diff --git a/pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp b/pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp index 7fb1287df0..6f5f763dd5 100644 --- a/pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp +++ b/pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp @@ -359,7 +359,7 @@ void DIALOG_BOARD_REANNOTATE::MakeSampleText( wxString& aMessage ) bool moduleLocation = m_locationChoice->GetSelection() == 0; aMessage += wxString::Format( _( "\nPrior to sorting by %s, the coordinates of which will be " - "rounded to a %s, %s grid. " ), + "rounded to a %s, %s grid." ), moduleLocation ? _( "footprint location" ) : _( "reference designator location" ), MessageTextFromValue( m_Units, m_SortGridx ), @@ -834,7 +834,7 @@ bool DIALOG_BOARD_REANNOTATE::BuildModuleList( std::vector& aBadRefD if( errorcount++ > MAXERROR ) { - ShowReport( _( "Aborted: too many errors " ), RPT_SEVERITY_ERROR ); + ShowReport( _( "Aborted: too many errors" ), RPT_SEVERITY_ERROR ); break; } } diff --git a/translation/fr/kicad.po b/translation/fr/kicad.po index 5e2961fb8d..d387bfa5bc 100644 --- a/translation/fr/kicad.po +++ b/translation/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-05 11:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-05 11:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -7001,11 +7001,11 @@ msgstr "" "ce bus" #: eeschema/connection_graph.cpp:2708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -"Placer une pin hiérarchique, importée à partir du label hiérarchique " -"correspondant." +"La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " +"l’intérieur de la feuille" #: eeschema/cross-probing.cpp:253 #, c-format @@ -11866,7 +11866,6 @@ msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" #: eeschema/files-io.cpp:456 -#, fuzzy msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11874,9 +11873,10 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" "Les librairies de symboles définies dans le fichier liste des librairies du " -"projet ne sont plus prises en charge et seront\n" -"enlevées. Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés " -"dans certaines conditions." +"projet ne sont plus prises en charge et seront enlevées.\n" +"\n" +" Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans " +"certaines conditions." #: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/files-io.cpp:491 msgid "Do not show this dialog again." @@ -12733,7 +12733,6 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:95 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 -#, fuzzy msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. All " "components have been loaded on top of each other. " @@ -12742,23 +12741,22 @@ msgstr "" "Tous les composants ont été chargés les uns sur les autres." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 -#, fuzzy msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -"Le projet CADSTAR contient des variantes qui n’a pas d’équivalent KiCad. " -"Tous les composants ont été chargés les uns sur les autres." +"Le projet CADSTAR contient des éléments groupés qui n’a pas d’équivalent " +"KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:109 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:118 -#, fuzzy msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -"Le projet CADSTAR contient des variantes qui n’a pas d’équivalent KiCad. " -"Tous les composants ont été chargés les uns sur les autres." +"La conception CADSTAR contient des blocs de réutilisation qui n’ont pas " +"d’équivalent KiCad. Les informations de bloc de réutilisation ont été " +"supprimées pendant l’importation." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:166 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 @@ -16275,7 +16273,7 @@ msgstr "GerbView" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:628 msgid "(with X2 attributes)" -msgstr " (avec attributs X2)" +msgstr "(avec attributs X2)" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #, c-format @@ -17265,11 +17263,6 @@ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Impossible de supprimer \"%s\"" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error code: %d" -msgstr "Erreur: " - #: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Plan" @@ -20449,11 +20442,15 @@ msgstr "" "Les empreintes du dessous auront des '%s’ insérés comme préfixe." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, " +#| "%s grid. " msgid "" "\n" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " -"grid. " +"grid." msgstr "" "\n" "Avant le tri par %s, dont les coordonnées seront arrondies à la grille %s, " @@ -20596,7 +20593,7 @@ msgstr "" "La renumérotation a échoué!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:837 -msgid "Aborted: too many errors " +msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abandonné: trop d'erreurs" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:872 @@ -21964,10 +21961,8 @@ msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"
" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:766 -#, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" +msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 msgid "Delete exclusions" @@ -22000,9 +21995,8 @@ msgstr "" "chaque piste." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Test for parity between PCB and schematic" -msgstr "Tester les empreintes par rapport à la schématique" +msgstr "Test de parité entre PCB et schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Tests Running..." @@ -22380,9 +22374,8 @@ msgid "Change selected footprint" msgstr "Changer empreinte sélectionnée" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" -msgstr "%s empreintes en accord avec la référence schématique:" +msgstr "Changer les empreintes en accord avec la référence schématique:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change footprints matching value:" @@ -22855,12 +22848,11 @@ msgstr "" "et éditer ses pastilles." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:309 -#, fuzzy msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited." msgstr "" -"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " -"sélectionner et éditer ses pastilles." +"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " +"éditer ses pads." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:311 msgid "" @@ -23076,9 +23068,8 @@ msgstr "" "Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through hole pads" -msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé" +msgstr "Exclure toutes les empreintes avec pads traversants" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79 msgid "Include board edge layer" @@ -23755,9 +23746,8 @@ msgid "<" msgstr "<" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Remove selected layers from matched layers list." -msgstr "Supprimer le symbole sélectionné de sa librairie" +msgstr "Supprimer les couches sélectionnés de la liste des couches appairées." #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71 msgid "<<" @@ -24107,7 +24097,6 @@ msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " "overlap" @@ -24931,7 +24920,6 @@ msgid "Track width correction:" msgstr "Correction de largeur de piste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 -#, fuzzy msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25549,9 +25537,9 @@ msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Le net %s est utilisé. Supprimer de toute façon?" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:1956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" -msgstr "Net sélectionné: %s" +msgstr "Supprimer tous les nets dans le groupe '%s'?" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:1977 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:1978 @@ -25564,18 +25552,16 @@ msgstr "Montrer nets avec zéro pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Wildcard" -msgstr "Caractères joker" +msgstr "Caractère Joker" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:47 msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Wildcard Substr" -msgstr "Caractères joker" +msgstr "Caractère Joker en Texte Partiel" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:49 msgid "RegEx Substr" @@ -27241,29 +27227,29 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "isolation de zone" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Vérification de %s; isolation %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Vérification de %s; marge de zone d'occupation: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Vérification de %s; marge de sérigraphie: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Vérification de %s; marge de perçage %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Vérification de %s; marge de contours %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format @@ -27280,9 +27266,8 @@ msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Aucune contrainte" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:844 -#, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." -msgstr "Échelle X limitée." +msgstr "Rejet contrainte non respectée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:853 #, fuzzy @@ -27295,19 +27280,16 @@ msgid "Rule layer \"%s\" not matched." msgstr "Règle \"%s\" non trouvée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885 -#, fuzzy msgid "Rule layer not matched." -msgstr "Règle \"%s\" non trouvée." +msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:894 -#, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." -msgstr "Aucune contrainte" +msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895 -#, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." -msgstr "Aucune contrainte" +msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 #, c-format @@ -27471,9 +27453,8 @@ msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Recouvrement de sérigraphie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Trace length out of range" -msgstr "Ajustage de Longueur de Piste" +msgstr "Longueur de piste hors de plage" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:182 msgid "Skew between traces out of range" @@ -27518,9 +27499,8 @@ msgid "Missing '('." msgstr "Manquant '('." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Missing version statement." -msgstr "Parent manquant" +msgstr "Numéro de version manquant." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:125 msgid "Missing version number." @@ -28475,9 +28455,9 @@ msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valeur '%s' de %s" #: pcbnew/fp_text.cpp:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" -msgstr "Empreinte %s sur %s" +msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 msgid "Documentation" @@ -28964,12 +28944,12 @@ msgstr "Mise à jour des propriétés de %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:320 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "" +msgstr "Activation de attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "" +msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383 #, c-format @@ -29248,10 +29228,8 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." -msgstr "" -"Empreinte a une zone d'occupation incorrecte (n'est pas une forme fermée)" +msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:265 msgid "Footprint has no front courtyard." @@ -29620,25 +29598,24 @@ msgstr "" "Eco1_User à la place" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" -"La zone CADSTAR '%s’est définie comme une zone de placement et/ou de routage " -"dans CADSTAR, en plus de Keepout. Les zones de placement ou de routage ne " -"sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les éléments pris en charge ont " -"été importés." +"La zone CADSTAR '%s’est définie comme une zone de placement dans CADSTAR. " +"Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " +"éléments pris en charge ont été importés." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " -"ou de routage ne sont pas prises en charge." +"ne sont pas prises en charge." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1195 #, c-format @@ -29675,6 +29652,8 @@ msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" +"Le modèle CADSTAR '%s' a activé le paramètre 'Automatic Repour'. Ce " +"paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1364 #, c-format @@ -29683,6 +29662,9 @@ msgid "" "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." msgstr "" +"Le modèle CADSTAR '%s' a une valeur non nulle définie pour le paramètre " +"'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " +"a été ignoré." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 #, c-format @@ -29692,6 +29674,10 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" +"Le modèle CADSTAR '%s' a des paramètres différents pour 'Retain Poured " +"Copper - Disjoint' et 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad ne fait pas " +"de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " +"a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1403 #, c-format @@ -29700,6 +29686,9 @@ msgid "" "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." msgstr "" +"Le modèle CADSTAR '%s' a différents réglages de frein thermique dans les " +"pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " +"deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1443 #, c-format @@ -29719,9 +29708,13 @@ msgid "" "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" +"Le projet CADSTAR contient des éléments COPPER, qui n’ont pas d’équivalent " +"Direct KiCad. Ceux-ci ont été importés sous forme de zone KiCad si elles " +"sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " +"était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." @@ -29798,6 +29791,11 @@ msgid "" "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" +"Le projet CADSTAR contient des nets avec une \"netclasse\" attribuée. KiCad " +"n’a pas d’équivalent à la classe Net de CADSTAR, de sorte que ces éléments " +"n’ont pas été importés. Remarque : La version \"NetClasse\" de KiCad est " +"plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " +"les nets)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2710 msgid "" @@ -29806,6 +29804,10 @@ msgid "" "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" +"Le projet CADSTAR contient des nets avec une \"classe d’espacement\" " +"assignée. KiCad n’a pas d’équivalent à la classe d’espacement de CADSTAR, de " +"sorte que ces éléments n’ont pas été importés. S’il vous plaît examiner les " +"règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:953 #, c-format @@ -30001,13 +30003,12 @@ msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:654 -#, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" -"Souhaitez-vous les sauver sur la couche Cmts.User?" +"Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:656 msgid "Undefined layers:" @@ -30334,12 +30335,10 @@ msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:949 -#, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -"%s\n" "Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n" "SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant." @@ -30541,9 +30540,9 @@ msgid "Width %s" msgstr "Largeur %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Width %s, via gap %s" -msgstr ", écart via " +msgstr "Largeur %s, écart pour via %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:356 #, c-format @@ -30735,9 +30734,8 @@ msgstr "" " sinon utiliser la largeur courante" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Track: use netclass width" -msgstr "Largeur de piste de net classe" +msgstr "Piste: utiliser largeur de netclasse" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:599 #, c-format @@ -30749,9 +30747,8 @@ msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 -#, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" -msgstr "Utiliser la taille de la net classe" +msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:668 #, c-format @@ -30928,9 +30925,8 @@ msgid "Grouping" msgstr "Groupage" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Group is in inconsistent state:" -msgstr "Groupe est dans un état incohérent: " +msgstr "Le groupe est dans un état inconsistant :" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 msgid "Click on new member..." @@ -31076,24 +31072,20 @@ msgid "Add a center dimension" msgstr "Ajouter une cote" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" -msgstr "Ajout Cote" +msgstr "Ajout Cote Perpendiculaire" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" -msgstr "Ajouter une cote" +msgstr "Ajout de cote perpendiculaire" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Add Leader" -msgstr "Ajout Label" +msgstr "Ajouter Repère" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Add a leader dimension" -msgstr "Ajouter une cote" +msgstr "Ajouter une flèche de repère" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 msgid "Add Filled Zone" @@ -33252,9 +33244,9 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" -#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 -msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error code: %d" +#~ msgstr "Erreur: " #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Préférences...\tCtrl+,"