From 2a3e2d8f9f7c5cc58bd82213d0bac9ca4c30fdb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Y=C3=9CKSEL=20A=C3=87IKG=C3=96Z?= Date: Mon, 4 Mar 2024 20:19:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 57.4% (5267 of 9161 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/tr/ --- translation/pofiles/tr.po | 1572 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 857 insertions(+), 715 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 9fd837f0f1..b4e665c876 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Mahsum Aslan \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 10:02+0000\n" +"Last-Translator: YÜKSEL AÇIKGÖZ \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Ana Görünüm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141 msgid "Redraw at the home position and zoom" -msgstr "" +msgstr "Hedef konumda yeniden çiz ve yakınlaştır" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149 msgid "Flip Board" @@ -487,9 +487,8 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Düz Renkler İşle" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -msgstr "Yalnızca 3D model dosyasındaki temel renk özelliğini kullan" +msgstr "Yalnızca 3B model dosyasındaki temel renk özelliğini kullan" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 msgid "Render CAD Colors" @@ -558,14 +557,12 @@ msgstr "Görünüm Yöneticisini Göster" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:339 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 -#, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" -msgstr "Sayfa Özellikleri" +msgstr "Görünüm yöneticisini göster/gizle" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Board Body" -msgstr "Kart gövdesi:" +msgstr "Kart Gövdesi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 msgid "Show board body" @@ -592,9 +589,8 @@ msgid "Adhesive" msgstr "Yapışkan" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Show adhesive" -msgstr "Yapışkan katmanları göster" +msgstr "Yapışkanı göster" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 msgid "Solder Paste" @@ -677,9 +673,8 @@ msgid "SMD Models" msgstr "SMD Modelleri" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Virtual Models" -msgstr "Sanal 3B modelleri aç/kapat" +msgstr "Sanal Modeller" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71 msgid "Models not in POS File" @@ -728,54 +723,48 @@ msgid "Show all footprint text" msgstr "Tüm iz düşümü metnini göster" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Off-board Silkscreen" -msgstr "ipek baskı" +msgstr "Kart Dışı Serigrafi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 msgid "Do not clip silk layers to board outline" -msgstr "" +msgstr "Kart sınırında ipek katmalarını kırpma" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80 -#, fuzzy msgid "3D Axis" -msgstr "X Ekseni" +msgstr "3B Eksen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Background Start" -msgstr "Arka plan" +msgstr "Arka Planda Başlat" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Background gradient start color" -msgstr "Arkaplan gradyanı başlangıcı:" +msgstr "Arkaplan gradyan başlangıç rengi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Background End" -msgstr "Arka plan" +msgstr "Arka Plan Sonu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Background gradient end color" -msgstr "Arkaplan gradyanı bitişi:" +msgstr "Arka plan gradyan bitiş rengi" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Save and restore color and visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" -"Katman görünürlük kombinasyonlarını kaydet ve geri yükle.\n" -"Seçiciyi etkinleştirmek için %s+Tab tuşlarını kullan.\n" -"s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede ön ayarlar " +"Renk ve görünürlük kombinasyonlarını kaydedin ve geri yükleyin.\n" +"Seçiciyi etkinleştirmek için %s+Tab tuşlarını kullanın.\n" +"%s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede ön ayarlar " "arasında geçiş yapacaktır." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Save and restore camera position and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" @@ -784,61 +773,55 @@ msgid "" msgstr "" "Görünüm konumunu ve yakınlaştırmayı kaydet ve geri yükle.\n" "Seçiciyi etkinleştirmek için %s+Tab tuşlarını kullan.\n" -"s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede görünüm alanları " -"arasında geçiş yapacaktır." +"%s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede görünüm " +"alanları arasında geçiş yapacaktır." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Left double click or middle click to change color" -msgstr "Renk değişimi için sol çift tıklama veya orta tıklama" +msgstr "Renk değiştirmek için sol çift tıklama veya orta tıklama" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show or hide %s" -msgstr "Bacak adlarını göster veya gizle" +msgstr "Göster veya gizle %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" -msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" +msgstr "Ön Ayarlar (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1469 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1890 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 -#, fuzzy msgid "Save preset..." -msgstr "Farklı Kaydet..." +msgstr "Ön ayarı kaydet..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1470 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1891 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 -#, fuzzy msgid "Delete preset..." -msgstr "İşaretçileri Sil" +msgstr "Ön ayarı sil..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 -#, fuzzy msgid "Layer preset name:" -msgstr "Katman Adı" +msgstr "Katman ön ayar adı:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:649 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2639 -#, fuzzy msgid "Save Layer Preset" -msgstr "Kartı yukarı hareket ettir" +msgstr "Katman Ön Ayarını Kaydet" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" -msgstr "Varolan belgeyi aç" +msgstr "Mevcut ön ayarın üzerine yazılsın mı?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1657 @@ -851,17 +834,15 @@ msgstr "ön ayarlar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1669 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2070 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 -#, fuzzy msgid "Delete Preset" -msgstr "İşaretçileri Sil" +msgstr "Ön Ayarı Sil" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:700 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1670 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2071 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2712 -#, fuzzy msgid "Select preset:" -msgstr "Seçilen ağ:" +msgstr "Ön ayarı seçin:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2808 @@ -957,9 +938,8 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Bölgelerde dolu alanları göster" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)" -msgstr "Kaplanmamış bakır için çıplak bakır rengini kullan" +msgstr "Kaplamasız bakır için çıplak bakır rengi kullanın (yavaş)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" @@ -1004,9 +984,8 @@ msgid "deg" msgstr "derece" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Redraw while moving" -msgstr "Hareket Ederken" +msgstr "Hareket ederken yeniden çiz" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106 msgid "Redraw speed:" @@ -1207,14 +1186,12 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Işık 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 -#, fuzzy msgid "3D Preview Options" -msgstr "Önizleme Ayarları" +msgstr "3B Önizleme Seçenekleri" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 -#, fuzzy msgid "Board thickness:" -msgstr "Kart Kalınlığı: " +msgstr "Kart Kalınlığı:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 @@ -1306,6 +1283,8 @@ msgid "" "Show or hide the board body\n" "If hidden, show only copper and silkscreen layers." msgstr "" +"Kart gövdesini göster veya gizle\n" +"Gizli ise, sadece bakır ve serigrafi katmanlarını gösterin." #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 msgid "Reload board and 3D models" @@ -1324,9 +1303,8 @@ msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Görüntü Dönüştürücüsü" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Image files" -msgstr "Görüntü Dosyaları" +msgstr "görüntü dosyaları" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:74 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 @@ -1353,9 +1331,8 @@ msgid "Image Files" msgstr "Görüntü Dosyaları" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 -#, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" -msgstr "Çizim Sayfası Seçin" +msgstr "Çizim Sayfası Dosyası Oluştur" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 @@ -1670,19 +1647,16 @@ msgid "Front solder mask" msgstr "Ön lehim maskesi" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Front Fab layer" -msgstr "ön katman" +msgstr "Ön İmalat katmanı" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "User layer drawings" -msgstr "Kullanıcı.Çizimleri" +msgstr "Kullanıcı katmanı çizimleri" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "User layer comments" -msgstr "Kullanıcı katmanı Eco1" +msgstr "Kullanıcı katmanı açıklamaları" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 msgid "User layer Eco1" @@ -1723,9 +1697,8 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Panoya Aktar" #: common/background_jobs_monitor.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Background Jobs" -msgstr "Arka plan" +msgstr "Arka Plan İşleri" #: common/common.cpp:287 #, c-format @@ -1984,9 +1957,8 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ek Katkıda Bulunanlar" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1139 -#, fuzzy msgid "Librarian Team" -msgstr "KiCad Kütüphaneci Takımı" +msgstr "Kütüphaneci Takımı" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1215 msgid "3D models by" @@ -2005,9 +1977,8 @@ msgid "Icons by" msgstr "Simgeler" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1262 -#, fuzzy msgid "Package Developers" -msgstr "Geliştiriciler" +msgstr "Paket Geliştiriciler" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format @@ -2146,25 +2117,23 @@ msgid "Currently matching nets:" msgstr "Şu anda eşleşen ağlar" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Pattern:" -msgstr "Desen" +msgstr "Desen:" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Net class:" -msgstr "Ağ Sınıfları" +msgstr "Ağ Sınıfı:" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51 msgid "" "Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > " "Project." msgstr "" +"Not: Tam ağsınıfı atamaları Şematik Kurulum > Proje bölümünde düzenlenebilir." #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56 -#, fuzzy msgid "Add Netclass Assignment" -msgstr "Malzeme atamaları:" +msgstr "Malzeme Ataması Ekle" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 msgid "Clear Color" @@ -2466,14 +2435,12 @@ msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Genel Kitaplık Tablosunu Yapılandır" #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Grid size X out of range." -msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" +msgstr "Izgara boyutu X aralık dışında." #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Grid size Y out of range." -msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" +msgstr "Izgara boyutu Y aralık dışında." #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 @@ -2486,9 +2453,8 @@ msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "(optional)" -msgstr "(optional; default 0)" +msgstr "(isteğe bağlı)" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66 @@ -2574,9 +2540,8 @@ msgid "unit" msgstr "birim" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Linked" -msgstr "Link:" +msgstr "Bağlı" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57 msgid "Grid Settings" @@ -2587,9 +2552,8 @@ msgid "Hotkey List" msgstr "Kısayol Listesi" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Project Name" -msgstr "Proje Yöneticisi" +msgstr "Proje Adı" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1044 @@ -2609,11 +2573,12 @@ msgid "" "This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n" "Choose which one should be imported to KiCad." msgstr "" +"Bu proje dosyası birden fazla PCB + Şematik kombinasyonu içerir.\n" +"Hangisinin KiCad'a aktarılması gerektiğini seçin." #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 -#, fuzzy msgid "Choose Project to Import" -msgstr "Proje" +msgstr "İçe Aktarılacak Projeyi Seç" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 msgid "Skip Locked Items" @@ -3027,9 +2992,8 @@ msgid "Options for Library '%s'" msgstr "'%s' Kitaplığı seçenekleri" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Plugin Options" -msgstr "Bacak Metin Seçenekleri" +msgstr "Eklenti Seçenekleri" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 @@ -3069,9 +3033,8 @@ msgid "Value" msgstr "Değer" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Option Choices" -msgstr "Seçenekler" +msgstr "Seçenek Tercihleri" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81 msgid "Options supported by current plugin" @@ -3243,24 +3206,20 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Etiketim" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "X label:" -msgstr "Etiket:" +msgstr "X etiketi:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Y label:" -msgstr "Etiket:" +msgstr "Y etiketi:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:46 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Başlık:" +msgstr "Başlık" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:73 -#, fuzzy msgid "Move Point to Location" -msgstr "Ayak İzi Numaralandırılması" +msgstr "Noktayı Konuma Taşı" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 #: common/widgets/lib_tree.cpp:206 common/widgets/lib_tree.cpp:274 @@ -3329,9 +3288,8 @@ msgstr "Ön Ayar Değiştiriciyi Görüntüle" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Bağlantılar" +msgstr "Bağlantı" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 @@ -3355,14 +3313,12 @@ msgstr "Url" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Gerekçe" +msgstr "Kimlik Doğrulama" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62 -#, fuzzy msgid "User Name" -msgstr "Temel Adı" +msgstr "Kullanıcı Adı" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:453 @@ -3370,9 +3326,8 @@ msgid "Password" msgstr "Şifre" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Değişiklikleri Geri Al" +msgstr "Değişiklikleri Kabul Et" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52 #, fuzzy @@ -3391,38 +3346,32 @@ msgid "Status" msgstr "Durum" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:83 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Ağ" +msgstr "Yeni" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "Değiştirilmiş grup" +msgstr "Değiştirilmiş" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Sil" +msgstr "Silindi" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Commit Message:" -msgstr "Mesaj" +msgstr "Mesajı ilet:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:136 msgid "C&ommit" msgstr "Yorum" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Commit message cannot be empty" -msgstr "Değişken adı boş olamaz." +msgstr "Kabul mesajı boş olamaz" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:154 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:382 @@ -3430,55 +3379,48 @@ msgid "Enter the password for the SSH key" msgstr "SSH anahtar için şifre girin" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Test connection" -msgstr "Ayak İzi Seç..." +msgstr "Test bağlantısı" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Connection successful" -msgstr "Dosya oluşturma başarılı." +msgstr "Bağlantı başarılı" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to '%s' " -msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." +msgstr "'%s'ye bağlanılamadı " #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open private key '%s'" -msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." +msgstr "Özel anahtar '%s' açılamadı" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Invalid SSH Key" -msgstr "Geçersiz sinyal adı" +msgstr "Geçersiz SSH Anahtarı" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:374 -#, fuzzy msgid "The selected file is not a valid SSH private key" -msgstr "Seçili dosya geçerli değil veya bozuk olabilir!" +msgstr "Seçilen dosya geçerli bir SSH özel anahtarı değil" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open public key '%s'" -msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." +msgstr "Genel anahtar '%s' açılamadı" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:417 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:424 -#, fuzzy msgid "Missing information" -msgstr "Ayak izi ata" +msgstr "Eksik bilgi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the repository" -msgstr "Lütfen tam nitelikli depo url'sini girin" +msgstr "Lütfen depo için bir ad girin" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:425 -#, fuzzy msgid "Please enter a URL for the repository" -msgstr "Lütfen tam nitelikli depo url'sini girin" +msgstr "Lütfen depo için bir URL girin" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:447 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 @@ -3486,14 +3428,12 @@ msgid "SSH Key Password" msgstr "SSH Anahtar Şifresi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Döndürme" +msgstr "Konum" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Connection Type" -msgstr "Bağlantı Adı" +msgstr "Bağlantı Tipi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "HTTPS" @@ -3501,37 +3441,32 @@ msgstr "HTTPS" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Yerel dosya" +msgstr "Yerel" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "SSH Private Key" -msgstr "Özel Katmanlar" +msgstr "SSH Özel Anahtarı" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Select SSH private key file" -msgstr "Bir dosya seç" +msgstr "SSH özel anahtar dosyasını seçin" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 msgid "*" msgstr "*" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Ağ adları" +msgstr "Kullanıcı Adı" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77 -#, fuzzy msgid "Git Repository" -msgstr "Depo" +msgstr "Git Depo" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 msgid "Git Branch Switch" -msgstr "" +msgstr "GIT Dal Anahtarı" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 msgid "Select or enter a branch name:" @@ -3542,14 +3477,12 @@ msgid "Branch" msgstr "Dal" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Last Commit" -msgstr "Son taahhüt" +msgstr "Son Kabul" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "Güncellendi" +msgstr "Son Güncelleme" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 @@ -3564,27 +3497,23 @@ msgstr "Ekle" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 msgid "Git Commit Data" -msgstr "" +msgstr "Git Bağlılık Verileri" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Use default values" -msgstr "Varsayılan Değerler" +msgstr "Varsayılan değerleri kullan" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Author name:" -msgstr "Ağ adları" +msgstr "Yazar adı:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Author e-mail:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar e-posta:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Git Repositories" -msgstr "Depoları Yönet" +msgstr "Git Depoları" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 @@ -3595,14 +3524,12 @@ msgid "Active" msgstr "Etkin" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Add new repository" -msgstr "Depo ekle" +msgstr "Yeni depo ekle" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Edit repository properties" -msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" +msgstr "Depo özelliklerini düzenle" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 #, fuzzy @@ -3782,13 +3709,16 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Kısayol tuşları ile ayarları değiştirirken açılır pencerede göster" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, ayarlar arasında geçiş yapan belirli kısayol tuşları, " +"ayarlardaki değişikliği belirtmek için kısa süreliğine bir açılır pencerede " +"gösterecektir." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" @@ -3838,7 +3768,7 @@ msgstr "Küçük" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Use compact icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuklarında küçük simgeler kullan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:807 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1233 @@ -3853,7 +3783,7 @@ msgstr "Normal" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuklarında varsayılan KiCad simge boyutunu kullan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -3862,7 +3792,7 @@ msgstr "Büyük" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Use larger icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuklarında daha büyük simgeler kullan" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 msgid "Canvas scale:" @@ -4241,7 +4171,7 @@ msgstr "Ölçek" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40 msgid "PPI:" -msgstr "" +msgstr "Piksel/İnç" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 #, fuzzy @@ -4545,6 +4475,8 @@ msgid "" "The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" +"Parça dizgisi Kurulum iletişim kutusunun dışında değiştirildi.\n" +"Bunları yeniden yüklemek istiyor musunuz?" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:467 msgid "Netclass must have a name." @@ -4722,12 +4654,16 @@ msgid "" "The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" +"Uyarı seviyeleri Kurulum iletişim kutusunun dışında değiştirildi.\n" +"Bunları yeniden yüklemek istiyor musunuz?" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:104 msgid "" "The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" +"Metin değişkenleri Kurulum iletişim kutusunun dışında değiştirildi.\n" +"Bunları yeniden yüklemek istiyor musunuz?" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:158 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:186 @@ -5805,7 +5741,7 @@ msgstr "Üst" #: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "maks" #: common/env_vars.cpp:108 msgid "" @@ -6034,7 +5970,7 @@ msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." #: common/gestfich.cpp:327 msgid "Invalid directory name, cannot remove root" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz dizin adı, kök kaldırılamıyor" #: common/gestfich.cpp:335 #, fuzzy, c-format @@ -6093,20 +6029,20 @@ msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." #: common/git/git_pull_handler.cpp:118 msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz HEAD. Birleştirilemiyor." #: common/git/git_pull_handler.cpp:177 msgid "Could not get repository head" -msgstr "" +msgstr "Depo başlığı alınamadı" #: common/git/git_pull_handler.cpp:187 #, c-format msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' referansı için referans nesne numarası alınamadı" #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Çıkış işlemi gerçekleştirilemedi." #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 #, fuzzy @@ -6135,7 +6071,7 @@ msgstr "Değiştir" #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Eklendi" #: common/git/git_push_handler.cpp:44 #, fuzzy @@ -6155,7 +6091,7 @@ msgstr "OpenGL kullanılamadı" #: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #, c-format msgid "Received %u of %u objects" -msgstr "" +msgstr "%u nesnenin %u'i alındı" #: common/git/kicad_git_common.cpp:446 #, fuzzy, c-format @@ -6170,7 +6106,7 @@ msgstr "Bölge" #: common/git/kicad_git_common.cpp:470 #, c-format msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Nesnelerin yazılması: %d%% (%d/%d), %d bayt" #: common/git/kicad_git_common.cpp:485 #, fuzzy, c-format @@ -6209,7 +6145,7 @@ msgstr "Depo" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." -msgstr "" +msgstr "Uzak depo için kimlik doğrulama başarısız oldu." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 #, fuzzy @@ -6228,15 +6164,15 @@ msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Çıkış işlemi sırasında dosya bulunamadı." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Birleştirme çakışmasıyla karşılaşıldı." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Yeniden yükleme çakışmasıyla karşılaşıldı." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 #, fuzzy @@ -6250,7 +6186,7 @@ msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." -msgstr "" +msgstr "Yapılandırılmış yukarı akış dallandırması yok." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 #, fuzzy @@ -6394,15 +6330,15 @@ msgstr "Hareketler" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:73 msgid "KiCad received an empty response!" -msgstr "" +msgstr "KiCad boş bir yanıt aldı!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Hata: " +msgstr "Hata: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 @@ -6410,12 +6346,12 @@ msgstr "Hata: " #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 #, c-format msgid "API Response: %s" -msgstr "" +msgstr "API Yanıtı: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:374 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" -msgstr "" +msgstr "API hata kodu ile yanıt verdi: %s" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 @@ -6574,38 +6510,38 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'" msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " "file. Cannot find project.json or device.json." msgstr "" -"'%s' Dosyası\n" -"geçerli bir KiCad proje dosyası olarak görünmüyor." +"'%s' geçerli bir EasyEDA (JLCEDA) Pro proje veya kütüphane dosyası olarak " +"görünmüyor. Project.json veya device.json bulunamıyor." #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" +msgstr "ZIP arşivi '%s' okunamıyor" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." +msgstr "'%s' okunurken JSON hatası: %s" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." +msgstr "'%s' okunurken hata oluştu: %s" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "'%s' dosyası açılamıyor." +msgstr "'%s' içindeki %d JSON satırı ayrıştırılamıyor: %s" #: common/kiway.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." -msgstr "'%s' kiface kitaplığı yüklenemedi." +msgstr "Kiface kitaplığı '%s' imzası doğrulanamadı." #: common/kiway.cpp:283 #, c-format @@ -7089,7 +7025,7 @@ msgstr "Detaylar" #: common/notifications_manager.cpp:95 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Reddet" #: common/notifications_manager.cpp:155 #, fuzzy @@ -7098,7 +7034,7 @@ msgstr "Gerekçe" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir bildirim yok" #: common/pgm_base.cpp:209 msgid "No default editor found, you must choose one." @@ -7429,14 +7365,12 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Geçerli aracı iptal et" #: common/tool/actions.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Otobüsü Bitir" +msgstr "Bitir" #: common/tool/actions.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Finish current tool" -msgstr "Geçerli aracı iptal et" +msgstr "Geçerli aracı bitir" #: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Show Context Menu" @@ -7471,14 +7405,12 @@ msgid "Select all items on screen" msgstr "Ekrandaki tüm öğeleri seç" #: common/tool/actions.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Unselect All" -msgstr "Tümünü Seç" +msgstr "Tümünü Seçme" #: common/tool/actions.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Unselect all items on screen" -msgstr "Ekrandaki tüm öğeleri seç" +msgstr "Ekrandaki tüm öğeleri seçme" #: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Paste Special..." @@ -7654,7 +7586,7 @@ msgstr "Son düzenlemeyi geri al" #: common/tool/actions.cpp:475 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştırmayı son yakınlaştırma eyleminden önceki seviyeye döndür" #: common/tool/actions.cpp:481 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #, fuzzy @@ -7663,7 +7595,7 @@ msgstr "Son düzenlemeyi yeniden yap" #: common/tool/actions.cpp:482 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştırmayı son yakınlaştırmadan önceki seviyeye döndürmeyi geri al" #: common/tool/actions.cpp:499 msgid "Cursor Up" @@ -7790,7 +7722,7 @@ msgstr "Düzenleme penceresinde arka plan ızgarasını görüntüle" #: common/tool/actions.cpp:696 msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" -msgstr "" +msgstr "Geçerli ızgarayı geçersiz kılan, öğeye özgü ızgaraları etkinleştirir" #: common/tool/actions.cpp:703 #, fuzzy @@ -8071,7 +8003,7 @@ msgstr "Hata Bildir" #: common/tool/common_control.cpp:194 msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode." -msgstr "" +msgstr "Bağımsız modunda proje yöneticisine geçilemiyor." #: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format @@ -8175,9 +8107,8 @@ msgid " or " msgstr " veya " #: common/validators.cpp:426 -#, fuzzy msgid ", or " -msgstr " veya " +msgstr ", veya " #: common/validators.cpp:438 #, fuzzy, c-format @@ -8366,7 +8297,7 @@ msgstr "Yol Seç" #: common/widgets/lib_tree.cpp:99 msgid "Sort by Best Match" -msgstr "" +msgstr "En İyi Eşleşmeye Göre Sırala" #: common/widgets/lib_tree.cpp:100 #, fuzzy @@ -8688,14 +8619,14 @@ msgstr "KiCad netlist dosyaları" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" -msgstr "" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std yedek arşivi" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" -msgstr "" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro dosyaları" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 @@ -9926,7 +9857,7 @@ msgstr "Sembolleri Kütüphaneden Güncelle" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 msgid "Connected to database successfully" -msgstr "" +msgstr "Veritabanına başarıyla bağlandı" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 #, fuzzy, c-format @@ -9945,7 +9876,7 @@ msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" -msgstr "" +msgstr "DSN:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -9954,7 +9885,7 @@ msgstr "Ağ adları" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Şifre:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #, fuzzy @@ -9991,7 +9922,7 @@ msgstr "Sayfa boyutu:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 msgid "How many database queries to cache" -msgstr "" +msgstr "Kaç veritabanı sorgusu önbelleğe alınacak" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 #, fuzzy @@ -10001,7 +9932,7 @@ msgstr "Önbelleğe Alınmış Simge:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" -msgstr "" +msgstr "Veritabanı sorgularının önbelleğe alınacağı saniye cinsinden süre" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #, fuzzy @@ -10363,6 +10294,8 @@ msgstr "Standart sapma:" msgid "" "Write directives to save power dissipation of all items (.probe p())" msgstr "" +"Tüm öğelerin güç dağıtımını kaydetmek için yönergeler yazın (.probe " +"p())" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326 #, fuzzy @@ -10407,15 +10340,16 @@ msgstr "Harici simülatör komutu:" msgid "" "Note: command line is usually: <path to SPICE binary> \"%I\"" msgstr "" +"Not: komut satırı genellikle şöyledir: <yol SPICE binary> \"%I\"" +"" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" -msgstr "" +msgstr "harici simülatör yanlış format veya mimariye sahiptir" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 -#, fuzzy msgid "permission denied" -msgstr "TransLine " +msgstr "i̇zi̇n reddedi̇ldi̇" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765 msgid "This plugin already exists." @@ -11569,6 +11503,9 @@ msgid "" "For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should " "not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." msgstr "" +"Tüm sembol birimleri aynı işleve sahip olduğunda bu seçeneği işaretleyin.\n" +"Örneğin, dörtlü NAND geçidi için bu işaretlenmelidir, ancak ikili triyot " +"için işaretlenmemelidir (burada C birimi filamenttir)." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 msgid "Has alternate body style (De Morgan)" @@ -11581,6 +11518,10 @@ msgid "" "For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate " "representation as an OR gate with inverted inputs." msgstr "" +"Sembolün De Morgan mantık eşdeğerliği için alternatif bir gövde stili varsa " +"bu seçeneği işaretleyin.\n" +"Örneğin, ters çevrilmiş girişlere sahip bir VEYA geçidi olarak alternatif " +"bir gösterim sağlamak için bu bir NAND geçidi için işaretlenmelidir." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 msgid "Define as power symbol" @@ -12667,9 +12608,8 @@ msgid "Source 1 and Source 2 must be different." msgstr "Kaynak 1 ve Kaynak 2 farklı olmalıdır" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:420 -#, fuzzy msgid "A frequency range must be specified." -msgstr "En az bir veya daha fazla katman belirtilmelidir\n" +msgstr "En az bir veya daha fazla katman belirtilmelidir" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:615 #, fuzzy @@ -12697,15 +12637,15 @@ msgstr "OSP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "TRAN" -msgstr "" +msgstr "TRAN" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "FFT" -msgstr "" +msgstr "FFT" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "NOISE" -msgstr "" +msgstr "NOISE (Gürültü)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 #, fuzzy @@ -12910,11 +12850,11 @@ msgstr "Gürültü kaynağı" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459 msgid "Save contributions from all noise generators" -msgstr "" +msgstr "Tüm gürültü üreticilerinin katkılarını kaydedin" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526 msgid "Compute noise current correlation matrix" -msgstr "" +msgstr "Gürültü akımı korelasyon matrisini hesapla" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538 msgid "Spice directives:" @@ -12932,11 +12872,11 @@ msgstr "Transfer Fonksiyonu" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input voltage)" -msgstr "" +msgstr "(çıkış gerilimi) / (giriş gerilimi)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input current)" -msgstr "" +msgstr "(çıkış gerilimi) / (giriş akımı)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577 #, fuzzy @@ -12946,7 +12886,7 @@ msgstr "Girdi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604 msgid "Ref:" -msgstr "" +msgstr "Referans:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595 #, fuzzy @@ -12970,7 +12910,7 @@ msgstr "delikler" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Zeros" -msgstr "" +msgstr "Sıfırlar" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643 msgid "Add full path for .include library directives" @@ -13015,19 +12955,19 @@ msgstr "Komut" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762 #, c-format msgid "Fixed %s scale" -msgstr "" +msgstr "Sabit %s ölçeği" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 msgid "Min:" -msgstr "" +msgstr "Min:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780 msgid "Max:" -msgstr "" +msgstr "Maks:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 #, fuzzy @@ -13130,7 +13070,7 @@ msgstr "Faz" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25 msgid "Significant digits:" -msgstr "" +msgstr "Öncelikli sayılar:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32 msgid "Range:" @@ -13138,7 +13078,7 @@ msgstr "Aralık:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy @@ -13176,7 +13116,7 @@ msgstr "MB" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #, fuzzy @@ -13279,7 +13219,7 @@ msgstr "Çizgi rengi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 msgid "Waveform:" -msgstr "" +msgstr "Dalga formu:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100 #, fuzzy @@ -13359,9 +13299,9 @@ msgstr "Güç Sembolü" #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:104 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d items loaded)" -msgstr "Sembol Seç (%d öğeler yüklendi)" +msgstr " (%d öğeler yüklendi)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74 msgid "Place repeated copies" @@ -13416,7 +13356,7 @@ msgstr "Miktar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:618 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:738 @@ -13478,7 +13418,7 @@ msgstr "Çıkiş Boyutu" msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from schematic file " "volume)!" -msgstr "" +msgstr "Yol göreli yapılamıyor (hedef birim şematik dosya ölçüsünden farklı)!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1232 #, fuzzy @@ -13533,6 +13473,8 @@ msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." msgstr "" +"Varsayılan ön ayarlar değiştirilemez.\n" +"Lütfen farklı bir isim kullanın." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63 #, fuzzy @@ -13595,7 +13537,7 @@ msgstr "Milimetre" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 #, fuzzy @@ -13604,7 +13546,7 @@ msgstr "Başlangıç değeri:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229 #, fuzzy @@ -13623,7 +13565,7 @@ msgstr "-" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:243 msgid "Leave blank to disable ranges." -msgstr "" +msgstr "Aralıkları devre dışı bırakmak için boş bırak." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:248 #, fuzzy @@ -13872,12 +13814,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Created project symbol library table.\n" -msgstr "" -"Boş sembol kitaplığı tablosu yazılırken hata oluştu.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Proje sembol kütüphanesi tablosu oluşturuldu.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 #, c-format @@ -14041,7 +13979,7 @@ msgstr "Diğer sayfa alanları" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" -msgstr "" +msgstr "Semboldeki diğer tüm alanları ayak izinden güncelleyin" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 @@ -14657,7 +14595,7 @@ msgstr "Çalışma Noktası" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288 msgid "Significant digits (voltages):" -msgstr "" +msgstr "Öncelikli sayılar (voltajlar):" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296 #, fuzzy @@ -14718,7 +14656,7 @@ msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307 msgid "Significant digits (currents):" -msgstr "" +msgstr "Öncelikli sayılar (akımlar):" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315 #, fuzzy @@ -14807,6 +14745,8 @@ msgid "" "Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n" "from schematic" msgstr "" +"Şemadan, sembollerin çizgi genişliği özelliklerini\n" +"devralmasına izin vermek için 0 olarak ayarlayın" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 #, fuzzy @@ -15156,9 +15096,8 @@ msgstr "'%s' çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:350 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:609 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:949 -#, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" -msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" +msgstr "Şematik dosya yüklenemedi\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:262 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:373 @@ -15177,9 +15116,8 @@ msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Uyarı: yinelenen sayfa adları.\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" -msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" +msgstr "Bilinmeyen netlist biçimi.\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:441 #, fuzzy, c-format @@ -15198,21 +15136,20 @@ msgid "BOM format preset '%s' not found" msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:727 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" -msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" +msgstr "'%s' sembolü %d biriminden '%s' birimine çiziliyor\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" -msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" +msgstr "'%s' sembolünü '%s' olarak çizme\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:819 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:890 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:793 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:854 -#, fuzzy msgid "Unable to load library\n" -msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." +msgstr "Kütüphane yüklenemiyor\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:832 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:152 @@ -15225,34 +15162,31 @@ msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Çıktı yolu mevcut yolla çakışmamalıdır\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:910 -#, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" -msgstr "geçersiz sembol kütüphane tanımlayıcı" +msgstr "Sembol kitaplığını güncellenmiş biçimde kaydetme\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" -msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." +msgstr "Sembol kitaplığı güncellenmedi\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:988 -#, fuzzy msgid "Running ERC...\n" -msgstr "ERC'yi çalıştırın" +msgstr "ERC çalışıyor\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:997 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d violations\n" -msgstr "Tüm '%s' ihlallerini yoksay" +msgstr "%d ihlal bulundu\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save ERC report to %s\n" -msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" +msgstr "ERC raporu %s'ye kaydedilemiyor\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved ERC Report to %s\n" -msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" +msgstr "ERC Raporu %s'ye kaydedildi\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 #, fuzzy @@ -15829,7 +15763,7 @@ msgstr "Şemayı İçeri Aktar" #: eeschema/files-io.cpp:776 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Hiçbir yükleyici, belirtilen dosyadan okuyamıyor: '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:844 #, c-format @@ -15898,6 +15832,8 @@ msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" msgstr "" +"Yazma izniniz yok:\n" +"\n" #: eeschema/files-io.cpp:1140 msgid "Saving will overwrite existing files." @@ -16287,7 +16223,7 @@ msgstr "Doldur" #: eeschema/lib_symbol.cpp:275 msgid "Power flag differs." -msgstr "" +msgstr "Güç işareti farklı." #: eeschema/lib_symbol.cpp:284 #, fuzzy @@ -16304,7 +16240,7 @@ msgstr "Metin Öğesi Özellikleri" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:680 #, c-format msgid "%s differs." -msgstr "" +msgstr "%s farklı." #: eeschema/lib_symbol.cpp:347 #, fuzzy @@ -16324,7 +16260,7 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: eeschema/lib_symbol.cpp:402 #, c-format msgid "%s field differs." -msgstr "" +msgstr "%s alanı farklı." #: eeschema/lib_symbol.cpp:412 #, fuzzy @@ -16348,7 +16284,7 @@ msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" #: eeschema/lib_symbol.cpp:453 msgid "Symbol pin name offsets differ." -msgstr "" +msgstr "Sembol pin adı ofsetleri farklıdır." #: eeschema/lib_symbol.cpp:464 #, fuzzy @@ -16556,12 +16492,12 @@ msgstr "Bağlantı boyutu:" #: eeschema/net_navigator.cpp:146 #, c-format msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s'den %s, %s'ye kablo girişi için şerit yol" #: eeschema/net_navigator.cpp:158 #, c-format msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Şerit yol girişi %s 'den, %s 'e şerit yol %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:166 #, fuzzy, c-format @@ -16574,9 +16510,9 @@ msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Dizin kaldırılamadı %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" -msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı." +msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı.\n" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475 #, fuzzy, c-format @@ -17071,7 +17007,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4233 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" +msgstr "Altium Şematik Kitaplığı dosyası sürüm 5.0 bekleniyor" #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 msgid "Altium schematic files" @@ -17092,6 +17028,7 @@ msgstr "'%s' dosyası geçerli bir şema dosyası gibi görünmüyor." msgid "" "Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." msgstr "" +"Parça %s tarafından başvurulan %s sembolü bulunamıyor. Parça yüklenmedi." #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 #, c-format @@ -17099,6 +17036,8 @@ msgid "" "Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " "%s. The part was not loaded." msgstr "" +"Sembol %s'deki pin numaraları, parça %s'de tanımlanana kıyasla tutarsız. " +"Parça yüklenmedi." #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 #, c-format @@ -17167,6 +17106,8 @@ msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" +"Seçilen dosya bir CADSTAR sembol kitaplığıdır. Bir şematik tasarım içermez, " +"bu nedenle bu şekilde içe aktarılamaz/açılamaz." #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." @@ -17305,6 +17246,9 @@ msgid "" "parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " "same folder." msgstr "" +"Bu CADSTAR parça kütüphanesi ile ilgili CADSTAR şematik arşiv (*.csa) " +"dosyasının yolu. Hiçbiri belirtilmemişse, aynı klasördeki 'symbol.csa' " +"olduğu varsayılır." #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 msgid "" @@ -17312,6 +17256,9 @@ msgid "" "should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " "the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." msgstr "" +"Bu kütüphanedeki sembollerle ilgili ayak izi kütüphanesinin adı. Ayak izi " +"kitaplığı tablolarında CADSTAR PCB Arşivi (*.cpa) dosyası için ayrı bir " +"giriş oluşturmalısınız. Hiçbiri belirtilmemişse, 'cadstarpcblib' varsayılır." #: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 #, fuzzy, c-format @@ -17359,6 +17306,8 @@ msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " "imported." msgstr "" +"'%s' bir Eagle ikili biçimli dosyasıdır; yalnızca Eagle XML biçimli dosyalar " +"içe aktarılabilir." #: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1732 #, c-format @@ -17417,7 +17366,7 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std dosyaları" #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 @@ -17427,7 +17376,7 @@ msgstr "'%s' dosyası arşivlenemedi." #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:59 msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" +msgstr "httplib eklentisi eksik kütüphane tablosu tanıtıcısı!" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:97 #, fuzzy, c-format @@ -17442,7 +17391,7 @@ msgstr "Veritabanı kitaplığı yüklenemedi: %s ayar dosyası eksik veya geçe #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" +msgstr "HTTP kütüphane ayarları dosyası %s'nin API sürüm numarası eksik!" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:256 #, c-format @@ -17450,21 +17399,23 @@ msgid "" "HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " "version %s" msgstr "" +"HTTP kütüphane ayarları dosyası %s, API sürümü %s'yi kullanıyor, ancak KiCad " +"sürüm %s'yi gerektiriyor" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:267 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" +msgstr "HTTP kütüphane ayarları dosyası %s'nin kök URL'si eksik!" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:279 #, c-format msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" +msgstr "HTTP kitaplık ayarları dosyası %s geçersiz bir kitaplık türüne sahip" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:326 #, c-format msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "" +msgstr "%s'ye bağlanılamadı. Hatalar: %s" #: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:46 #, fuzzy @@ -17725,53 +17676,57 @@ msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" #, c-format msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." msgstr "" +"'%s' adresindeki dosya yok sayıldı. Bunun yerine '%s' adresinde daha önce " +"bulunan dosya kullanılıyor." #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 #, c-format msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "%s dosyasında %d satırında tamsayı bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 #, c-format msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "%s dosyasında %d satırında beklenen veri eksik" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 #, c-format msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "%s dosyasında %d satırında fazladan veri bulundu" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "" +msgstr "0, 1, 2, 3 veya 4 bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" +msgstr "NORMAL veya GENİŞ bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "" +msgstr "I, O, B, IN, OUT veya BIDIR bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" +msgstr "R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 veya M270 bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " "VBOTTOM" msgstr "" +"SOL, MERKEZ, SAĞ, ÜST, ALT, VSOL, VSAĞ, VMERKEZ, VÜST veya VALT bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " "VRIGHT" msgstr "" +"HİÇBİRİ, ALT, ÜST, SOL, SAĞ, VALT, VÜST, VORTA, VSOL veya VSAĞ bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" +msgstr "HÜCRE veya BLOK bekleniyor" #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 #, fuzzy, c-format @@ -18027,19 +17982,19 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörüne çizim dosyaları yazılamadı." #: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" -msgstr "Öğe numaraladnırılamadı: %s%s (birim %d)\n" +msgstr "Açıklanmamış öğe: %s%s (birim %d)" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" -msgstr "Öğe numaralandırılamadı: %s%s\n" +msgstr "Açıklama eklenmemiş öğe: %s%s" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" -msgstr "Hata: simge %s%s%s (birim %d) tanımlanan birimleri aşıyor (%d)\n" +msgstr "Hata: %s%s%s sembolü (birim %d) tanımlanan birimleri (%d) aşıyor" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:738 #, c-format @@ -18047,9 +18002,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Yinelenen öğeler %s%s%s\n" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" -msgstr "%s%d%s (%s) ve %s%d%s (%s) için farklı değerler" +msgstr "s%s%s ve %s%s%s öğeleri için farklı birim sayıları\n" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 #, c-format @@ -18762,9 +18717,8 @@ msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Checking pin " -msgstr "Bacaklar kontrol ediliyor..." +msgstr "Pin kontrol ediliyor " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193 #, fuzzy @@ -18797,9 +18751,8 @@ msgid "Cpin is not valid." msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Checking component " -msgstr "Ağlar yükleniyor..." +msgstr "Bileşen kontrol ediliyor " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254 #, fuzzy @@ -18827,7 +18780,7 @@ msgstr "Bu IV tablosuna dayanarak akımı enterpolasyon yapamaz." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396 msgid "There is an invalid voltage in an IV table" -msgstr "" +msgstr "Bir AKIM VOLTAJ tablosunda geçersiz bir voltaj var" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403 msgid "There is an invalid current in an IV table" @@ -18854,9 +18807,8 @@ msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Değişken adı boş olamaz." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Checking model " -msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." +msgstr "Model kontrol ediliyor " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482 #, fuzzy @@ -18963,9 +18915,8 @@ msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 -#, fuzzy msgid "Checking package model " -msgstr "Paket dosyasını seçin" +msgstr "Paket modeli kontrol ediliyor " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy @@ -18989,45 +18940,43 @@ msgstr "Bacak numarasını göster" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734 msgid "Resistance matrix is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Direnç matrisi yanlış." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745 msgid "Capacitance matrix is undefined." -msgstr "" +msgstr "Kapasite matrisi tanımsızdır." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754 msgid "Capacitance matrix is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Kapasite matrisi yanlış." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763 msgid "Capacitance matrix is nullptr." -msgstr "" +msgstr "Kapasite matrisi boşluk 'tur." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774 msgid "Inductance matrix is undefined." -msgstr "" +msgstr "Endüktans matrisi tanımsızdır." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783 msgid "Inductance matrix is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Endüktans matrisi yanlıştır." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792 msgid "Inductance matrix is nullptr." -msgstr "" +msgstr "Endüktans matrisi boşluk 'tur." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808 -#, fuzzy msgid "Cannot open file " -msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" +msgstr "Dosya açılamıyor " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Beklenmeyen dosya sonu. Eksik [SON] ?" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844 -#, fuzzy msgid "Error on line " -msgstr "Paket indirilirken hata oluştu" +msgstr "Hat üzerinde hata " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872 msgid "A line did not end properly." @@ -19068,9 +19017,8 @@ msgid "No extra argument was expected" msgstr "Fazladan bir tartışma beklenmiyordu" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "Unknown keyword in " -msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" +msgstr "Bilinmeyen anahtar kelime " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 msgid " context: " @@ -19134,9 +19082,8 @@ msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Typ-Min-Max Değerleri en az Tür gerektirir." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1986 -#, fuzzy msgid "Unknown Model_type " -msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" +msgstr "Bilinmeyen Model_type " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1993 #, fuzzy @@ -19144,9 +19091,8 @@ msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2008 -#, fuzzy msgid "Unknown Enable: " -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "Bilinmeyen Etkinlik: " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2015 #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2037 @@ -19155,9 +19101,8 @@ msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2030 -#, fuzzy msgid "Unknown polarity " -msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" +msgstr "Bilinmeyen kutup " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2067 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" @@ -19383,7 +19328,7 @@ msgstr "Geçersiz sinyal adı" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284 msgid "expecting measurement format definition" -msgstr "" +msgstr "ölçüm formatı tanımını bekliyor" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83 #, fuzzy, c-format @@ -19547,11 +19492,11 @@ msgstr "Minimum genlik (Amin):" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:614 msgid "Noise (V/√Hz)" -msgstr "" +msgstr "Gürültü (V/√Hz)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:617 msgid "Noise (A/√Hz)" -msgstr "" +msgstr "Gürültü (A/√Hz)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:634 #, fuzzy @@ -19592,7 +19537,7 @@ msgstr "Gerilim (ölçülen)" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1002 msgid " (gain)" -msgstr "" +msgstr " (kazanç)" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 @@ -19600,9 +19545,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1003 -#, fuzzy msgid " (phase)" -msgstr "AC fazı:" +msgstr " (faz)" #: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104 msgid "" @@ -19629,19 +19573,20 @@ msgstr "Simülatör tamamen numaralandırılmış bir şema gerektirir." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:353 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:368 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:556 eeschema/tools/simulator_control.cpp:75 -#, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation.\n" "\n" msgstr "" -"Şema yüklenirken hata oluştu.\n" -"%s" +"Netlist oluşturma sırasında hatalar.\n" +"\n" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:390 msgid "" "You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast " "Fourier transform." msgstr "" +"Önce bir TRAN simülasyonu çalıştırmalısınız; sonuçları hızlı Fourier " +"dönüşümü için kullanılacaktır." #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:422 msgid "" @@ -19712,24 +19657,23 @@ msgstr "Ölçülen düğüm" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:167 msgid "Perform Fourier Analysis..." -msgstr "" +msgstr "Fourier Analizi Gerçekleştirin..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1001 -#, fuzzy msgid " (amplitude)" -msgstr "Minimum genlik (Amin):" +msgstr " (genlik)" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271 #, c-format msgid "Fourier Analysis of %s" -msgstr "" +msgstr "%s'nin Fourier Analizi" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:273 msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Sinyallerin Fourier Analizleri" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:275 #, fuzzy @@ -19755,7 +19699,7 @@ msgstr "İşaretçiyi Sil" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:957 #, c-format msgid "Analysis %u - " -msgstr "" +msgstr "Analizler %u - " #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:589 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:596 @@ -19801,19 +19745,16 @@ msgid "%s is not tunable" msgstr "%s bulunamadı" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1509 -#, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" -msgstr "Kartı aşağı hareket ettir" +msgstr "Hata: mevcut simülasyon yok.\n" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1518 -#, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" -msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." +msgstr "Hata: simülasyon türü tanımlanmamış.\n" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1524 -#, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" -msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." +msgstr "Hata: simülasyon türü çizim yapmayı desteklemiyor.\n" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2652 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2767 @@ -19858,7 +19799,7 @@ msgstr "Çalışma Noktası" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 msgid "Small-Signal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Küçük Sinyal Analizi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 #, fuzzy @@ -19872,11 +19813,11 @@ msgstr "Geçiş" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "Small-Signal Distortion Analysis" -msgstr "" +msgstr "Küçük Sinyal Bozulma Analizi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Noise Analysis" -msgstr "" +msgstr "Gürültü Analizi" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63 #, fuzzy @@ -19955,6 +19896,41 @@ msgid "" " aunif(nom, avar)\n" " limit(nom, avar)\n" msgstr "" +"SPICE fonksiyonları:\n" +"\n" +" sqrt(x)\n" +" sin(x)\n" +" cos(x)\n" +" tan(x)\n" +" sinh(x)\n" +" cosh(x)\n" +" tanh(x)\n" +" asin(x)\n" +" acos(x)\n" +" atan(x)\n" +" asinh(x)\n" +" acosh(x)\n" +" atanh(x)\n" +" arctan(x)\n" +" exp(x)\n" +" ln(x)\n" +" log(x)\n" +" abs(x)\n" +" nint(x)\n" +" int(x)\n" +" floor(x)\n" +" ceil(x)\n" +" pow(x, y)\n" +" pwr(x, y)\n" +" min(x, y)\n" +" max(x, y)\n" +" sgn(x)\n" +" ternary_fcn(x, y, z)\n" +" gauss(nom, rvar, sigma)\n" +" agauss(nom, avar, sigma)\n" +" unif(nom, rvar)\n" +" aunif(nom, avar)\n" +" limit(nom, avar)\n" #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, c-format @@ -20035,12 +20011,16 @@ msgid "" "Suspicious Power Symbol
Only an input or output power pin has " "meaning

" msgstr "" +"Şüpheli Güç Sembolü
Yalnızca giriş veya çıkış güç pini " +"anlamlıdır

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:222 msgid "" "Suspicious Power Symbol
Invisible input power pins are no longer " "required

" msgstr "" +"Şüpheli Güç Sembolü
Görünmez giriş gücü pinlerine artık gerek " +"yok

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:247 #, fuzzy, c-format @@ -20631,6 +20611,9 @@ msgid "" "mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" +"Şematik Düzenleyici tek başına modda açıldığından PCB parça listesi " +"alınamıyor.\n" +"KiCad proje yöneticisini başlatmalı ve bir proje oluşturmalısınız." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:168 #, fuzzy, c-format @@ -20668,11 +20651,11 @@ msgstr "Dosya alma işlemi kullanıcı tarafından iptal edildi." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "doğru" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "yanlış" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:387 #, fuzzy, c-format @@ -20712,7 +20695,7 @@ msgstr "'%s' bağlantısını '%s' ile '%s' olarak değiştirilsin mi?" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:534 #, c-format msgid "Add field '%s' with value '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' değerine sahip '%s' alanı ekleyin." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 #, fuzzy, c-format @@ -20758,6 +20741,8 @@ msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgstr "" +"SPICE veya IBIS simülasyonlarını çalıştırmak için simülasyon penceresini " +"gösterin." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:77 #, fuzzy @@ -21575,7 +21560,7 @@ msgstr "Pin adı metnini göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:864 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" -msgstr "" +msgstr "Ağ gezgini panelinin görünürlüğünü değiştirme" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 #, fuzzy @@ -21674,7 +21659,7 @@ msgstr "Karta ekleme" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 msgid "Toggle the exclude from board attribute" -msgstr "" +msgstr "Karttan hariç tut özelliğini değiştir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932 #, fuzzy @@ -21683,7 +21668,7 @@ msgstr "Doldurma" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:933 msgid "Set the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Doldurma özelliğini ayarla" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938 #, fuzzy @@ -21692,7 +21677,7 @@ msgstr "Doldurma" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:939 msgid "Clear the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Doldurma özelliğini temizle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 #, fuzzy @@ -21701,7 +21686,7 @@ msgstr "Doldurma" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:946 msgid "Toggle the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Doldurma özelliğini değiştir" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:953 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" @@ -21948,7 +21933,7 @@ msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1134 msgid "Show operating point voltage data from simulation" -msgstr "" +msgstr "Simülasyondan çalışma noktası voltaj verilerini göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1139 #, fuzzy @@ -21957,7 +21942,7 @@ msgstr "İmleci Her Zaman Göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1140 msgid "Show operating point current data from simulation" -msgstr "" +msgstr "Simülasyondan çalışma noktası akım verilerini göster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1163 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 @@ -22183,11 +22168,11 @@ msgstr "Geçerli belgenin bir kopyasını başka bir konuma kaydet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1386 msgid "New Analysis Tab..." -msgstr "" +msgstr "Yeni Analiz Sekmesi..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1387 msgid "Create a new tab containing a simulation analysis" -msgstr "" +msgstr "Simülasyon analizi içeren yeni bir sekme oluştur" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1395 #, fuzzy @@ -22196,7 +22181,7 @@ msgstr "Aç..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1396 msgid "Open a saved set of analysis tabs and settings" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilmiş bir analiz sekmeleri ve ayarları setini aç" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1404 #, fuzzy @@ -22240,7 +22225,7 @@ msgstr "Geçerli Sayfayı Çiz" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1439 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" -msgstr "" +msgstr "İkincil sinyal izini (akım veya faz) noktalı bir çizgi ile çiz" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444 #, fuzzy @@ -22249,7 +22234,7 @@ msgstr "3B Modeller" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Draw plots with a black background" -msgstr "" +msgstr "Siyah arka planlı çizgiler çiz" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1450 #, fuzzy @@ -22258,7 +22243,7 @@ msgstr "Düzenle..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup" -msgstr "" +msgstr "Geçerli analiz sekmesinin SPICE komutunu ve çizim ayarını düzenle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 msgid "Run Simulation" @@ -22294,7 +22279,7 @@ msgstr "Kullanıcı Tanımlı Kaynak" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1487 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı tanımlı simülasyon sinyalleri ekle, düzenle veya sil" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1493 #, fuzzy @@ -22323,7 +22308,7 @@ msgstr "Semboller" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, fuzzy @@ -22333,15 +22318,13 @@ msgstr "Şematik salt okunur." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 -#, fuzzy msgid "Library: " -msgstr "Kütüphane:" +msgstr "Kütüphane: " #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 -#, fuzzy msgid "Library item: " -msgstr "Kitaplık bağlantısı:" +msgstr "Kütüphane parçası: " #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 @@ -22376,7 +22359,7 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Görsel" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:436 msgid "No datasheet defined." @@ -22623,9 +22606,9 @@ msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2591 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" -msgstr "%d yinelenen zaman damgaları bulundu ve değiştirildi." +msgstr "%d yinelenen zaman damgaları bulundu ve değiştirildi.\n" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2598 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 @@ -22820,7 +22803,7 @@ msgstr "Son zamanlarda kullanılmış" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:174 msgid "Already Placed" -msgstr "" +msgstr "Zaten Yerleştirildi" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:562 msgid "No footprint specified" @@ -22890,6 +22873,8 @@ msgstr "Ayar" #, c-format msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" msgstr "" +"%s, '%s %s' tipinde simülasyon modeline sahiptir; yalnızca RLC pasifleri " +"ayarlanmalıdır" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -22992,9 +22977,8 @@ msgid "Layer selection:" msgstr "Gerçekçi modu aç/kapat" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Copper layers count:" -msgstr "Bakır Katman Sayısı: " +msgstr "Bakır Katman Sayısı:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 @@ -24137,7 +24121,7 @@ msgstr "Katmanları Dosya Uzantısına Göre Sırala" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:184 msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation" -msgstr "" +msgstr "Katmanlar Gösterme Parametreleri: Ofset ve Döndürme" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:189 #, fuzzy @@ -24249,6 +24233,8 @@ msgid "" "Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet " "when used" msgstr "" +"Başka çizim sayfasına giden yol, bu kullanıldığında mevcut proje tanımlı " +"sayfaları geçersiz kılar" #: kicad/cli/command.cpp:177 msgid "" @@ -24256,6 +24242,9 @@ msgid "" "multiple variables.\n" "Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'" msgstr "" +"Proje değişkenlerini geçersiz kılar veya ekler, birden fazla değişken " +"bildirmek için birden fazla kez kullanılabilir.\n" +"'--define-var key=value' veya '-D key=value' biçiminde kullanın" #: kicad/cli/command.h:32 #, fuzzy @@ -24288,9 +24277,8 @@ msgid "Specific footprint to export within the library" msgstr "Panoya aktarılamıyor" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" -msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." +msgstr "Ayak izi kütüphanesi mevcut değil veya erişilebilir değil\n" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:35 #, fuzzy @@ -24306,17 +24294,18 @@ msgstr "" "zorlar" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n" -msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." +msgstr "Ayak izi kitaplığı yolu mevcut değil veya erişilebilir değil\n" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47 msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" msgstr "" +"PCB üzerinde Tasarım Kuralları Kontrolünü (DRC) çalıştırır ve bir rapor " +"oluşturur" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:52 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 msgid "Output file format, options: json, report" -msgstr "" +msgstr "Çıktı dosyası biçimi, seçenekler: json, rapor" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" @@ -24336,49 +24325,56 @@ msgid "" "Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" +"Tüm DRC ihlallerini bildir, bu diğer tüm önem derecesi argümanlarını dahil " +"etmeye eşdeğerdir" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74 msgid "" "Report all DRC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" +"Tüm DRC hata seviyesi ihlallerini bildir, bu diğer önem derecesi argümanları " +"ile birleştirilebilir" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79 msgid "" "Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" +"Tüm DRC uyarı seviyesi ihlallerini bildir, bu diğer önem derecesi " +"argümanları ile birleştirilebilir" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 msgid "" "Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" +"Hariç tutulan tüm DRC ihlallerini bildir, bu diğer önem derecesi argümanları " +"ile birleştirilebilir" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89 msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" -msgstr "" +msgstr "DRC ihlalleri varsa sıfır olmayan bir çıkış kodu döndür" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:146 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" -msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" +msgstr "Geçersiz birimler belirtildi\n" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:161 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Invalid report format\n" -msgstr "Geçersiz sinyal adı" +msgstr "Geçersiz rapor biçimi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export.h:33 msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)" msgstr "" +"Dışa aktarma yardımcı programları (Gerber, matkap, konum dosyaları, vb.)" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:66 msgid "Output file format, options: step, glb (binary glTF)" -msgstr "" +msgstr "Çıktı dosyası biçimi, seçenekler: step, glb (ikili glTF)" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:70 #, fuzzy @@ -24430,7 +24426,7 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" -msgstr "" +msgstr "STEP dosyasını optimize etme (parametrik eğrilerin yazılmasını sağlar)" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 msgid "" @@ -24450,20 +24446,23 @@ msgid "" "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "the models will be embedded in main exported VRML file" msgstr "" +"3B modellerin oluşturulacağı ve saklanacağı klasörün adı, belirtilmezse veya " +"boşsa, modeller ana dışa aktarılan VRML dosyasına gömülür" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" +"Elde edilen dosyada göreli yolların çıktısını almak için --models-dir ile " +"birlikte kullanılır" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" -msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" +msgstr "Geçersiz format belirtildi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" -msgstr "Geçersiz sinyal adı" +msgstr "Geçersiz katman adı \"%s\"\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 msgid "" @@ -24536,34 +24535,28 @@ msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber koordinatlarının hassasiyeti (5 veya 6)" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" -msgstr "Çıktı dizini:" +msgstr "Çıktı bir dizin olmalıdır\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" -msgstr "Geçersiz arşiv dosyası biçimi." +msgstr "Geçersiz matkap biçimi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" -msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" +msgstr "Geçersiz sıfır biçimi belirtildi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" -msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" +msgstr "Geçersiz oval matkap biçimi belirtildi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" -msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" +msgstr "Geçersiz harita biçimi belirtildi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" -msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" +msgstr "Geçersiz kaynak modu belirtildi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 @@ -24572,7 +24565,7 @@ msgstr "Gerber koordinat hassasiyeti 5 veya 6 olmalıdır\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39 msgid "Generate a DXF from a list of layers" -msgstr "" +msgstr "Katman listesinden bir DXF oluştur" #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 @@ -24610,13 +24603,12 @@ msgstr "Çıkış birimleri, geçerli seçenekler: mm, inç" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." +msgstr "Kart dosyası mevcut değil veya erişilebilir değil\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:41 msgid "Plot given layers to a single Gerber file" -msgstr "" +msgstr "Verilen katmanları tek bir Gerber dosyasına çiz" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 msgid "Do not use the extended X2 format" @@ -24658,6 +24650,8 @@ msgid "" "Plot multiple Gerbers for a PCB, including the ability to use stored board " "plot settings" msgstr "" +"Kaydedilen kart çizim ayarlarını kullanma yeteneği de dahil olmak üzere bir " +"PCB için birden fazla Gerber çiz" #: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:49 msgid "" @@ -24687,6 +24681,8 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" +"Kullanılacak renk teması (varsayılan olarak PCB Düzenleyici ayarları " +"olacaktır)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 @@ -24694,12 +24690,13 @@ msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" msgstr "" +"Ped/delik matkap şeklini ayarla seçeneği (0 = şekil yok, 1 = küçük şekil, 2 " +"= gerçek şekil)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Generate Position File" -msgstr "Oluşturucu Dosyası" +msgstr "Pozisyon Dosyası Oluştur" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:51 msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"." @@ -24752,9 +24749,8 @@ msgstr "Tahta kenar katmanını dahil et (yalnızca gerber)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Invalid format\n" -msgstr "Geçersiz sinyal adı" +msgstr "Geçersiz biçim\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 #, fuzzy @@ -24762,13 +24758,12 @@ msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" msgstr "\"her ikisi de\" gerber formatı için desteklenmiyor\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Invalid side specified\n" -msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" +msgstr "Geçersiz taraf belirtildi\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:42 msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" -msgstr "" +msgstr "Verilen bir katman listesinin SVG çıktılarını oluştur" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 #, fuzzy @@ -24798,38 +24793,48 @@ msgstr "Şematik" msgid "" "Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" msgstr "" +"Şematik üzerinde Elektrik Kuralları Kontrolünü (ERC) çalıştırır ve bir rapor " +"oluştur" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 msgid "" "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "severity arguments" msgstr "" +"Tüm ERC ihlallerini bildir, bu diğer tüm önem derecesi argümanlarını dahil " +"etmeye eşdeğerdir" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 msgid "" "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" +"Tüm ERC hata seviyesi ihlallerini bildir, bu diğer önem derecesi argümanları " +"ile birleştirilebilir" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 msgid "" "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" +"Tüm ERC uyarı seviyesi ihlallerini bildir, bu diğer önem derecesi " +"argümanları ile birleştirilebilir" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 msgid "" "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "severity arguments" msgstr "" +"Hariç tutulan tüm ERC ihlallerini raporla, bu diğer önem derecesi " +"argümanlarıyla birleştirilebilir" #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" -msgstr "" +msgstr "ERC ihlalleri varsa sıfır olmayan bir çıkış kodu döndür" #: kicad/cli/command_sch_export.h:33 msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)" -msgstr "" +msgstr "Dışa aktarma yardımcı programları (netlist, pdf, bom, vb.)" #: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:35 #, fuzzy @@ -24840,9 +24845,8 @@ msgstr "Ürün Reçetesi" #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." +msgstr "Şematik dosya mevcut değil veya erişilebilir değil\n" #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35 #, fuzzy @@ -24876,6 +24880,8 @@ msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" +"Yazdırılacak virgülle ayrılmış sayfa numaralarının listesi, boş veya " +"belirtilmemiş tüm sayfalara eşdeğerdir" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 #, fuzzy @@ -24885,16 +24891,20 @@ msgstr "Sayfa boyutu:" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" +"Yer ve ölçek: 0 sol alt, 1 ortalanmış, 2 sayfaya sığdırılmış, 3 içeriğe " +"sığdırılmış" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" -msgstr "" +msgstr "HPGL menşe seçeneği 0, 1, 2 veya 3 olmalıdır\n" #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36 msgid "" "Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python " "scripts" msgstr "" +"Şematik düzenleyicide kullanılan eski BOM XML formatını Python komut " +"dosyalarıyla dışa aktarın" #: kicad/cli/command_sym.h:31 #, fuzzy @@ -24927,9 +24937,8 @@ msgid "Include hidden fields" msgstr "Diğer sayfa alanları" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." +msgstr "Sembol dosyası mevcut değil veya erişilebilir değil\n" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 #, fuzzy @@ -24943,9 +24952,8 @@ msgstr "" "Sürüm oluşturmadan bağımsız olarak sembol kitaplığının kaydedilmesini zorlar" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" -msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." +msgstr "Sembol kütüphanesi mevcut değil veya erişilebilir değil\n" #: kicad/cli/command_version.cpp:35 #, fuzzy @@ -25000,10 +25008,12 @@ msgstr "Değişimi onaylayın" msgid "" "KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?" msgstr "" +"KiCad %s şimdi kullanılabilir (%s'ye sahipsiniz). Şimdi indirmek ister " +"misiniz?" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30 msgid "A new version of KiCad is available!" -msgstr "" +msgstr "KiCad'in yeni bir sürümü çıktı!" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52 #, fuzzy @@ -25012,7 +25022,7 @@ msgstr "%s Bekleniyor" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 msgid "Remind me later" -msgstr "" +msgstr "Bana sonra hatırlat" #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 #, fuzzy @@ -25151,7 +25161,7 @@ msgstr "Ayak İzi Değeri Özellikleri" #: kicad/import_project.cpp:160 msgid "Import EasyEDA Std Backup" -msgstr "" +msgstr "EasyEDA Std Yedeklemeyi İçe Aktar" #: kicad/import_project.cpp:167 #, fuzzy @@ -25169,7 +25179,7 @@ msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:133 msgid "Export GLB (binary GLTF)" -msgstr "" +msgstr "GLB'yi dışa aktar (ikili GLTF)" #: kicad/kicad_cli.cpp:134 #, fuzzy @@ -25281,7 +25291,7 @@ msgstr "EAGLE CAD XML şemasını ve kartını içe aktar" #: kicad/menubar.cpp:121 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..." -msgstr "" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std Yedek..." #: kicad/menubar.cpp:122 #, fuzzy @@ -25564,9 +25574,8 @@ msgid "Metadata" msgstr "Meta Veriler" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Package identifier: " -msgstr "Yeni kütüphane tanımlayıcısı:" +msgstr "Paket kimliği: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:231 msgid "License: " @@ -25886,7 +25895,7 @@ msgstr "Dosya oluşturma başarılı." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673 #, c-format msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful." -msgstr "" +msgstr "%d işlemlerinden %d'si başlatıldı ancak başarılı olamadı." #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path!" @@ -25919,9 +25928,8 @@ msgid "Rename File" msgstr "Yeniden Adlandır" #: kicad/project_tree_item.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." +msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor ... " #: kicad/project_tree_item.cpp:142 msgid "Permission error?" @@ -26046,7 +26054,7 @@ msgstr "Çöp Kutusuna Taşı" #: kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Add Project to Version Control..." -msgstr "" +msgstr "Sürüm Kontrolüne Proje Ekle..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:937 #, fuzzy @@ -26060,23 +26068,23 @@ msgstr "EAGLE Projesi..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:942 kicad/project_tree_pane.cpp:956 msgid "Commit changes to the local repository" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri yerel depoya aktarın" #: kicad/project_tree_pane.cpp:945 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Yolla" #: kicad/project_tree_pane.cpp:946 msgid "Push committed local changes to remote repository" -msgstr "" +msgstr "İşlenen yerel değişiklikleri uzak depoya gönder" #: kicad/project_tree_pane.cpp:949 msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Çek" #: kicad/project_tree_pane.cpp:950 msgid "Pull changes from remote repository into local" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri uzak depodan yerel depoya çek" #: kicad/project_tree_pane.cpp:955 #, fuzzy @@ -26084,9 +26092,8 @@ msgid "Commit File..." msgstr "Alan Ekle..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:970 -#, fuzzy msgid "Switch to branch " -msgstr "Sonraki Kılavuza Geç" +msgstr "Şubeye geç " #: kicad/project_tree_pane.cpp:975 #, fuzzy @@ -26110,7 +26117,7 @@ msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" #: kicad/project_tree_pane.cpp:984 msgid "Delete all version control files from the project directory." -msgstr "" +msgstr "Proje dizinindeki tüm sürüm kontrol dosyalarını sil." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1042 #, c-format @@ -26137,7 +26144,7 @@ msgstr "Seçili dosya geçerli değil veya bozuk olabilir!" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1560 msgid "Failed to initialize git project." -msgstr "" +msgstr "Git projesi başlatılamadı." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1575 #, fuzzy @@ -26192,11 +26199,11 @@ msgstr "Dizin kaldırılamadı %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2161 msgid "Discarding commit due to empty commit message." -msgstr "" +msgstr "Boş işlem mesajı nedeniyle işlem reddediliyor." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2167 msgid "Discarding commit due to empty file selection." -msgstr "" +msgstr "Boş dosya seçimi nedeniyle işlem reddediliyor." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2173 #, fuzzy, c-format @@ -26269,7 +26276,7 @@ msgstr "Şablondan Yeni Proje..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 msgid "Clone a project from an existing repository" -msgstr "" +msgstr "Mevcut bir depodan proje klonla" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 #, fuzzy @@ -26387,7 +26394,7 @@ msgstr "Depo" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 msgid "No project files were found in the repository." -msgstr "" +msgstr "Depoda hiçbir proje dosyası bulunamadı." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 #, fuzzy @@ -26404,9 +26411,8 @@ msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Proje şablonu seçilmedi. Yeni proje oluşturulamıyor." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 -#, fuzzy msgid "New Project Folder" -msgstr "Proje Yöneticisi" +msgstr "Yeni Proje Klasörü" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 @@ -26466,9 +26472,8 @@ msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Bir pcb'yi düzenlemek için bir proje oluşturun (veya açın)." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:748 -#, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" -msgstr "Eeschema yüklenemedi." +msgstr "Uygulama yüklenemedi:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:754 #, fuzzy @@ -26482,7 +26487,7 @@ msgstr "Güncelle" #: kicad/update_manager.cpp:173 msgid "Requesting update info" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme bilgisi isteniyor" #: kicad/update_manager.cpp:251 #, fuzzy, c-format @@ -26495,9 +26500,9 @@ msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Düzenleyicide yeni belge oluştur" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error code: %d" -msgstr "Hata: " +msgstr "Hata kodu: %d" #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 msgid "Layout" @@ -27477,31 +27482,31 @@ msgstr "Çarpan" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19 msgid "IPC 2221" -msgstr "" +msgstr "IPC 2221" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21 msgid "IEC 60664" -msgstr "" +msgstr "IEC 60664" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24 msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems" -msgstr "" +msgstr "Alçak gerilim besleme sistemlerindeki ekipmanlar için yalıtım" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31 msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand" -msgstr "" +msgstr "Dayanması gereken geçici darbe gerilimini belirleyin" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41 msgid "Rated Voltage (RMS or DC):" -msgstr "" +msgstr "Nominal Gerilim (RMS veya DC):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43 msgid "Voltage of the mains supply" -msgstr "" +msgstr "Şebeke besleme voltajı" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54 msgid "Overvoltage category:" -msgstr "" +msgstr "Yüksek gerilim kategorisi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 msgid "" @@ -27517,22 +27522,34 @@ msgid "" "OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " "primary overcurrent protection devices)" msgstr "" +"OVC I: Şebeke kaynağına doğrudan bağlantısı olmayan ekipman\n" +"\n" +"OVC II: Sabit tesisattan sağlanacak enerji tüketen ekipman. (örneğin: " +"cihazlar, taşınabilir aletler, ev yükleri). Güvenilirlik ve " +"kullanılabilirlik gereksinimleri varsa OVCIII uygulanır\n" +"\n" +"OVC III : Güvenilirlik ve kullanılabilirlik gereksinimleri olan sabit " +"tesislerdeki ekipmanlar. (örn: elektrik anahtarları, endüstriyel kullanım " +"için ekipmanlar)\n" +"\n" +"OVC IV: Tesisatın başlangıcındaki ekipman (örneğin: elektrik sayaçları, " +"birincil aşırı akım koruma cihazları)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC I" -msgstr "" +msgstr "OVC I" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC II" -msgstr "" +msgstr "OVC II" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC III" -msgstr "" +msgstr "OVC III" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 msgid "OVC IV" -msgstr "" +msgstr "OVC IV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83 #, fuzzy @@ -27545,6 +27562,9 @@ msgid "" "withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " "is a standard 1.2/50µs wave" msgstr "" +"Nominal voltaj ve aşırı voltaj kategorisi göz önüne alındığında, bir cihaz " +"yalıtımda bir bozulma olmadan bu değere dayanmalıdır. Bu darbe gerilimi " +"standart 1,2/50µs dalgadır" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 @@ -27555,7 +27575,7 @@ msgstr "V" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 msgid "Compute the clearance and creepage distances" -msgstr "" +msgstr "Açıklık ve kaçak mesafelerini hesapla" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119 #, fuzzy @@ -27564,7 +27584,7 @@ msgstr "Gerilim" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121 msgid "Expected RMS voltage." -msgstr "" +msgstr "Beklenen RMS gerilimi." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134 #, fuzzy @@ -27583,6 +27603,15 @@ msgid "" "\n" "Events that last for a few milliseconds or less." msgstr "" +"Aşağıdakilerden kaynaklanan geçici aşırı gerilimler\n" +"\n" +"- Şebeke tarafından iletilen atmosferik bozulmalar (örneğin: yıldırım " +"düşmesi)\n" +"- Ana beslemelerde anahtarlama yükleri\n" +"- Harici devreler\n" +"- Dahili üretim\n" +"\n" +"Birkaç milisaniye veya daha kısa süren olaylar." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149 #, fuzzy @@ -27597,6 +27626,11 @@ msgid "" "\n" "Events of relatively long duration." msgstr "" +"- Kararlı durum gerilim değeri\n" +"- Geçici aşırı gerilim\n" +"- Yinelenen tepe gerilimi\n" +"\n" +"Nispeten uzun süreli olaylar." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164 #, fuzzy @@ -27614,6 +27648,13 @@ msgid "" "equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic " "insulations, in case one of them fails )." msgstr "" +"Fonksiyonel: yalıtım sadece ekipmanın çalışması için gereklidir\n" +"\n" +"Temel: Tehlikeli-canlı parçaların yalıtımı.\n" +"\n" +"Güçlendirilmiş: Çift yalıtıma eşdeğer bir koruma derecesi sağlayan tek " +"yalıtım. (bunlardan birinin arızalanması durumunda iki ayrı temel " +"yalıtımdır)." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 #, fuzzy @@ -27622,11 +27663,11 @@ msgstr "Birleşme" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Reinforced" -msgstr "" +msgstr "Güçlendirilmiş" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179 msgid "Pollution Degree:" -msgstr "" +msgstr "Kirlilik Derecesi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181 msgid "" @@ -27639,6 +27680,15 @@ msgid "" "\n" "PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..." msgstr "" +"PD1: Kirlilik yok veya sadece kuru, iletken olmayan kirlilik meydana " +"geliyor\n" +"\n" +"PD2: Sadece iletken olmayan kirlilik oluşur. Yoğuşma meydana gelebilir.\n" +"\n" +"PD3: İletken kirlilik meydana gelir veya beklenen yoğuşma nedeniyle iletken " +"hale gelen iletken olmayan kirlilik meydana gelir.\n" +"\n" +"PD4: İletken toz, yağmur, ... nedeniyle sürekli iletkenlik oluşur." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 #, fuzzy @@ -27675,6 +27725,13 @@ msgid "" "Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n" "Material group IIIb: 100 <= CTI < 175" msgstr "" +"Yüksek karşılaştırmalı izleme indeksine (CTI) sahip malzemeler izolasyon " +"sağlamada daha iyidir.\n" +"\n" +"Malzeme grubu I: 600 <= CTI\n" +"Malzeme grubu II: 400 <= CTI < 600\n" +"Malzeme grubu IIIa: 175 <= CTI < 400\n" +"Malzeme grubu IIIb: 100 <= CTI < 175" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 #, fuzzy @@ -27683,11 +27740,11 @@ msgstr "I" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIa" -msgstr "" +msgstr "IIIa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIb" -msgstr "" +msgstr "IIIb" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 #, fuzzy @@ -27699,6 +27756,8 @@ msgid "" "Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS " "voltages lower than 1000V" msgstr "" +"Basılı kablolama malzemesi 1000V'tan düşük RMS gerilimleri için kaçak " +"mesafesi azaltmasından faydalanabilir" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221 #, fuzzy @@ -27713,6 +27772,11 @@ msgid "" "A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such " "as a soldermask) should not be considered for a reduction." msgstr "" +"Kaplama ve çömlekleme, boşluk ve kaçak mesafelerinin azaltılmasını sağlar. " +"Hesaplayıcı tarafından desteklenmemektedir.\n" +"\n" +"Ürünün ömrü boyunca kolayca delaminasyona uğrayabilecek bir kaplama (lehim " +"maskesi gibi) azaltma için dikkate alınmamalıdır." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 @@ -27721,7 +27785,7 @@ msgstr "Açıklık:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268 msgid "Creepage:" -msgstr "" +msgstr "Kaçak:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282 #, fuzzy @@ -27733,12 +27797,16 @@ msgid "" "A groove which width is smaller has no effect on the path considered for " "creepage" msgstr "" +"Genişliği daha küçük olan bir oluğun kaçak için dikkate alınan yol üzerinde " +"hiçbir etkisi yoktur" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313 msgid "" "solid: clearance\n" "dashed: creepage" msgstr "" +"katı: açıklık\n" +"kesik: sızıntı" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36 #, fuzzy @@ -27843,11 +27911,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21 msgid "E24,E48,E96" -msgstr "" +msgstr "E24,E48,E96" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52 msgid "E1,E3,E6,E12" -msgstr "" +msgstr "E1,E3,E6,E12" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." @@ -28420,9 +28488,8 @@ msgid "Twisted Pair" msgstr "Bükümlü Çift" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Transmission Line Type" -msgstr "TransLine " +msgstr "İletim Hattı Tipi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42 #, fuzzy @@ -28516,9 +28583,8 @@ msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "Ohm * m cinsinden Elektriksel Direnç" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Finished hole diameter (D):" -msgstr "Asgari delik çapı: " +msgstr "Tamamlanmış delik çapı (D):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -28544,9 +28610,8 @@ msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgstr "Aracılığıyla çevreleyen pedin çapı (halka şeklindeki halka)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Clearance hole diameter:" -msgstr "Asgari delik çapı: " +msgstr "Açıklık delik çapı:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" @@ -28756,6 +28821,23 @@ msgid "" "\n" "The value 0 is a special case and is not present in any series." msgstr "" +"Pasif bileşenler genellikle hassasiyetlerine uygun E serisi değerlerle " +"yapılır.\n" +"Kondansatörler genellikle E12 değerlerini kullanır. 10 ve %5 dirençler " +"genellikle E24 değerlerini kullanır. 1%\n" +"dirençler E96 değerlerini kullanır. Diğer seriler yaygın olarak kullanılmaz." +"\n" +"\n" +"Bir değer seçmek için hesaplanan hedef değerle başlayın ve ardından 2'ye " +"yuvarlayın\n" +"E24 veya altı için anlamlı rakamlar veya E48 ve üstü için 3 anlamlı rakam.\n" +"Daha sonra tablodan anlamlı rakamlara en yakın olan değeri bulun\n" +"kalır ve bu rakamlarla yer değiştirir.\n" +"\n" +"Örneğin, hesaplanan hedef değer 16.834,2Ω ise, bu 16.800Ω'a yuvarlanır.\n" +"168'e en yakın değer 169'dur ve seçilen E96 değeri 16,9kΩ'dur.\n" +"\n" +"0 değeri özel bir durumdur ve hiçbir seride mevcut değildir." #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 msgid "" @@ -28795,6 +28877,23 @@ msgid "" "Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table " "refill.\n" msgstr "" +"Bu tablo çeşitli metaller ve alaşımlar arasındaki elektrokimyasal potansiyel " +"farkını gösterir. Galvanik korozyon, temas halinde ve belirli koşullar " +"altında farklı metalleri etkiler.
\n" +"\n" +"Bir elektrokimyasal çiftin anodu oksitlenir ve aşınır, katot ise üzerine " +"çözünmüş metaller kaplanır ancak korunmaya devam eder.
\n" +"\n" +"Pozitif bir sayı, satırın anodik (-) ve sütunun katodik (+) olduğunu " +"gösterir; soğuk ve sıcak renk tonları da satırların potansiyelini " +"gösterir.
\n" +"\n" +"EN 50310, 300 mV'nin altında bir voltaj farkı önermektedir. Bilinen " +"uygulamalarda ana çift arasında üçüncü bir arayüz metali (yani ENIG yüzey " +"kaplaması) kullanılır.
\n" +"\n" +"Tablo yeniden doldurulduktan sonra varsayılan sistemin renklendirme " +"seçeneğiyle gösterilen seçili hücreler.\n" #: pcb_calculator/iec60664_help.h:2 msgid "" @@ -28812,6 +28911,19 @@ msgid "" "- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not " "in the scope of IEC60664" msgstr "" +"IEC60664-1'in amacı, şebeke beslemesine bağlantısı olan ürünler için yalıtım " +"tasarımı konusunda rehberlik sağlamaktır.\n" +"\n" +"Ancak bazı durumlar bu hesaplayıcı tarafından kapsanmamaktadır:\n" +"\n" +"- 30kHz'den yüksek frekanslar için dielektrik performansları bozulur. " +"IEC60664-4 bu durumları kapsar\n" +"- Kirlilikten korunmak için uygun bir kaplama veya saksı kullanıldığında, " +"IEC60664-3 tarafından belirtilen tüm koşullar yerine getirilirse, boşluk ve " +"kaçak mesafeleri azaltılabilir. Lehim maskesi genellikle uygun bir kaplama " +"olarak kabul edilmez.\n" +"- Sıvılar, basınçlı hava veya hava dışındaki gazlar yoluyla yapılan " +"yalıtımlar IEC60664 kapsamında değildir" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69 #, fuzzy @@ -28867,9 +28979,8 @@ msgid "RF Attenuators" msgstr "Zayıflatıcılar" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Transmission Lines" -msgstr "TransLine " +msgstr "İletim Hatları" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Memo" @@ -29630,9 +29741,8 @@ msgid "Plated board edge" msgstr "Kartı yeniden yükle" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Copper finish:" -msgstr "Bakır Kaplama: " +msgstr "Bakır Kaplama:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40 #, fuzzy @@ -29821,9 +29931,8 @@ msgid "Id" msgstr "Id" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" -msgstr "Kart Kalınlığı: " +msgstr "İstiflemeden gelen levha kalınlığı:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141 msgid "Adjust Dielectric Thickness" @@ -30050,22 +30159,22 @@ msgstr "(çoklu pano anahatları desteklenmez)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:652 #, c-format msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Dikdörtgenin boyutu boş veya çok küçük: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:669 #, c-format msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Dairenin yarıçapı boş veya çok küçük: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:689 #, c-format msgid "(Segment has null or very small length: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Segmentin uzunluğu boş veya çok küçük: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:712 #, c-format msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Yay boş veya çok küçük boyutta: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 @@ -30120,11 +30229,13 @@ msgstr "" "kullanılarak şematik ile senkronize edilmelidir." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." -msgstr "%s ayak izi ID'si '%s' geçerli değil." +msgstr "" +"\n" +"%s ayak izi ID'si '%s' geçerli değil." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 #, c-format @@ -30136,11 +30247,12 @@ msgstr "" "Herhangi bir referans türü %s açıklamalı olmayacaktır." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" -msgstr "Sembolü olmayan iz düşümleri sil" +msgstr "" +"\n" +"Sembolü olmayan iz düşümleri sil" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:341 #, c-format @@ -30152,11 +30264,13 @@ msgstr "" "Ön ayak izleri %s'den başlayacak" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." -msgstr "KiCad ayak izi kitaplığı yolları" +msgstr "" +"\n" +"KiCad ayak izi kitaplığı yolları" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 msgid "the last front footprint + 1" @@ -30258,11 +30372,12 @@ msgid " will be ignored" msgstr " göz ardı edilecek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 -#, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" -msgstr "ayak izi" +msgstr "" +"\n" +"ayak izi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 #, c-format @@ -30334,29 +30449,33 @@ msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Yeniden Numaralandır:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate instances of %s" -msgstr "Yinelenen öğeler %s%s\n" +msgstr "Yinelenen %s örnekleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "İptal edildi: çok fazla hata" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:864 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" -msgstr "Ayak izi" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ön Ayak izi" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:865 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" -msgstr "İz düşümü yüklenmedi." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"İz düşümü yüklenmedi." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:930 #, fuzzy @@ -30591,9 +30710,8 @@ msgid "Physical Stackup" msgstr "Açıklık" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Board Finish" -msgstr "Bakır Kaplama: " +msgstr "Kart Kaplama" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 @@ -30891,7 +31009,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41 msgid "Fix discontinuities in board outlines" -msgstr "" +msgstr "Kart ana hatlarındaki kesintileri düzeltin" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178 @@ -31137,9 +31255,8 @@ msgstr "Anahat kapak aralığı:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Corner smoothing:" -msgstr "Bakır Katman Sayısı: " +msgstr "Köşe yumuşatma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 @@ -31426,7 +31543,7 @@ msgstr "Şerit ve üst metal arasındaki mesafe" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Grid Spacing Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Izgara Aralığı Değişkenleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 #, fuzzy @@ -31435,7 +31552,7 @@ msgstr "Yatay metin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Offset added to the next row position." -msgstr "" +msgstr "Sonraki satır konumuna eklenen ofset." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 #, fuzzy @@ -31444,7 +31561,7 @@ msgstr "Dikey metin" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 msgid "Offset added to the next column position" -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki sütun konumuna eklenen ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:141 #, fuzzy @@ -31558,6 +31675,8 @@ msgid "" "This is the position of the selected item,\n" "or the position of the group to duplicate" msgstr "" +"Bu, seçilen öğenin konumudur,\n" +"veya çoğaltılacak grubun konumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289 #, fuzzy @@ -32305,11 +32424,11 @@ msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:71 msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml" -msgstr "" +msgstr "IPC-2581 dosyaları (*.xml)|*.xml" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:72 msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip" -msgstr "" +msgstr "IPC-2581 Sıkıştırılmış Dosyalar (*.zip)|*.zip" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74 #, fuzzy @@ -32323,7 +32442,7 @@ msgstr "Üretici Seç" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:140 msgid "mfg" -msgstr "" +msgstr "üretici" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 @@ -32338,7 +32457,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:68 msgid "The number of values following the decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Ondalık ayırıcıyı takip eden değer sayısı" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:72 #, fuzzy @@ -32352,7 +32471,7 @@ msgstr "Güç çıkışı" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83 msgid "Compress output into 'zip' file" -msgstr "" +msgstr "Çıktıyı 'zip' dosyasına sıkıştırın" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94 #, fuzzy @@ -32370,6 +32489,8 @@ msgid "" "Part ID number used internally during design.\n" "This number must be unique to each part." msgstr "" +"Tasarım sırasında dahili olarak kullanılan parça kimlik numarası.\n" +"Bu numara her parça için benzersiz olmalıdır." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:107 #, fuzzy @@ -32400,11 +32521,11 @@ msgstr "Üretici Seç" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:141 msgid "Distributor P/N:" -msgstr "" +msgstr "Distribütör P/N:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:149 msgid "Column containing the distributor part number" -msgstr "" +msgstr "Distribütör parça numarasını içeren sütun" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:153 #, fuzzy @@ -32495,7 +32616,7 @@ msgstr "SVG dosyaları" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 msgid "Binary glTF files" -msgstr "" +msgstr "İkili glTF dosyaları" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy @@ -32564,7 +32685,7 @@ msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 msgid "Do not show components marked 'Do not populate'" -msgstr "" +msgstr "'Doldurma' olarak işaretlenmiş bileşenleri gösterme" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:122 #, fuzzy @@ -32573,7 +32694,7 @@ msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'" -msgstr "" +msgstr "Ayak İzi Türü 'Belirtilmemiş' olan bileşenleri gösterme" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Substitute similarly named models" @@ -32598,14 +32719,17 @@ msgid "" "Disables writing parametric curves. Optimizes file size and write/read " "times, but may reduce compatibility with other software." msgstr "" +"Parametrik eğrilerin yazılmasını devre dışı bırakır. Dosya boyutunu ve yazma/" +"okuma sürelerini optimize eder, ancak diğer yazılımlarla uyumluluğu " +"azaltabilir." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 msgid "Fuse shapes (time consuming)" -msgstr "" +msgstr "Şekilleri birleştirin (zaman alıcı)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:147 msgid "Combine intersecting geometry into one shape." -msgstr "" +msgstr "Kesişen geometriyi tek bir şekil halinde birleştirin." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:151 #, fuzzy @@ -32617,6 +32741,8 @@ msgid "" "Merges all shapes into a single Compound shape. Useful for external software " "that does de-duplication based on shape names." msgstr "" +"Tüm şekilleri tek bir Bileşik şekil halinde birleştirir. Şekil adlarına göre " +"tekilleştirme yapan harici yazılımlar için kullanışlıdır." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 #, fuzzy @@ -32625,7 +32751,7 @@ msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers." -msgstr "" +msgstr "Dış bakır katmanlar üzerindeki izleri, pedleri ve yolları dışa aktarın." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 #, fuzzy @@ -32684,6 +32810,8 @@ msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " "when building the board outlines." msgstr "" +"Tolerans, kart anahatları oluşturulurken birleştirilmiş olarak kabul edilen " +"iki nokta arasındaki mesafeyi ayarlar." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:93 #, fuzzy @@ -32693,7 +32821,7 @@ msgstr "Dışa Aktar" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format msgid "Process failed with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "İşlem %d çıkış koduyla başarısız oldu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 #, fuzzy @@ -32701,9 +32829,8 @@ msgid "Success" msgstr "Başarılı." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Command line:\n" -msgstr "Komut:" +msgstr "Komut:\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 #, fuzzy @@ -32942,7 +33069,7 @@ msgstr "%s bulundu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 #, c-format msgid "Hit(s): %d / %zu" -msgstr "" +msgstr "Hedef(ler): %d / %zu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 #, fuzzy @@ -32989,9 +33116,8 @@ msgid "Restart Search" msgstr "Metin Ara" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Footprint: " -msgstr "Ayak İzi: %s" +msgstr "Ayak İzi: " #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97 #, fuzzy @@ -32999,9 +33125,8 @@ msgid "Symbol:" msgstr "Sembol" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Sheet: " -msgstr "Sayfa" +msgstr "Sayfa " #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21 #, fuzzy @@ -33832,9 +33957,8 @@ msgid "Precision" msgstr "Kesinlik" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Hole Counts" -msgstr "Bakır Katman Sayısı: " +msgstr "Delik Sayısı" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 #, fuzzy @@ -33863,7 +33987,7 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54 msgid "Rebuild this type" -msgstr "" +msgstr "Bu türü yeniden oluşturun" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62 #, fuzzy @@ -34009,12 +34133,12 @@ msgstr "Fareyi Varsayılanlarına Sıfırla" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120 msgid "Add teardrops with default values for shape" -msgstr "" +msgstr "Delik için varsayılan değerlerle damla şeklini ekleyin" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129 msgid "Add teardrops with specified values:" -msgstr "" +msgstr "Delik için belirtilen değerlerle damla şekli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487 @@ -34064,7 +34188,7 @@ msgstr "Sadece yuvarlak pedler" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99 msgid "Existing teardrops only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca mevcut damla şekilleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114 msgid "Remove teardrops" @@ -34072,7 +34196,7 @@ msgstr "Gözyaşı damlalarını kaldırma" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123 msgid "Edit default values in Board Setup" -msgstr "" +msgstr "Kart Kurulumunda varsayılan değerleri düzenle" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613 @@ -34090,6 +34214,8 @@ msgid "" "Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected " "to a copper zone." msgstr "" +"Bakır bir bölgeye de bağlı olan pedlere bağlı yollar üzerinde damla şekli " +"oluşturmayın." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380 @@ -34135,6 +34261,8 @@ msgstr "" msgid "" "Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops." msgstr "" +"Ped veya yol ile benzer boyutta olan izlerin gözyaşı şekillerine ihtiyacı " +"yoktur." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181 #, fuzzy @@ -34205,7 +34333,7 @@ msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:562 msgid " )" -msgstr "" +msgstr " )" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734 @@ -34527,9 +34655,10 @@ msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "'%s' netlist dosyası okunuşu.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" -msgstr "Yapıştırılan sembollere benzersiz referans göstergeleri atayın" +msgstr "" +"Sembolleri ve ayak izlerini eşleştirmek için referans belirteçleri kullanma." +"\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" @@ -35127,7 +35256,7 @@ msgstr "Sayfa boyutu:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:555 msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35 #, fuzzy @@ -35415,12 +35544,14 @@ msgstr "Kafesli ped (sadece delikten)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351 msgid "Board contains legacy teardrops." -msgstr "" +msgstr "Kart eski damla şekilleri içerir." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355 msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops." msgstr "" +"Otomatik damla şekilleri uygulamak için Düzenle > Damla Şekillerini " +"Düzenle'yi kullanın." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 #, fuzzy @@ -35442,7 +35573,7 @@ msgstr "Yollarda göster" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357 msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops." -msgstr "" +msgstr "Ped ile benzer boyutta olan yolların damla şekline ihtiyacı yoktur." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675 #, fuzzy @@ -35717,6 +35848,9 @@ msgid "" "Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n" "(Solder mask is a negative layer)" msgstr "" +"Kaplanmış yollar: lehim maskesi katmanında çizilmemiştir\n" +"Kaplanmamış: yollar lehim maskesi katmanında çizilir\n" +"(Lehim maskesi negatif bir katmandır)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 @@ -35992,7 +36126,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 msgid "Generate property popups for front footprints" -msgstr "" +msgstr "Ön ayak izleri için açılır pencereler oluşturun" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 #, fuzzy @@ -36383,7 +36517,7 @@ msgstr "Metin Özellikleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98 msgid "Gap:" -msgstr "" +msgstr "Açıklık:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:135 #, fuzzy @@ -36781,10 +36915,11 @@ msgstr "Yollarda göster" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404 msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." msgstr "" +"Boyut olarak aralığa benzeyen izlerin damla şekillerine ihtiyacı yoktur." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418 msgid "(as a percentage of pad/via/track size)" -msgstr "" +msgstr "(ped/aralık/yol boyutunun yüzdesi olarak)" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:150 msgid "Track & Via Properties" @@ -36796,9 +36931,8 @@ msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Yol Genişliği ve Geçiş Boyutu" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Target skew: " -msgstr "Hedef" +msgstr "Hedef sapması: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2105 @@ -36826,7 +36960,7 @@ msgstr "Kilitleri Geçersiz Kıl" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 msgid "(from 'rule name')" -msgstr "" +msgstr "('kural adından')" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 @@ -38858,7 +38992,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 msgid "Default properties for round shapes:" -msgstr "" +msgstr "Yuvarlak şekiller için varsayılan özellikler:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:228 @@ -38897,11 +39031,11 @@ msgstr "Yollarda göster" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209 msgid "Default properties for rectangular shapes:" -msgstr "" +msgstr "Dikdörtgen şekiller için varsayılan özellikler:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399 msgid "Properties for track-to-track teardrops:" -msgstr "" +msgstr "Parçadan parçaya gözyaşı damlaları için özellikler:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534 #, fuzzy @@ -38920,7 +39054,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:542 msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops." -msgstr "" +msgstr "Boyutları benzer olan izlerin damla şekillerine ihtiyacı yoktur." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 #, fuzzy @@ -39411,9 +39545,8 @@ msgid "Items shorting two nets" msgstr "İki ağa kısa devre yaptıran öğeler" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Items not allowed" -msgstr "Öğe numaralandırılamadı: %s%s\n" +msgstr "İzin verilmeyen öğeler" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" @@ -40110,12 +40243,12 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s köşe yumuşatma ayarı farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." -msgstr "" +msgstr "%s köşe yumuşatma yarıçapı farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:432 #, fuzzy, c-format @@ -40130,12 +40263,12 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:437 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." -msgstr "" +msgstr "%s dışarda tutma özelliği farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:439 #, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s bakır dolguyu dışarıda tut ayarı farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:441 #, fuzzy, c-format @@ -40145,17 +40278,17 @@ msgstr "Varsayılan ayak izi yok" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s pedleri dışarıda tutma ayarı farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445 #, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s izleri dışarıda tutma ayarı farklıdır." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s aralıkları dışarıda tutma ayarı farklıdır." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453 #, fuzzy, c-format @@ -40185,7 +40318,7 @@ msgstr "Izgara kalınlığı:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s ada kaldırma ayarı farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467 #, fuzzy, c-format @@ -40200,12 +40333,12 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472 #, c-format msgid "%s hatch width differs." -msgstr "" +msgstr "%s kapak genişliği farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474 #, c-format msgid "%s hatch gap differs." -msgstr "" +msgstr "%s kapak boşluğu farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476 #, fuzzy, c-format @@ -40215,17 +40348,17 @@ msgstr "Bacak Özellikleri" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." -msgstr "" +msgstr "%s kapak yumuşatma seviyesi farklıdır." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." -msgstr "" +msgstr "%s kapak yumuşatma miktarı farklıdır." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s minimum kapak deliği ayarı farklı." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:488 #, fuzzy, c-format @@ -40298,11 +40431,11 @@ msgstr "Bağlantı Yok" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:611 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616 msgid "Net tie pad groups differ." -msgstr "" +msgstr "Net bağlama pedi grupları farklılık gösterir." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:693 msgid "Pad count differs." -msgstr "" +msgstr "Ped sayısı farklıdır." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 #, fuzzy @@ -40597,9 +40730,8 @@ msgstr "Kart ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için DRC'yi çalıştır #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:662 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:670 -#, fuzzy msgid "IDF Export Failed:\n" -msgstr "Dosyaya Aktar" +msgstr "IDF Çıkartma Başarısız Oldu:\n" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." @@ -40610,9 +40742,8 @@ msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRML dosyasını dışa aktarırken proje yok" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1305 -#, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" -msgstr "Dosyaya Aktar" +msgstr "VRML Dışa Aktarma Başarısız:\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format @@ -40639,9 +40770,9 @@ msgid "Determining PCB data\n" msgstr "PCB verilerinin belirlenmesi\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" -msgstr "Kart Kalınlığı: " +msgstr "İstiflemeden Kart Kalınlığı: %.3f mm\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519 #, fuzzy, c-format @@ -40649,36 +40780,42 @@ msgid "Build %s data\n" msgstr "STEP verileri oluştur.\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:523 -#, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" -msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." +msgstr "" +"\n" +"** STEP kart modeli oluşturulurken hata oluştu. Dışa aktarma iptal edildi. **" +"\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writing %s file\n" -msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." +msgstr "%s dosyası yazılıyor\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "** Error writing %s file. **\n" -msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." +msgstr "" +"\n" +"'%s' dosyası yazılırken hata oluştu.\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s file '%s' created.\n" -msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." +msgstr "%s dosyası '%s' oluşturuldu.\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "** Error exporting %s file. Export aborted. **\n" -msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." +msgstr "" +"\n" +"'%s' dosyası yazılırken hata oluştu.\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:565 #, fuzzy, c-format @@ -40695,21 +40832,23 @@ msgid "%s file has been created, but there are warnings." msgstr "but there are warnings." #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Export time %.3f s\n" -msgstr "Yeniden yükleme süresi %.3f s" +msgstr "" +"\n" +"Yeniden yükleme süresi %.3f s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build holes for %s\n" -msgstr "%d Teknoloji katmanı oluştur" +msgstr "%s için delikler oluşturun\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:962 #, c-format msgid "Cutting %d/%d %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kesme %d/%d %s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:989 #, fuzzy @@ -40871,7 +41010,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:1250 msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." -msgstr "" +msgstr "IPC2581 dosyası oluşturulmadan önce kart kaydedilmelidir." #: pcbnew/files.cpp:1266 #, fuzzy @@ -41388,17 +41527,15 @@ msgstr "Uyarı" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1374 #, fuzzy msgid "too long" -msgstr "Çok uzun: " +msgstr "çok uzun:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1375 -#, fuzzy msgid "too short" -msgstr "Çok kısa: " +msgstr "çok kısa" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1376 -#, fuzzy msgid "tuned" -msgstr "Ayarlanmış: " +msgstr "ayarlanmış" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456 #, fuzzy @@ -41443,7 +41580,7 @@ msgstr "Hedef" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2096 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2118 msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "" +msgstr "(ayarlama modeli özelliklerinden)" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2104 #, fuzzy, c-format @@ -41462,7 +41599,7 @@ msgstr "Kısıtlamalar" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2324 msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns." -msgstr "" +msgstr "Diğer ayarlama modellerinin içindeki segmentler ayarlanamıyor." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2357 #, fuzzy @@ -41490,29 +41627,24 @@ msgid "Pattern Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2485 -#, fuzzy msgid "Tuning Mode" -msgstr "Çizgi rengi:" +msgstr "Ayar Modu" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2491 -#, fuzzy msgid "Min Amplitude" -msgstr "Minimum genlik (Amin):" +msgstr "Minimum Yükseltme" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2498 -#, fuzzy msgid "Max Amplitude" -msgstr "AC büyüklüğü:" +msgstr "Maks Yükseltme" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2505 -#, fuzzy msgid "Initial Side" -msgstr "Başlangıç zamanı:" +msgstr "Başlangıç tarafı" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2511 -#, fuzzy msgid "Min Spacing" -msgstr "En az ızgara aralığı:" +msgstr "Minimum Aralık" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2517 #, fuzzy @@ -41556,7 +41688,7 @@ msgstr "Varsayılan çizgi genişliği:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61 msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set" -msgstr "" +msgstr "Dosyadaki DXF öğelerinin çizgi kalınlığı ayarlanmadığında kullanılır" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy @@ -41565,7 +41697,7 @@ msgstr "Varsayılan yazı tipi" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74 msgid "Used when the DXF file has no unit set" -msgstr "" +msgstr "DXF dosyasında birim ayarı olmadığında kullanılır" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #, fuzzy @@ -41582,6 +41714,8 @@ msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" msgstr "" +"İşaretliyse, bu iletişim kutusunda seçili katmanı kullanın\n" +"İşaretli değilse, Kart Düzenleme etkin katmanını kullanın" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158 #, fuzzy @@ -41595,12 +41729,14 @@ msgstr "İçe aktarılan tüm öğeleri yeni bir gruba ekle" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173 msgid "Fix discontinuities" -msgstr "" +msgstr "Kesintileri düzeltin" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174 msgid "" "Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" msgstr "" +"Açık şekilleri kırpın/genişletin veya şekillerin köşelerini çakıştırmak için " +"segmentler ekleyin" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -42498,6 +42634,8 @@ msgid "" "The library containing the current footprint has changed.\n" "Do you want to reload the footprint?" msgstr "" +"Geçerli ayak izini içeren kütüphane değişti.\n" +"Ayak izini yeniden yüklemek istiyor musunuz?" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:398 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1449 msgid "Prefix" @@ -42760,6 +42898,9 @@ msgid "" "This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " "Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." msgstr "" +"Bu dosya geçerli bir PCB Binary Version 6.0 formatında görünmüyor. Altium " +"Designer'da \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\" olarak kaydettiğinizden emin " +"olun." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:506 #, fuzzy, c-format @@ -42804,6 +42945,8 @@ msgid "" "More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " "be imported." msgstr "" +"'%s' adında birden fazla Altium netclass bulundu. Yalnızca ilki içe " +"aktarılacaktır." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1113 #, fuzzy @@ -43116,7 +43259,7 @@ msgstr "Altium Designer PCB dosyaları" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" +msgstr "Altium PCB Kütüphanesi veya Entegre Kütüphane" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 #, fuzzy @@ -43193,6 +43336,7 @@ msgid "" "The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " "has been ignored." msgstr "" +"CADSTAR yapı katmanı '%s' kartın dış yüzeyindedir. Bu göz ardı edilmiştir." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #, c-format @@ -43221,6 +43365,9 @@ msgid "" "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." msgstr "" +"Ayak izi tanımı '%s', birden fazla katmanda bir ped ile ilişkili bileşen " +"bakırına sahiptir. Özel ped yığınları KiCad'de desteklenmez. Bakır öğeler " +"grafiksel elemanlar olarak içe aktarılmıştır." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #, c-format @@ -43634,7 +43781,7 @@ msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro projesi" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 #, c-format @@ -43766,9 +43913,8 @@ msgstr "" "katmanında bulundu" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Could not read file " -msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." +msgstr "Dosya okunamadı " #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 msgid "Fabmaster PCB files" @@ -43855,9 +44001,8 @@ msgid "Generating BOM section" msgstr "Render Ayarları" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 -#, fuzzy msgid "Generating CAD data" -msgstr "PCB verilerinin belirlenmesi\n" +msgstr "CAD verisi oluşturma" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2347 #, fuzzy, c-format @@ -43881,7 +44026,7 @@ msgstr "'%s' klasörüne çizim dosyaları yazılamadı." #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" +msgstr "IPC-2581 Üretim Dosyası" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 #, fuzzy, c-format @@ -43906,7 +44051,7 @@ msgstr "Bilinmeyen ped şekli '%c=0x%02x' satır: %d ayak izi: '%s'." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 #, c-format msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' ayak izinin %d satırında bilinmeyen PCB_SHAPE türü:'%c=0x%02x'." #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 #, c-format @@ -44074,6 +44219,8 @@ msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" "Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" +"Öğeler tanımlanmamış katmanlarda (%s) bulundu.\n" +"Bunları %s katmanına kurtarmak istiyor musunuz?" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 #, fuzzy @@ -44245,6 +44392,8 @@ msgid "" "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "imported." msgstr "" +"Seçilen dosya birden fazla ayak izi içeriyor. Yalnızca ilki içe " +"aktarılacaktır." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 #, fuzzy @@ -44534,9 +44683,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:386 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:520 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:573 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:965 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1135 -#, fuzzy msgid "Loading board\n" -msgstr "Yaylar yükleniyor..." +msgstr "Kart Yükleniyor\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:164 #, fuzzy, c-format @@ -44558,34 +44706,29 @@ msgid "Error creating svg file" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:468 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "'%s' yüklenemedi." +msgstr "'%s'ye çizimi başarısız oldu.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:581 -#, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" -msgstr "Dizin kaldırılamadı %s" +msgstr "Çıktı dizini oluşturulamadı\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:771 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:843 -#, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" -msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." +msgstr "Ayak izi kitaplığı yükleniyor\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:809 -#, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" -msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." +msgstr "Ayak izi kitaplığını kaydediliyor\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Unable to save library\n" -msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." +msgstr "Kütüphane kaydedilemiyor\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:828 -#, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" -msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." +msgstr "Ayak izi kitaplığı güncellenmedi\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:893 #, fuzzy @@ -44593,48 +44736,45 @@ msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "'%s' eşdeğerlik dosyası varsayılan arama yollarında bulunamadı." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" -msgstr "Ayak izi %s '%s' ile '%s' olarak değiştirildi" +msgstr "Ayak izi '%s' ile '%s' arasında çiziliyor\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1008 -#, fuzzy msgid "Running DRC...\n" -msgstr "ERC'yi çalıştırın" +msgstr "DRC çalışıyor\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1026 -#, fuzzy msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n" -msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" +msgstr "Eşlik testleri için şema bulunamadı.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1041 -#, fuzzy msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n" -msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" +msgstr "Eşlik testleri için şematik net liste alınamadı.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1062 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1085 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" -msgstr "Bağlanmamış" +msgstr "Bağlantısız %d öğe bulundu\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1091 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" -msgstr "" +msgstr "Bulunan %d şematik eşlik sorunları\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" -msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" +msgstr "DRC raporu %s'ye kaydedilemiyor\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" -msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" +msgstr "DRC Raporu %s olarak kaydedildi\n" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116 #, fuzzy @@ -45003,7 +45143,7 @@ msgstr "Yine de Ekle" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1936 pcbnew/router/router_tool.cpp:2419 #, c-format msgid "(%s to commit anyway.)" -msgstr "" +msgstr "(%s zaten işlenecek.)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1940 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 #, fuzzy @@ -45578,6 +45718,8 @@ msgid "" "Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " "single pad." msgstr "" +"Birden fazla ped içeren ayak izi üzerinde boşluk raporu oluşturulamıyor. " +"Tek bir ped seçin." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 #, fuzzy @@ -45777,7 +45919,7 @@ msgstr "Kısıtlama çözümleme raporu için bir öğe seçin." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1491 msgid "Board vs library diff for:" -msgstr "" +msgstr "Kart ve kütüphane farkı için:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1514 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1522 @@ -45878,18 +46020,16 @@ msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Pano genel boyutları: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 -#, fuzzy msgid "Min track/spacing: " -msgstr "En az ızgara aralığı:" +msgstr "Minimum iz/boşluk: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakır Kaplama: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Castellated pads: " -msgstr "Sıralanmış" +msgstr "Kafesli pedler: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " @@ -45900,18 +46040,16 @@ msgid "Min hole diameter: " msgstr "Asgari delik çapı: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Impedance Control: " -msgstr "Empedans kontrollü" +msgstr "Empedans Kontrolü: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Kaplama Levha Kenarı: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Edge card connectors: " -msgstr "Ped bağlantısı:" +msgstr "Kart kenarı konektörleri: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 msgid "Yes, Bevelled" @@ -46434,6 +46572,8 @@ msgid "" "Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in " "any output)" msgstr "" +"Referans olarak kullanılmak üzere bir bitmap görüntü ekleyin (görüntü " +"herhangi bir çıktıya dahil edilmeyecektir)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 msgid "Add a wrapped text item" @@ -46612,7 +46752,7 @@ msgstr "Etkin %d katmanına dosya yüklenmedi." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca etkin katmandaki nesnelere yapışmayı etkinleştirir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 #, fuzzy @@ -46626,11 +46766,12 @@ msgstr "Görünür katmanlardaki öğelere fare yuvası çizgileri gösterme" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers" -msgstr "" +msgstr "Aktif ve Tüm Katmanlar Arasında Yapışmayı Değiştir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area" msgstr "" +"Tüm görünür katmanlara veya yalnızca etkin alana yaslama arasında geçiş yapar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 #, fuzzy @@ -46812,16 +46953,17 @@ msgstr "Kanal" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 msgid "Cut away corners between selected lines" -msgstr "" +msgstr "Seçilen çizgiler arasındaki köşeleri kes" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "" "Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" msgstr "" +"Şekilleri birleştir, muhtemelen uzatın veya kesin ya da ekstra geometri ekle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Extend lines to meet each other" -msgstr "" +msgstr "Çizgileri birbiriyle buluşacak şekilde uzat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy @@ -46830,7 +46972,7 @@ msgstr "Bölge" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Merge selected polygons into a single polygon" -msgstr "" +msgstr "Seçilen çokgenleri tek bir çokgende birleştir" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy @@ -46839,7 +46981,7 @@ msgstr "Çokgen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Subtract selected polygons from the last one selected" -msgstr "" +msgstr "Seçilen çokgenleri son seçilenden çıkar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 #, fuzzy @@ -47286,7 +47428,7 @@ msgstr "Mevcut panodaki tüm ayak izlerinin raporunu oluştur" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "IPC-2581 File (.xml)..." -msgstr "" +msgstr "IPC-2581 Dosyası (.xml)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy @@ -48395,11 +48537,12 @@ msgstr "Ray açısını kısıtlamadan raydaki en yakın eklemi sürükler." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2376 msgid "Update All Tuning Patterns" -msgstr "" +msgstr "Tüm Ayarlama Modellerini Güncelle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2377 msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" msgstr "" +"Mevcut ayarlama modellerini kendi sınırları içinde yeniden ayarlama girişimi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2384 #, fuzzy @@ -48408,7 +48551,7 @@ msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2385 msgid "Rebuilds geometry of all generators" -msgstr "" +msgstr "Tüm jeneratörlerin geometrisini yeniden oluştur" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2392 #, fuzzy @@ -48417,7 +48560,7 @@ msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2393 msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" -msgstr "" +msgstr "Seçilen jeneratör(ler)in geometrisini yeniden oluştur" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2421 #, fuzzy @@ -48426,7 +48569,7 @@ msgstr "Oluşturanın takma adı:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2422 msgid "Show a manager dialog for Generator objects" -msgstr "" +msgstr "Jeneratör nesneleri için bir yönetici iletişim kutusu göster" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" @@ -48443,7 +48586,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 msgid "Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Karartılmış" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #, fuzzy @@ -48498,7 +48641,7 @@ msgstr "Tüm Katmanlar" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1474 msgid "Object Snapping" -msgstr "" +msgstr "Nesne Yakalama" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1550 #, fuzzy, c-format @@ -49463,9 +49606,8 @@ msgid "Filled Area" msgstr "Dolu" #: pcbnew/zone.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Corner Count" -msgstr "Bakır Katman Sayısı: " +msgstr "Köşe Sayısı" #: pcbnew/zone.cpp:692 #, fuzzy @@ -49544,7 +49686,7 @@ msgstr "Kapak boşluğu:" #: pcbnew/zone.cpp:1685 msgid "Hatch Minimum Hole Ratio" -msgstr "" +msgstr "Kapak Minimum Delik Oranı" #: pcbnew/zone.cpp:1693 #, fuzzy @@ -49664,7 +49806,7 @@ msgstr "Gerber dosyalarını görüntüleyin" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview;PCB;Gerber;" -msgstr "" +msgstr "gerbview;PCB;Gerber;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #, fuzzy @@ -49700,7 +49842,7 @@ msgstr "Elektronikle ilgili çeşitli hesaplamalar için hesap makinesi" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" -msgstr "" +msgstr "pcbnew;PCB; Devre;Düzen;Tasarım;Editör;Ayak İzi;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"