:542 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:664 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:222 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:248 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:305 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:376 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:510 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:563 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:685 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955 msgid "Loading board\n" msgstr "Ladataan piirilevyä\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:154 #, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "VRML vietiin onnistuneesti kohteeseen %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 msgid "Error exporting VRML" msgstr "Virhe vietäessä VRML:ää" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:211 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:231 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:233 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:940 msgid "Error creating svg file" msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:438 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:458 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:540 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Piirtäminen kohteeseen %s epäonnistui.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:571 msgid "Failed to create output directory\n" msgstr "Tuloshakemiston luominen epäonnistui\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:761 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:833 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:799 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa tallennetaan\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:812 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kirjaston tallentaminen epäonnistui\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:818 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei päivitetty\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:883 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Annettua jalanjälkeä ei löytynyt vietäväksi." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:924 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Piirretään jalanjälki '%s' kohteeseen '%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:997 msgid "Running DRC...\n" msgstr "DRC käynnissä...\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1012 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 #, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Löytyi %d yhdistämätöntä kohdetta\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "Löytyi %d kytkentäkaavion pariteettiongelmia\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "DRC raporttia ei voi tallentaa kohteeseen %s\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "DRC raportti tallennettu kohteeseen %s\n" @@ -40668,1522 +42212,6 @@ msgstr "DRC raportti tallennettu kohteeseen %s\n" msgid "Multiple Layers" msgstr "Useita kerroksia" -#: pcbnew/plugin.cpp:191 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" -"Valittu tiedosto sisältää useita jalanjälkiä. Vain ensimmäinen tuodaan." - -#: pcbnew/plugin.cpp:267 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "" -"Ota käyttöön virheenkorjauksen kirjaaminen Footprint * () - " -"toiminnoille tässä PLUGIN-sovelluksessa." - -#: pcbnew/plugin.cpp:270 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Säännöllisen lausekkeen jalanjäljen nimi suodatin." - -#: pcbnew/plugin.cpp:273 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Ota tapahtumien kirjaaminen käyttöön. Pelkkä tämän vaihtoehdon läsnäolo " -"käynnistää kirjaamisen, arvoa ei tarvitse asettaa." - -#: pcbnew/plugin.cpp:278 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"Käyttäjänimi kirjautumiselle johonkin erityiseen " -"kirjastopalvelimeen." - -#: pcbnew/plugin.cpp:281 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "" -"Salasana kirjautumiselle johonkin erityiseen kirjastopalvelimeen." - -#: pcbnew/plugin.cpp:288 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Syötä python-moduuli, joka toteuttaa PLUGIN :: Footprint * () -toiminnot." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Altium Circuit Maker PCB tiedostot" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:211 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:688 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:272 -msgid "No footprints in library" -msgstr "Ei jalanjälkiä kirjastossa" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:651 -#, c-format -msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Jalanjälkihakemistoa ei löydy: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Altium Designer PCB tiedostot" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "Altium PCB-kirjasto tai Integroitu kirjasto" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." -msgstr "Tuntematon mappaus Altium-kerrokselle '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Unknown Mode string: '%s'." -msgstr "Tuntematon Tila merkkijono:' %s' ." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 -#, c-format -msgid "Unknown Record name string: '%s'." -msgstr "Tuntematon Tallennusnimen merkkijono: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 -#, c-format -msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." -msgstr "Tuntematon Laajennettu Primitiivitietotyyppi: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:822 -#, c-format -msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "Pads6-virrassa on odottamattoman pituinen subrecord 6: %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " -"Eco1_User." -msgstr "" -"Altium-kerroksella (%d) ei ole KiCad-vastinetta. Se on siirretty KiCad-" -"kerrokseen Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440 -#, c-format -msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "'%s' ei jäsennetty oikein." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448 -#, c-format -msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "'%s' ei kokonaan jäsennetty." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" -"Tämä tiedosto ei näytä olevan kelvollisessa PCB binääriversio 6.0 -muodossa. " -"Muista tallentaa Altium Designerissa \"PCB-binääritiedostoina (*.PcbDoc)\"." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s' hakemistolle '%s'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770 -#, c-format -msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "Tuntemattoman tyyppinen tietue: '%d'." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863 -msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "Ladataan laajennettua primitiivi-informaatio dataa..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:884 -msgid "Loading board data..." -msgstr "Ladataan piirilevyn tietoja..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1064 -msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Ladataan verkkoluokkia." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1090 -#, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" -"Löytyi useampi kuin yksi Altium-verkkoluokka, jonka nimi on '%s'. Vain " -"ensimmäinen tuodaan." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 -msgid "Loading components..." -msgstr "Latataan komponentteja..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1171 -msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "Ladataan komponenttien 3D malleja..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Altiumkerroksesta löydetyllä mitalla (%d) ilman KiCad yhdenmukaisuutta. Se " -"on siirretty KiCad tasolle Eco1_käyttäjä." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1552 -msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Ladataan piirustuksen mittoja..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580 -#, c-format -msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Mitta tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1621 -msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "Yhtään 3D-malleja ei tuoda." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s'. 3D-mallia ei tuotu." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1688 -msgid "Loading nets..." -msgstr "Ladataan verkkoja..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1946 -msgid "Loading polygons..." -msgstr "Ladataan monikulmioita..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 -msgid "Loading rules..." -msgstr "Ladataan sääntöjä..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1926 -msgid "Loading board regions..." -msgstr "Ladataan piirilevyn alueita..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Katkoääriviivat löytyvät Altium-kerroksesta (%d) ilman KiCad-vastinetta. Se " -"on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2171 -#, c-format -msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2323 -msgid "Loading zone fills..." -msgstr "Ladataan vyöhyketäyttöjä..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2398 -msgid "Loading arcs..." -msgstr "Ladataan kaaria…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 -msgid "Loading pads..." -msgstr "Ladataan anturoita..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2724 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" -"Jalanjälki %s anturaa %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, mutta on " -"läpireikäantura." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2745 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" -"Jalanjäljen %s anturalla %s on neliön muotoinen reikä (Tätä ei tueta vielä)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " -"90 degree rotations." -msgstr "" -"Jalanjäljen %s anturalla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " -"asteen kiertoja." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2801 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "" -"Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " -"tueta.)" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 -#, c-format -msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2917 -#, c-format -msgid "" -"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Ei-kupariantura %s Löydetty Altium-kerroksesta (%d) Ilman KiCad-" -"vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "Ei-kupariantura %s on kytketty verkkoon. Jota ei tueta." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2942 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "Ei-kuparianturassa %s on reikä, jota ei tueta." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "" -"Ei-kupariantura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 -#, c-format -msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Ei-kupariantura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 -msgid "Loading vias..." -msgstr "Ladataan läpivientejä…" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3140 -#, c-format -msgid "" -"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." -msgstr "" -"Läpivienti tasolta %d tasolle %d käyttää ei-kuparista tasoa. Tämä ei ole " -"tuettu." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3159 -msgid "Loading tracks..." -msgstr "Ladataan johtimia..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 -msgid "Loading unicode strings..." -msgstr "Ladataan unicode merkkijonoja..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3378 -msgid "Loading text..." -msgstr "Ladataan tekstiä..." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3407 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3420 -#, c-format -msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3526 -msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Ladataan suorakulmioita..." - -#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52 -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Solidworks PCB-tiedostot" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 -msgid "" -"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " -"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " -"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " -"and the schematic. " -msgstr "" -"Valittu tiedosto osoittaa, että verkot eivät ehkä ole synkronoituja " -"kytkentäkaavion kanssa. On suositeltavaa suorittaa 'Align Nets' -menettely " -"CADSTARissa ja tuoda se uudelleen, jotta vältettäisiin ristiriidat " -"piirilevyn ja kytkentäkaavion välillä. " - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " -"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " -"of the zone priorities is required." -msgstr "" -"Ei pystytä määrittämään vyöhykkeen täyttöprioriteetteja tasolle '%s'. Paras " -"arvaus on tehty mutta suunnittelusääntövirheet ovat mahdollisia, " -"prioriteetit tarvitsevat käsinmuokkausta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 -msgid "" -"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " -"equivalent. These elements were not loaded." -msgstr "" -"CADSTAR-suunnittelu sisältää runkoreitityselementtejä, joilla ei ole KiCad-" -"vastaavaa. Näitä elementtejä ei ladattu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"variant '%s' was loaded." -msgstr "" -"CADSTAR-malli sisältää variantteja, joilla ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " -"Vain variantti '%s' ladattiin." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " -"elements carefully and correct manually if required." -msgstr "" -"CADSTAR-kirjasimet ovat erilaisia kuin KiCadissa. Tämä johtaa " -"todennäköisesti kohdistusongelmiin, jotka voivat aiheuttaa " -"suunittelusääntövirheitä. Tarkista tuodut tekstielementit huolellisesti ja " -"korjaa tarvittaessa manuaalisesti." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " -"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "" -"CADSTAR-kerroksella %s ei ole KiCad-vastaavaa. Kaikki tämän kerroksen " -"elementit on kartoitettu KiCad-kerrokseen %s." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " -"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "" -"CADSTAR-kerroksen %s oletetaan olevan tekninen kerros. Kaikki tämän " -"kerroksen elementit on yhdistetty KiCad-kerrokseen %s." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-rakennekerros '%s' on piirilevyn ulkopinnalla. Se on jätetty " -"huomiotta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 -#, c-format -msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." -msgstr "Odottamaton kerros '%s' kerrospinossa." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 -#, c-format -msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "Suunnittelusääntöä %s ei löydy. Tämä jätettiin huomiotta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 -msgid "" -"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " -"design rules were imported. It is recommended that you review the design " -"rules that have been applied." -msgstr "" -"KiCad-suunnittelusäännöt eroavat CADSTAR-säännöistä. Vain yhteensopivat " -"suunnittelusäännöt tuotiin. On suositeltavaa tarkistaa sovelletut " -"suunnittelusäännöt." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " -"not imported." -msgstr "" -"Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:" -"issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " -"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " -"manual correction." -msgstr "" -"CADSTAR-anturamääritys '%s' on kompleksinen anturapino, jota KiCad ei tue. " -"Tarkasta tuodut anturat sillä ne saattavat vaatia korjauksia." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " -"The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "" -"CADSTAR-anturamäärityksellä '%s' on aukon muoto anturan muodon ulkopuolella. " -"Reikä on siirretty anturan keskelle." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309 -#, c-format -msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "CADSTAR anturamäärittelyssä '%s' on tuontivirheitä: %s" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329 -#, c-format -msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "Ei voi löytää anturiluetteloa '%d' jalanjäljestä '%s'." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "Ryhmätunnusta %s ei löydy ryhmämäärityksistä." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "" -"Ei kykene löytämään alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta (vanhemman ryhmän " -"tunnus= %s, nimi = %s)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " -"aligned dimension was loaded instead." -msgstr "" -"Mittatunnus %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Sen sijaan " -"ladattiin tasattu mitta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " -"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " -"internal dimension style instead." -msgstr "" -"Mittatunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia mittatyylejä " -"ei vielä tueta KiCadissa. Mitta-objekti tuotiin sen sijaan sisäisellä " -"mittatyylillä." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513 -#, c-format -msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Odottamaton Mittatyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648 -#, c-format -msgid "" -"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " -"object was not imported." -msgstr "" -"Mitta %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Objektia ei tuotu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " -"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " -"were imported." -msgstr "" -"CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " -"tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " -"are not supported." -msgstr "" -"CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " -"tueta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 -#, c-format -msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" -msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 -#, c-format -msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" -msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " -"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " -"asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR mallissa '%s' on 'Box Isolated Pins' -asetus käytössä. Tällä " -"asetuksella ei ole KiCad vastinetta, joten se on jätetty huomiotta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " -"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automatic Repour' on käytössä. Tällä asetuksella " -"ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " -"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " -"ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-mallilla %s on nollasta poikkeava arvo, joka on määritetty Sliver " -"Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " -"ohitettiin." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " -"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " -"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " -"as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" -"CADSTAR-mallilla %s on erilaiset asetukset \"Säilytä kaadettu kupari - " -"irti\" ja \"Säilytä kaadettu kupari - eristetty\". KiCad ei tee eroa näiden " -"kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " -"käytetty irrotetun kuparin asetusta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " -"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " -"pads has been applied." -msgstr "" -"CADSTAR-mallilla \"%s\" on erilaiset lämpöhelpotuksen asetukset anturoissa " -"ja läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " -"Anturoiden asetus on otettu käyttöön." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " -"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " -"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " -"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " -"will be applied next time the zones are filled." -msgstr "" -"CADSTAR-template '%s' sisältää lämpöhelpotuksia joiden pienin pinnaleveys " -"(%.2f mm) on ohuempi kuin vyöhykkeen pienin leveys (%.2f mm). KiCad vaatii " -"että vyöhykkeen pienintä leveyttä noudatetaan. Tämän takia pienin leveys on " -"asetettu uuden pinnan leveydeksi ja toteutetaan kun vyöhykkeet seuraavan " -"kerran täytetään." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " -"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " -"created." -msgstr "" -"CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " -"kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171 -msgid "" -"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " -"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " -"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " -"closed)." -msgstr "" -"CADSTAR-suunnittelu sisältää KUPARI-elementtejä, joilla ei ole suoraa KiCad-" -"vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " -"tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " -"been ignored." -msgstr "" -"Verkko %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " -"jätetty huomiotta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " -"has been ignored." -msgstr "" -"Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " -"Tämä on jätetty huomiotta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446 -msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." -msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531 -msgid "" -"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " -"them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "" -"CADSTAR-design sisältää kyynelpisaroita. Tämä maahantuoja ei vielä tue " -"niitä, joten suunnittelun kyynelpisarat on jätetty huomiotta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " -"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " -"with circular shape of %.2f mm diameter." -msgstr "" -"CADSTAR läpivientikoodissa %s muoto on erilainen, kuin määritelty ympyrä. " -"KiCad tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on " -"muutettu läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772 -#, c-format -msgid "" -"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " -"equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"Kohteen '%s' muoto on CADSTAR:issa hatch täytetty viiva, jolla ei ole KiCad-" -"vastinetta. Käytä sen sijaan kiinteää täyttöä." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " -"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " -"crosshatched." -msgstr "" -"CADSTAR:in Hatch koodissa '%s' on määritetty %d täyttöviivaa. KiCad tukee " -"vain kahta hatch-viivoitusta (ristiviivaus) 90 asteen välein. Tuotu " -"viivoitus on ristiinviivottu." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " -"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " -"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"CADSTAR Hatchkoodilla '%s' on eri viivaleveydet jokaiselle täyttöviivalle. " -"KiCad tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa viivoituksessa " -"käytetään viivan määrittelyssä ensin määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " -"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " -"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." -msgstr "" -"CADSTAR-viivakoodilla %s on erillaiset askelkoot jokaiselle täyttöviivalle. " -"KiCad tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa täyttöviivassa " -"käytetään ensimmäisessä määritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621 -#, c-format -msgid "" -"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " -"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " -"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " -"horizontal." -msgstr "" -"CADSTAR-hatchkoodin '%s' täyttöviivojen kulmaero on %.1f astetta. KiCad " -"tukee vain viivoitusta 90 astetta toisistaan. Tuodussa viivoituksessa on " -"kaksi täyttöviivaa 90 asteen päässä toisistaan, suunnattuna %.1f astetta " -"vaakatasosta." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691 -#, c-format -msgid "" -"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Millimeters were applied instead." -msgstr "" -"Mittatunnus %s käyttää yksikkötyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " -"käytettiin millimetrejä." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " -"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " -"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " -"Route Code' (which has been imported for all nets)." -msgstr "" -"CADSTAR-suunnittelu sisältää verkkoja, joihin on määritetty 'Net Class'. " -"KiCadilla ei ole vastaavaa kuin CADSTARin Net-luokka, joten näitä " -"elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " -"CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986 -msgid "" -"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " -"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " -"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " -"this." -msgstr "" -"CADSTAR-suunnittelu sisältää verkkoja, joille on määritetty väliluokka. " -"KiCadilla ei ole vastaavaa kuin CADSTAR: n väliluokka, joten näitä " -"elementtejä ei tuotu. Tarkista suunnittelusäännöt, sillä tämä vaikuttaa " -"kuparin kaatumiseen." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:198 -#, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1134 -#, c-format -msgid " '%s' duplicated in '%s'" -msgstr " '%s' kopioitu '%s'" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1211 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'." -msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1444 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2263 -#, c-format -msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, c-format -msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" -"Monikulmion ohittaminen kerroksessa '%s' (%d): ääriviivojen määrä ei ole 1" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 -#, c-format -msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1984 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Virheellinen nollakokoinen antura ohitettu\n" -"tiedostossa: %s" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2146 -#, c-format -msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2339 -#, c-format -msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" -msgstr "" -"Ympyrä jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB tiedostot" - -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML-kirjastotiedostot" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:745 -#, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Tuntematon SVGNODE-solmutyyppi %d" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Ei löydy kelvollista piirilevyä '%s':sta" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "Virhe ladattaessa piirilevyä '%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Ei löydy kelvollisia jalanjälkiä kohteesta '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Virhe jalanjälkien luetteloinnissa kirjastossa '%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 -#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Virhe luettaessa jalanjälkeä '%s' kirjastosta '%s': %s" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384 -#, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei voi ladata kohteesta '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:366 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy projektista '%s'" - -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:43 -#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:48 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro -projekti" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Fabmaster PCB tiedostot" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 -msgid "Could not read file " -msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea " - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 -#, c-format -msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "Tuntematon FABMASTER-osio %s: %s rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 -#, c-format -msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." -msgstr "" -"Virheellinen rivikoko J-rivillä %zu. Odottaa 11 elementtiä, mutta löydetty " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 -msgid "Could not find units value, defaulting to mils." -msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, palautetaan oletuksena mils." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 -#, c-format -msgid "Could not find column label %s." -msgstr "Sarakkeen nimikettä %s ei löydy." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä mutta löydetään " -"%zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 -#, c-format -msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "Odotetaan porakoon arvoa, mutta löydetään %s!%s!%s riviltä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 -#, c-format -msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." -msgstr "Odotetaan anturakoon arvoja, mutta löydetään %s : %s rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 -#, c-format -msgid "Invalid pad size in row %zu." -msgstr "Virheellinen anturakoko rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 -#, c-format -msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "Odotetaan anturan asetusarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." -msgstr "Tuntematon anturamuodon nimi \"%s\" kerroksessa \"%s\" rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 -#, c-format -msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "" -"Virheellinen muoto tunnistemerkkijonolle '%s' muokatulla anturarivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." -msgstr "Graafista kohdetta %d ei voitu lisätä anturapinoon '%s'." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." -msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 -#, c-format -msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." -msgstr "Virheellinen tunnusmäärä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." -msgstr "Virheellinen muoto record_tag-merkkijonolle '%s' rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "" -"Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä, mutta " -"löydetään %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." -msgstr "Käsittelemätön graafinen kohde %s rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 -#, c-format -msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." -msgstr "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d rivillä %zu." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 -#, c-format -msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" -msgstr "Anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n" - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 -#, c-format -msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "Virheellinen mukautettu antura %s. Korvataan pyöreällä anturalla." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 -#, c-format -msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." - -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 -#, c-format -msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" -msgstr "" -"Odotetaan etsaustietojen olevan kuparikerroksella. Rivi löytyi kerrokselta %s" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "'%s' ei voida muuntaa kokonaisluvuksi." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei löydy." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:228 -#, c-format -msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "Kirjastolla '%s' ei ole jalanjälkeä '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Unknown token '%s'" -msgstr "Tuntematon tunnus '%s'" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 -#, c-format -msgid "Element token contains %d parameters." -msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2786 -#, c-format -msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." -msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2823 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." -msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa." - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56 -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "gEDA PCB -jalanjälkitiedosto" - -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61 -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "gEDA PCB footprint -kirjastohakemisto" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311 -msgid "Generating content section" -msgstr "Luodaan sisältöosiota" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126 -msgid "Generating history section" -msgstr "Luodaan historiaosaa" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153 -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745 -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Luodaan tuoteluettelo-osio" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "Luodaan CAD-tietoja" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Viedään Kerros %s, Verkko %s" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902 -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Luodaan logistiikkaosiota" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914 -msgid "Saving file" -msgstr "Tallennetaan tiedosto" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946 -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "Tiedoston tallennus puskuriin epäonnistui" - -#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "IPC-2581 tuotantotiedosto" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281 -#, c-format -msgid "Cannot interpret date code %d" -msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" -msgstr "" -"Kohteita löytyi määrittelemättömiltä kerroksilta (%s).\n" -"Haluatko pelastaa ne kerrokselle %s?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Määrittämättömien Kerrosten Varoitus" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Ei voida luoda luotua objektia, jonka tyyppi on '%s'" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1350 -#, c-format -msgid "Page type '%s' is not valid." -msgstr "Sivutyyppi '%s' ei kelpaa." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1906 -#, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "" -"Kerros '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa hash." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1943 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "" -"Duplikaatti VERKKOLUOKKA nimi '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d, offset %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2988 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5343 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Virheellinen verkkotunnus\n" -"tiedosto: '%s'\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3150 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3916 -#, c-format -msgid "" -"Invalid footprint ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Virheellinen jalanjälkitunnus\n" -"tiedosto: \"%s\"\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Virheellinen net-tunnus:\n" -"tiedosto: %s\n" -"rivi: %d offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4609 -#, c-format -msgid "" -"Net name doesn't match ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d offset: %d" -msgstr "" -"Verkon nimi ei vastaa tunnusta\n" -"tiedosto: %s\n" -"rivi: %d offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4910 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Virheellinen nollakokoinen antura kiinnitetty kohtaan %s >\n" -"tiedosto %s\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Virheellinen verkkotunnus\n" -"tiedosto: '%s'\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Virheellinen verkkotunnus\n" -"tiedosto: %s\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5574 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: %s;\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Virheellinen verkkotunnus\n" -"tiedosto: '%s'\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6078 -msgid "" -"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" -"Zone fills will be converted on best-effort basis." -msgstr "" -"Vanhaa vyöhykkeen täyttöstrategiaa ei enää tueta.\n" -"Vyöhykkeiden täytökset muunnetaan parhaan yrityksen mukaan." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6108 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"Vanhan segmentin vyöhyketäyttötilaa ei enää tueta.\n" -"Vyöhykkeiden täytökset muunnetaan parhaan yrityksen mukaan." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Ei voida luoda jalanjälkikirjastoa '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' on vain luku- tilassa." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Sisäinen Ryhmätietovirhe" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Ilmoita tästä virheestä. Virhe vahvistettaessa ryhmärakennetta: %s\n" -"\n" -"Tallennetaanko silti?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:310 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Tallenna joka tapauksessa" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1456 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2095 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2323 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2476 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" -"Haluatko luoda sen?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 -msgid "Library Not Found" -msgstr "Kirjastoa ei löydy" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2675 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2753 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2805 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "KiCad jalanjälkitiedosto" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "Tiedostolla %s on tuntematon versio: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Tuntematon lehtityyppi '%s' rivillä: %d." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Puuttuu '$EndMODULE' moduulista \"%s\"." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Tuntematon anturamuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Tuntematon PCB_SHAPE-tyyppi:'%c=0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "VERKKOLUOKKA nimen Dublikaatti '%s'." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "" -"Virheellinen ZClearance-anturavaihtoehto kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Virheellinen liukuluku tiedostossa '%s'\n" -"rivi: %d, offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Puuttuva liukuluku tiedostossa '%s'\n" -"rivi: %d, offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Vanhat jalanjälkikirjastotiedostot" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 -#, c-format -msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "Tuntematon PCad-kerros %u" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 -msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "KiCad tukee ainoastaan 32 signaalikerrosta." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB tiedostot" - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 -msgid "Unable to find library section." -msgstr "Kirjasto-osiota ei löydy." - -#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 -#, c-format -msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "viaStyleDef %s ei löydy." - #: pcbnew/project_pcb.cpp:64 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa." @@ -42248,16 +42276,16 @@ msgstr "" "_N /_P tai +/-." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "board minimum clearance" msgstr "Piirilevyn pienin välys" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:776 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 pcbnew/router/router_tool.cpp:775 msgid "board minimum track width" msgstr "piirilevyn pienin johdinraitaleveys" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:752 msgid "existing track" msgstr "olemassa oleva johdinraita" @@ -42296,65 +42324,65 @@ msgstr "" "että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P " "tai +/-." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Difrentiaaliparin rako on pienempi, kuin piirilevyn pienin välys." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa pinnoittamattomasta reiästä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Sääntöalue '%s' estää johtimet." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Sääntöalue estää johdinraidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa tekstikohdasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333 pcbnew/router/pns_router.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi aloittaa keskellä ei mitään." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Through Via" msgstr "Aseta Läpiviennin kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Lisää läpivientireiän nykyisen reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Aseta Sokea/Haudattu Läpivienti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lisää sokean tai haudatun läpiviennin nykyisen johtimen reitityksen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Place Microvia" msgstr "Aseta Mikroläpivienti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lisää mikroläpiviennin nykyisen reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Paikka läpiviennille..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -42362,11 +42390,11 @@ msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten läpivientireikä nykyisen reititetyn johtimen " "loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Aseta Sokea/Haudattu Läpivienti..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -42374,137 +42402,137 @@ msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten sokea tai haudattu läpivienti tällä hetkellä " "reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Sijoita Mikroläpivienti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten mikroläpivienti tällä hetkellä reititetyn " "johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Mukautettu Johdinraita/Läpivientikoko..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Näyttää valintaikkunan Johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vaihda Johtimen Asentoa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Vaihtaa tällä hetkellä reititetyn johtimen asennon." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Johtimen Kulma Toimitatila" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Vaihtaa terävän/pyöristetyn ja 45°/90° kulmien välillä, kun reitetään " "johtimia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Valitse Johdinraidan/Läpiviennin leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Käytä Aloitusjohtimen Leveyttä" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Reititä käyttäen aloitusjohtimen leveyttä." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/router/router_tool.cpp:367 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Käytä Verkkoluokan Arvoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Käytä johdinraidan ja läpiviennin kokoja verkkoluokasta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Käytä Mukautettuja Arvoja ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Määritä mukautetut johdinraidat ja läpivientikoot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:260 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259 msgid "Track netclass width" msgstr "Johtimen verkkoluokan leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Johdinraita %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:276 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:275 msgid "Via netclass values" msgstr "Läpiviennin verkkoluokan arvot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:280 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Läpivienti %s, reikä %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Läpivienti %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Valitse Differentiaaliparin mitat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Käytä mittoja verkkoluokasta differentiaaliparille" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparimitat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:390 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Leveys %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, läpiviennin väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Leveys %s, väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, väli %s, läpiviennin väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:473 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:472 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen Reititin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 msgid "Save router log" msgstr "Tallenna reitittimen loki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -42512,84 +42540,94 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa reitittimen\n" "tapahtumalokin virheenkorjausta varten?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1116 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1194 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimet vain Kuparikerroksella." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1853 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1865 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 +#, c-format +msgid "(%s to commit anyway.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Track violates DRC." +msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo suunnittelusääntöjä." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 msgid "Break Track" msgstr "Katkaise Johdinraita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2630 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Reititetään Johdinraitaa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 msgid "Routing Track" msgstr "Reititä Johdinraita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2646 msgid "(no net)" msgstr "(ei verkkoa)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "Free-angle" msgstr "Vapaa-kulma" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "45-degree" msgstr "45-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2662 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2663 msgid "90-degree" msgstr "90-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 msgid "Corner Style" msgstr "Kulman Tyyli" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Johtimen Leveys: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentiaaliparin väli: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2706 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 #, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "DP Maksimi erotuspituus: %s" @@ -43523,24 +43561,24 @@ msgstr "Korjaa muodot" msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2374 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2389 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2529 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde(tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2746 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2756 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2747 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2764 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2757 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2774 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2748 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2758 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -43611,7 +43649,7 @@ msgstr "Napsauta uutta jäsentä ..." msgid "Group Items" msgstr "Ryhmän jäsenet" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Ungroup Items" msgstr "Poista ryhmitys" @@ -43701,20 +43739,20 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Numeroi anturat uudelleen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 msgid "Place pad" msgstr "Aseta antura" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:640 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 msgid "Edit Pad" msgstr "Muokkaa Anturaa" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:760 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Anturan Muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Anturan Muokkaustila. Paina %s poistuaksesi." @@ -45679,11 +45717,11 @@ msgstr "Generaattorin hallinta" msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgstr "Näytä Generaattoriobjektien hallintaikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:233 msgid "Don't show again" msgstr "Älä näytä uudelleen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:247 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -45692,23 +45730,23 @@ msgstr "" "Kaikkia vyöhykkeitä ei ole täytetty. Käytä Muokkaa > Täytä Kaikki Vyöhykkeet " "(%s) jos haluat nähdä kaikki täytöt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 msgid "Dimmed" msgstr "Himmennetty" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:352 msgid "Inactive Layer Display" msgstr "Inaktiivisen Kerroksen Näyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:644 msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -45718,11 +45756,11 @@ msgstr "" "piirilevyllä.\n" "Näitä kohteita ei voitu liittää.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -45731,53 +45769,53 @@ msgstr "" "Virhe avatessa piirilevyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1347 msgid "Append Board" msgstr "Liitä Piirilevy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1408 msgid "Active Layer" msgstr "Aktiivinen Kerros" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1404 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1409 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Kaikki Kerrokset" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Object Snapping" msgstr "Objektin Kohdistus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 #, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "DP-välin rajoitukset %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ratkaistu välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1549 msgid "Actual clearance" msgstr "Todellinen välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ratkaistu reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Todellinen reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ratkaistu reunan välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1635 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1646 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" @@ -45918,39 +45956,39 @@ msgstr "Tarkistetaan tarpeettomia johdinraitoja..." msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Poistetaan tarpeettomat johdinraidat.." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Tarkistetaan oikosulkevat johdinraidat.." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Poistetaan oikosulkevat johdinraidat..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Tarkastetaan anturoiden johdinraidat..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Poistetaan johdinraidat anturoista..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Tarkistetaan roikkuvia johdinraitoja ja läpivientejä..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Postetaan roikkuvia johdinraitoja..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Poistetaan roikkuvia läpivientejä…" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Tarkistetaan kollineaarisia johdinraitoja..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Yhdistetään kollineaariset johdinraidat..." @@ -46520,7 +46558,7 @@ msgstr "Jätä verkot pois" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Älä lisää jalanjälki-UUID:tä polun alkuun." -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 msgid "No footprint selected" msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu" @@ -46554,12 +46592,17 @@ msgstr "Mitat" msgid "Other items" msgstr "Muut kohteet" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:245 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:1627 +msgid "Priority" +msgstr "Tärkeysjärjestys" + +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 msgid "Textbox" msgstr "Tekstiruutu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:302 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 msgid "No Net" msgstr "Ei verkkoa" @@ -46591,10 +46634,6 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä" msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1627 -msgid "Priority" -msgstr "Tärkeysjärjestys" - #: pcbnew/zone.cpp:611 #, c-format msgid "%s" @@ -46686,27 +46725,27 @@ msgstr "Vähimmäisleveys" msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täytöt ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:520 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Poistetaan eristetyt kuparisaarekkeet..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:729 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Vyöhykkeen aluetäytöt ovat vanhentuneita. Täytetäänkö uudelleen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Refill" msgstr "Uudelleentäyttö" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Continue without Refill" msgstr "Jatka ilman uudelleentäyttöä" @@ -46876,6 +46915,21 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +#~ msgstr "Käytä ainoastaan 3D mallitiedoston diffuusi väriominaisuutta" + +#~ msgid "no symbol selected" +#~ msgstr "ei symbolia valittu" + +#~ msgid "symbol is not multi-unit" +#~ msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" + +#~ msgid "no pin selected" +#~ msgstr "Nastaa ei ole valittu" + +#~ msgid "no alternate pin functions defined" +#~ msgstr "vaihtoehtoisia nastatoimintoja ei ole määritetty" + #~ msgid "Toggle Exclude from BOM" #~ msgstr "Poissulkeminen materiaaliluettelosta (päälle/pois)" @@ -48855,9 +48909,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Rule Area on %s" #~ msgstr "Sääntöalue päällä %s" -#~ msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -#~ msgstr "Käytä ainoastaan 3D-mallitiedoston diffuusi väriominaisuutta" - #~ msgid "Edit ignored violations..." #~ msgstr "Muokkaa hylättyjä rikkomuksia..." @@ -62567,9 +62618,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Rot 0" #~ msgstr "Kierto 0" -#~ msgid "Pad Shape" -#~ msgstr "Anturan muoto" - #~ msgid "Drill Shape" #~ msgstr "Porauksen muoto" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index f435b83908..c23da23008 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-10 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 17:57+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -42,17 +42,24 @@ msgstr "Construction du contour du circuit" msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:878 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:895 -msgid "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full analysis." -msgstr "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle d'Empreinte pour une analyse complète." +msgid "" +"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " +"analysis." +msgstr "" +"Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle " +"d'Empreinte pour une analyse complète." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:904 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." -msgstr "Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète." +msgstr "" +"Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " +"complète." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:260 msgid "Create tracks and vias" @@ -98,7 +105,8 @@ msgstr "Erreur de création de contexte OpenGL" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:419 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." -msgstr "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." +msgstr "" +"Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:553 #, c-format @@ -142,22 +150,35 @@ msgstr "Chargement OpenGL: couches" msgid "Load OpenGL layer %s" msgstr "Chargement OpenGL, couche %s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1595 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1595 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 +#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 +#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 +#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Chargement %s..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:464 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -191,7 +212,11 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -211,20 +236,40 @@ msgstr "Raytracing" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:303 cvpcb/menubar.cpp:78 +#: eeschema/menubar.cpp:339 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 +#: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:340 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 +#: eeschema/menubar.cpp:340 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:341 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:218 pagelayout_editor/menubar.cpp:152 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:341 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 +#: kicad/menubar.cpp:218 pagelayout_editor/menubar.cpp:152 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -240,19 +285,28 @@ msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102 resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1573 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 msgid "Follow PCB Editor" msgstr "Suivre Éditeur de PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 msgid "Follow PCB Plot Settings" msgstr "Suivre Paramètres de Tracé PCB" @@ -264,15 +318,36 @@ msgstr "couleurs héritées" msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 +#: common/eda_base_frame.cpp:1297 common/eda_base_frame.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 -#: kicad/kicad.cpp:319 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242 pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166 pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 common/confirm.cpp:131 +#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1614 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2015 +#: eeschema/files-io.cpp:939 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:319 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:311 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:357 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -290,29 +365,36 @@ msgstr "Ajuster Pivot" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)" -msgstr "Place le point autour duquel le PCB sera tourné (clic du milieu de la souris)" +msgstr "" +"Place le point autour duquel le PCB sera tourné (clic du milieu de la souris)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Rotation X Horaire" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:64 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:65 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:65 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Rotation X Anti-horaire" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:74 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:74 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Rotation Y Horaire" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:82 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:82 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:83 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Rotation Y Anti-horaire" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:92 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Rotation Z Horaire" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:100 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:100 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:101 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Rotation Z Anti-horaire" @@ -368,51 +450,63 @@ msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" msgid "Toggle Orthographic Projection" msgstr "Basculer la Projection Orthographique" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:169 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:169 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197 msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive la projection orthographique" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:177 msgid "View Front" msgstr "Vue Avant" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:186 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 msgid "View Back" msgstr "Vue Arrière" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:196 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:197 msgid "View Left" msgstr "Vue de gauche" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:206 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:207 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:207 msgid "View Right" msgstr "Vue de Droite" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:217 msgid "View Top" msgstr "Vue de Dessus" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 msgid "View Bottom" msgstr "Vue de Dessous" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:236 msgid "No 3D Grid" msgstr "Pas de Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:243 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:244 msgid "3D Grid 10mm" msgstr "Grille 3D 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "3D Grid 5mm" msgstr "Grille 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "Grille 3D 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:268 msgid "3D Grid 1mm" msgstr "Grille 3D 1 mm" @@ -422,7 +516,8 @@ msgstr "Rendu des Matériaux Réaliste" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:276 msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D" +msgstr "" +"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:283 msgid "Render Solid Colors" @@ -430,7 +525,9 @@ msgstr "Rendu des Couleurs Opaque" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -msgstr "Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier modèle 3D" +msgstr "" +"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " +"modèle 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 msgid "Render CAD Colors" @@ -438,7 +535,8 @@ msgstr "Rendu des Couleurs CAD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" +msgstr "" +"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:300 msgid "Show Through Hole 3D Models" @@ -488,15 +586,18 @@ msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer" msgstr "Montrer les volumes d'encadrement 3D dans le rendu temps réel" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:352 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:352 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Montrer Axes 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:360 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" @@ -628,27 +729,37 @@ msgstr "Modèles marqués DNP" msgid "Model Bounding Boxes" msgstr "Volumes d'Encadrement des Modèles" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show footprint values" msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "References" msgstr "Références" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show footprint references" msgstr "Tracer les références des empreintes" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all footprint text" msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes" @@ -685,111 +796,151 @@ msgstr "Fin du dégradé d’arrière-plan" msgid "" "Save and restore color and visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" -"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the popup." +"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " +"popup." msgstr "" "Enregistre et restaure les combinaisons de visibilité et de couleurs.\n" "Utilisez %s+Tab pour activer le sélecteur.\n" -"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler les présélections dans la fenêtre contextuelle." +"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler " +"les présélections dans la fenêtre contextuelle." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123 #, c-format msgid "" "Save and restore camera position and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" -"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the popup." +"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " +"popup." msgstr "" "Enregistre et restaure la position de la caméra et le zoom.\n" "Utilisez %s+Tab pour activer le sélecteur.\n" -"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." +"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler " +"les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438 msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer la couleur" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2022 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Écraser un préréglage existant ?" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1658 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2059 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1659 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2060 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:36 pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:36 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Préréglages (Ctrl+Tab) :" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:55 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 +#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 msgid "(unsaved)" msgstr "[non sauvé]" @@ -802,7 +953,8 @@ msgstr "Tous les fichiers connus (%s)" msgid "Available paths:" msgstr "Chemins disponibles:" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61 msgid "Configure Paths" msgstr "Configurer les Chemins" @@ -832,7 +984,8 @@ msgstr "Utiliser la couleur cuivre nu pour le cuivre non plaqué (lent)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" -msgstr "Utiliser différentes couleurs pour le cuivre plaqué et non plaqué. (Lent)" +msgstr "" +"Utiliser différentes couleurs pour le cuivre plaqué et non plaqué. (Lent)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52 msgid "Material properties:" @@ -858,8 +1011,17 @@ msgstr "Options Caméra" msgid "Rotation increment:" msgstr "Incrément de rotation :" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:404 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:435 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:213 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "deg" msgstr "deg" @@ -871,7 +1033,8 @@ msgstr "Redessiner durant déplacement" msgid "Redraw speed:" msgstr "Vitesse de redessin :" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 msgid "Rendering Options" msgstr "Options de Rendu" @@ -909,7 +1072,8 @@ msgstr "8x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" -msgstr "The visualisateur 3D doit être fermé et rouvert pour appliquer ce paramètre" +msgstr "" +"The visualisateur 3D doit être fermé et rouvert pour appliquer ce paramètre" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56 msgid "Selection color:" @@ -948,8 +1112,11 @@ msgid "Anti-aliasing (slow)" msgstr "Anti-aliasing (lent)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39 -msgid "Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" -msgstr "Apliquer l'occlusion ambiante et les réflexions de l'illumination globale sur le rendu final (lent)" +msgid "" +"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" +msgstr "" +"Apliquer l'occlusion ambiante et les réflexions de l'illumination globale " +"sur le rendu final (lent)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 msgid "Number of Samples" @@ -968,8 +1135,12 @@ msgid "Shadows:" msgstr "Ombres:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71 -msgid "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow point" -msgstr "Nombre de rayons qui seront lancés, dans la direction de la lumière, pour évaluer un point d’ombre" +msgid "" +"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " +"point" +msgstr "" +"Nombre de rayons qui seront lancés, dans la direction de la lumière, pour " +"évaluer un point d’ombre" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81 msgid "Reflections:" @@ -980,10 +1151,13 @@ msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" msgstr "Nombre de rayons qui seront lancés pour évaluer un point de réflexion" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94 -msgid "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of levels improve results, specially on very transparent boards)" +msgid "" +"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " +"levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" "Nombre d'interactions qu’un rayon peut parcourir à travers des objets.\n" -"(un nombre plus élevé de niveaux améliorent les résultats, en particulier sur des PCB très transparents)" +"(un nombre plus élevé de niveaux améliorent les résultats, en particulier " +"sur des PCB très transparents)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98 msgid "Refractions:" @@ -995,7 +1169,9 @@ msgstr "Nombre de rayons qui seront lancés pour évaluer un point de réfractio #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" -msgstr "Nombre de rebonds qu’un rayon peut faire en frappant des objets réfléchissants" +msgstr "" +"Nombre de rebonds qu’un rayon peut faire en frappant des objets " +"réfléchissants" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121 msgid "Lights Configuration" @@ -1013,11 +1189,13 @@ msgstr "Source lumineuse au dessus:" msgid "Bottom light:" msgstr "Source lumineuse au dessous:" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Altitude (degrés)" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimuth (degrés)" @@ -1061,27 +1239,69 @@ msgstr "Options de Prévisualisation 3D" msgid "Board thickness:" msgstr "Epaisseur du PCB:" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:257 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:352 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 +#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:257 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:352 msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 common/tool/common_tools.cpp:576 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:61 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:32 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 +#: common/tool/common_tools.cpp:576 +#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:61 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:99 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 msgid "X:" msgstr "X:" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 common/tool/common_tools.cpp:576 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:82 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:129 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 +#: common/tool/common_tools.cpp:576 +#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:82 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:740 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1319 pcbnew/pad.cpp:1044 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1319 +#: pcbnew/pad.cpp:1044 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1093,7 +1313,10 @@ msgstr "Décalage" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:173 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:269 pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:173 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:269 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" @@ -1109,11 +1332,15 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 msgid "Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:156 resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:156 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -1121,19 +1348,27 @@ msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" msgid "Image files" msgstr "Fichiers image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 +#: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir Récent" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 +#: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Récents" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1141,7 +1376,10 @@ msgstr "Fichiers Image" msgid "Create Drawing Sheet File" msgstr "Créer Fichier Feuille de Dessin" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:528 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:563 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé." @@ -1158,28 +1396,150 @@ msgstr "Créer Librairie de Symboles" msgid "Create Footprint Library" msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 common/eda_draw_frame.cpp:668 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:220 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:254 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256 eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:61 eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:148 eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:78 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:99 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:165 gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45 gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56 gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:307 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:344 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:240 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:271 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:875 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:886 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:956 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:969 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:144 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:476 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:507 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336 pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65 pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:114 pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:279 pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:319 pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 common/eda_draw_frame.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 +#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:78 +#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:99 +#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:165 +#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45 +#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:499 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 msgid "mm" msgstr "mm" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "Inch" msgstr "Pouce" @@ -1195,7 +1555,13 @@ msgstr "Impossible d’exporter vers le presse-papiers" msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567 common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 gerbview/readgerb.cpp:77 pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567 +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 +#: gerbview/readgerb.cpp:77 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1219,11 +1585,17 @@ msgstr "Informations Bitmap" msgid "Image size:" msgstr "Taille de l'image:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49 bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53 bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65 bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69 bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81 msgid "0000" msgstr "0000" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57 common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:87 common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:98 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:98 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -1231,7 +1603,8 @@ msgstr "pixels" msgid "Image PPI:" msgstr "PPI Image:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:228 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:228 +#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256 msgid "PPI" msgstr "PPI" @@ -1255,16 +1628,32 @@ msgstr "Dimension de Sortie" msgid "Lock height / width ratio" msgstr "Verrouiller le rapport hauteur/largeur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117 bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122 msgid "300" msgstr "300" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141 common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99 include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51 pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99 +#: include/lib_table_grid.h:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1273,10 +1662,14 @@ msgid "Black / white threshold:" msgstr "Seuil Noir/Blanc:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148 -msgid "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white picture." -msgstr "Ajuster le niveau pour convertir l'image de niveaux de gris à noir et blanc." +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "" +"Ajuster le niveau pour convertir l'image de niveaux de gris à noir et blanc." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Negative" msgstr "Négatif" @@ -1284,11 +1677,13 @@ msgstr "Négatif" msgid "Pcb Layer for Graphics" msgstr "Couche Pcb pour Graphiques" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 msgid "Front silk screen" msgstr "Sérigraphie dessus" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 msgid "Front solder mask" msgstr "Masque soudure dessus" @@ -1328,7 +1723,8 @@ msgstr "Fichiers PostScript (fichiers .ps)" msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Feuille de dessin (fichier .kicad_wks)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 msgid "Output Format" msgstr "Format de Sortie" @@ -1336,7 +1732,8 @@ msgstr "Format de Sortie" msgid "Export to File" msgstr "Export dans Fichier" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178 pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Exporter dans Presse papier" @@ -1346,8 +1743,11 @@ msgstr "Tâches d'Arrière Plan" #: common/common.cpp:270 #, c-format -msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "Échec de l'expansion des variables d'environnement: '%c' manquant à la position %u dans' %s'." +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"Échec de l'expansion des variables d'environnement: '%c' manquant à la " +"position %u dans' %s'." #: common/common.cpp:358 #, c-format @@ -1366,15 +1766,20 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'." #: common/common.cpp:677 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "Ce système d’exploitation n’est pas supporté par KiCad et ses dépendances." +msgstr "" +"Ce système d’exploitation n’est pas supporté par KiCad et ses dépendances." #: common/common.cpp:679 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" #: common/common.cpp:682 -msgid "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official bugtracker." -msgstr "Les problèmes avec KiCad sur ce système ne peuvent pas être signalés au \"bugtracker\" officiel." +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" +"Les problèmes avec KiCad sur ce système ne peuvent pas être signalés au " +"\"bugtracker\" officiel." #: common/confirm.cpp:58 msgid "Do not show again" @@ -1388,8 +1793,19 @@ msgstr "Message" msgid "Question" msgstr "Question" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:297 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:462 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 +#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:699 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1399,10 +1815,20 @@ msgstr "Attention: Fichier Ouvert" #: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." -msgstr "Les sauvegardes entrelacées peuvent produire des résultats très inattendus." +msgstr "" +"Les sauvegardes entrelacées peuvent produire des résultats très inattendus." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1231 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 +#: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 +#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 +#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1231 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1416,9 +1842,13 @@ msgstr "Sauver Changements?" #: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." +msgstr "" +"Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1438,7 +1868,11 @@ msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:260 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:53 common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 pcbnew/router/router_tool.cpp:600 +#: common/confirm.cpp:260 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:53 +#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1230 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1446,29 +1880,74 @@ msgstr "OK" msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:376 common/confirm.cpp:379 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:131 eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: common/confirm.cpp:376 common/confirm.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:131 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:232 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "No" msgstr "Non" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 common/lib_tree_model_adapter.cpp:135 common/lib_tree_model_adapter.cpp:137 common/lib_tree_model_adapter.cpp:147 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:135 common/lib_tree_model_adapter.cpp:137 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:147 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 msgid "Description" msgstr "Description" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 -msgid "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and printed circuit boards." -msgstr "La suite KiCad EDA est un ensemble d'applications open source pour la création de schémas électroniques et de circuits imprimés." +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and printed circuit boards." +msgstr "" +"La suite KiCad EDA est un ensemble d'applications open source pour la " +"création de schémas électroniques et de circuits imprimés." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 msgid "KiCad on the web" @@ -1547,11 +2026,14 @@ msgstr "Icônes par" msgid "About %s" msgstr "Au Sujet de %s" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58 msgid "About" msgstr "Au Sujet de" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1585,7 +2067,8 @@ msgstr "Licence" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464 msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "Impossible d'ouvrir le presse-papier pour écrire les informations de version." +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le presse-papier pour écrire les informations de version." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:465 msgid "Clipboard Error" @@ -1631,7 +2114,8 @@ msgstr "Signaler un problème avec KiCad" msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 common/tool/common_control.cpp:312 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 +#: common/tool/common_control.cpp:312 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Faire un don à KiCad" @@ -1659,11 +2143,14 @@ msgstr "&Appliquer" msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 +#: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 +#: common/eda_base_frame.cpp:497 common/eda_base_frame.cpp:502 +#: common/eda_base_frame.cpp:523 common/eda_base_frame.cpp:524 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 +#: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -1703,11 +2190,14 @@ msgstr "Teinte:" msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94 msgid "Color Picker" msgstr "Sélecteur de Couleurs" @@ -1727,11 +2217,13 @@ msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):" msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:192 common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:192 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:200 common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:252 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:200 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:252 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." @@ -1760,10 +2252,13 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" "La prochaine fois que KiCad sera lancé, tous les chemins qui ont déjà\n" -"été définis seront respectés et tous les paramètres définis dans la boîte de dialogue\n" -"de configuration de chemin seront ignorés. Si vous ne voulez pas ce comportement,\n" +"été définis seront respectés et tous les paramètres définis dans la boîte de " +"dialogue\n" +"de configuration de chemin seront ignorés. Si vous ne voulez pas ce " +"comportement,\n" "soit renommez toutes les entrées en conflit soit supprimer\n" -"la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre système." +"la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " +"système." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:294 #, c-format @@ -1771,25 +2266,73 @@ msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Le nom %s est réservé et ne peut pas être utilisé." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:398 -msgid "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are names that have been defined externally at the system or user level. Environment variables defined at the system or user level take precedence over the ones defined in this table. This means the values in this table are ignored." -msgstr "Entrez le nom et le chemin d'accès pour chaque variable d'environnement. Les entrées grisées sont des noms qui ont été définis de façon externe, au niveau du système ou utilisateur. Les variables d'environnement définies au niveau du système ou utilisateur ont priorité sur celles définies dans le présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont ignorées." +msgid "" +"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." +msgstr "" +"Entrez le nom et le chemin d'accès pour chaque variable d'environnement. Les " +"entrées grisées sont des noms qui ont été définis de façon externe, au " +"niveau du système ou utilisateur. Les variables d'environnement définies au " +"niveau du système ou utilisateur ont priorité sur celles définies dans le " +"présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont " +"ignorées." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:404 -msgid "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name field will only accept upper case letters, digits, and the underscore characters." -msgstr "Pour s'assurer que les noms des variables d'environnement sont valables sur toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres majuscules, chiffres et le caractère souligné." +msgid "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." +msgstr "" +"Pour s'assurer que les noms des variables d'environnement sont valables sur " +"toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres " +"majuscules, chiffres et le caractère souligné." #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23 msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'Environnement" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:56 common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:32 common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:98 common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:196 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1632 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 +#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:56 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:32 +#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:98 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_symbol.cpp:1869 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1919 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:637 +#: pcbnew/zone.cpp:1632 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 +#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -1807,7 +2350,8 @@ msgid "" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" -"KiCad a été exécuté pour la première fois en utilisant la nouvelle table de librairies %s pour\n" +"KiCad a été exécuté pour la première fois en utilisant la nouvelle table de " +"librairies %s pour\n" "accéder aux librairies. Pour que KiCad puisse accéder aux librairies %s,\n" "vous devez configurer votre table de librairie %s globale.\n" "Sélectionnez l'une des options ci-dessous.\n" @@ -1820,8 +2364,12 @@ msgstr "Copier la table de librairies %s globale par défaut (recommandé)" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:52 #, c-format -msgid "Select this option if you not sure about configuring the global %s library table" -msgstr "Sélectionnez cette option si vous n'êtes pas sûr de savoir configurer la table globale de librairies %s" +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global %s library " +"table" +msgstr "" +"Sélectionnez cette option si vous n'êtes pas sûr de savoir configurer la " +"table globale de librairies %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56 #, c-format @@ -1830,8 +2378,11 @@ msgstr "Copier la table de librairies %s personnalisée" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:58 #, c-format -msgid "Select this option to copy a %s library table file other than the default" -msgstr "Sélectionnez cette option pour copier un fichier de table de librairie %s autre que celui par défaut" +msgid "" +"Select this option to copy a %s library table file other than the default" +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour copier un fichier de table de librairie %s " +"autre que celui par défaut" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62 #, c-format @@ -1840,21 +2391,65 @@ msgstr "Créer une table globale vierge de librairies %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:64 #, c-format -msgid "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" -msgstr "Sélectionnez cette option pour définir les librairies %s dans les tables de librairies spécifiques aux projets" +msgid "" +"Select this option to define %s libraries in project specific library tables" +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour définir les librairies %s dans les tables de " +"librairies spécifiques aux projets" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:68 #, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Sélectionnez le fichier table de librairies %s globale:" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:44 gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25 gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:44 +#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196 msgid "dummy" msgstr "dummy" @@ -1882,11 +2477,16 @@ msgstr "Liste des Raccourcis" msgid "Project Name" msgstr "Nom Projet" -#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1069 +#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 +#: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1069 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 +#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 eeschema/sch_plotter.cpp:1010 +#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -1907,8 +2507,12 @@ msgid "Skip Locked Items" msgstr "Sauter les Eléments Verrouillés" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36 -msgid "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the unlocked items (if any)." -msgstr "Retirer les éléments verrouillés de la sélection et n’appliquer l’opération qu’aux éléments non verrouillés (le cas échéant)." +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Retirer les éléments verrouillés de la sélection et n’appliquer l’opération " +"qu’aux éléments non verrouillés (le cas échéant)." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format @@ -1917,7 +2521,8 @@ msgstr "La sélection contient %d éléments verrouillés." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." -msgstr "Ces éléments seront ignorés à moins que vous passez outre les verrouillages." +msgstr "" +"Ces éléments seront ignorés à moins que vous passez outre les verrouillages." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 msgid "Remember decision for this session." @@ -1929,19 +2534,23 @@ msgid "" "This dialog will not be shown again until KiCad is restarted." msgstr "" "Mémoriser l’option choisie pour le reste de cette session.\n" -"Ce dialogue ne sera pas affiché à nouveau tant que KiCad n’aura pas été redémarré." +"Ce dialogue ne sera pas affiché à nouveau tant que KiCad n’aura pas été " +"redémarré." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55 msgid "Override Locks" msgstr "Passer Outre les Verrouillages" -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:53 +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 +#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:53 msgid "" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" -"Ignorer les verrouillages et appliquer l’opération sur tous les éléments sélectionnés.\n" -"Tous les éléments verrouillés resteront verrouillés une fois l’opération terminée." +"Ignorer les verrouillages et appliquer l’opération sur tous les éléments " +"sélectionnés.\n" +"Tous les éléments verrouillés resteront verrouillés une fois l’opération " +"terminée." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56 msgid "Locked Items" @@ -1951,7 +2560,8 @@ msgstr "Eléments verrouillés" msgid "Quit KiCad" msgstr "Quitter KiCad" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57 common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "Bienvenue à KiCad %s!" @@ -1985,8 +2595,12 @@ msgid "Import library configuration from previous version" msgstr "Importer configuration de librairie d’une version précédente" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:67 -msgid "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous version will be imported into this version" -msgstr "Une fois vérifiées, les tables de librairies de symboles et d’empreintes de la version précédente seront importées dans cette version" +msgid "" +"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " +"version will be imported into this version" +msgstr "" +"Une fois vérifiées, les tables de librairies de symboles et d’empreintes de " +"la version précédente seront importées dans cette version" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:71 msgid "Start with default settings" @@ -2068,11 +2682,15 @@ msgstr "Prévisualisation Document" msgid "Preview Title Block Data" msgstr "Prévisualisation du Cartouche" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27 msgid "Paper" msgstr "Page" @@ -2085,11 +2703,13 @@ msgstr "Bloc Titre" msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Fichier de feuille de dessin '%s' non trouvée." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" @@ -2101,8 +2721,16 @@ msgstr "Ficxhier Feuille de Dessin" msgid "dummy text" msgstr "dummy text" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238 eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171 eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137 pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" @@ -2110,7 +2738,11 @@ msgstr "Orientation:" msgid "Custom paper size:" msgstr "Taille de la page (utilisateur):" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" @@ -2118,21 +2750,94 @@ msgstr "Hauteur:" msgid "Custom paper height." msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110 common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:28 common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84 common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:95 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:50 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:125 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:136 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:161 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:218 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:165 pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38 pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:48 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:191 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:207 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:312 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:326 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:342 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:28 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:342 msgid "unit" msgstr "unité" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:51 eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 msgid "Width:" msgstr "Largeur:" @@ -2140,16 +2845,37 @@ msgstr "Largeur:" msgid "Custom paper width." msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369 common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381 msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporter vers autres feuilles" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 eeschema/erc_item.cpp:353 gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:432 +#: eeschema/erc_item.cpp:353 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24 eeschema/sch_field.cpp:258 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:23 pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 +#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24 +#: eeschema/sch_field.cpp:258 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25 msgid "File:" msgstr "Fichier:" @@ -2179,7 +2905,8 @@ msgstr "<<<" msgid "Revision:" msgstr "Révision:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:391 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:391 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2224,8 +2951,12 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Commentaire9:" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37 -msgid "Finds the next available reference designator for any designators that already exist in the design." -msgstr "Trouver la prochaine référence schématique disponible dans toutes les références existantes déjà dans la schématique." +msgid "" +"Finds the next available reference designator for any designators that " +"already exist in the design." +msgstr "" +"Trouver la prochaine référence schématique disponible dans toutes les " +"références existantes déjà dans la schématique." #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, c-format @@ -2253,8 +2984,12 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Collage Spécial" #: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37 -msgid "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the Append Selected Option button." -msgstr "Sélectionner un Choix d'Option dans la liste ci-dessus, et cliquer sur le bouton Ajouter Option Sélectionnée." +msgid "" +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " +"Append Selected Option button." +msgstr "" +"Sélectionner un Choix d'Option dans la liste ci-dessus, et cliquer " +"sur le bouton Ajouter Option Sélectionnée." #: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:52 #, c-format @@ -2265,14 +3000,39 @@ msgstr "Options pour la Librairie '%s'" msgid "Plugin Options" msgstr "Options Plugins" -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43 common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236 +#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236 msgid "Option" msgstr "Option" -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 +#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1916 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2553 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:420 pcbnew/footprint.cpp:3449 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -2288,18 +3048,48 @@ msgstr "Options supportées par le plugin courant" msgid "<< Append Selected Option" msgstr "<< Ajouter l'Option Sélectionnée" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:123 eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:126 eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.h:61 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:123 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:126 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:127 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:127 msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1126 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2325,11 +3115,13 @@ msgstr "" "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite.\n" "Limitée a %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 msgid "Nothing to print" msgstr "Pas d'élément à imprimer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:307 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Le travail d'impression précédent n'est pas encore terminé." @@ -2339,22 +3131,47 @@ msgstr "Il y a eu un problème d'impression." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351 msgid "An error occurred initializing the printer information." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des informations sur l'imprimante." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des informations sur " +"l'imprimante." -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 msgid "Output mode:" msgstr "Mode de sortie:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72 eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 eeschema/fields_grid_table.cpp:356 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_line.cpp:1076 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113 pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_line.cpp:1076 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 msgid "Black and white" msgstr "Noir et blanc" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print drawing sheet" msgstr "Imprimer feuille de dessin" @@ -2362,7 +3179,8 @@ msgstr "Imprimer feuille de dessin" msgid "Print Frame references." msgstr "Imprimer le cartouche." -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "1:1" msgstr "1:1" @@ -2382,11 +3200,14 @@ msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" msgid "Info text" msgstr "Info sur texte" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 +#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "Page Setup..." msgstr "Options Page..." -#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:21 msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" @@ -2406,8 +3227,16 @@ msgstr "Titre" msgid "Move Point to Location" msgstr "Déplacer Point vers Emplacement" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:587 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:101 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:587 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -2423,41 +3252,64 @@ msgstr "Disponible:" msgid "Enabled:" msgstr "Activé:" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:51 pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 msgid ">" msgstr ">" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:75 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139 kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:75 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:80 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144 kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:80 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" msgstr "Afficher Sélecteur de Présélection" -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27 common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19 eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 +#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19 +#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 +#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 +#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 +#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2465,7 +3317,8 @@ msgstr "Test" msgid "Url" msgstr "Url" -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 +#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" @@ -2473,7 +3326,8 @@ msgstr "Authentication" msgid "User Name" msgstr "Nom Utilisateur" -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 +#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2485,7 +3339,14 @@ msgstr "Commit Modifications" msgid "Filename" msgstr "Nom fichier" -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53 common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:116 kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 pcbnew/zone.cpp:603 +#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53 +#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:116 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 pcbnew/pcb_group.cpp:402 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1181 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2517,7 +3378,8 @@ msgstr "C&ommit" msgid "Commit message cannot be empty" msgstr "Le message de commit ne peut pas être vide" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "Saisir le mot de passe de la clé SSH" @@ -2552,7 +3414,8 @@ msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas une clé privée SSH valide" msgid "Could not open public key '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la clé publique '%s'" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 msgid "Missing information" msgstr "Information manquante" @@ -2564,7 +3427,8 @@ msgstr "Veuillez saisir un nom pour le dépôt" msgid "Please enter a URL for the repository" msgstr "Veuillez saisir une URL pour dépot" -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 +#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" msgstr "Mot de passe de la clé SSH" @@ -2624,11 +3488,14 @@ msgstr "Dernier Commit" msgid "Last Updated" msgstr "Dernière Mise à Jour" -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:213 +#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 +#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 +#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:213 msgid "Switch" msgstr "Commutateur" -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 +#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2652,7 +3519,11 @@ msgstr "Courriel de l'auteur :" msgid "Git Repositories" msgstr "Dépôts Git" -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94 include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93 +#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94 +#: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93 msgid "Active" msgstr "Activé" @@ -2684,7 +3555,8 @@ msgstr "Ajouter Thème de Couleur" msgid "Theme already exists!" msgstr "Le thème existe déjà!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 common/dialogs/panel_color_settings.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:232 msgid "New Theme..." msgstr "Nouveau Thème..." @@ -2713,8 +3585,12 @@ msgid "Override individual item colors" msgstr "Ignorer les couleurs individuelles des éléments" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36 -msgid "Show all items in their default color even if they have specific colors set in their properties." -msgstr "Afficher tous les éléments dans leur couleur par défaut, même s’ils ont des couleurs spécifiques définies dans leurs propriétés." +msgid "" +"Show all items in their default color even if they have specific colors set " +"in their properties." +msgstr "" +"Afficher tous les éléments dans leur couleur par défaut, même s’ils ont des " +"couleurs spécifiques définies dans leurs propriétés." #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 msgid "Open Theme Folder" @@ -2728,26 +3604,34 @@ msgstr "Ouvrir le répertoire contenant les thèmes de couleur" msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" -"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling factor. In this case you may need to set this to a value to match your system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" +"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " +"factor. In this case you may need to set this to a value to match your " +"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" "\n" -"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the window size and cursor position." +"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " +"window size and cursor position." msgstr "" "Définissez l'échelle de la zone de dessin.\n" "\n" -"Sur les affichages haute résolution sur certaines plateformes, KiCad ne peut pas déterminer le facteur de mise à l'échelle.\n" -"Dans ce cas, vous devrez peut-être définir cette valeur pour correspondre à la mise à l'échelle DPI de votre système. 2,0 est une valeur commune. \n" +"Sur les affichages haute résolution sur certaines plateformes, KiCad ne peut " +"pas déterminer le facteur de mise à l'échelle.\n" +"Dans ce cas, vous devrez peut-être définir cette valeur pour correspondre à " +"la mise à l'échelle DPI de votre système. 2,0 est une valeur commune. \n" "\n" -"Si cela ne correspond pas à la mise à l'échelle DPI du système, l'affichage ne correspondra pas à la taille de la fenêtre et à la position du curseur." +"Si cela ne correspond pas à la mise à l'échelle DPI du système, l'affichage " +"ne correspondra pas à la taille de la fenêtre et à la position du curseur." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" -"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set manually." +"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " +"manually." msgstr "" "Utilisez une valeur automatique pour l'échelle d'affichage.\n" "\n" -"Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être réglée manuellement." +"Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être " +"réglée manuellement." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:342 msgid "Executable files (" @@ -2765,15 +3649,18 @@ msgstr "Anti-aliasing" msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Moteur graphique accéléré:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 msgid "No Antialiasing" msgstr "Pas d’anticrénelage" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anticrénelage rapide" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Anticrénelage de haute qualité" @@ -2818,16 +3705,27 @@ msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgstr "Le focus suit la souris entre les éditeurs de schémas et de PCB" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 -msgid "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor window, that window is raised." -msgstr "Si le curseur de la souris est déplacé sur l'écran d'une fenêtre d'éditeur de schéma ou de PCB, cette fenêtre est mise au premier plan." +msgid "" +"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " +"window, that window is raised." +msgstr "" +"Si le curseur de la souris est déplacé sur l'écran d'une fenêtre d'éditeur " +"de schéma ou de PCB, cette fenêtre est mise au premier plan." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" -msgstr "Afficher un indicateur contextuel lorsque l'on change les paramètres à l'aide de touches de raccourci" +msgstr "" +"Afficher un indicateur contextuel lorsque l'on change les paramètres à " +"l'aide de touches de raccourci" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 -msgid "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup indicator briefly to indicate the change in settings." -msgstr "Lorsque cette option est activée, certaines touches de raccourci qui passent d'un réglage à l'autre affichent brièvement un indicateur contextuel pour signaler le changement de réglage." +msgid "" +"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " +"indicator briefly to indicate the change in settings." +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, certaines touches de raccourci qui passent " +"d'un réglage à l'autre affichent brièvement un indicateur contextuel pour " +"signaler le changement de réglage." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" @@ -2841,7 +3739,8 @@ msgstr "Clair" msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans clairs de fenêtres" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 msgid "Dark" msgstr "Sombre" @@ -2849,19 +3748,29 @@ msgstr "Sombre" msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans sombres de fenêtres" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182 common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 -msgid "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" -msgstr "Choisr automatiquement des icônes clairs ou sombres en fonction du thème de couleur du système" +msgid "" +"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" +msgstr "" +"Choisr automatiquement des icônes clairs ou sombres en fonction du thème de " +"couleur du système" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Taille de l'icône de la barre d'outils :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -2869,16 +3778,25 @@ msgstr "Petit" msgid "Use compact icons in the toolbars" msgstr "Utiliser des icônes compacts dans les barres d'outils" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 +#: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" -msgstr "Utiliser la taille par défaut des icônes KiCad dans les barres d'outils" +msgstr "" +"Utiliser la taille par défaut des icônes KiCad dans les barres d'outils" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 msgid "Large" msgstr "Large" @@ -2896,20 +3814,44 @@ msgstr "Appliquer l’échelle des icônes aux polices" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" -msgstr "(Cette solution de secours améliorera certains problèmes d’échelle des polices GTK HiDPI.)" +msgstr "" +"(Cette solution de secours améliorera certains problèmes d’échelle des " +"polices GTK HiDPI.)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:247 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "Facteur d'assombrissement du mode à contraste élevé :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118 pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138 pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:172 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:229 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:995 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:408 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:465 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:496 pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:259 pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:390 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:390 msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 msgid "Editing" msgstr "Editer" @@ -2922,8 +3864,12 @@ msgid "First hotkey selects tool" msgstr "La premiere action hotkey sélectionne l'outil" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 -msgid "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the relevant tool was not previously selected." -msgstr "Si non sélectionné, les hotkeys effectueront immédiatement l'action même si l'outil correspondant n'a pas été précédemment activé." +msgid "" +"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " +"relevant tool was not previously selected." +msgstr "" +"Si non sélectionné, les hotkeys effectueront immédiatement l'action même si " +"l'outil correspondant n'a pas été précédemment activé." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "Session" @@ -2934,8 +3880,12 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Mémoriser les fichiers ouverts pour le prochain lancement du projet" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 -msgid "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic and board editors with previously open files" -msgstr "Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que Eeschema et PcbNew avec les fichiers précédemment ouverts" +msgid "" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" +msgstr "" +"Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que " +"Eeschema et PcbNew avec les fichiers précédemment ouverts" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 msgid "&Auto save:" @@ -2946,10 +3896,12 @@ msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" -"Retard après le premier changement pour créer un fichier de sauvegarde de la carte sur le disque.\n" +"Retard après le premier changement pour créer un fichier de sauvegarde de la " +"carte sur le disque.\n" "Si la valeur est 0, la sauvegarde automatique est désactivée" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:417 msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -2982,18 +3934,25 @@ msgid "Automatically backup projects" msgstr "Sauvegarder automatiquement les projets" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:381 -msgid "Automatically create backup archives of the current project when saving files" -msgstr "Créer automatiquement des archives de sauvegarde du projet en cours lors de l’enregistrement de fichiers" +msgid "" +"Automatically create backup archives of the current project when saving files" +msgstr "" +"Créer automatiquement des archives de sauvegarde du projet en cours lors de " +"l’enregistrement de fichiers" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Créer des sauvegardes lorsque l’enregistrement automatique se produit" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:386 -msgid "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, backups will only be created when you manually save a file." +msgid "" +"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " +"backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" -"Créez des sauvegardes lorsque la fonctionnalité d’enregistrement automatique est activée. \n" -"Si elles ne sont pas cochées, les sauvegardes ne seront créées que lorsque vous enregistrez manuellement un fichier." +"Créez des sauvegardes lorsque la fonctionnalité d’enregistrement automatique " +"est activée. \n" +"Si elles ne sont pas cochées, les sauvegardes ne seront créées que lorsque " +"vous enregistrez manuellement un fichier." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:390 msgid "Maximum backups to keep:" @@ -3001,7 +3960,8 @@ msgstr "Sauvegardes maximales à conserver :" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" -msgstr "Combien de fichiers de sauvegarde conserver (défini sur 0 pour pas de limite)" +msgstr "" +"Combien de fichiers de sauvegarde conserver (défini sur 0 pour pas de limite)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:399 msgid "Maximum backups per day:" @@ -3009,23 +3969,34 @@ msgstr "Sauvegardes maximales par jour :" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:401 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" -msgstr "Combien de fichiers de sauvegarde conserver chaque jour (défini sur 0 pour sans limite)" +msgstr "" +"Combien de fichiers de sauvegarde conserver chaque jour (défini sur 0 pour " +"sans limite)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:408 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Temps minimum entre les sauvegardes :" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:410 -msgid "Number of minutes since the last backup before another will be created the next time you save (set to 0 for no minimum)" -msgstr "Nombre de minutes depuis la dernière sauvegarde avant qu’une autre ne soit créée la prochaine fois que vous sauvegarderez (définir 0 pour pas de minimum)" +msgid "" +"Number of minutes since the last backup before another will be created the " +"next time you save (set to 0 for no minimum)" +msgstr "" +"Nombre de minutes depuis la dernière sauvegarde avant qu’une autre ne soit " +"créée la prochaine fois que vous sauvegarderez (définir 0 pour pas de " +"minimum)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:421 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Taille totale maximale de la sauvegarde :" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:423 -msgid "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will be deleted (set to 0 for no limit)" -msgstr "Si la taille totale des fichiers de sauvegarde dépasse cette limite, les anciennes sauvegardes seront supprimées (définir à 0 pour sans limite)" +msgid "" +"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " +"be deleted (set to 0 for no limit)" +msgstr "" +"Si la taille totale des fichiers de sauvegarde dépasse cette limite, les " +"anciennes sauvegardes seront supprimées (définir à 0 pour sans limite)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:430 msgid "MB" @@ -3033,17 +4004,36 @@ msgstr "Mo" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 msgid "" -"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively and help profile functionality to guide improvements.\n" +"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " +"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " +"and help profile functionality to guide improvements.\n" "\n" -"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier is generated that is completely random, and is only used for the purposes of crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at anytime with the button provided.\n" +"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier " +"is generated that is completely random, and is only used for the purposes of " +"crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP " +"address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at " +"anytime with the button provided.\n" "\n" -"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as schematic or PCB are never shared in this process." +"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " +"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " +"schematic or PCB are never shared in this process." msgstr "" -"KiCad peut signaler anonymement les plantages et les données d’événements spéciaux aux développeurs afin d’aider à identifier plus efficacement les bogues critiques dans la base d’utilisateurs et d’aider à profiler les fonctionnalités pour guider les améliorations.\n" +"KiCad peut signaler anonymement les plantages et les données d’événements " +"spéciaux aux développeurs afin d’aider à identifier plus efficacement les " +"bogues critiques dans la base d’utilisateurs et d’aider à profiler les " +"fonctionnalités pour guider les améliorations.\n" "\n" -"Pour lier des rapports automatiques à partir de la même installation KiCad, un identifiant unique est généré qui est complètement aléatoire, et il n’est utilisé qu’à des fins de rapport d’incident. Aucune information personnellement identifiable (PII), y compris l’adresse IP, n’est stockée ou connectée à cet identifiant. Vous pouvez réinitialiser cet identifiant à tout moment avec le bouton fourni.\n" +"Pour lier des rapports automatiques à partir de la même installation KiCad, " +"un identifiant unique est généré qui est complètement aléatoire, et il n’est " +"utilisé qu’à des fins de rapport d’incident. Aucune information " +"personnellement identifiable (PII), y compris l’adresse IP, n’est stockée ou " +"connectée à cet identifiant. Vous pouvez réinitialiser cet identifiant à " +"tout moment avec le bouton fourni.\n" "\n" -"Si vous choisissez de participer volontairement, KiCad gérera automatiquement l’envoi desdits rapports lorsque des plantages ou des événements se produisent. Vos fichiers de conception tels que schématique ou PCB ne sont pas partagés dans ce processus." +"Si vous choisissez de participer volontairement, KiCad gérera " +"automatiquement l’envoi desdits rapports lorsque des plantages ou des " +"événements se produisent. Vos fichiers de conception tels que schématique ou " +"PCB ne sont pas partagés dans ce processus." #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports" @@ -3079,7 +4069,8 @@ msgstr "Commutation Rapide de Grille" msgid "Grid 1:" msgstr "Grille 1:" -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:86 common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:99 +#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:99 msgid "(hotkey)" msgstr "(raccourci)" @@ -3099,12 +4090,21 @@ msgstr "Éléments connectés :" msgid "Wires:" msgstr "Fils:" -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135 pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 msgid "Vias:" msgstr "Vias:" -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33 eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:121 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 +#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 msgid "Text:" msgstr "Texte:" @@ -3122,15 +4122,20 @@ msgstr "Annuler tous les Changements" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" -msgstr "Annuler toutes les modifications effectuées jusqu'à présent dans cette boîte de dialogue" +msgstr "" +"Annuler toutes les modifications effectuées jusqu'à présent dans cette boîte " +"de dialogue" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:137 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importer les Raccourcis..." #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:138 -msgid "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" -msgstr "Importer les définitions de raccourcis à partir d'un fichier externe, en remplaçant les valeurs actuelles" +msgid "" +"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" +msgstr "" +"Importer les définitions de raccourcis à partir d'un fichier externe, en " +"remplaçant les valeurs actuelles" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:201 msgid "Import Hotkeys File:" @@ -3146,13 +4151,19 @@ msgstr "Nombre incorrect pour l'échelle" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:84 #, c-format -msgid "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." -msgstr "Cette échelle donne une taille d'image trop petite (%.2f mm ou %.1f mil)" +msgid "" +"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." +msgstr "" +"Cette échelle donne une taille d'image trop petite (%.2f mm ou %.1f mil)" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:95 #, c-format -msgid "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are you sure?" -msgstr "Cette échelle donne une taille d'image très grande (%.1f mm ou %.2f in). Etes vous sûr?" +msgid "" +"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " +"you sure?" +msgstr "" +"Cette échelle donne une taille d'image très grande (%.1f mm ou %.2f in). " +"Etes vous sûr?" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33 msgid "Scale:" @@ -3166,13 +4177,15 @@ msgstr "PPI Image:" msgid "Convert to Greyscale" msgstr "Convertir en Niveaux de Gris" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84 msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" -msgstr "Une seule action peut être assignée à chaque paramètre de défilement vertical" +msgstr "" +"Une seule action peut être assignée à chaque paramètre de défilement vertical" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20 msgid "Pan and Zoom" @@ -3191,8 +4204,12 @@ msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "Pan lors du déplacement d'objets" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44 -msgid "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the display." -msgstr "Lorsque vous tracez une piste ou que vous déplacez un objet, pan lorsque vous approchez le bord de l'écran." +msgid "" +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." +msgstr "" +"Lorsque vous tracez une piste ou que vous déplacez un objet, pan lorsque " +"vous approchez le bord de l'écran." #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48 msgid "Use zoom acceleration" @@ -3220,7 +4237,8 @@ msgstr "Vitesse de panoramique automatique :" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" -msgstr "Vitesse de \"pan\" lors du déplacement d’un objet sur le bord de l’écran" +msgstr "" +"Vitesse de \"pan\" lors du déplacement d’un objet sur le bord de l’écran" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag Gestures" @@ -3246,17 +4264,41 @@ msgstr "Drag tout élément (sélectionné ou non)" msgid "Middle button drag:" msgstr "Drag par bouton du milieu:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 common/tool/zoom_menu.cpp:56 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 +#: common/tool/zoom_menu.cpp:56 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:182 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 eeschema/lib_shape.cpp:592 pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:902 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: eeschema/lib_shape.cpp:592 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3408 +#: pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/pad.cpp:1901 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1561 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3280,11 +4322,16 @@ msgstr "Une seule action peut être attribuée à chaque colonne" msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216 eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205 msgid "Shift" msgstr "Maj" @@ -3313,8 +4360,11 @@ msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Pan gauche/droite avec mouvement horizontal" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306 -msgid "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" -msgstr "Pan de l'affichage à gauche et à droite en glissant de gauche à droite sur le pavé tactile" +msgid "" +"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" +msgstr "" +"Pan de l'affichage à gauche et à droite en glissant de gauche à droite sur " +"le pavé tactile" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316 msgid "Reset to Mouse Defaults" @@ -3324,8 +4374,18 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 common/eda_base_frame.cpp:1164 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 +#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 msgid "General" msgstr "Général" @@ -3333,7 +4393,10 @@ msgstr "Général" msgid "Check for KiCad updates on startup" msgstr "Vérifier les mises à jour de KiCad au démarrage" -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 +#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" @@ -3347,7 +4410,9 @@ msgstr "Gestion des paquetages de librairie" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 msgid "Automatically add installed libraries to global library table" -msgstr "Automatiquement ajouter les librairies installées à la table de librairie globale" +msgstr "" +"Automatiquement ajouter les librairies installées à la table de librairie " +"globale" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80 msgid "Automatically remove uninstalled libraries" @@ -3357,24 +4422,48 @@ msgstr "Suppression automatique des librairies désinstallées" msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Préfixe de nom logique de librairie:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 common/stroke_params.cpp:36 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 pcbnew/zone.cpp:1563 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1894 +#: common/stroke_params.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 pcbnew/footprint.cpp:3410 +#: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/zone.cpp:1563 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 common/stroke_params.cpp:37 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 pcbnew/pcb_textbox.cpp:656 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1895 +#: common/stroke_params.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:656 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 common/stroke_params.cpp:38 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 pcbnew/pcb_textbox.cpp:657 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1896 +#: common/stroke_params.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:657 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 common/stroke_params.cpp:39 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 pcbnew/pcb_textbox.cpp:658 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1897 +#: common/stroke_params.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:658 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 common/stroke_params.cpp:40 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1898 +#: common/stroke_params.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tiret-Point-Point" @@ -3383,7 +4472,8 @@ msgid "" "The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" -"Les classes de nets ont été modifiées en dehors de la boîte de dialogue Setup.\n" +"Les classes de nets ont été modifiées en dehors de la boîte de dialogue " +"Setup.\n" "Souhaitez-vous les recharger ?" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:465 @@ -3455,15 +4545,21 @@ msgstr "Nets correspondant à '%s' :" msgid "Netclasses:" msgstr "Classes d'Equipots:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" @@ -3495,19 +4591,40 @@ msgstr "Epaisseur de Fil" msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 +#: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47 eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57 eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:584 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1893 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 +#: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 +#: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2273 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." -msgstr "Définissez la couleur à transparent pour utiliser la couleur par défaut de Kicad." +msgstr "" +"Définissez la couleur à transparent pour utiliser la couleur par défaut de " +"Kicad." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 msgid "Netclass assignments:" @@ -3517,11 +4634,14 @@ msgstr "Assignation de Netclasses:" msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 +#: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1625 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -3534,7 +4654,8 @@ msgid "" "The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" -"Les gravités des violations ont été modifiés en dehors de la boîte de dialogue Setup.\n" +"Les gravités des violations ont été modifiés en dehors de la boîte de " +"dialogue Setup.\n" "Souhaitez-vous les recharger ?" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:103 @@ -3542,10 +4663,12 @@ msgid "" "The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" -"Les variables texte ont été modifiées en dehors de la boîte de dialogue Setup.\n" +"Les variables texte ont été modifiées en dehors de la boîte de dialogue " +"Setup.\n" "Souhaitez-vous les recharger ?" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:157 common/dialogs/panel_text_variables.cpp:185 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:157 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:185 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable ne peut pas être vide." @@ -3569,7 +4692,9 @@ msgstr "Graphics error" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3213 pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3095 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3095 msgid "Failed to read image data." msgstr "Échec de la lecture des données de l'image." @@ -3588,29 +4713,67 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n’a pas pu être ouverte." msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1409 eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1521 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1557 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1643 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1680 pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 +#: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 +#: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1409 +#: eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1521 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1557 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1643 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1680 +#: pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 common/eda_shape.cpp:1883 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 eeschema/sch_label.cpp:2137 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 +#: common/eda_shape.cpp:1883 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/sch_label.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331 msgid "Imported Shape" msgstr "Forme Importée" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:403 eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:140 pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:44 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:44 msgid "Image" msgstr "Image" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de feuille de dessin" @@ -3642,7 +4805,8 @@ msgstr "Incrémentation des Labels en Répétition" msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Incrémentation des Positions en Répétition" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -3661,7 +4825,9 @@ msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Ligne, longueur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518 gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Page Limits" msgstr "Limites de Page" @@ -3705,7 +4871,9 @@ msgstr "Ligne délimitée non terminée" #: common/dsnlexer.cpp:717 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or $" +msgstr "" +"Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " +"$" #: common/dsnlexer.cpp:839 #, c-format @@ -3737,11 +4905,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nombre flottant non valide" -#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:118 +#: common/eda_base_frame.cpp:415 common/tool/actions.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 +#: common/eda_base_frame.cpp:424 common/tool/actions.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -3754,7 +4924,8 @@ msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé." msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" @@ -3774,27 +4945,40 @@ msgstr "Contrôle de Version" msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/tool/actions.cpp:881 +#: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1153 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1199 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 msgid "Grids" msgstr "Grilles" -#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 +#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1123 +#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1125 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 common/eda_base_frame.cpp:1157 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:73 +#: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -3802,11 +4986,14 @@ msgstr "Editeur de Schématique" msgid "Annotation Options" msgstr "Options de numérotation" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:899 +#: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -3814,11 +5001,15 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes" msgid "Origins & Axes" msgstr "Origines et Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1147 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:1147 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: common/eda_base_frame.cpp:1152 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -3834,7 +5025,9 @@ msgstr "Rendu temps réel" msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 +#: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" @@ -3842,7 +5035,10 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" @@ -3874,7 +5070,9 @@ msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1354 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." -msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le fichier PCB." +msgstr "" +"Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " +"fichier PCB." #: common/eda_base_frame.cpp:1594 msgid "Set Language" @@ -3894,12 +5092,24 @@ msgstr "Fichier documentation '%s' non trouvé." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 +#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -3925,12 +5135,29 @@ msgstr "grille %s" msgid "inches" msgstr "pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:667 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119 eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43 eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58 eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69 eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: common/eda_draw_frame.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:427 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1467 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -3946,11 +5173,17 @@ msgstr "Nouvelle Librairie" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 pcbnew/plot_board_layers.cpp:94 +#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1904 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:94 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503 pcbnew/pad.cpp:983 +#: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -3958,7 +5191,8 @@ msgstr "Pad" msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 pcbnew/pcb_reference_image.h:125 +#: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 msgid "Reference Image" msgstr "Image de Référence" @@ -3966,11 +5200,10 @@ msgstr "Image de Référence" msgid "Generator" msgstr "Générateur" -#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 eeschema/sch_label.cpp:253 -msgid "Field" -msgstr "Champ" - -#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 +#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_textbox.h:65 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" @@ -3978,7 +5211,8 @@ msgstr "Boîte de Texte" msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503 pcbnew/pcb_track.cpp:1056 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1056 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -3986,11 +5220,14 @@ msgstr "Via" msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 +#: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1059 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1186 +#: common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1059 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1186 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" @@ -4014,7 +5251,8 @@ msgstr "NetInfo" msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.cpp:289 eeschema/sch_junction.h:101 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.cpp:289 +#: eeschema/sch_junction.h:101 msgid "Junction" msgstr "Jonction" @@ -4038,23 +5276,34 @@ msgstr "Bitmap" msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:1186 eeschema/sch_label.cpp:1691 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:1186 +#: eeschema/sch_label.cpp:1691 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 +#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 +#: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 +#: eeschema/sch_label.cpp:253 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 eeschema/sch_pin.cpp:216 +#: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4062,7 +5311,8 @@ msgstr "Pin" msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/eda_item.cpp:385 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2139 +#: common/eda_item.cpp:385 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2139 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -4094,11 +5344,16 @@ msgstr "Boîte de Numéro" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 +#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1884 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1885 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 +#: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4130,20 +5385,34 @@ msgstr "Courbe" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 eeschema/sch_textbox.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1949 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 +#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1914 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: common/eda_shape.cpp:736 common/eda_shape.cpp:743 pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:195 pcbnew/pcb_track.cpp:1079 +#: common/eda_shape.cpp:736 common/eda_shape.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:195 pcbnew/pcb_track.cpp:1079 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 +#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:1945 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:234 eeschema/sch_pin.cpp:479 +#: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:479 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -4151,13 +5420,33 @@ msgstr "Longueur" msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 +#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1210 eeschema/lib_field.cpp:664 +#: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 +#: eeschema/sch_field.cpp:1395 eeschema/sch_text.cpp:495 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1031 +#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:1032 pcbnew/pcb_dimension.cpp:834 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:260 pcbnew/pcb_text.cpp:246 +#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1216 eeschema/lib_field.cpp:665 +#: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 +#: eeschema/sch_field.cpp:1396 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:834 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:260 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:246 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4165,23 +5454,29 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 pcbnew/pcb_track.cpp:1492 +#: common/eda_shape.cpp:1917 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 pcbnew/pcb_track.cpp:1496 +#: common/eda_shape.cpp:1921 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 +#: common/eda_shape.cpp:1925 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2285 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 +#: common/eda_shape.cpp:1929 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2291 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 +#: common/eda_shape.cpp:1934 common/stroke_params.cpp:223 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" @@ -4189,7 +5484,8 @@ msgstr "Épaisseur Ligne" msgid "Line Color" msgstr "Couleur de Ligne" -#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 +#: common/eda_shape.cpp:1978 eeschema/lib_shape.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 msgid "Filled" msgstr "Plein" @@ -4197,16 +5493,54 @@ msgstr "Plein" msgid "Fill Color" msgstr "Couleur de Remplissage" -#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89 eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 eeschema/sch_text.cpp:411 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53 +#: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1195 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 +#: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84 eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 eeschema/sch_text.cpp:411 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 +#: common/eda_text.cpp:807 common/eda_text.cpp:1199 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 +#: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 +#: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -4214,54 +5548,134 @@ msgstr "Gras" msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:1162 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 +#: common/eda_text.cpp:1162 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 +#: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2271 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:1163 common/eda_text.cpp:1167 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_field.cpp:568 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: common/eda_text.cpp:1163 common/eda_text.cpp:1167 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 +#: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 +#: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:1164 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 +#: common/eda_text.cpp:1164 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 +#: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2272 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:1166 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 +#: common/eda_text.cpp:1166 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:1168 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 +#: common/eda_text.cpp:1168 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:1173 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 eeschema/lib_pin.cpp:1201 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1695 eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 +#: common/eda_text.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 +#: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1398 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:504 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 +#: pcbnew/footprint.cpp:3440 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1642 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: common/eda_text.cpp:1177 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 pcbnew/pcb_text.cpp:569 +#: common/eda_text.cpp:1177 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 +#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:569 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: common/eda_text.cpp:1184 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 -#: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 +#: common/eda_text.cpp:1184 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 +#: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:244 +#: common/eda_text.cpp:1190 eeschema/lib_field.cpp:661 +#: eeschema/sch_field.cpp:1392 eeschema/sch_label.cpp:2156 +#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:244 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 +#: common/eda_text.cpp:1202 eeschema/lib_field.cpp:662 +#: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1393 +#: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:1206 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_field.cpp:663 eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:232 eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1518 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1554 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1640 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1677 pcbnew/pcb_text.cpp:581 pcbnew/pcb_textbox.cpp:676 +#: common/eda_text.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 +#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 +#: eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 +#: eeschema/sch_field.cpp:1394 eeschema/sch_pin.cpp:232 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1518 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1554 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1640 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1677 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:581 pcbnew/pcb_textbox.cpp:676 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -4269,11 +5683,18 @@ msgstr "Visible" msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 +#: common/eda_text.cpp:1228 eeschema/sch_label.cpp:2160 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" -#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1686 pcbnew/pcb_text.cpp:587 +#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/lib_field.cpp:660 +#: eeschema/sch_field.cpp:1391 eeschema/sch_label.cpp:2121 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1686 pcbnew/pcb_text.cpp:587 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlien" @@ -4290,12 +5711,17 @@ msgid "max" msgstr "max" #: common/env_vars.cpp:71 -msgid "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty folders)." -msgstr "Le chemin de base des librairies système d'empreintes installées localement (dossiers .pretty)." +msgid "" +"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " +"folders)." +msgstr "" +"Le chemin de base des librairies système d'empreintes installées localement " +"(dossiers .pretty)." #: common/env_vars.cpp:74 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." -msgstr "Le chemin de base des formes 3D d'empreinte système (dossiers .3Dshapes)." +msgstr "" +"Le chemin de base des formes 3D d'empreinte système (dossiers .3Dshapes)." #: common/env_vars.cpp:76 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." @@ -4306,24 +5732,47 @@ msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "Le chemin contenant les projets modèles installés avec KiCad." #: common/env_vars.cpp:80 -msgid "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates folder." -msgstr "Facultatif. Peut être défini si vous souhaitez créer votre propre dossier de modèles de projet." +msgid "" +"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " +"folder." +msgstr "" +"Facultatif. Peut être défini si vous souhaitez créer votre propre dossier de " +"modèles de projet." #: common/env_vars.cpp:83 -msgid "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable content." -msgstr "Un répertoire contenant des plugins tiers, des librairies et d’autres contenus téléchargeables." +msgid "" +"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " +"content." +msgstr "" +"Un répertoire contenant des plugins tiers, des librairies et d’autres " +"contenus téléchargeables." #: common/env_vars.cpp:86 -msgid "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute path of the currently loaded project file. This environment variable can be used to define files and paths relative to the currently loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder containing a project specific footprint library named footprints.pretty." -msgstr "Défini en interne par KiCad (ne peut pas être modifié) et est le chemin d'accès absolu du fichier projet actuellement chargé. Cette variable d'environnement peut être utilisée pour définir les fichiers et les chemins relatifs au projet actuellement chargé. Par exemple, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty peut être défini comme un dossier contenant une librairie d'empreintes spécifique au projet et nommée footprints.pretty." +msgid "" +"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " +"path of the currently loaded project file. This environment variable can be " +"used to define files and paths relative to the currently loaded project. " +"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " +"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." +msgstr "" +"Défini en interne par KiCad (ne peut pas être modifié) et est le chemin " +"d'accès absolu du fichier projet actuellement chargé. Cette variable " +"d'environnement peut être utilisée pour définir les fichiers et les chemins " +"relatifs au projet actuellement chargé. Par exemple, ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty peut être défini comme un dossier contenant une librairie " +"d'empreintes spécifique au projet et nommée footprints.pretty." #: common/env_vars.cpp:92 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" -msgstr "Un répertoire contenant des scripts à l’échelle du système installés avec KiCad" +msgstr "" +"Un répertoire contenant des scripts à l’échelle du système installés avec " +"KiCad" #: common/env_vars.cpp:94 msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" -msgstr "Un répertoire contenant des scripts spécifiques à l’utilisateur installé avec KiCad" +msgstr "" +"Un répertoire contenant des scripts spécifiques à l’utilisateur installé " +"avec KiCad" #: common/env_vars.cpp:98 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." @@ -4359,23 +5808,30 @@ msgstr "de %s : %s() ligne:%d" #: common/exceptions.cpp:105 #, c-format msgid "" -"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent version than the one you are running.\n" +"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " +"version than the one you are running.\n" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" -"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus récente que celle que vous exécutez.\n" -"Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers la version %s ou plus récente." +"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus " +"récente que celle que vous exécutez.\n" +"Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers la version %s ou plus " +"récente." #: common/exceptions.cpp:113 #, c-format msgid "" -"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent version than the one you are running.\n" +"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " +"version than the one you are running.\n" "\n" -"To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file format dated %s or later)." +"To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file " +"format dated %s or later)." msgstr "" -"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus récente que celle que vous exécutez.\n" +"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus " +"récente que celle que vous exécutez.\n" "\n" -"Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers la version %s ou plus récente (fichier format version %s ou plus récent)." +"Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers la version %s ou plus " +"récente (fichier format version %s ou plus récent)." #: common/exceptions.cpp:149 msgid "Full error text:" @@ -4405,8 +5861,16 @@ msgstr "Chemin existant:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: common/font/font.cpp:174 common/widgets/font_choice.cpp:49 eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 eeschema/fields_grid_table.cpp:60 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 +#: common/font/font.cpp:174 common/widgets/font_choice.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" msgstr "Fonte par Défaut" @@ -4420,7 +5884,10 @@ msgstr "Erreur de chargement de la fonte '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:962 eeschema/symbol_library_manager.cpp:82 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:304 +#: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:962 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:304 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -4430,13 +5897,18 @@ msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:" #: common/fp_lib_table.cpp:219 #, c-format -msgid "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d." -msgstr "Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies d'empreintes ligne %d." +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " +"%d." +msgstr "" +"Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies " +"d'empreintes ligne %d." #: common/fp_lib_table.cpp:329 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." -msgstr "la table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique '%s'." +msgstr "" +"la table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique '%s'." #: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598 msgid "Added by Plugin and Content Manager" @@ -4462,7 +5934,9 @@ msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:602 eeschema/eeschema.cpp:637 gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:290 pcbnew/pcbnew.cpp:567 +#: common/gestfich.cpp:286 eeschema/eeschema.cpp:602 eeschema/eeschema.cpp:637 +#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:290 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:567 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." @@ -4541,7 +6015,6 @@ msgid "Failed to perform checkout operation." msgstr "Échec de l'opération d'extraction." #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 -#, c++-format msgid "Could not lookup commit '{}'" msgstr "Impossible de rechercher le commit '{}'" @@ -4695,15 +6168,20 @@ msgstr "Pas d'erreur." msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 +#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: common/grid_tricks.cpp:355 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" -msgstr "Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu originel dans le Presse papier" +msgstr "" +"Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu " +"originel dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 +#: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -4711,15 +6189,23 @@ msgstr "Copier" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 +#: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" #: common/grid_tricks.cpp:359 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" -msgstr "Copier les cellules sauvées dans le presse-papier dans la cellule courante" +msgstr "" +"Copier les cellules sauvées dans le presse-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:920 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -4727,7 +6213,14 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Clear contents of selected cells" msgstr "Effacer le contenu des cellules sélectionnées" -#: common/grid_tricks.cpp:362 common/tool/actions.cpp:234 eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 +#: common/grid_tricks.cpp:362 common/tool/actions.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" @@ -4751,7 +6244,10 @@ msgstr "Finir Tracé" msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -4767,7 +6263,8 @@ msgstr "Ignorer le Magnétisme de Grille" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:230 common/tool/action_menu.cpp:246 common/tool/actions.cpp:136 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:230 +#: common/tool/action_menu.cpp:246 common/tool/actions.cpp:136 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -4783,12 +6280,18 @@ msgstr "Déplacements" msgid "KiCad received an empty response!" msgstr "KiCad a reçu une réponse vide !" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur: %s" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:92 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:157 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:283 +#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:355 #, c-format msgid "API Response: %s" msgstr "Réponse de l'API : %s" @@ -4798,9 +6301,12 @@ msgstr "Réponse de l'API : %s" msgid "API responded with error code: %s" msgstr "L'API a répondu avec un code d'erreur : %s" -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." -msgstr "La mémoire a été épuisée en essayant de charger le DXF. Il peut être trop grand." +msgstr "" +"La mémoire a été épuisée en essayant de charger le DXF. Il peut être trop " +"grand." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432 msgid "Invalid spline definition encountered" @@ -4811,15 +6317,24 @@ msgstr "Définition de spline invalide rencontrée" msgid "%s is not supported." msgstr "%s n'est pas pris en charge." -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 msgid "DXF construction lines not currently supported." -msgstr "Les lignes de construction DXF ne sont pas prises en charge actuellement." +msgstr "" +"Les lignes de construction DXF ne sont pas prises en charge actuellement." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." msgstr "Le texte DXF aligné sur l'arc n'est pas pris en charge actuellement." -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:484 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:488 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:484 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:488 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 +#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 msgid "DXF dimensions not currently supported." msgstr "Les dimensions DXF ne sont pas prises en charge actuellement." @@ -4850,15 +6365,20 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'." #: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier : impossible de déterminer la longueur." +msgstr "" +"Erreur lors de la lecture du fichier : impossible de déterminer la longueur." #: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 msgid "Error reading file." msgstr "Erreur de lecture du fichier." #: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed or missing." -msgstr "Pour l’importation Altium, un octet nul est attendu à la fin d’une liste de propriétés. Les données importées peuvent être mal formées ou manquantes." +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" +"Pour l’importation Altium, un octet nul est attendu à la fin d’une liste de " +"propriétés. Les données importées peuvent être mal formées ou manquantes." #: common/io/altium/altium_parser.cpp:554 #, c-format @@ -4875,11 +6395,16 @@ msgstr "Impossible de convertir '%s' en double." msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 msgid "File import cancelled by user." msgstr "Importation de fichier annulée par l’utilisateur." -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 +#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Le fichier sélectionné n’est pas valide ou est peut être endommagé !" @@ -4930,8 +6455,13 @@ msgstr "Échec de l'analyse du nombre à partir de '%s'" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 #, c-format -msgid "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library file. Cannot find project.json or device.json." -msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier de projet ou de librairie EasyEDA (JLCEDA) Pro valide. Impossible de trouver le fichier project.json ou device.json." +msgid "" +"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " +"file. Cannot find project.json or device.json." +msgstr "" +"'%s' ne semble pas être un fichier de projet ou de librairie EasyEDA " +"(JLCEDA) Pro valide. Impossible de trouver le fichier project.json ou device." +"json." #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 #, c-format @@ -4966,7 +6496,9 @@ msgstr "Impossible de charger la librairie kiface '%s'." #: common/kiway.cpp:291 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." -msgstr "Impossible de lire le nom de l'instance et la version du symbole dans la librairie kiface '%s'." +msgstr "" +"Impossible de lire le nom de l'instance et la version du symbole dans la " +"librairie kiface '%s'." #: common/kiway.cpp:347 #, c-format @@ -4985,7 +6517,8 @@ msgstr "Il est manquant\n" #: common/kiway.cpp:353 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" -msgstr "Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" +msgstr "" +"Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" #: common/kiway.cpp:355 msgid "" @@ -5004,11 +6537,16 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur." msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Impossible de changer de langage en %s" -#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:960 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:962 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:250 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:259 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:960 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:962 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 msgid "Rescue" msgstr "Secours" @@ -5032,11 +6570,13 @@ msgstr "Jonctions" msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: common/layer_id.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: common/layer_id.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Labels globaux" -#: common/layer_id.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 +#: common/layer_id.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Labels hiérarchiques" @@ -5076,7 +6616,8 @@ msgstr "Contour corps de symbole" msgid "Symbol body fills" msgstr "Remplissage corps de symbole" -#: common/layer_id.cpp:127 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 +#: common/layer_id.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Texte de schématique et graphiques" @@ -5112,7 +6653,8 @@ msgstr "Champs de feuille" msgid "Sheet file names" msgstr "Nom fichiers de feuilles" -#: common/layer_id.cpp:136 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 +#: common/layer_id.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Pins de feuille" @@ -5136,7 +6678,8 @@ msgstr "ERC erreurs" msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions de ERC" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" @@ -5144,19 +6687,29 @@ msgstr "Ancres" msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" -#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2563 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: common/layer_id.cpp:145 gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 +#: common/layer_id.cpp:145 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Axes" -#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595 eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" @@ -5200,7 +6753,10 @@ msgstr "Empreintes dessus" msgid "Footprints back" msgstr "Empreintes dessous" -#: common/layer_id.cpp:162 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 +#: common/layer_id.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Références schématique" @@ -5224,7 +6780,12 @@ msgstr "Pads CMS sur dessous" msgid "Through-hole pads" msgstr "Pads traversants" -#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 +#: common/layer_id.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" @@ -5260,7 +6821,11 @@ msgstr "Paroi des trous métallisés" msgid "Non-plated holes" msgstr "Trous non métallisés" -#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 +#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5325,11 +6890,17 @@ msgstr "Désactiver le drapeau visible" msgid "Library settings for %s..." msgstr "Paramètres de la librairie pour %s..." -#: common/lib_tree_model.cpp:149 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 +#: common/lib_tree_model.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:583 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:134 common/lib_tree_model_adapter.cpp:137 common/lib_tree_model_adapter.cpp:147 common/lib_tree_model_adapter.cpp:149 common/lib_tree_model_adapter.cpp:150 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:134 common/lib_tree_model_adapter.cpp:137 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:147 common/lib_tree_model_adapter.cpp:149 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:150 msgid "Item" msgstr "Élément" @@ -5346,12 +6917,16 @@ msgstr "Parent inconnu pour les paramètres de fonction" msgid "Unknown parent of property" msgstr "Parent inconnu de la propriété" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:918 common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:992 common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1065 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:918 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:992 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1065 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:894 common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:894 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriété non reconnue '%s'" @@ -5372,14 +6947,17 @@ msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156 +#, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162 +#, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" -#: common/notifications_manager.cpp:90 kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63 +#: common/notifications_manager.cpp:90 +#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63 msgid "View Details" msgstr "Voir Détails" @@ -5409,13 +6987,22 @@ msgstr "Sélection Éditeur Préféré" #: common/pgm_base.cpp:376 msgid "" -"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively and help profile functionality to guide improvements. \n" -"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle sending said reports when crashes or events occur. \n" +"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " +"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " +"and help profile functionality to guide improvements. \n" +"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " +"sending said reports when crashes or events occur. \n" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -"KiCad peut signaler anonymement les plantages et les données d’événements spéciaux aux développeurs afin d’aider à identifier plus efficacement les bogues critiques dans la base d’utilisateurs et d’aider à profiler les fonctionnalités pour guider les améliorations. \n" -"Si vous choisissez de participer volontairement, KiCad gérera automatiquement l’envoi desdits rapports lorsque des plantages ou des événements se produisent. \n" -"Vos fichiers de conception tels que schématique ou PCB ne sont pas partagés dans ce processus." +"KiCad peut signaler anonymement les plantages et les données d’événements " +"spéciaux aux développeurs afin d’aider à identifier plus efficacement les " +"bogues critiques dans la base d’utilisateurs et d’aider à profiler les " +"fonctionnalités pour guider les améliorations. \n" +"Si vous choisissez de participer volontairement, KiCad gérera " +"automatiquement l’envoi desdits rapports lorsque des plantages ou des " +"événements se produisent. \n" +"Vos fichiers de conception tels que schématique ou PCB ne sont pas partagés " +"dans ce processus." #: common/pgm_base.cpp:383 msgid "Data collection opt in request" @@ -5448,14 +7035,17 @@ msgstr "%s (Page %s)" msgid "Show Page %s" msgstr "Monter Page %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" #: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69 msgid "Error loading project footprint library table." -msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." +msgstr "" +"Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." #: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:118 msgid "This is the default net class." @@ -5474,13 +7064,34 @@ msgstr "Format de fichier d’archive non valide." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extraction fichier '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 +#: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 -#: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:327 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 +#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:926 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:900 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5499,7 +7110,8 @@ msgstr "Impossible d'archiver le fichier '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:269 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." -msgstr "Archive Zip '%s' créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)." +msgstr "" +"Archive Zip '%s' créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)." #: common/rc_item.cpp:413 eeschema/erc_item.cpp:333 msgid "Excluded warning: " @@ -5534,7 +7146,12 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "Grouped By Value" msgstr "Groupés par Valeur" -#: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 common/settings/bom_settings.cpp:156 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 +#: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 +#: common/settings/bom_settings.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1862 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1914 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 +#: pcbnew/footprint.cpp:3446 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -5542,12 +7159,19 @@ msgstr "Référence" msgid "Grouped By Value and Footprint" msgstr "Groupés par Valeur et Empreinte" -#: common/settings/bom_settings.cpp:156 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 +#: common/settings/bom_settings.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2608 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/footprint.cpp:3463 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: common/settings/bom_settings.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 +#: common/settings/bom_settings.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "CSV" msgstr "CSV" @@ -5563,7 +7187,8 @@ msgstr "Point-virgules" msgid "(Footprints)" msgstr "(Empreintes)" -#: common/settings/color_settings.cpp:393 pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 +#: common/settings/color_settings.cpp:393 +#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Défaut" @@ -5594,7 +7219,8 @@ msgstr "Nouveau..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" -#: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 +#: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." @@ -5666,7 +7292,9 @@ msgstr "Imprimer..." msgid "Plot..." msgstr "Tracer..." -#: common/tool/actions.cpp:130 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:590 eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:188 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:154 +#: common/tool/actions.cpp:130 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:590 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:188 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:154 msgid "Plot" msgstr "Tracer" @@ -5704,7 +7332,8 @@ msgstr "Refait dernière édition" #: common/tool/actions.cpp:203 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" -msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier" +msgstr "" +"Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier" #: common/tool/actions.cpp:214 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" @@ -5732,9 +7361,11 @@ msgstr "Collage Spécial..." #: common/tool/actions.cpp:248 msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" -msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papier avec options de numérotation" +msgstr "" +"Coller les éléments depuis le presse-papier avec options de numérotation" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 +#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" @@ -5770,7 +7401,10 @@ msgstr "Montrer Panneau de Recherche" msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Afficher/masquer le panneau de recherche" -#: common/tool/actions.cpp:307 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 +#: common/tool/actions.cpp:307 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 msgid "Find" msgstr "Chercher" @@ -5814,7 +7448,8 @@ msgstr "Remplacer et Trouver Élément Suivant" msgid "Replace current match and find next" msgstr "Remplacez la correspondance actuelle et trouvez la prochaine" -#: common/tool/actions.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128 +#: common/tool/actions.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128 msgid "Replace All" msgstr "Tout Remplacer" @@ -5844,9 +7479,11 @@ msgstr "Exclure Marqueur" #: common/tool/actions.cpp:384 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" -msgstr "Marquer la violation actuelle dans la fenêtre de Contrôle comme une exclusion" +msgstr "" +"Marquer la violation actuelle dans la fenêtre de Contrôle comme une exclusion" -#: common/tool/actions.cpp:397 common/tool/actions.cpp:398 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:397 common/tool/actions.cpp:398 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -5866,15 +7503,18 @@ msgstr "Zoom In au Curseur" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:134 +#: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: common/tool/actions.cpp:467 common/tool/actions.cpp:468 common/widgets/mathplot.cpp:1452 +#: common/tool/actions.cpp:467 common/tool/actions.cpp:468 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrer sur le Curseur" @@ -5930,7 +7570,8 @@ msgstr "Curseur vers Gauche Rapide" msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Curseur vers Droite Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:575 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 +#: common/tool/actions.cpp:575 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 msgid "Click" msgstr "Click" @@ -6020,7 +7661,8 @@ msgstr "Afficher la grille d'arrière-plan dans la fenêtre d'édition" #: common/tool/actions.cpp:706 msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" -msgstr "Active les grilles spécifiques aux éléments qui remplacent la grille actuelle" +msgstr "" +"Active les grilles spécifiques aux éléments qui remplacent la grille actuelle" #: common/tool/actions.cpp:713 msgid "Edit grid definitions" @@ -6038,7 +7680,12 @@ msgstr "Ajuster origine grille" msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: common/tool/actions.cpp:734 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 +#: common/tool/actions.cpp:734 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -6046,8 +7693,16 @@ msgstr "Mils" msgid "Use mils" msgstr "Utiliser les mils" -#: common/tool/actions.cpp:743 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:59 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 +#: common/tool/actions.cpp:743 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" @@ -6109,7 +7764,9 @@ msgstr "Mode d’Affichage Couche Inactive (3 états)" #: common/tool/actions.cpp:815 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" -msgstr "Commuter les couches inactives entre les couches normales, estompées et cachées" +msgstr "" +"Commuter les couches inactives entre les couches normales, estompées et " +"cachées" #: common/tool/actions.cpp:821 common/tool/actions.cpp:822 msgid "Draw Bounding Boxes" @@ -6139,7 +7796,8 @@ msgstr "Afficher la fenêtre de projet" msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" -#: common/tool/actions.cpp:872 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1104 +#: common/tool/actions.cpp:872 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1104 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" @@ -6151,7 +7809,8 @@ msgstr "Examen des librairies de symboles" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" -#: common/tool/actions.cpp:890 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1024 +#: common/tool/actions.cpp:890 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1024 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -6195,7 +7854,8 @@ msgstr "Préférences..." msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" -#: common/tool/actions.cpp:940 pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 +#: common/tool/actions.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les Chemins..." @@ -6227,7 +7887,11 @@ msgstr "Démarrer avec KiCad" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:968 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330 pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187 +#: common/tool/actions.cpp:968 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -6249,7 +7913,9 @@ msgstr "Liste Raccourcis..." #: common/tool/actions.cpp:986 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" -msgstr "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes correspondantes" +msgstr "" +"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " +"correspondantes" #: common/tool/actions.cpp:992 msgid "Get Involved" @@ -6403,7 +8069,8 @@ msgstr "Le nom de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." #: common/validators.cpp:458 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Le nom de fichier de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." +msgstr "" +"Le nom de fichier de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." #: common/validators.cpp:462 #, c-format @@ -6426,11 +8093,15 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Circuit Imprimé" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1890 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 eeschema/sch_symbol.cpp:1929 +#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1273 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -6438,7 +8109,9 @@ msgstr "Librairie" msgid "Footprint not found." msgstr "Empreinte non trouvée." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -6463,14 +8136,24 @@ msgid "Fallback graphics" msgstr "Moteur Graphique Programmé" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:37 -msgid "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware acceleration requirements)" -msgstr "Moteur de tracé logiciel (pour les ordinateurs qui ne supporte pas l'accélération matérielle de KiCad)" +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" +"Moteur de tracé logiciel (pour les ordinateurs qui ne supporte pas " +"l'accélération matérielle de KiCad)" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47 msgid "Grid Display" msgstr "Affichage Grille" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88 eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -6498,7 +8181,11 @@ msgstr "Espacement de grille min:" msgid "Snap to grid:" msgstr "Accrochage à la grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -6506,7 +8193,11 @@ msgstr "Toujours" msgid "When grid shown" msgstr "Quand la grille est affichée" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -6566,7 +8257,9 @@ msgstr "Ajuster à l’Écran" msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:380 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:790 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:790 msgid "" msgstr "" @@ -6574,11 +8267,18 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:84 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:724 eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:767 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:724 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:767 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:83 common/widgets/paged_dialog.cpp:344 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114 pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236 pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288 pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455 pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:83 common/widgets/paged_dialog.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts" @@ -6595,7 +8295,8 @@ msgstr "Ouvrir Répertoire des Préférences" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Réinitialiser %s aux Défauts" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:74 common/widgets/properties_panel.cpp:165 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:74 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:165 msgid "No objects selected" msgstr "Aucun objet sélectionné" @@ -6641,7 +8342,9 @@ msgstr "Selection Raccourci" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." -msgstr "'%s' est un raccourci clavier réservé dans KiCad et ne peut pas être attribué." +msgstr "" +"'%s' est un raccourci clavier réservé dans KiCad et ne peut pas être " +"attribué." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "Edit..." @@ -6669,8 +8372,12 @@ msgstr "Réinitialiser àux Défauts" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:493 #, c-format -msgid "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to change its assignment?" -msgstr "'%s' est déjà assigné à '%s' en section '%s'. Êtes-vous sûr de vouloir changer cette assignation?" +msgid "" +"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " +"change its assignment?" +msgstr "" +"'%s' est déjà assigné à '%s' en section '%s'. Êtes-vous sûr de vouloir " +"changer cette assignation?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:499 msgid "Confirm change" @@ -6688,15 +8395,20 @@ msgstr "(double-clic pour éditer)" msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:526 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 msgid "Alternate" msgstr "Alternatif" -#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242 msgid "Error:" msgstr "Erreur:" -#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196 common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217 common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243 msgid "Warning:" msgstr "Attention:" @@ -6704,7 +8416,11 @@ msgstr "Attention:" msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:886 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2281 msgid "Save Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport" @@ -6721,16 +8437,30 @@ msgstr "Erreur écriture fichier" msgid "Output Messages" msgstr "Messages d'info" -#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Show:" msgstr "Montrer:" -#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/lib_item.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/lib_item.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 msgid "All" msgstr "Tout" -#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -6742,7 +8472,9 @@ msgstr "Actions" msgid "Infos" msgstr "Infos" -#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207 +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207 msgid "Save..." msgstr "Sauver..." @@ -6750,7 +8482,8 @@ msgstr "Sauver..." msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad" @@ -6770,11 +8503,13 @@ msgstr "Tous les fichiers du projet KiCad" msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tous les fichiers schématiques KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 +#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fichiers schématiques anciens KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fichiers schématiques 's-expression' KiCad" @@ -6802,15 +8537,20 @@ msgstr "Fichiers de netliste Allegro" msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Archives standard" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 +#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 +#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "Fichiers EasyEDA (JLCEDA) Pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad" @@ -6910,7 +8650,8 @@ msgstr "Fichiers PCB GenCAD" msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" @@ -6963,8 +8704,12 @@ msgstr "%lu équivalences empreintes/symboles trouvées." #: cvpcb/auto_associate.cpp:263 #, c-format -msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." -msgstr "Composant %s: Empreinte %s non trouvée dans les librairies d'empreintes du projet." +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "" +"Composant %s: Empreinte %s non trouvée dans les librairies d'empreintes du " +"projet." #: cvpcb/auto_associate.cpp:308 msgid "CvPcb Warning" @@ -6972,21 +8717,33 @@ msgstr "Avertissement CvPcb" #: cvpcb/cvpcb.cpp:174 msgid "" -"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table method for finding footprints.\n" -"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your home folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint libraries not included with KiCad.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for more information." +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " +"home folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries not included with KiCad.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." msgstr "" -"Vous avez exécuté CvPcb pour la première fois en utilisant la nouvelle méthode de table de librairies d'empreintes pour trouver les empreintes.\n" -"CvPcb a copié la table par défaut ou créé une table vide dans votre dossier d' accueil utilisateur. \n" -"Vous devez d'abord configurer la table de la bibliothèque afin d'inclure les bibliothèques d'empreinte désirées. \n" -"Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." +"Vous avez exécuté CvPcb pour la première fois en utilisant la nouvelle " +"méthode de table de librairies d'empreintes pour trouver les empreintes.\n" +"CvPcb a copié la table par défaut ou créé une table vide dans votre dossier " +"d' accueil utilisateur. \n" +"Vous devez d'abord configurer la table de la bibliothèque afin d'inclure les " +"bibliothèques d'empreinte désirées. \n" +"Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la " +"documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 -msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table." -msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des librairies d'empreintes." +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des " +"librairies d'empreintes." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:65 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:81 cvpcb/menubar.cpp:50 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:65 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:81 +#: cvpcb/menubar.cpp:50 msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" @@ -7002,7 +8759,8 @@ msgstr "Symbole: Attribution Empreintes" msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empreintes Filtrées" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:331 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:331 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer" @@ -7012,14 +8770,19 @@ msgstr "Les association symboles/empreintes ne sont pas sauvées" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:398 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" -msgstr "Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?" +msgstr "" +"Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:626 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1909 eeschema/sch_symbol.cpp:2416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3459 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7060,8 +8823,10 @@ msgid "Library location: unknown" msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:891 -msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "Aucune librairie d'empreintes PCB listée dans la table de librairie courante." +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"Aucune librairie d'empreintes PCB listée dans la table de librairie courante." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "Configuration Error" @@ -7081,7 +8846,10 @@ msgstr "" msgid "Project file: '%s'" msgstr "Fichier de projet: '%s'" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:1001 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1001 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." @@ -7110,7 +8878,9 @@ msgstr "Editer fichiers association d'empreintes" msgid "Remove association file" msgstr "Supprimer fichiers association d'empreintes" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:163 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:163 msgid "Available path substitutions:" msgstr "Chemins de substitution disponibles:" @@ -7128,11 +8898,13 @@ msgstr "Fichier cmp d'assignation" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" -"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint association file (.cmp) are conflicting.\n" +"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " +"association file (.cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" -"Empreinte dans netliset schématique et empreinte dans fichier d'association (.cmp) sont contradictoires.\n" +"Empreinte dans netliset schématique et empreinte dans fichier d'association " +"(.cmp) sont contradictoires.\n" "\n" "SVP choisir l’affectation." @@ -7140,11 +8912,13 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Conflits Attribution Empreinte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70 pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318 pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgstr "Zoom automatique sur le changement d’empreinte" @@ -7158,7 +8932,8 @@ msgstr "Identificateur d'empreinte '%s' non valide." msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." @@ -7174,22 +8949,34 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:120 -msgid "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you will need to re-assign them manually.)" -msgstr "Certaines des empreintes attribuées ont des noms de librairies anciens. Souhaitez-vous que KiCad tente de les convertir au nouveau format LIB_ID requis? (Si vous répondez non, ces affectations seront supprimés et vous aurez à réaffecter ces empreintes manuellement.)" +msgid "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " +"will need to re-assign them manually.)" +msgstr "" +"Certaines des empreintes attribuées ont des noms de librairies anciens. " +"Souhaitez-vous que KiCad tente de les convertir au nouveau format LIB_ID " +"requis? (Si vous répondez non, ces affectations seront supprimés et vous " +"aurez à réaffecter ces empreintes manuellement.)" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" -msgstr "Composant '%s': empreinte '%s' non trouvée dans les librairies.\n" +msgstr "" +"Composant '%s': empreinte '%s' non trouvée dans les librairies.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:156 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" -msgstr "Composant '%s' empreinte '%s' trouvée dans plusieurs librairies.\n" +msgstr "" +"Composant '%s' empreinte '%s' trouvée dans plusieurs librairies.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:169 msgid "First check your footprint library table entries." -msgstr "En premier lieu, vérifiez les entrées de votre table des librairies d'empreintes." +msgstr "" +"En premier lieu, vérifiez les entrées de votre table des librairies " +"d'empreintes." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 msgid "Problematic Footprint Library Tables" @@ -7197,19 +8984,24 @@ msgstr "Tables des Librairies d'Empreintes Incorrectes" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 msgid "" -"The following errors occurred attempting to convert the footprint assignments:\n" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" "\n" msgstr "" -"Les erreurs suivantes se sont produites lors de la tentative de conversion d'assignation des empreintes:\n" +"Les erreurs suivantes se sont produites lors de la tentative de conversion " +"d'assignation des empreintes:\n" "\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182 msgid "" "\n" -"You will need to reassign them manually if you want them to be updated correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" "\n" -"Vous devrez les réassigner manuellement si vous voulez qu'ils soient correctement mis à jour la prochaine fois que vous importerez la netliste dans Pcbnew." +"Vous devrez les réassigner manuellement si vous voulez qu'ils soient " +"correctement mis à jour la prochaine fois que vous importerez la netliste " +"dans Pcbnew." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:308 msgid "Schematic saved" @@ -7232,8 +9024,13 @@ msgid "Manage Footprint Association Files..." msgstr "Gérer les Fichiers Associations d'empreintes..." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:65 -msgid "Edit the footprint association files list. These files are used to automatically assign footprint names from symbol values." -msgstr "Configurer la liste de fichiers d'association d'empreintes. Ces fichiers sont utilisés pour assigner automatiquement l'empreinte d'après la valeur du symbole." +msgid "" +"Edit the footprint association files list. These files are used to " +"automatically assign footprint names from symbol values." +msgstr "" +"Configurer la liste de fichiers d'association d'empreintes. Ces fichiers " +"sont utilisés pour assigner automatiquement l'empreinte d'après la valeur " +"du symbole." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73 msgid "Save to Schematic" @@ -7241,15 +9038,21 @@ msgstr "Sauver dans Schematique" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" -msgstr "Sauve l'association d'empreintes dans le champ empreinte des symboles en schématique" +msgstr "" +"Sauve l'association d'empreintes dans le champ empreinte des symboles en " +"schématique" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82 msgid "Save to Schematic and File" msgstr "Sauver dans Schématique et Fichier" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:83 -msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and schematic files" -msgstr "Sauve l'association d'empreintes dans le champ empreinte des symboles en schématique et en fichiers" +msgid "" +"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " +"schematic files" +msgstr "" +"Sauve l'association d'empreintes dans le champ empreinte des symboles en " +"schématique et en fichiers" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 msgid "Select next unassigned symbol" @@ -7301,7 +9104,8 @@ msgstr "Utiliser les filtres d'empreinte du symbole" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:158 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" -msgstr "Filtrer la liste par les filtres des empreintes définis dans de symbole" +msgstr "" +"Filtrer la liste par les filtres des empreintes définis dans de symbole" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:166 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:84 msgid "Filter by pin count" @@ -7373,23 +9177,33 @@ msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:2952 #, c-format -msgid "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" -msgstr "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en netliste" +msgid "" +"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" +msgstr "" +"%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " +"netliste" #: eeschema/connection_graph.cpp:3231 #, c-format -msgid "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" -msgstr "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de ce bus" +msgid "" +"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" +msgstr "" +"Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " +"ce bus" #: eeschema/connection_graph.cpp:3746 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" -msgstr "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à l’intérieur de la feuille" +msgstr "" +"La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " +"l’intérieur de la feuille" #: eeschema/connection_graph.cpp:3764 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" -msgstr "Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la feuille parente" +msgstr "" +"Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la " +"feuille parente" #: eeschema/cross-probing.cpp:155 #, c-format @@ -7406,7 +9220,9 @@ msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 +#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" @@ -7419,11 +9235,17 @@ msgstr "Net sélectionné:" msgid "Annotation Messages:" msgstr "Messages de l'Annotation:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226 msgid "Annotate" msgstr "Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "Scope" msgstr "Champ d'Action" @@ -7431,11 +9253,14 @@ msgstr "Champ d'Action" msgid "Entire schematic" msgstr "Schématique entière" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:166 msgid "Current sheet only" msgstr "Feuille courante seulement" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -7443,15 +9268,18 @@ msgstr "Sélection" msgid "Recurse into subsheets" msgstr "Récursion dans les sous-feuilles" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37 msgid "Sort symbols by &X position" msgstr "Trier les symboles par position &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75 eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49 msgid "Sort symbols by &Y position" msgstr "Trier les symboles par position &Y" @@ -7463,19 +9291,23 @@ msgstr "Garder l'annotation existante" msgid "Reset existing annotations" msgstr "Supprimer l'annotation existante" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61 msgid "Numbering" msgstr "Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73 msgid "Use first free number after:" msgstr "Utiliser le premier nombre libre après:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Premier nombre libre après numéro de feuille X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Premier nombre libre après numéro de feuille X 1000" @@ -7516,7 +9348,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:347 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." -msgstr "Générer une Liste Du Matériel nécessite un schéma entièrement numéroté." +msgstr "" +"Générer une Liste Du Matériel nécessite un schéma entièrement numéroté." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351 msgid "Failed to create file." @@ -7535,7 +9368,8 @@ msgstr "Ajouter Générateur" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:425 eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:822 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" @@ -7553,7 +9387,9 @@ msgstr "Scripts de générateur de nomenclature:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" -msgstr "Ajouter un nouveau générateur de nomenclature et sa ligne de commande à la liste" +msgstr "" +"Ajouter un nouveau générateur de nomenclature et sa ligne de commande à la " +"liste" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76 msgid "Edit the script file in the text editor" @@ -7573,15 +9409,19 @@ msgstr "Afficher la fenêtre de la console" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104 msgid "" -"By default, command line runs with hidden console window and output is redirected to the info display.\n" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" -"Par défaut, la ligne de commande fonctionne avec la fenêtre de la console cachée et la sortie est redirigée vers la fenêtre d'affichage.\n" +"Par défaut, la ligne de commande fonctionne avec la fenêtre de la console " +"cachée et la sortie est redirigée vers la fenêtre d'affichage.\n" "Activez cette option pour afficher la console en cours d'exécution." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" -msgstr "Réinitialiser la liste des scripts de génération de BOM aux paramètres par défaut" +msgstr "" +"Réinitialiser la liste des scripts de génération de BOM aux paramètres par " +"défaut" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" @@ -7591,36 +9431,57 @@ msgstr "Liste du Matériel" msgid "" "# 1. Summary\n" "\n" -"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components in the design.\n" +"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components " +"in the design.\n" "\n" -"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n" +"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output " +"format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n" "\n" -"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor manual.\n" +"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor " +"manual.\n" "\n" "# 2. Usage\n" "\n" -"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for the selected generator are shown on the right of the dialog.\n" +"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for " +"the selected generator are shown on the right of the dialog.\n" "\n" -"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected generator.\n" +"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected " +"generator.\n" "\n" -"The default settings present several generator script options, although some additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list with the **+** button.\n" +"The default settings present several generator script options, although some " +"additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list " +"with the **+** button.\n" "\n" -"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is checked, BOM generators run in a visisble console window.\n" +"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. " +"When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window " +"and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is " +"checked, BOM generators run in a visisble console window.\n" "\n" "# 3. Custom generators and command lines\n" "\n" -"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that contains information about all of the components in the design. A BOM generator script converts the intermediate netlist file to the desired output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command line entered at the bottom of the BOM dialog.\n" +"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that " +"contains information about all of the components in the design. A BOM " +"generator script converts the intermediate netlist file to the desired " +"output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command " +"line entered at the bottom of the BOM dialog.\n" "\n" -"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting parameter is replaced with a project-specific path or filename. The supported formatting parameters are:\n" +"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting " +"parameter is replaced with a project-specific path or filename. The " +"supported formatting parameters are:\n" "\n" -" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which is the input to the BOM generator\n" -" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file extension)\n" +" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which " +"is the input to the BOM generator\n" +" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file " +"extension)\n" " * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n" " * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n" "\n" -"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line automatically, but an extension may need to be added by hand.\n" +"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. " +"KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line " +"automatically, but an extension may need to be added by hand.\n" "\n" -"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools can also be used.\n" +"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools " +"can also be used.\n" "\n" "## Example command lines for Python scripts\n" "\n" @@ -7630,52 +9491,85 @@ msgid "" "python