From 2b565dd6591c8cf7b6ee3c518ec1fe623c4d0bbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco R. Pereira" Date: Thu, 31 Jan 2019 10:34:21 -0200 Subject: [PATCH] Update portuguese translation file Based on master commit: 55b5c7189af3f11b03d74fd5327c9295d58aee57 --- pt/kicad.po | 4193 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 2274 insertions(+), 1919 deletions(-) diff --git a/pt/kicad.po b/pt/kicad.po index a680280c03..a23dcd0280 100644 --- a/pt/kicad.po +++ b/pt/kicad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-20 22:57-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-31 10:33-0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:56-0200\n" "Last-Translator: Francisco R. Pereira \n" "Language-Team: kicad team\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "Locais dos Arquivos" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:117 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 #: pcbnew/microwave.cpp:454 msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:186 -#: common/confirm.cpp:204 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:185 +#: common/confirm.cpp:203 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 #: eeschema/onrightclick.cpp:194 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 pcbnew/microwave.cpp:457 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:457 #: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 msgid "Cancel" @@ -89,7 +89,6 @@ msgstr "Escala" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:67 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -102,7 +101,6 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:84 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -114,7 +112,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:613 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:593 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -184,56 +182,56 @@ msgstr "Montar as camadas técnicas" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Montar BVH para furos e vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:460 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Tempo de renderização %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:624 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676 msgid "Top View" msgstr "Vista por Cima" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:681 msgid "Bottom View" msgstr "Vista por Baixo" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:643 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:688 msgid "Right View" msgstr "Vista pela Direita" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:693 msgid "Left View" msgstr "Vista pela Esquerda" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:655 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 msgid "Front View" msgstr "Vista Frontal" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:705 msgid "Back View" msgstr "Vista por Trás" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:712 msgid "Move Left <-" msgstr "Mover a  esquerda <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:672 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 msgid "Move Right ->" msgstr "Mover a direita ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:722 msgid "Move Up ^" msgstr "Mover para cima ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:727 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" @@ -287,9 +285,9 @@ msgstr "Renderizando: Pós processando shader" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:105 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:437 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:486 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:437 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:209 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" @@ -302,15 +300,15 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportar Visualização Atual como JPG…" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:446 -#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 +#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" @@ -320,81 +318,81 @@ msgstr "Copiar imagem 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:438 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:488 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:374 kicad/menubar.cpp:438 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:202 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ampliar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Zoom &Out" msgstr "&Reduzir" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:210 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "&Enquadrar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:217 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "&Redesenhar" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:94 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:94 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Girar X Sentido Horário" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:98 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:98 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:95 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Girar X Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:104 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Girar Y Sentido Horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:108 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:104 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Girar Y Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Girar Z Sentido Horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:114 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Girar Z Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:124 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:117 msgid "Move left" msgstr "Mover para esquerda" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:128 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:120 msgid "Move right" msgstr "Mover para direita" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 @@ -403,7 +401,7 @@ msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:136 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:127 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 @@ -412,7 +410,7 @@ msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:372 kicad/menubar.cpp:441 +#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:441 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" @@ -421,127 +419,119 @@ msgstr "&Preferências" #: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/eeschema_config.cpp:592 #: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:972 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 -msgid "Render Engine" -msgstr "Motor de Renderização" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 msgid "Render Options" msgstr "Opções de renderização" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Material Properties" msgstr "Propriedades Materiais" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 msgid "Use All Properties" msgstr "Usar Todas as Propriedades" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Usar todas as propriedades materiais de cada arquivo de modelo 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "Usar Apenas Difusão" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "Utilizar apenas a propriedade difusa da cor do modelo do arquivo 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 msgid "CAD Color Style" msgstr "Estilo de Cor do CAD" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Utilizar o estilo de cor do CAD baseado na cor difusa do material" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 msgid "OpenGL Options" msgstr "Opções OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "Exibir a Espessura do Cobre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "Exibir a espessura do cobre nas camadas de cobre (carregamento lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:182 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Exibir Caixas Delimitadoras do Modelo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:190 msgid "Raytracing Options" msgstr "Opções de Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:207 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193 msgid "Render Shadows" msgstr "Renderizar Sombras" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "Procedural Textures" msgstr "Texturas Procedurais" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "Aplicar texturas procedurais nos materiais (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:202 msgid "Add Floor" msgstr "Adicionar Piso" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:203 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Adiciona um plano de piso abaixo da placa (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:207 msgid "Refractions" msgstr "Refrações" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "" "Renderizar materiais com propriedades de refração na renderização final " "(lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 msgid "Reflections" msgstr "Reflexões" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "" "Renderizar materiais com propriedades de reflexão na renderização final " "(lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:231 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:217 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anti Serrilhamento" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:218 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "Utilizar qualidade superior na renderização final (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 msgid "Post-processing" msgstr "Pós-processamento" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -549,144 +539,144 @@ msgstr "" "Aplicar Oclusão Ambiente e Iluminação Global para a Renderização final " "(lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:235 msgid "Choose Colors" msgstr "Escolher Cores" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:253 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:239 msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:256 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242 msgid "Background Top Color..." msgstr "Cor de fundo acima…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:245 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Cor de fundo abaixo…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:262 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:248 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Cor da serigrafia…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:251 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Cor da máscara de solda…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:254 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Cor da pasta de solda…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:257 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Cor de acabamento do Cobre/Superfície…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:260 msgid "Board Body Color..." msgstr "Cor do Corpo da Placa…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:263 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Exibir &Eixo 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 msgid "3D Grid" msgstr "Grade 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:286 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:272 msgid "No 3D Grid" msgstr "Sem Grade 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:273 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Grade 3D de 10mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Grade 3D de 5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:275 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Grade 3D de 2,5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:276 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Grade 3D de 1mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:294 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Voltar Ajustes Padrão" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:313 cvpcb/menubar.cpp:107 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:299 cvpcb/menubar.cpp:107 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:442 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:377 kicad/menubar.cpp:442 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:212 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manual do Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Abrir manual do Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:321 cvpcb/menubar.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:97 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:599 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Primeiros passos no KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 cvpcb/menubar.cpp:98 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:311 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:603 -#: gerbview/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: gerbview/menubar.cpp:354 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "&Listar Atalhos…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:352 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:314 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:356 #: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Apresentar lista de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:320 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:609 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:427 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:427 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Get &Involved" msgstr "&Envolva-se" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:335 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:321 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:610 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:360 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:428 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuir com o KiCad (abre no navegador)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 cvpcb/menubar.cpp:102 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:102 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:614 -#: gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:434 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:483 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:434 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:342 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Exibe o diálogo Sobre o KiCad" @@ -702,39 +692,39 @@ msgstr "Copiar imagem 3D para a área de transferência" msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Ajustar opções de visualização, e a visibilidade de algumas camadas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderizar a tela atual utilizando Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:76 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: gerbview/menubar.cpp:208 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 +#: gerbview/menubar.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:90 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:80 msgid "Redraw view" msgstr "Redesenhar tela" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:86 msgid "Zoom to fit 3D model" msgstr "Enquadrar o modelo 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:130 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal" @@ -759,7 +749,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Exibir caixas delimitadoras do modelo" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:394 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Exibir áreas preenchidas dentro de zonas" @@ -815,48 +805,49 @@ msgstr "Exibir camadas ECO" msgid "3D Display Options" msgstr "Opções de exibição 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:347 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:346 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Cor de Fundo, Base" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:357 msgid "Background Color, Top" msgstr "Cor de fundo, Topo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:934 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:921 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:963 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Falha ao copiar imagem para a área de transferência" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:987 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:974 msgid "Can't save file" msgstr "Não foi possível salvar o arquivo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1038 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1070 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1054 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Cor da máscara de solda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1089 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1073 msgid "Copper Color" msgstr "Cor do cobre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1113 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 msgid "Board Body Color" msgstr "Cor do corpo da placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1131 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1115 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Cor da pasta de solda" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 #: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:153 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:231 -msgid "Help (this window)" -msgstr "Ajuda (esta janela)" +#, fuzzy +msgid "List Hotkeys" +msgstr "&Listar Teclas de Atalho" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:35 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" @@ -1071,8 +1062,6 @@ msgstr "pixels" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "mm" @@ -1104,7 +1093,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Carregar Bitmap" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1148 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1149 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" @@ -1244,7 +1233,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:131 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1382,7 +1370,7 @@ msgstr "Magenta 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Amarelo 4" -#: common/common.cpp:403 +#: common/common.cpp:417 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1390,17 +1378,17 @@ msgstr "" "Falha na expansão de variáveis de ambiente: faltando '%c' na posição %u em " "'%s'." -#: common/common.cpp:480 +#: common/common.cpp:498 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Não foi possível tornar o caminho \"%s\" absoluto em relação a \"%s\"." -#: common/common.cpp:498 +#: common/common.cpp:516 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Pasta de saída \"%s\" criada.\n" -#: common/common.cpp:507 +#: common/common.cpp:525 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída \"%s\".\n" @@ -1418,63 +1406,63 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:250 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:263 kicad/prjconfig.cpp:303 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:156 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:262 kicad/prjconfig.cpp:303 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:157 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: common/confirm.cpp:185 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: common/confirm.cpp:184 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Se não salvar, todas as alterações serão perdidas permanentemente." -#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: common/confirm.cpp:185 eeschema/hotkeys.cpp:226 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:404 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:901 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 #: pcbnew/hotkeys.cpp:291 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: common/confirm.cpp:203 +#: common/confirm.cpp:202 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Suas mudanças atuais serão perdidas permanentemente." -#: common/confirm.cpp:204 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 +#: common/confirm.cpp:203 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:85 msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: common/confirm.cpp:281 +#: common/confirm.cpp:280 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: common/confirm.cpp:297 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: common/confirm.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 #: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 #: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 pcbnew/router/router_tool.cpp:1015 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1164 pcbnew/router/router_tool.cpp:1240 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1166 pcbnew/router/router_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit/libedit.cpp:391 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 eeschema/sch_component.cpp:1469 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 eeschema/sch_component.cpp:1472 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1111 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1682,27 +1670,27 @@ msgstr "Opacidade:" msgid "Preview (old / new):" msgstr "Pré-visualização (antigo / novo):" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:231 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:301 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:235 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:305 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:239 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:243 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Caminho de variável de ambiente não pode estar vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:266 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:312 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "O alias do caminho de pesquisa 3D não pode estar vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:278 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "O caminho de pesquisa 3D não pode estar vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:323 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1710,7 +1698,7 @@ msgstr "" "Esse caminho foi definido externamente para o processo em execução e\n" "só será substituído temporariamente." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:325 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1725,16 +1713,16 @@ msgstr "" "conflitantes\n" "ou remova as variáveis de ambiente externas do seu sistema." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:469 msgid "File Browser..." msgstr "Navegador de Arquivos..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:468 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:316 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:472 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:331 msgid "Select Path" msgstr "Selecionar Caminho" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:548 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:552 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1748,7 +1736,7 @@ msgstr "" "definidas nesta tabela, isto significa que, neste caso, os valores desta " "tabela serão ignorados." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:554 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1758,7 +1746,7 @@ msgstr "" "plataformas, o campo nome irá aceitar apenas letras maiúsculas, dígitos e o " "caractere sublinhado." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:573 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ajuda de Variáveis de Ambiente" @@ -1775,8 +1763,8 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1713 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:789 eeschema/sch_component.cpp:1446 -#: eeschema/sch_component.cpp:1482 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:789 eeschema/sch_component.cpp:1449 +#: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 @@ -1809,6 +1797,103 @@ msgstr "Aplicar a todos" msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar Alterações" +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Global %s Library Table" +msgstr "Configurar a tabela da biblioteca de símbolos globais" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" +"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" +"you must configure your global %s library table. Please select from one\n" +"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" +"use the default selection." +msgstr "" +"O KiCad foi executado pela primeira vez usando a nova tabela de biblioteca " +"de símbolos para acessar a bibliotecas de símbolos. Para que o KiCad acesse " +"bibliotecas de símbolos, você deve configurar sua tabela de biblioteca de " +"símbolos globais. Por favor, selecione uma das opções abaixo. Se você não " +"tiver certeza de qual opção selecionar, use a seleção padrão." + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy default global %s library table (recommended)" +msgstr "Copiar tabela de biblioteca de símbolos globais padrão (recomendado)" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global %s library " +"table" +msgstr "" +"Selecione esta opção se não tiver certeza sobre como configurar a tabela da " +"biblioteca de símbolos globais" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy custom global %s library table" +msgstr "Copiar tabela de biblioteca de símbolos globais personalizados" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Select this option to copy a %s library table file other than the default" +msgstr "" +"Selecione esta opção para copiar um arquivo de tabela de biblioteca de " +"símbolos diferente do padrão" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create an empty global %s library table" +msgstr "Criar uma tabela de biblioteca de símbolos global vazia" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Select this option to define %s libraries in project specific library tables" +msgstr "" +"Selecione esta opção para definir bibliotecas de símbolos em tabelas de " +"biblioteca específicas do projeto" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select global %s library table file:" +msgstr "Selecione o arquivo da tabela da biblioteca de símbolos globais:" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 +msgid "Temp" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 +msgid "temp1" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 +msgid "temp2" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 +msgid "temp3" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 +msgid "temp" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecionar um arquivo" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 +#, fuzzy +msgid "Configure Global Library Table" +msgstr "Configurar a tabela da biblioteca de símbolos globais" + #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 msgid "Hotkey List" msgstr "Lista de Atalhos" @@ -1839,8 +1924,8 @@ msgstr "Espelhar X" msgid "Mirror Y" msgstr "Espelhar Y" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:942 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:940 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:698 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" @@ -2148,9 +2233,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Pré-visualização" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1594 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:233 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1620 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1933 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 @@ -2253,11 +2338,11 @@ msgstr "Configuração de Página..." msgid "MyLabel" msgstr "Minha Etiqueta" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:169 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 msgid "Executable files (" msgstr "Arquivos executáveis (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:179 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Selecione o Visualizador de PDF" @@ -2283,10 +2368,12 @@ msgid "File history size:" msgstr "Tamanho do histórico de arquivos:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:54 -msgid "Graphics acceleration:" +#, fuzzy +msgid "Graphics (Accelerated):" msgstr "Aceleração gráfica:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 msgid "No Antialiasing" msgstr "Sem Suavização" @@ -2306,32 +2393,52 @@ msgstr "Super amostragem (2x)" msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Super amostragem (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Graphics (Fallback):" +msgstr "Camada gráfica:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Fast Antialiasing" +msgstr "Sem Suavização" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Balanced Antialiasing" +msgstr "Sem Suavização" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "High Quality Antialiasing" +msgstr "Sem Suavização" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:81 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplicativos Auxiliares" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 msgid "Text editor:" msgstr "Editor de texto:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:96 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:104 msgid "System default PDF viewer" msgstr "Visualizador de PDF padrão do sistema" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Other:" msgstr "Outro:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 msgid "User Interface" msgstr "Interface do Usuário" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Icon scale:" msgstr "Escala do ícone:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 @@ -2341,31 +2448,31 @@ msgstr "Escala do ícone:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 msgid "Show icons in menus" msgstr "Exibir ícones nos menus" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Panorâmica e Zoom" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntralizar e posicionar no cursor ao aplicar zoom" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Centralizar o cursor na tela ao aplicar zoom." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utilizar touchpad para movimentar" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -2373,11 +2480,11 @@ msgstr "" "Ativar controles amigáveis ao uso de touchpad (deslizar tela com a ação de " "rolagem, zoom com Ctrl+scroll)." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Deslizar tela ao mover objetos" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2490,6 +2597,10 @@ msgstr "Salvar…" msgid "Filter" msgstr "Filtro" +#: common/draw_panel_gal.cpp:234 common/draw_panel_gal.cpp:395 +msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" +msgstr "" + #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "área de transferência" @@ -2640,9 +2751,9 @@ msgid " Y:" msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:599 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 pcbnew/class_module.cpp:619 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/microwave.cpp:466 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2653,7 +2764,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:599 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2672,7 +2783,7 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:599 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -2815,7 +2926,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas ao gravar o arquivo de configuração" -#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 +#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 msgid "Load Error" msgstr "Erro de Carregamento" @@ -2823,7 +2934,7 @@ msgstr "Erro de Carregamento" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Erros foram encontrados ao carregar os footprints:" -#: common/fp_lib_table.cpp:195 +#: common/fp_lib_table.cpp:198 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " @@ -2832,15 +2943,16 @@ msgstr "" "Apelido duplicado \"%s\" encontrado no arquivo da tabela de bibliotecas de " "footprint linha %d" -#: common/fp_lib_table.cpp:286 +#: common/fp_lib_table.cpp:289 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" "os arquivos fp-lib-table não contém nenhuma biblioteca com o apelido \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:472 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:138 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 +#: common/fp_lib_table.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "" @@ -2865,37 +2977,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "Não foi possível localizar um visualizador de PDF para \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:239 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Recortar CTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:239 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Limpar células selecionadas colando o conteúdo original na área de " "transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:250 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Copiar CTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:250 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiar células selecionadas para a área de transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Colar\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:252 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Selecionar Tudo CTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:252 msgid "Select all cells" msgstr "Selecionar todas as células" @@ -2980,13 +3092,13 @@ msgstr "Colar Bloco" #: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:97 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1095 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 -#: eeschema/schedit.cpp:506 eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1096 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 #: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1432 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:938 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1426 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 msgid "Zoom to selection" msgstr "Enquadrar selecionado" @@ -2994,9 +3106,9 @@ msgstr "Enquadrar selecionado" msgid "Block Flip" msgstr "Inverter Bloco" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:200 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 #: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:202 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 #: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 @@ -3010,8 +3122,8 @@ msgstr "Polegadas" #: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 #: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:214 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 msgid "Hide grid" msgstr "Ocultar grade" @@ -3030,14 +3142,14 @@ msgstr "Mostrar Grade" msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1540 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1846 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1566 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1879 common/tool/actions.cpp:32 #: common/widgets/mathplot.cpp:1792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:300 eeschema/fields_grid_table.cpp:313 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:388 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:303 eeschema/fields_grid_table.cpp:316 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:401 eeschema/fields_grid_table.cpp:412 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 gerbview/gerber_file_image.cpp:365 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 @@ -3046,8 +3158,8 @@ msgstr "Unidades" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1542 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1848 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1568 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1881 common/tool/actions.cpp:16 #: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 #: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 @@ -3056,8 +3168,8 @@ msgstr "Centro" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1544 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1850 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1570 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1883 common/tool/actions.cpp:20 #: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 @@ -3066,43 +3178,43 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1546 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1852 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1572 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1885 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 msgid "Redraw View" msgstr "Redesenhar Tela" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1548 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1854 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1574 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1887 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajustar à Tela" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1554 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1860 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1580 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1893 common/tool/zoom_menu.cpp:39 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1567 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1873 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1593 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1906 msgid "Zoom: " msgstr "Ampliação: " -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1578 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1884 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1604 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1917 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1839 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1465 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1865 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1498 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:347 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1839 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1465 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1865 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1498 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" @@ -3264,11 +3376,11 @@ msgstr "Selecionar um Editor de Texto" msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s já está rodando. Continuar?" -#: common/pgm_base.cpp:824 +#: common/pgm_base.cpp:833 msgid "Set Language" msgstr "Selecionar Idioma" -#: common/pgm_base.cpp:825 +#: common/pgm_base.cpp:834 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Selecione o idioma da aplicação (somente para teste)" @@ -3290,7 +3402,7 @@ msgstr "Erro copiando o arquivo de modelo do projeto" msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgstr "Não foi possível criar o arquivo prj \"%s\" (Diretório não gravável)" -#: common/project.cpp:425 +#: common/project.cpp:430 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Erro ao carregar a tabela de biblioteca de footprint do projeto" @@ -3322,16 +3434,16 @@ msgstr "Cancelar ferramenta atual" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1061 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" #: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 -#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:214 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Enquadrar Selecionado" @@ -3349,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/view/view.cpp:565 +#: common/view/view.cpp:567 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Espelhamento pelo eixo Y ainda não suportado" @@ -3357,8 +3469,8 @@ msgstr "Espelhamento pelo eixo Y ainda não suportado" msgid "Footprint not found" msgstr "Footprint não encontrado" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 pcbnew/load_select_footprint.cpp:206 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" @@ -3463,8 +3575,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:696 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -3501,10 +3613,10 @@ msgstr "Definir Tecla de Atalho" #: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 #: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:645 #: eeschema/onrightclick.cpp:828 eeschema/onrightclick.cpp:858 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:184 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:377 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:184 #: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 pcbnew/onrightclick.cpp:946 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Edit..." msgstr "Editar…" @@ -3550,189 +3662,229 @@ msgstr "(clique duplo para editar)" msgid "Hotkey" msgstr "Tecla de Atalho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:110 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "Todos os arquivos (*)|*" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Arquivos de furação" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:115 -msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Arquivos de símbolos de desenho do KiCad (*.sym)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:121 -msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos de biblioteca de símbolos do KiCad (*.lib)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:127 -msgid "KiCad project files (*.pro)|*." -msgstr "Arquivos de projeto do Kicad (*.pro)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "KiCad project files" +msgstr "Arquivo de projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:133 -msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "KiCad schematic files" msgstr "Arquivos esquemas do Kicad (*.sch)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:139 -msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Arquivos XML de esquemas do Eagle (*.sch)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:145 -msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Eagle XML files" msgstr "Arquivos XML do Eagle (*.sch *.brd)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:152 -msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "KiCad netlist files" msgstr "Arquivos netlist do Kicad ((*.net)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:158 -msgid "Gerber files (*.pho)|*." -msgstr "Arquivos Gerber (*.pho)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 gerbview/files.cpp:57 +msgid "Gerber files" +msgstr "Arquivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:164 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do Kicad (*.brd)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:170 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Arquivos XML de PCI do Eagle ver. 6.x (*.brd)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:176 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Arquivos ASCII de PCI do P-Cad 200x (*.pcb)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:182 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." -msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad (*.kicad_pcb)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint files" +msgstr "Adicionar filtro de footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 -msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." -msgstr "Arquivos de footprint do Kicad (*.kicad_mod)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 -msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Diretório de biblioteca de footprint do Kicad (*.pretty)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 -msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Arquivos de biblioteca de footprint legados (*.mod)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Arquivos de biblioteca Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 -msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Arquivos de biblioteca de footprint Geda PCB (*.fp)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 -msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." -msgstr "Arquivos de desenho de layout de página (*.kicad_wks)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Page layout design files" +msgstr "Arquivo de descrição de layout de página" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226 -msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Arquivos de ligação entre símbolos e footprints do KiCad (*.cmp)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 -msgid "Drill files (*.drl *.nc *.xnc)|*." -msgstr "Arquivos de furação (*.drl *.nc *.xnc)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:71 +msgid "Drill files" +msgstr "Arquivos de furação" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 -msgid "SVG files (*.svg)|*." -msgstr "Arquivos SVG (*.svg)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "SVG files" +msgstr "Arquivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 -msgid "HTML files (*.html)|*." -msgstr "Arquivos HTML (*.html)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "HTML files" +msgstr "Arquivos zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 -msgid "CSV Files (*.csv)|*." -msgstr "Arquivos CSV (*.csv)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "CSV Files" +msgstr "Arquivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 -msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Portable document format files" msgstr "Arquivos de documentos portáveis (.pdf)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 -msgid "PostScript files (.ps)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "PostScript files" msgstr "Arquivos PostScript (.ps)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 -msgid "Report files (*.rpt)|*." -msgstr "Arquivos de relatório (.rpt)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Report files" +msgstr "Importar arquivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 -msgid "Footprint place files (*.pos)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Footprint place files" msgstr "Arquivos de posição de footprint (*.pos)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 -msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "VRML and X3D files" msgstr "Arquivos VRML e X3D (*.wrl *.x3d)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 -msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Arquivos de footprint IDFv3 (*.idf)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 -msgid "Text files (*.txt)|*." -msgstr "Arquivos de texto (*.txt)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Text files" +msgstr "Tamanho do Texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Arquivos de exportação de footprint legados (*.emp)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Electronic rule check file" msgstr "Arquivo de checagem de regas eletrônicas (.erc)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 -msgid "Spice library file (*.lib)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Spice library file" msgstr "Arquivo de biblioteca SPICE (*.lib)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "SPICE netlist file" msgstr "Arquivo netlist SPICE (.cir)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "CadStar netlist file" msgstr "Arquivo netlist CadStar (.frp)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 -msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Arquivos de correspondência de footprints Kicad (*.equ)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 -msgid "Zip file (*.zip)|*." -msgstr "Arquivo Zip (*.zip)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Zip file" +msgstr "Arquivos zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Arquivos de placas GenCAD 1.4 (.cad)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 -msgid "DXF Files (*.dxf)|*." -msgstr "Arquivos DXF (.dxf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "DXF Files" +msgstr "Arquivos Doc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." -msgstr "Arquivo de trabalho Gerber (*.gbrjob)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Gerber job file" +msgstr "Arquivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 -msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." -msgstr "Arquivo Specctra DSN (*.dsn)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Specctra DSN file" +msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 -msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." -msgstr "Arquivos Teste IPC-D-356 (.d356)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "IPC-D-356 Test Files" +msgstr "Arquivo de Netlist IPC-D-356…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 -msgid "Workbook file (*.wbk)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Workbook file" msgstr "Arquivo Workbook (*.wbk)|*." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 -msgid "PNG file (*.png)|*." -msgstr "Arquivo PNG *.png)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "PNG file" +msgstr "Arquivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 -msgid "Jpeg file (*.jpg *.jpeg)|*." -msgstr "Arquivo Jpeg (*.jpg *.jpeg)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Jpeg file" +msgstr "Arquivos zip" #: cvpcb/auto_associate.cpp:107 #, c-format @@ -3809,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:813 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:815 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" @@ -3834,64 +3986,64 @@ msgstr "" "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas.\n" "Salvar antes de sair?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:405 msgid "Delete selections" msgstr "Apagar selecionado" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 msgid "View Footprint" msgstr "Visualizar Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 msgid "Show the assigned footprint in the footprint viewer" msgstr "Exibir o footprint atribuído no visualizador de footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" msgstr "Exibir o footprint atual no visualizador de footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:635 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 msgid "key words" msgstr "palavra chave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:648 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 msgid "pin count" msgstr "contagem de pinos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:658 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:662 msgid "library" msgstr "biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "search text" msgstr "busca textual" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:674 msgid "No filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:672 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:676 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint PCI está listada na tabela de bibliotecas de " "footprint atual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:703 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -3924,7 +4076,7 @@ msgstr "Arquivos de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1653 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -3949,11 +4101,11 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:851 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:455 -#: eeschema/lib_field.cpp:621 eeschema/sch_component.cpp:1441 -#: eeschema/sch_component.cpp:1480 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:463 +#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 @@ -4047,41 +4199,41 @@ msgstr "Visualizador de Footprint" msgid "Measure distance between two points" msgstr "Medir a distância entre dois pontos" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:632 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:354 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:644 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Utilizar coordenadas polares" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:214 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:209 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:357 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:371 msgid "Set units to inches" msgstr "Unidades em polegadas" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:219 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:213 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:360 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:374 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unidades em milímetros" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 #: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 msgid "Change cursor shape" msgstr "Modificar forma do cursor" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "" "Modificar forma do cursor (não suportado no Conjunto de Ferramentas Legado)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:405 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibir ilhas em modo contorno" @@ -4093,7 +4245,7 @@ msgstr "Exibir textos em modo linear" msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Exibir contornos em modo linear" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:282 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:59 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:282 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:66 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" @@ -4142,19 +4294,19 @@ msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "&Salvar Esquema\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298 -#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:419 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 +#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Configure Paths..." msgstr "&Locais dos Arquivos..." #: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 #: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar variáveis de ambiente de configurações de locais de arquivos" #: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 msgid "Manage &Footprint Libraries..." msgstr "Administrar Bibliotecas de &Footprint…" @@ -4297,9 +4449,9 @@ msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:396 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1292 msgid "Measure distance" msgstr "Medir distância" @@ -4362,11 +4514,11 @@ msgstr "Alterar Visibilidade" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Falha ao abrir o arquivo de conexão componente-footprint \"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:438 +#: eeschema/block.cpp:453 msgid "No item to paste." msgstr "Nenhum item para colar." -#: eeschema/block.cpp:473 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 +#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4377,9 +4529,13 @@ msgstr "" "folha \"%s\" ou como parente de uma de suas sub-folhas em algum lugar na " "hierarquia do esquema." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:31 -msgid "Cannot open plugin " -msgstr "Não foi possível abrir o plugin " +#: eeschema/bom_plugins.cpp:34 +#, c-format +msgid "" +"Plugin file:\n" +"%s\n" +"not found. Plugin not available." +msgstr "" #: eeschema/class_libentry.cpp:591 #, c-format @@ -4404,7 +4560,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Falha no carregamento do \"%s\" arquivo de projeto" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1598 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1599 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" @@ -4429,55 +4585,55 @@ msgstr "" "Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\".\n" "Erro: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:554 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:561 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:562 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item não anotado: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:582 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:583 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "" "Erro: Símbolo %s%s unidade %d e símbolo tem somente %d unidades definidas\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:620 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:650 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:651 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item múltiplo %s%s (unidade %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:657 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:658 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Item múltiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:671 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:672 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:702 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:703 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Time stamp duplicado (%s) para %s%d e %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:203 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1350 -#: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:136 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:572 +#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1351 +#: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:578 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarificar Seleção" -#: eeschema/cross-probing.cpp:83 +#: eeschema/cross-probing.cpp:85 msgid "Selected net: " msgstr "Rede selecionada: " -#: eeschema/cross-probing.cpp:296 +#: eeschema/cross-probing.cpp:311 msgid "Schematic saved" msgstr "Esquema salvo" @@ -4571,7 +4727,7 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Redefinir, porém mantendo a ordem de partes multi-unidade" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 @@ -4598,36 +4754,36 @@ msgstr "Primeiro livre após o número da folha X 1000" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Plugin nickname:" msgstr "Apelido do plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 msgid "Add Plugin" msgstr "Adicionar Plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:499 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:517 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Apelido \"%s\" já em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:820 msgid "Plugin files:" msgstr "Arquivos de Plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:571 msgid "Plugin file name not found." msgstr "Nome do arquivo de plugin não encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:581 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad. Por favor escolha um." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda da Geração de Lista de Materiais" @@ -4665,7 +4821,7 @@ msgstr "" "saída é redirecionada para o campo . Marque esta opção para mostrar a janela " "que está rodando o comando." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:80 msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de Materiais" @@ -4675,7 +4831,7 @@ msgid "Select with Browser" msgstr "Selecionar por Pesquisa" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:150 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -4710,61 +4866,61 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo selecionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:359 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:411 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Excluir unidades extras do símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:280 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Adicionar novos pinos com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) no símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:285 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Remover itens de desenho com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:435 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:598 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:613 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:654 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "O alias \"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:628 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:669 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "O nome do símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:685 msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:689 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "sem título%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -4777,7 +4933,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:669 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -4815,7 +4971,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1735 #: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 -#: eeschema/sch_text.cpp:593 +#: eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -5051,7 +5207,12 @@ msgstr "Excluir filtro de footprint" msgid "Footprint Filters" msgstr "Filtros de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:220 +msgid "Edit Spice Model..." +msgstr "Editar Modelo Spice..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:116 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da Bibliotecas de Símbolos" @@ -5171,41 +5332,37 @@ msgstr "ID Única:" msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "ID única que identifica o símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:220 -msgid "Edit Spice Model..." -msgstr "Editar Modelo Spice..." - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriedades do Símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:579 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:584 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "O identificador da biblioteca de símbolos \"%s\" não é válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:702 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidatos Disponíveis para %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:706 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Contagem de candidatos %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:716 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link(s) mapeados, %u não encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:721 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Todos %u link(s) resolvidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:752 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" @@ -5296,8 +5453,8 @@ msgstr "Tamanho do Texto:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:302 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:390 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" @@ -5309,8 +5466,8 @@ msgstr "Acima" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:298 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:386 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" @@ -5324,26 +5481,26 @@ msgstr "Abaixo" msgid "Bold and italic" msgstr "Negrito e itálico" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:609 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:617 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:614 +#: eeschema/sch_text.cpp:618 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:615 +#: eeschema/sch_text.cpp:619 msgid "Output" msgstr "Saí­da" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:616 +#: eeschema/sch_text.cpp:620 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirecional" @@ -5355,7 +5512,7 @@ msgstr "Três-estados" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:618 +#: eeschema/sch_text.cpp:622 msgid "Passive" msgstr "Passivo" @@ -5442,7 +5599,7 @@ msgstr "Anotação requerida!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s em %s está ligado a %s e %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:546 msgid "Finished" msgstr "Concluído" @@ -5523,45 +5680,45 @@ msgstr "Restaurar Padrões" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecionar Footprint…" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procurar footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:479 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:82 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/hotkeys.cpp:209 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/onrightclick.cpp:363 #: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Show Datasheet" msgstr "Exibir Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:82 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:223 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:654 -#: eeschema/lib_field.cpp:618 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 +#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/lib_field.h:107 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:832 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122 eeschema/lib_field.cpp:448 -#: eeschema/sch_component.cpp:1437 eeschema/sch_component.cpp:1477 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122 eeschema/lib_field.cpp:456 +#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/sch_component.cpp:1480 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -5570,33 +5727,33 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:834 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_component.cpp:1466 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:852 +#: eeschema/lib_field.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1469 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:729 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:340 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:350 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:835 -#: eeschema/lib_field.cpp:469 eeschema/libedit/libedit.cpp:811 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:811 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872 msgid "New field name:" msgstr "Novo nome de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:863 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:881 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:889 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nome de campo \"%s\" já em uso." @@ -5617,7 +5774,12 @@ msgstr "Adicionar Campo…" msgid "Symbol Fields" msgstr "Campos de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "symbol" +msgstr "Símbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "" "Error occurred writing empty symbol library table file.\n" @@ -5629,16 +5791,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75 msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Por favor, selecione um arquivo de tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:85 #, c-format msgid "File \"%s\" not found." msgstr "Arquivo \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:99 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n" @@ -5649,7 +5812,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:119 #, c-format msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" @@ -5669,7 +5832,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:136 #, c-format msgid "" "Error occurred loading global symbol library table:\n" @@ -5680,67 +5843,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 -msgid "" -"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " -"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " -"you must configure your global symbol library table. Please select from one " -"of the options below. If you are not sure which option to select, please " -"use the default selection." -msgstr "" -"O KiCad foi executado pela primeira vez usando a nova tabela de biblioteca " -"de símbolos para acessar a bibliotecas de símbolos. Para que o KiCad acesse " -"bibliotecas de símbolos, você deve configurar sua tabela de biblioteca de " -"símbolos globais. Por favor, selecione uma das opções abaixo. Se você não " -"tiver certeza de qual opção selecionar, use a seleção padrão." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 -msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" -msgstr "Copiar tabela de biblioteca de símbolos globais padrão (recomendado)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 -msgid "" -"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " -"library table" -msgstr "" -"Selecione esta opção se não tiver certeza sobre como configurar a tabela da " -"biblioteca de símbolos globais" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 -msgid "Copy custom global symbol library table" -msgstr "Copiar tabela de biblioteca de símbolos globais personalizados" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 -msgid "" -"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" -msgstr "" -"Selecione esta opção para copiar um arquivo de tabela de biblioteca de " -"símbolos diferente do padrão" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 -msgid "Create an empty global symbol library table" -msgstr "Criar uma tabela de biblioteca de símbolos global vazia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 -msgid "" -"Select this option to define symbol libraries in project specific library " -"tables" -msgstr "" -"Selecione esta opção para definir bibliotecas de símbolos em tabelas de " -"biblioteca específicas do projeto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 -msgid "Select global symbol library table file:" -msgstr "Selecione o arquivo da tabela da biblioteca de símbolos globais:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 -msgid "Select a file" -msgstr "Selecionar um arquivo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 -msgid "Configure Global Symbol Library Table" -msgstr "Configurar a tabela da biblioteca de símbolos globais" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 msgid "Line width:" msgstr "Largura de linha:" @@ -5922,15 +6024,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "Posição X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:327 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:413 eeschema/sch_line.cpp:618 -#: eeschema/sch_text.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:336 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:618 +#: eeschema/sch_text.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:329 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/sch_line.cpp:616 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:616 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -5958,15 +6060,15 @@ msgid "V Align:" msgstr "Alinhamento Vertical:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:397 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:314 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:410 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Top" msgstr "Acima" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:315 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:401 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:318 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:414 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" @@ -6043,57 +6145,57 @@ msgstr "Exibir nomes dos pinos" msgid "Pin name inside" msgstr "Nomes dos pinos no lado de dentro" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:294 msgid "Default format" msgstr "Formato padrão" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatar valores passivos de símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformata os valores passivos do símbolo, por exemplo 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Simulator command:" msgstr "Comando do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:410 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Executar simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:95 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:463 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:532 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Este plugin já existe. Abortar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:821 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erro. Você precisa prover uma String de comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erro, é necessário informar um Título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:879 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:854 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Não esqueça de escolher um título para esta página de controle de netlist" @@ -6110,32 +6212,24 @@ msgstr "Adicionar Plugin…" msgid "Remove Plugin..." msgstr "Remover Plugin…" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 -msgid "Use default netname" -msgstr "Utilizar nome de rede padrão" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 -msgid "Default Netlist Filename:" -msgstr "Nome do Arquivo Netlist Padrão:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:408 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:905 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:125 msgid "Browse Plugins" msgstr "Procurar Plugins" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 msgid "Netlist" msgstr "Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:113 msgid "Plugin Properties" msgstr "Propriedades do Plugin" @@ -6309,7 +6403,6 @@ msgstr "Branco e Preto" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150 msgid "Default line width:" msgstr "Largura de linha padrão:" @@ -6594,7 +6687,7 @@ msgid "&Grid size:" msgstr "Tamanho da &grade:" #: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:75 msgid "Grid Settings" msgstr "Configurações da Grade" @@ -6814,27 +6907,27 @@ msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:73 msgid "Diode" msgstr "Diodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:74 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:75 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:76 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 msgid "Subcircuit" msgstr "Sub-circuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:826 msgid "Select library" msgstr "Selecionar biblioteca" @@ -7429,7 +7522,6 @@ msgstr "&Unidades de medida:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:382 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "inches" msgstr "polegadas" @@ -7519,13 +7611,13 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:402 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "Caractere ilegal '%c' no Apelido: \"%s\"" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Sem Vírgula em Apelidos" @@ -7535,29 +7627,29 @@ msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "Apelido Duplicado: \"%s\"." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:450 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Exclua ou Modifique Um" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:633 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1651 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:646 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "Pular" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" @@ -7566,7 +7658,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:833 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -7578,14 +7670,14 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:338 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:354 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 pcbnew/files.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:337 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:904 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Arquivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -7605,7 +7697,6 @@ msgstr "Bibliotecas por Escopo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:86 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" @@ -7669,7 +7760,8 @@ msgstr "" "este erro)" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:46 -msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" +#, fuzzy +msgid "Pin connected to other pins, but not driven by any pin" msgstr "Pino conectado a alguns outros pinos mas, nenhum pino controla este" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:48 @@ -7959,7 +8051,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:887 +#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:878 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" @@ -8015,7 +8107,7 @@ msgstr "Importar Esquema" msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "A pasta \"%s\" não tem permissão de escrita." -#: eeschema/files-io.cpp:884 +#: eeschema/files-io.cpp:875 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -8024,7 +8116,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:901 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -8038,51 +8130,51 @@ msgstr "" msgid "No more markers were found." msgstr "Mais nenhum marcador encontrado." -#: eeschema/find.cpp:213 +#: eeschema/find.cpp:219 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:214 +#: eeschema/find.cpp:220 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pino %s" -#: eeschema/find.cpp:215 +#: eeschema/find.cpp:221 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "referência %s" -#: eeschema/find.cpp:216 +#: eeschema/find.cpp:222 #, c-format msgid "value %s" msgstr "valor %s" -#: eeschema/find.cpp:217 +#: eeschema/find.cpp:223 #, c-format msgid "field %s" msgstr "campo %s" -#: eeschema/find.cpp:223 +#: eeschema/find.cpp:229 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s encontrado" -#: eeschema/find.cpp:225 +#: eeschema/find.cpp:231 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s encontrado, porém %s não encontrado" -#: eeschema/find.cpp:228 +#: eeschema/find.cpp:234 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "O componente %s não foi encontrado" -#: eeschema/find.cpp:438 +#: eeschema/find.cpp:448 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Nenhum item encontrado correspondendo a %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1450 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1453 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -8090,11 +8182,11 @@ msgstr "Alias de" msgid "Key words:" msgstr "Palavras chave:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:579 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:559 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:221 +#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:229 msgid "Recently Used" msgstr "Utilizado Recentemente" @@ -8103,12 +8195,12 @@ msgstr "Utilizado Recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:65 +#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:72 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" -#: eeschema/getpart.cpp:367 +#: eeschema/getpart.cpp:365 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -8131,20 +8223,20 @@ msgstr "Ajustar esquema à página" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Redesenhar" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1160 -#: eeschema/schedit.cpp:598 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:981 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "Excluir item" #: eeschema/help_common_strings.h:51 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:146 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:438 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:159 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:452 msgid "Select item" msgstr "Selecionar item" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1506 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1069 +#: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089 msgid "Highlight net" msgstr "Realçar rede" @@ -8516,13 +8608,13 @@ msgstr "Refazer" #: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 #: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:305 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:959 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:572 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:937 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:935 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -8549,11 +8641,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de Esquemas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:197 +#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:198 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:803 +#: eeschema/hotkeys.cpp:794 msgid "Add Pin" msgstr "Adicionar Pin" @@ -8581,8 +8673,8 @@ msgstr "Centro do arco (%s, %s), raio %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -8602,13 +8694,13 @@ msgstr "Centro do círculo (%s, %s), raio %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1174 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1717 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:622 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:626 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 @@ -8628,18 +8720,18 @@ msgstr "sim" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_field.cpp:478 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Campo%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:533 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 #, c-format msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Campo %s \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:612 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 -#: pcbnew/class_pad.cpp:743 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 +#: pcbnew/class_pad.cpp:782 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1187 #: pcbnew/class_track.cpp:1214 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 @@ -8650,7 +8742,7 @@ msgstr "Campo %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: eeschema/lib_field.cpp:615 pcbnew/class_pad.cpp:746 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -8661,12 +8753,14 @@ msgstr "Altura" #: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: eeschema/lib_pin.cpp:1726 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "No" msgstr "Não" @@ -8743,104 +8837,104 @@ msgstr "Ocorreram erros ao criar a biblioteca de símbolos %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:264 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:307 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:708 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:313 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:714 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:493 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1104 msgid "Add pin" msgstr "Adicionar Pino" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 msgid "Set pin options" msgstr "Definir configurações do pino" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1118 eeschema/schedit.cpp:553 -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:956 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:338 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1119 eeschema/schedit.cpp:541 +#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 msgid "Add text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1122 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1123 msgid "Add rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1126 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:952 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "Adicionar círculo" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1130 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:948 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "Adicionar arcos" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1134 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:944 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "Adicionar linha" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1138 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 msgid "Set anchor position" msgstr "Definir posição da âncora" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1142 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1520 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteca \"%s\" já existe" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1533 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1534 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo de biblioteca. Verifique a permissão de " "gravação." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1541 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1542 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1603 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1604 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1643 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1644 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1644 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:536 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1645 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1646 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:539 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1647 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1648 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1679 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1680 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Falhou ao salvar backup de documento para arquivo " -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1804 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1805 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -8851,11 +8945,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1807 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1808 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1815 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1816 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -8866,7 +8960,7 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para\n" "editar a configuração." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1818 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1819 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." @@ -8911,8 +9005,8 @@ msgstr "Símbolo \"%s\" já existe em \"%s\"." #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" @@ -8992,8 +9086,8 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:390 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" @@ -9001,7 +9095,7 @@ msgstr "Apelido" msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Salvar Cópia do Símbolo" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" @@ -9013,7 +9107,7 @@ msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhum nome de símbolo especificado. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:572 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:572 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Reverter \"%s\" para a última versão salva?" @@ -9068,20 +9162,20 @@ msgstr "Corpo" msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:810 eeschema/sch_component.cpp:1471 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:810 eeschema/sch_component.cpp:1474 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:290 msgid "Key words" msgstr "Palavras Chave" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:166 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:230 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Finalizar ferramenta" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478 -#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Paste" msgstr "&Colar" @@ -9098,11 +9192,11 @@ msgstr "Cola o(s) iten(s) copiado(s)" #: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:603 #: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:791 #: eeschema/onrightclick.cpp:854 eeschema/onrightclick.cpp:929 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:164 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:341 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:164 #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 pcbnew/onrightclick.cpp:736 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 pcbnew/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 pcbnew/onrightclick.cpp:734 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 pcbnew/onrightclick.cpp:932 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -9128,14 +9222,14 @@ msgstr "Editar Opções de Arco" #: eeschema/onrightclick.cpp:948 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:383 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:190 #: pcbnew/onrightclick.cpp:255 pcbnew/onrightclick.cpp:285 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:577 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:768 pcbnew/onrightclick.cpp:851 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 pcbnew/onrightclick.cpp:954 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:575 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:961 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -9163,8 +9257,8 @@ msgstr "Arrastar Borda do Retângulo" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:264 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:395 #: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 -#: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/onrightclick.cpp:834 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar no Sentido Horário" @@ -9207,18 +9301,18 @@ msgstr "Aplicar Tamanho do Número de Pino para Outros" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:869 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:71 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:421 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:242 pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Cancel Block" msgstr "Cancelar Bloco" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:336 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:423 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:421 msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom no bloco" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:877 -#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:248 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Place Block" msgstr "Colocar Bloco" @@ -9249,8 +9343,8 @@ msgstr "Espelhar Bloco em torno do Eixo Vertical(Y)" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:397 #: eeschema/onrightclick.cpp:611 eeschema/onrightclick.cpp:643 #: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" @@ -9289,22 +9383,22 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 msgid "New Library..." msgstr "Nova Biblioteca..." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:60 msgid "Creates an empty library" msgstr "Criar uma nova biblioteca" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 msgid "Add Library..." msgstr "Adicionar Biblioteca…" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 msgid "Adds a previously created library" msgstr "Adicionar uma biblioteca criada anteriormente" @@ -9320,23 +9414,23 @@ msgstr "Criar um novo símbolo" #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:246 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:380 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Save &As..." msgstr "Salvar &Como…" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Save a copy to a new name and/or location" msgstr "Salvar uma cópia com um novo nome e/ou local" @@ -9349,12 +9443,12 @@ msgid "Save all library and symbol changes" msgstr "Salvar todas as alterações de símbolos e bibliotecas" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 msgid "Throw away changes" msgstr "Jogar fora as alterações" @@ -9380,7 +9474,7 @@ msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar Visualização como PNG…" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:128 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um arquivo PNG a partir da vista atual" @@ -9401,17 +9495,17 @@ msgid "Quit Library Editor" msgstr "Encerrar Editor de Bibliotecas" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:79 msgid "Undo last edit" msgstr "Desfazer" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" @@ -9436,16 +9530,16 @@ msgid "Show pin table" msgstr "Exibir tabela de pinos" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:106 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 -msgid "Library Browser" -msgstr "Pesquisador de Bibliotecas" +#, fuzzy +msgid "Symbol Library Browser" +msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos -- %s" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:172 msgid "Open the symbol viewer" msgstr "Abrir o visualizador de símbolos" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:174 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224 msgid "&Zoom to Fit" msgstr "&Enquadrar" @@ -9455,9 +9549,9 @@ msgid "Zoom to fit symbol" msgstr "Enquadrar o símbolo" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 -#: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 +#: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostrar &Grade" @@ -9466,12 +9560,12 @@ msgid "Grid Settings..." msgstr "Configurações da Grade…" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:331 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 msgid "&Search Tree" msgstr "Árvore de &Pesquisa" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Alterna a visibilidade da árvore de pesquisa" @@ -9488,12 +9582,12 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "&Retângulo" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:359 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 msgid "&Circle" msgstr "&Círculo" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" @@ -9521,15 +9615,15 @@ msgstr "Gerenciar Bibliotecas de &Símbolo…" msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Editar as tabelas de bibliotecas de símbolo globais e de projeto." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:296 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:297 #: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferências…" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:632 #: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Exibir preferências para todas as ferramentas abertas" @@ -9543,24 +9637,24 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Abrir o Manual do Eeschema" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir o \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:489 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "P&references" msgstr "P&referências" @@ -9685,18 +9779,19 @@ msgstr "Desligar grade" msgid "Show pins electrical type" msgstr "Exibir o tipo elétrico dos pinos" -#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:240 +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:253 msgid "Toggles the search tree" msgstr "Alternar visibilidade da árvore de pesquisa" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:439 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: eeschema/menubar.cpp:134 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Navegador de &Bibliotecas" +#, fuzzy +msgid "Symbol Library &Browser" +msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos -- %s" #: eeschema/menubar.cpp:139 msgid "Show &Hierarchical Navigator" @@ -9714,33 +9809,33 @@ msgstr "&Sair da Folha" msgid "Return to parent schematic sheet" msgstr "Retornar à folha de esquema pai" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperial" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 msgid "Use imperial units" msgstr "Utilizar unidades imperiais" -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 msgid "&Metric" msgstr "&Métrico" -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 msgid "Use metric units" msgstr "Utilizar unidades métricas" -#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:261 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 +#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Selecione a unidade a ser exibida" @@ -9829,7 +9924,7 @@ msgid "Start new schematic root sheet" msgstr "Iniciar nova folha de esquema raiz" #: eeschema/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir…" @@ -9838,7 +9933,7 @@ msgid "Open existing schematic" msgstr "Abrir um esquema existente" #: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &Recente" @@ -9886,11 +9981,11 @@ msgstr "" msgid "&Footprint Association File..." msgstr "Arquivo de Associação de Footprint…" -#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 +#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 +#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "Import files" msgstr "Importar arquivos" @@ -9902,7 +9997,7 @@ msgstr "Desenho para Área de &Transferência" msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Exportar desenho para a área de transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" @@ -9910,17 +10005,17 @@ msgstr "E&xportar" msgid "Export files" msgstr "Exportar arquivos" -#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:896 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Configurações d&e Página…" -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Configurar tamanho da folha e legenda" -#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:170 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 +#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir…" @@ -9928,7 +10023,7 @@ msgstr "&Imprimir…" msgid "Print schematic sheet" msgstr "Imprimir folha do esquema" -#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 +#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 msgid "P&lot..." msgstr "P&lotar…" @@ -9940,36 +10035,36 @@ msgstr "Plotar folha do esquema em formato PostScript, PDF, SVG, DXF ou HPGL" msgid "Close Eeschema" msgstr "Fechar Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Cut" msgstr "&Recortar" -#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Recorta o(s) item(s) selecionado(s) para a Área de Transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Copia o item(s) selecionado(s) para a Área de Transferência" #: eeschema/menubar.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Cola itens da Área de Transferência" #: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 msgid "&Delete" msgstr "&Apagar" -#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 msgid "&Find..." msgstr "&Localizar…" @@ -9986,7 +10081,7 @@ msgstr "" msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 +#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" @@ -10073,7 +10168,7 @@ msgstr "Simular circuito" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Abrir Manual do Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Exibe tabela de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" @@ -10093,25 +10188,25 @@ msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:308 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 +#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Conjunto de Ferramentas Moderno (&Acelerado)" -#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:310 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 +#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Utilizar o conjunto de ferramentas moderno com gráficos acelerados por " "hardware (recomendado)" -#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:313 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 +#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Conjunto de Ferramentas Moderno (contingência)" -#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:315 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "" "Utilize o Conjunto de Ferramentas Moderno com gráficos via software " @@ -10182,23 +10277,23 @@ msgstr "Nenhum Objeto" msgid "Net count = %d" msgstr "Número de redes = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:101 +#: eeschema/onrightclick.cpp:104 msgid "Edit Text..." msgstr "Editar Texto…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:107 +#: eeschema/onrightclick.cpp:110 msgid "Edit Label..." msgstr "Editar Etiqueta…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:113 +#: eeschema/onrightclick.cpp:116 msgid "Edit Global Label..." msgstr "Editar Etiqueta Global…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:120 +#: eeschema/onrightclick.cpp:123 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Editar Etiqueta Hierárquica…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:942 +#: eeschema/onrightclick.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:942 msgid "Edit Image..." msgstr "Editar Imagem…" @@ -10269,8 +10364,8 @@ msgstr "Mover %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:533 #: eeschema/onrightclick.cpp:570 eeschema/onrightclick.cpp:605 -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:740 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:579 +#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -10291,11 +10386,11 @@ msgstr "Redefinir para o Padrão" #: eeschema/onrightclick.cpp:415 eeschema/onrightclick.cpp:536 #: eeschema/onrightclick.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:639 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:169 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:402 pcbnew/onrightclick.cpp:169 #: pcbnew/onrightclick.cpp:245 pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:479 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -10435,11 +10530,11 @@ msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" #: eeschema/onrightclick.cpp:917 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "Apagar Marcador" -#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/onrightclick.cpp:964 +#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informação do Marcador de Erro" @@ -10597,7 +10692,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:337 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:336 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10608,7 +10703,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -10619,7 +10714,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:551 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:550 msgid "Nothing to paste" msgstr "Nada para colar" @@ -10635,54 +10730,54 @@ msgstr "Entrada de Barramento para Fio" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Barramento" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:77 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:360 pcbnew/class_board.cpp:77 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:507 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:511 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s of %s in sheet %s" msgstr "Correspondência %i de %i: %s de %s na folha %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:516 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:520 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s in sheet %s" msgstr "Correspondência %i de %i: %s na folha %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1441 +#: eeschema/sch_component.cpp:1444 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1455 -#: eeschema/sch_component.cpp:1458 eeschema/sch_component.cpp:1488 -#: eeschema/sch_component.cpp:1494 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1458 +#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/sch_component.cpp:1491 +#: eeschema/sch_component.cpp:1497 eeschema/selpart.cpp:88 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: eeschema/sch_component.cpp:1458 +#: eeschema/sch_component.cpp:1461 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1464 +#: eeschema/sch_component.cpp:1467 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1489 +#: eeschema/sch_component.cpp:1492 msgid "No library defined!!!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1493 +#: eeschema/sch_component.cpp:1496 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1717 +#: eeschema/sch_component.cpp:1720 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Símbolo %s, %s" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:236 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2277 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2287 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de ler o arquivo \"%s\"" @@ -10700,7 +10795,7 @@ msgstr "Não Encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:586 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10763,7 +10858,7 @@ msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Erro: não é um símbolo ou nenhum símbolo." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1023 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1022 msgid " [Read Only]" msgstr " [Somente Leitura]" @@ -10792,7 +10887,7 @@ msgstr "O plugin de tipo \"%s\" não foi encontrado." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:96 +#: eeschema/sch_junction.h:97 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Junção" @@ -10802,7 +10897,7 @@ msgstr "Junção" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:983 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2855 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2863 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" @@ -10819,24 +10914,24 @@ msgstr "\"%s\" não parece ser um arquivo do Eeschema" msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2372 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1137 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2380 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do arquivo" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1088 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1096 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fim de arquivo inesperado" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1393 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1615 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1623 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2352 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 #, c-format msgid "" "Library file \"%s\" not found.\n" @@ -10849,29 +10944,29 @@ msgstr "" "Utilize a caixa de diálogo \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para " "corrigir o caminho (ou remover a biblioteca)." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2455 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "usuário não tem permissão para ler o arquivo de documento da biblioteca \"%s" "\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2471 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4054 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4089 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4062 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4097 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4272 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4280 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4300 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3463 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" @@ -10969,64 +11064,64 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:574 +#: eeschema/sch_text.cpp:578 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/sch_text.cpp:579 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/sch_text.cpp:580 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta Global" -#: eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/sch_text.cpp:581 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:582 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:587 +#: eeschema/sch_text.cpp:591 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical acima" -#: eeschema/sch_text.cpp:588 +#: eeschema/sch_text.cpp:592 msgid "Horizontal invert" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_text.cpp:589 +#: eeschema/sch_text.cpp:593 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical abaixo" -#: eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/sch_text.cpp:599 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/sch_text.cpp:621 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:627 +#: eeschema/sch_text.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/sch_text.cpp:695 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:991 +#: eeschema/sch_text.cpp:995 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Etiqueta Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1192 +#: eeschema/sch_text.cpp:1196 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etiqueta Hierárquica %s" @@ -11100,87 +11195,87 @@ msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." msgid "Field Validation Error" msgstr "Erro na Validação do Campo" -#: eeschema/schedit.cpp:252 +#: eeschema/schedit.cpp:248 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Não existem etiquetas indefinidas nesta folha para limpar." -#: eeschema/schedit.cpp:256 +#: eeschema/schedit.cpp:252 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Gostaria de limpar esta folha?" -#: eeschema/schedit.cpp:499 +#: eeschema/schedit.cpp:487 msgid "Highlight specific net" msgstr "Realçar rede específica" -#: eeschema/schedit.cpp:513 +#: eeschema/schedit.cpp:501 msgid "Add no connect" msgstr "Adicionar marcador de não conectado" -#: eeschema/schedit.cpp:518 +#: eeschema/schedit.cpp:506 msgid "Add wire" msgstr "Adicionar fio" -#: eeschema/schedit.cpp:523 +#: eeschema/schedit.cpp:511 msgid "Add bus" msgstr "Adicionar barramento" -#: eeschema/schedit.cpp:528 +#: eeschema/schedit.cpp:516 msgid "Add lines" msgstr "Adicionar linhas" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/schedit.cpp:521 msgid "Add junction" msgstr "Adicionar junção" -#: eeschema/schedit.cpp:538 +#: eeschema/schedit.cpp:526 msgid "Add label" msgstr "Adicionar etiqueta" -#: eeschema/schedit.cpp:543 +#: eeschema/schedit.cpp:531 msgid "Add global label" msgstr "Adicionar etiqueta global" -#: eeschema/schedit.cpp:548 +#: eeschema/schedit.cpp:536 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Adicionar etiqueta hierárquica" -#: eeschema/schedit.cpp:558 +#: eeschema/schedit.cpp:546 msgid "Add image" msgstr "Adicionar imagem" -#: eeschema/schedit.cpp:563 +#: eeschema/schedit.cpp:551 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Adicionar entrada de fio em barramento" -#: eeschema/schedit.cpp:568 +#: eeschema/schedit.cpp:556 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Adicionar entrada de barramento em barramento" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add sheet" msgstr "Adicionar folha" -#: eeschema/schedit.cpp:578 +#: eeschema/schedit.cpp:566 msgid "Add sheet pins" msgstr "Adicionar pinos da folha" -#: eeschema/schedit.cpp:583 +#: eeschema/schedit.cpp:571 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importar pinos da folha" -#: eeschema/schedit.cpp:588 +#: eeschema/schedit.cpp:576 msgid "Add component" msgstr "Adicionar Componente" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add power" msgstr "Adicionar alimentação" -#: eeschema/schedit.cpp:603 +#: eeschema/schedit.cpp:591 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Adicionar uma sonda de simulador" -#: eeschema/schedit.cpp:608 +#: eeschema/schedit.cpp:596 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor a ser afinado" @@ -11509,7 +11604,7 @@ msgstr "Por favor, preencha os campos requisitados" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\"não é um valor Spice válido" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:212 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" @@ -11517,7 +11612,7 @@ msgstr "" "Apelido de biblioteca duplicado \"%s\" encontrado no arquivo de tabela de " "bibliotecas de símbolo, linha %d" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:299 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "os arquivos sym-lib-table não contém uma biblioteca com apelido \"%s\"" @@ -11613,7 +11708,7 @@ msgstr "Visualizar documentação do componente" msgid "Insert symbol in schematic" msgstr "Inserir componente no esquema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:143 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:143 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 msgid "Cl&ose" msgstr "Fe&char" @@ -11637,17 +11732,33 @@ msgstr "&Sobre o Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Sobre o editor de esquemas Eeschema" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:393 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include a library with the\n" +"nickname \"%s\". Use Manage Symbol Libraries\n" +"to edit the configuration." +msgstr "" +"A configuração atual não inclui uma biblioteca com o\n" +"apelido \"%s\". Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" +"para editar a configuração." + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Symbol library not found." +msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:433 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidade %c" -#: eeschema/viewlibs.cpp:182 +#: eeschema/viewlibs.cpp:189 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:183 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: eeschema/viewlibs.cpp:190 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 msgid "no library selected" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" @@ -11900,14 +12011,14 @@ msgstr "Desmarcar todos" msgid "Select Layer:" msgstr "Selecionar Camada:" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:157 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:196 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:313 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:352 msgid "Do not export" msgstr "Não exportar" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:737 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 #: pcbnew/class_zone.cpp:865 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -12003,7 +12114,7 @@ msgid "Show page limits" msgstr "Exibir limites da folha" #: gerbview/events_called_functions.cpp:237 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1519 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Ferramenta não suportada nesta tela" @@ -12021,7 +12132,7 @@ msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nenhum arquivo carregado na camada ativa %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:954 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:953 msgid "Visibles" msgstr "Visíveis" @@ -12062,15 +12173,15 @@ msgstr "Ferramenta %d não definida" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "G Code Excellon Desconhecido: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:184 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Nenhuma das camadas Gerber contém dados" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:183 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:191 msgid "Board File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Placa" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:219 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:227 #, c-format msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Impossível criar o arquivo \"%s\"" @@ -12090,14 +12201,6 @@ msgstr "" "\n" "Não carregado: %s" -#: gerbview/files.cpp:57 -msgid "Gerber files" -msgstr "Arquivos Gerber" - -#: gerbview/files.cpp:71 -msgid "Drill files" -msgstr "Arquivos de furação" - #: gerbview/files.cpp:84 msgid "Zip files" msgstr "Arquivos zip" @@ -12228,8 +12331,8 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:813 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:290 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:821 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -12289,8 +12392,8 @@ msgstr "Camada gráfica %d" msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:311 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:317 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 msgid "Layers Manager" msgstr "Gerenciador de Camadas" @@ -12352,7 +12455,7 @@ msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1054 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1066 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -12469,21 +12572,21 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir Arquivo de Trabalho Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:56 +#: gerbview/menubar.cpp:57 msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "Abrir Arquivo(s) &Gerber..." -#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:58 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Abra o(s) arquivo(s) Gerber na camada atual. Os dados anteriores serão " "excluídos" -#: gerbview/menubar.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:63 msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "Abrir Arquivo(s) de Perfuração &Excellon..." -#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -12491,239 +12594,239 @@ msgstr "" "Abrir arquivo(s) de perfuração Excellon na camada atual. Os dados anteriores " "serão excluídos" -#: gerbview/menubar.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:69 msgid "Open Gerber &Job File..." msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber..." -#: gerbview/menubar.cpp:69 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "" "Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job" msgstr "" "Abrir um arquivo de trabalho Gerber e seus arquivos associados dependentes " "do trabalho" -#: gerbview/menubar.cpp:74 +#: gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Open &Zip Archive File..." msgstr "Abrir Arquivo &Zip..." -#: gerbview/menubar.cpp:75 +#: gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Abrir um arquivo zipado (Gerber e Perfuração)" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:93 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Abrir Arquivo Gerber &Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:94 msgid "Open a recently opened Gerber file" msgstr "Abrir um arquivo Gerber recentemente aberto" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Open Recent Excellon Dri&ll File" msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Exce&llon Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:108 msgid "Open a recently opened Excellon drill file" msgstr "Abrir um arquivo de perfuração Excellon recentemente aberto" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Gerber &Job File" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:122 msgid "Open a recently opened gerber job file" msgstr "Abrir um arquivo de trabalho Gerber recentemente aberto" -#: gerbview/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:135 msgid "Open Recent Zip &Archive File" msgstr "Abrir Arquivo Zip Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Open a recently opened zip archive file" msgstr "Abrir um arquivo zip recentemente aberto" -#: gerbview/menubar.cpp:144 +#: gerbview/menubar.cpp:145 msgid "Clear &All Layers" msgstr "Limpar &Todas as Camadas" -#: gerbview/menubar.cpp:145 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Limpar todas as camadas. Todos os dados serão excluídos" -#: gerbview/menubar.cpp:151 +#: gerbview/menubar.cpp:152 msgid "Reload All Layers" msgstr "Recarregar Todas as Camadas" -#: gerbview/menubar.cpp:152 +#: gerbview/menubar.cpp:153 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "Recarregar todas as camadas. Todos os dados serão recarregados" -#: gerbview/menubar.cpp:161 +#: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "E&xport to Pcbnew..." msgstr "E&xportar para Pcbnew…" -#: gerbview/menubar.cpp:162 +#: gerbview/menubar.cpp:163 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exportar dados no formato Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:170 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:171 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Print layers" msgstr "Imprimir camadas" -#: gerbview/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: gerbview/menubar.cpp:178 +#: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Close GerbView" msgstr "Fechar GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Exibir Gerenciador de Camadas" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Exibir ou ocultar o gerenciador de camadas" -#: gerbview/menubar.cpp:211 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:212 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:92 msgid "Zoom to fit" msgstr "Enquadrar" -#: gerbview/menubar.cpp:219 +#: gerbview/menubar.cpp:220 msgid "Refresh screen" msgstr "Atualizar tela" -#: gerbview/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601 +#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Utilizar Coordenadas &Polares" -#: gerbview/menubar.cpp:249 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "De&linear Itens Marcados" -#: gerbview/menubar.cpp:249 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Exibir itens lançados em modo contorno" -#: gerbview/menubar.cpp:253 +#: gerbview/menubar.cpp:254 msgid "Sketch &Lines" msgstr "Delinear &Linhas" -#: gerbview/menubar.cpp:253 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/menubar.cpp:254 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Exibir linhas em modo contorno" -#: gerbview/menubar.cpp:257 +#: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "Delinear Po&lígonos" -#: gerbview/menubar.cpp:257 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Exibir polígonos em modo contorno" -#: gerbview/menubar.cpp:261 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show &DCodes" msgstr "Exibir &DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:261 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "Exibir ou ocultar DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:265 +#: gerbview/menubar.cpp:266 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "Exibir Objetos &Negativos" -#: gerbview/menubar.cpp:265 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 +#: gerbview/menubar.cpp:266 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Exibir objetos negativos na cor fantasma" -#: gerbview/menubar.cpp:271 +#: gerbview/menubar.cpp:272 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Exibir em Modo Diferencial" -#: gerbview/menubar.cpp:271 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 +#: gerbview/menubar.cpp:272 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "Exibir camadas em modo diferencial" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in High Contrast" msgstr "Exibir em Alto Contraste" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "Exibir em modo de alto contraste" -#: gerbview/menubar.cpp:281 +#: gerbview/menubar.cpp:282 msgid "Show Normal Mode" msgstr "Exibir Modo Normal" -#: gerbview/menubar.cpp:281 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 +#: gerbview/menubar.cpp:282 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "Exibir camadas em modo normal" -#: gerbview/menubar.cpp:284 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "Exibir Modo Empilhado" -#: gerbview/menubar.cpp:284 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "Exibir camadas em modo empilhado" -#: gerbview/menubar.cpp:287 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "Exibir Modo de Transparência" -#: gerbview/menubar.cpp:287 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Exibir camadas em modo de transparência" -#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:434 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 +#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Conjunto de Ferramenta&s Legado" -#: gerbview/menubar.cpp:305 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:436 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "" "Utilizar Conjunto de Ferramentas Legado (nem todos os recursos estarão " "disponíveis)" -#: gerbview/menubar.cpp:327 +#: gerbview/menubar.cpp:331 msgid "&List DCodes..." msgstr "&Listar DCodes…" -#: gerbview/menubar.cpp:328 +#: gerbview/menubar.cpp:332 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Listar D-codes definidos em arquivos Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:332 +#: gerbview/menubar.cpp:336 msgid "&Show Source..." msgstr "&Exibir Fonte..." -#: gerbview/menubar.cpp:333 +#: gerbview/menubar.cpp:337 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Exibir código-fonte da camada atual" -#: gerbview/menubar.cpp:339 +#: gerbview/menubar.cpp:343 msgid "&Clear Current Layer..." msgstr "&Limpar Camada Atual…" -#: gerbview/menubar.cpp:340 +#: gerbview/menubar.cpp:344 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Limpar a camada gráfica selecionada atualmente" -#: gerbview/menubar.cpp:346 +#: gerbview/menubar.cpp:350 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manual do Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:347 +#: gerbview/menubar.cpp:351 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Abrir o Manual do GerbView" @@ -12867,8 +12970,8 @@ msgstr "" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Exibir camadas em modo diferencial (comparativo)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:418 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Ativar modo de alto contraste" @@ -12972,8 +13075,8 @@ msgstr "Editor de Layout Esquemático" msgid "PCB Layout Editor" msgstr "Editor de Layout de PCI" -#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:971 pcbnew/hotkeys.cpp:511 +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:783 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:977 pcbnew/hotkeys.cpp:511 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" @@ -13021,7 +13124,6 @@ msgstr "Local do modelo:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:33 msgid "Browse" msgstr "Procurar" @@ -13038,15 +13140,15 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" -#: kicad/files-io.cpp:48 +#: kicad/files-io.cpp:49 msgid "KiCad project file" msgstr "Arquivo de projeto KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:63 +#: kicad/files-io.cpp:64 msgid "Unzip Project" msgstr "Descompactar Projeto" -#: kicad/files-io.cpp:70 +#: kicad/files-io.cpp:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13055,52 +13157,52 @@ msgstr "" "\n" "Abrir \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:73 +#: kicad/files-io.cpp:74 msgid "Target Directory" msgstr "Pasta de destino" -#: kicad/files-io.cpp:80 +#: kicad/files-io.cpp:81 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Descompactando projeto em \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:104 +#: kicad/files-io.cpp:106 #, c-format msgid "Extract file \"%s\"" msgstr "Extrair arquivo \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:113 +#: kicad/files-io.cpp:115 msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:118 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ERRO*\n" -#: kicad/files-io.cpp:155 +#: kicad/files-io.cpp:165 msgid "Archive Project Files" msgstr "Compactar arquivos do projeto" -#: kicad/files-io.cpp:179 +#: kicad/files-io.cpp:189 #, c-format msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:206 +#: kicad/files-io.cpp:216 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"" msgstr "Arquivo \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:220 +#: kicad/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu bytes, compactado %d bytes)\n" -#: kicad/files-io.cpp:226 +#: kicad/files-io.cpp:236 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Erro\n" -#: kicad/files-io.cpp:233 +#: kicad/files-io.cpp:243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13130,14 +13232,14 @@ msgstr "" "Deseja criar uma nova pasta vazia para este projeto?" #: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 #: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 -#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 +#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -13245,7 +13347,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Novo projeto a partir de modelo" #: kicad/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 msgid "&New" msgstr "&Novo" @@ -13341,7 +13443,7 @@ msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de arquivos" msgid "Edit the global and project symbol library tables" msgstr "Editar as tabelas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 +#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configurar tabela de bibliotecas de footprint" @@ -14156,7 +14258,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 msgid "inch" msgstr "polegadas" @@ -14447,7 +14548,7 @@ msgid "Internal layer traces:" msgstr "Trilhas da camada interna:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Track Width" msgstr "Largura de Trilha" @@ -14717,7 +14818,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 -#: pcbnew/class_pad.cpp:771 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -15355,7 +15456,7 @@ msgstr "Comprimento do Cabo" msgid "Error loading board in AppendBoardFile" msgstr "Erro carregando placa em AppendBoardFile" -#: pcbnew/array_creator.cpp:118 +#: pcbnew/array_creator.cpp:161 msgid "Create an array" msgstr "Criar um array" @@ -15608,9 +15709,9 @@ msgstr "Esta é a classe de rede padrão." msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/class_board.cpp:1207 pcbnew/class_module.cpp:600 +#: pcbnew/class_board.cpp:1207 pcbnew/class_module.cpp:580 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:361 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 +#: pcbnew/ratsnest.cpp:71 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" @@ -15633,7 +15734,7 @@ msgstr "Nós" #: pcbnew/class_board.cpp:1219 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:55 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:373 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:373 pcbnew/ratsnest.cpp:74 msgid "Nets" msgstr "Redes" @@ -15714,7 +15815,7 @@ msgstr "Atualizando a zona de cobre da rede %s para %s." msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (rede %s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1180 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1219 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" @@ -15722,7 +15823,7 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -15741,8 +15842,8 @@ msgstr "Curva" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -15770,157 +15871,157 @@ msgstr "TipoErro (%d)- %s:" msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "Marcador @(%s, %s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:561 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/class_module.cpp:584 +#: pcbnew/class_module.cpp:564 msgid "Netlist Path" msgstr "Caminho da Netlist" -#: pcbnew/class_module.cpp:587 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 +#: pcbnew/class_module.cpp:568 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 +#: pcbnew/class_module.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 msgid "Front" msgstr "Superior" -#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1164 +#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1164 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:623 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: pcbnew/class_module.cpp:627 +#: pcbnew/class_module.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: pcbnew/class_module.cpp:635 +#: pcbnew/class_module.cpp:615 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/class_module.cpp:639 +#: pcbnew/class_module.cpp:619 msgid "No 3D shape" msgstr "Sem forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:625 msgid "3D-Shape" msgstr "Forma-3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:648 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:649 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Palavras Chave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:891 +#: pcbnew/class_module.cpp:871 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_module.cpp:893 +#: pcbnew/class_module.cpp:873 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s em %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1488 +#: pcbnew/class_module.cpp:1446 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Processando o pátio de \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:730 +#: pcbnew/class_pad.cpp:769 msgid "Pad" msgstr "Ilha" -#: pcbnew/class_pad.cpp:733 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:211 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: pcbnew/class_pad.cpp:752 pcbnew/class_track.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:1275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "Furo" -#: pcbnew/class_pad.cpp:759 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Drill X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pad.cpp:815 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: pcbnew/class_pad.cpp:781 +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 msgid "Length in package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1177 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1216 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1183 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1186 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1189 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1228 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1202 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1241 msgid "Std" msgstr "Padrão" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1205 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1208 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1211 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 msgid "Not Plated" msgstr "Não Laminado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1223 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ilha de %s em %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1229 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1268 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1372 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1414 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1386 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1428 msgid " and others" msgstr "e outros" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1397 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1439 msgid "no layers" msgstr "sem camadas" @@ -16145,32 +16246,32 @@ msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "" "Não é possível localizar o segmento com um ponto de extremidade de ( %s, %s)." -#: pcbnew/cross-probing.cpp:158 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:183 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s encontrada" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:160 pcbnew/cross-probing.cpp:215 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:185 pcbnew/cross-probing.cpp:241 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s não encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:194 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selecionando tudo da folha \"%s\"" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:219 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:245 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pino %s não encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:224 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:250 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pino %s encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:382 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:404 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" @@ -16496,28 +16597,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades da Zona de Cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:121 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numerais (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:122 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:123 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabeto, menos IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:124 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabeto, todos os 26 caracteres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:225 #, c-format msgid "Unrecognized numbering scheme: %d" msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:239 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -16526,32 +16627,32 @@ msgstr "" "Não foi possível determinar a numeração inicial de \"%s\": valor esperado " "consistente com o alfabeto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:266 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Valor numérico ruim para %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:287 msgid "horizontal count" msgstr "contagem horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:288 msgid "vertical count" msgstr "contagem vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:296 msgid "stagger" msgstr "escalonar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:342 msgid "point count" msgstr "contagem de pontos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:353 msgid "numbering start" msgstr "numeração inicial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:379 msgid "Bad parameters" msgstr "Parâmetros incorrectos" @@ -16625,7 +16726,8 @@ msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Vertical, então horizontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Pad Numbering Direction:" +#, fuzzy +msgid "Numbering Direction:" msgstr "Direção da Numeração de Ilhas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 @@ -16733,7 +16835,8 @@ msgstr "" "Gire o item, bem como mova-o - multi-seleções serão rotacionadas juntas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262 -msgid "Pad Numbering Options:" +#, fuzzy +msgid "Numbering Options:" msgstr "Opções de Numeração de Ilha:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:273 @@ -16744,7 +16847,7 @@ msgstr "Valor inicial de numeração da ilha:" msgid "Circular Array" msgstr "Matriz Circular" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 pcbnew/hotkeys.cpp:143 msgid "Create Array" msgstr "Criar Matriz" @@ -16932,12 +17035,12 @@ msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:716 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:628 msgid "Modify module properties" msgstr "Modificar propriedades do módulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:731 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." @@ -17035,7 +17138,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atualizar Footprint a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:794 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alterar Footprint…" @@ -17439,7 +17542,6 @@ msgstr "Ajustar automaticamente" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" @@ -17471,12 +17573,12 @@ msgstr "Arquivo '%s' já existe. Deseja sobrescrever este arquivo?" msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:334 #, c-format msgid "Executing '%s'" msgstr "Executando ‘%s’" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." @@ -17484,11 +17586,11 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo STEP. Verifique se a placa tem contorno e " "modelos válidos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:364 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:370 msgid "STEP file has been created successfully." msgstr "O arquivo STEP foi criado com sucesso." @@ -17496,6 +17598,10 @@ msgstr "O arquivo STEP foi criado com sucesso." msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportação do STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 +msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Opções de coordenadas de origem:" @@ -17524,10 +17630,39 @@ msgstr "Origem definida pelo usuário:" msgid "Other options:" msgstr "Outras opções:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorar componentes virtuais" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerância" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Tight" +msgstr "Direita" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Tipo Padrão" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Very loose" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 +msgid "" +"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. " +"Standard is 0.001mm." +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 msgid "Export STEP" msgstr "Exportar STEP" @@ -18100,7 +18235,7 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "Itens à Apagar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:157 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:165 msgid "Zones" msgstr "Zonas" @@ -18311,26 +18446,30 @@ msgstr "Ajustar para os valores padrão da camada:" msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editar Texto e Propriedades Gráficas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Via Size" msgstr "Tamanho da Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Drill" msgstr "Furo da Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "uVia Size" msgstr "Tamanho da uVia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Drill" msgstr "Furo da µVia" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:266 +msgid "Some items failed DRC and were not modified." +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:55 msgid "Filter items by net:" msgstr "Filtrar itens por rede:" @@ -18347,6 +18486,70 @@ msgstr "Ajustar para valores da classe de rede:" msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Definir Propriedades de Trilha e Via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "footprint" +msgstr "Footprint" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred writing empty footprint library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao gravar arquivo vazio de tabela de biblioteca de " +"símbolos.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Please select a footprint library table file." +msgstr "Por favor, selecione um arquivo de tabela de biblioteca de símbolos." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File \"%s\" is not a valid footprint library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"O arquivo \"%s\" não é um arquivo de biblioteca de símbolo válido.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot copy global footprint library table file:\n" +"\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +":to:\n" +"\n" +"\"%s\"." +msgstr "" +"Não é possível copiar o arquivo da tabela da biblioteca de símbolos " +"globais:\n" +"\n" +"  \"%s\"\n" +"\n" +":para:\n" +"\n" +"\"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred loading global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao carregar a tabela de bibliotecas de símbolos global:\n" +"\n" +"%s" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriedades do Círculo" @@ -18382,11 +18585,12 @@ msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriedades do Segmento de Linha" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"This item was on a non-existing layer.\n" -"It has been moved to the first allowed layer." +"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" +"It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." msgstr "" -"Este item estava em uma camada inexistente.\n" +"Este item estava em uma camada inexistente ou proibida.\n" "Foi movido para a primeira camada permitida." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278 @@ -18786,102 +18990,102 @@ msgstr "Selecione um canto para adicionar o novo canto após." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para excluir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lado de trás (espelhado)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "lado frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "Footprint %s (%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s, girado em %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 #, c-format msgid "width %s" msgstr "largura %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 msgid "from " msgstr "de " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 msgid "to " msgstr "para " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 msgid "center " msgstr "centro " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 msgid "start " msgstr "início " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "ângulo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 msgid "ring" msgstr "giratória" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:810 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "raio %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Tamanho da ilha deve ser maior que zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Valor incorreto para furo da ilha. Furo maior que tamanho da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "O isolamento local da ilha deve ser zero ou maior que zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "O isolamento da máscara de solda local da ilha deve ser zero ou maior que " "zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "O isolamento da máscara de solda local da ilha deve ser maior que %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1160 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erro: ilha não tem camada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Erro: ilha não está em uma camada de cobre e possui furo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -18889,19 +19093,19 @@ msgstr "" "Para uma ilha NPTH, ajuste seu tamanho ao valor de seu furo, se você não " "quer esta ilha plotada em arquivos Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valor incorreto para posicionamento de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valor muito grande para o tamanho do delta da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1204 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erro: Ilha de furo passante: diâmetro do furo ajustado para 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18909,52 +19113,52 @@ msgstr "" "Erro: As ilhas do conector não estão na camada de pasta de solda\n" "Utilize ilhas SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erro: somente uma camada de cobre externa permitida para ilhas de Conector " "ou SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1230 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valor de tamanho do canto incorreto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valor do tamanho de canto incorreto (negativo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Valor to tamanho do canto deve ser menor do que 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1243 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forma de ilha incorreta: a forma deve ser equivalente a apenas um polígono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Lista de erros de configuração de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1526 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1816 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1947 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1981 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 msgid "Add Primitive" msgstr "Adicionar Primitiva" @@ -20046,6 +20250,15 @@ msgstr "Não modificar ilhas com orientação diferente" msgid "Push Pad Properties" msgstr "Aplicar Propriedades" +#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 +msgid "&Run" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 +#, fuzzy +msgid "Scripting Test Window" +msgstr "Console de &Script" + #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:70 msgid "Pad Count" msgstr "Contagem de Ilha" @@ -20084,7 +20297,7 @@ msgstr "(tecla de atalho)" msgid "Grid 2:" msgstr "Grade 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Redefinir Origem da Grade" @@ -20196,15 +20409,15 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:383 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "O tamanho do furo da via deve ser menor que seu diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:392 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "A camada inicial e final da via não podem ser a mesma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:539 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propriedades da trilha/via" @@ -20302,7 +20515,7 @@ msgstr "Editor de Opções..." msgid "Edit options" msgstr "Opções de edição" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:440 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Apelidos Duplicados: \"%s\"." @@ -20521,48 +20734,69 @@ msgstr "" "Definir incremento (em graus) para a rotação no menu de contexto e tecla de " "atalho." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 -msgid "When creating tracks" -msgstr "Ao criar trilhas" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:90 -msgid "Magnetic Pads" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Points" msgstr "Ilhas Magnéticas" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:92 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +msgid "Snap to Pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" "Controlar a captura do cursor quando o mouse entrar na área de uma ilha." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Trilhas Magnéticas" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:100 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 +msgid "When creating tracks" +msgstr "Ao criar trilhas" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tracks" +msgstr "Delinear &Trilhas" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" "Controlar a captura do cursor quando o mouse aproximar-se de uma trilha." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +msgid "Snap to Graphical" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" +msgstr "" +"Controlar a captura do cursor quando o mouse aproximar-se de uma trilha." + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:145 msgid "Legacy Toolset Routing Options" msgstr "Opções Legadas de Roteamento" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "&Impor regras de desenho ao rotear" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 msgid "" "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " "allowed." @@ -20570,27 +20804,27 @@ msgstr "" "Ativar o controle DRC. Quando o controle DRC está desabilitado, todas as " "conexões são permitidas." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 msgid "Auto-delete old tracks" msgstr "Auto-apagar trilhas antigas" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:155 msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "Habilitar a exclusão automática de trilha ao redesenhar uma trilha." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:159 msgid "&Limit tracks to H, V and 45 degrees" msgstr "&Limitar trilhas em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:161 msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." msgstr "Forçar direções das trilhas em H, V ou 45 graus ao desenhá-las." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:165 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "&Utilizar trilhas segmentadas duplas" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:167 msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " "new track" @@ -21326,57 +21560,57 @@ msgstr "" "Este valor pode ser sobreposto por valores locais para o footprint ou ilha.\n" "O valor de isolamento final é a soma deste valor e o valor de isolamento" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:266 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A classe de rede deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:275 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nome da classe de rede já em uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:330 msgid "The default net class is required." msgstr "A classe de rede padrão é necessária." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "Largura da trilha menor que a largura mínima de trilha (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "Largura do par diferencial menor que a largura mínima de trilha (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "Diâmetro da via menor que o diâmetro mínimo de via (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Furo da via mais maior que seu diâmetro." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "" "Diâmetro do furo da via menor que o diâmetro mínimo de furo de via (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:530 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "Diâmetro da microvia menor que o diâmetro mínimo de microvia (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "Furo da microvia maior que seu diâmetro." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "Furo da microvia menor que o furo mínimo de microvia (%s)." @@ -21549,91 +21783,91 @@ msgstr "Bibliotecas de formas 3D a serem baixadas:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Assistente para Adicionar Bibliotecas de Formas 3D" -#: pcbnew/drc.cpp:398 +#: pcbnew/drc.cpp:405 msgid "Board Outline...\n" msgstr "Contorno da Placa...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:412 +#: pcbnew/drc.cpp:419 msgid "Aborting\n" msgstr "Abortando\n" -#: pcbnew/drc.cpp:425 +#: pcbnew/drc.cpp:432 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolamentos de ilha...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:435 +#: pcbnew/drc.cpp:442 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "Isolamentos de furo...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:447 +#: pcbnew/drc.cpp:454 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Preenchendo todas as zonas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:454 +#: pcbnew/drc.cpp:461 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:462 +#: pcbnew/drc.cpp:469 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolamentos de trilha... \n" -#: pcbnew/drc.cpp:471 +#: pcbnew/drc.cpp:478 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:482 +#: pcbnew/drc.cpp:489 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Ilhas não conectadas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:494 +#: pcbnew/drc.cpp:501 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Áreas de afastamento...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:504 +#: pcbnew/drc.cpp:511 msgid "Test texts...\n" msgstr "Textos de teste...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:516 +#: pcbnew/drc.cpp:523 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Áreas do pátio...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:528 +#: pcbnew/drc.cpp:535 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Itens em camadas desabilitadas…\n" -#: pcbnew/drc.cpp:581 +#: pcbnew/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem isolamento:%s que é menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:595 +#: pcbnew/drc.cpp:602 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem largura de trilha:%s que é menor que a global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:607 +#: pcbnew/drc.cpp:614 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem diâmetro de via:%s que é menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:619 +#: pcbnew/drc.cpp:626 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem furo de via:%s que é menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:631 +#: pcbnew/drc.cpp:638 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem diâmetro de µVia:%s menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:642 +#: pcbnew/drc.cpp:649 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem furo de µVia:%s menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:811 +#: pcbnew/drc.cpp:818 msgid "Track clearances" msgstr "Isolamentos de trilha" @@ -21828,7 +22062,7 @@ msgstr " nome: \"%s\" duplicado no Eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2192 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "" @@ -21853,64 +22087,64 @@ msgstr "Footprint %s encontrado, porém está bloqueado" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "O pai (%s) da ilha está bloqueado" -#: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/edit.cpp:1441 +#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/edit.cpp:1435 msgid "Add tracks" msgstr "Adicionar trilhas" -#: pcbnew/edit.cpp:1447 pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:431 +#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:439 msgid "Add footprint" msgstr "Adicionar footprint" -#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:694 msgid "Add zones" msgstr "Adicionar zonas" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 +#: pcbnew/edit.cpp:1448 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Atenção: a visualização de zona está DESLIGADA!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:704 msgid "Add keepout" msgstr "Adicionar afastamento" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Adicionar marca de alinhamento de camadas" -#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:892 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:912 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajustar o zero" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:595 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:595 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajustar origem da grade" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154 +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:167 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 msgid "Add graphic line" msgstr "Adicionar linha gráfica" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:355 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:160 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:307 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:489 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 msgid "Add graphic arc" msgstr "Adicionar gráfico (arco)" -#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:157 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 +#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:486 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 msgid "Add graphic circle" msgstr "Adicionar gráfico (círculo)" -#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:323 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:509 +#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 msgid "Add dimension" msgstr "Adicionar cota" -#: pcbnew/edit.cpp:1510 +#: pcbnew/edit.cpp:1504 msgid "Select rats nest" msgstr "Selecionar emaranhado" @@ -22147,171 +22381,174 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:545 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Salvar alterações do footprint antes de fechar?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:801 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:808 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:814 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:979 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1083 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1092 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem de Footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:198 pcbnew/onleftclick.cpp:453 +msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" +msgstr "Ferramenta de Medição não disponível no conjunto de ferramentas legado" + +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:250 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "Duplicar Bloco (shift + arrastar mouse)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:260 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:253 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Espelhar Bloco (alt + arrastar mouse)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:256 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Girar Bloco (ctrl + arrastar mouse)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:259 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Apagar Bloco (shift+ctrl + arrastar o mouse)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:269 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:262 msgid "Move Block Exactly..." msgstr "Mover Bloco com Exatidão…" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:174 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:174 #: pcbnew/onrightclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:271 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:775 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 pcbnew/onrightclick.cpp:773 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover Com Exatidão..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:302 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar Footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:305 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:298 msgid "Transform Footprint" msgstr "Transformar Footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:885 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Move Pad" msgstr "Mover Ilha" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317 pcbnew/onrightclick.cpp:890 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:310 pcbnew/onrightclick.cpp:888 msgid "Edit Pad..." msgstr "Editar Ilha…" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:893 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:48 msgid "Copy Pad Properties" msgstr "Copiar Propriedades" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 pcbnew/onrightclick.cpp:899 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:315 pcbnew/onrightclick.cpp:897 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:54 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:224 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Colar Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:316 msgid "Delete Pad" msgstr "Apagar Ilha" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:319 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Duplicar Ilha" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:329 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 msgid "Move Pad Exactly..." msgstr "Mover Ilha com Exatidão..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:325 msgid "Create Pad Array..." msgstr "Criar Cadeia de Ilhas..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 pcbnew/onrightclick.cpp:903 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:333 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:60 msgid "Push Pad Properties..." msgstr "Aplicar Propriedades..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:179 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:785 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:365 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:408 pcbnew/onrightclick.cpp:179 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create Array..." msgstr "Criar Matriz..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:394 msgid "End Edge" msgstr "Borda Final" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:420 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:413 msgid "Place Edge" msgstr "Colocar Borda" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:434 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 msgid "Global Changes" msgstr "Alterações Globais" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:436 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Alterar a Largura dos Itens do Corpo" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:438 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:431 msgid "Change Body Items Layer..." msgstr "Alterar a Camada dos Itens do Corpo..." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:382 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:387 pcbnew/initpcb.cpp:103 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:532 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:538 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 msgid "Place anchor" msgstr "Inserir âncora" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:964 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:192 msgid "Set grid origin" msgstr "Definir origem da grade" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:970 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 msgid "Add pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:974 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:979 msgid "Pad properties" msgstr "Propriedades da ilha" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1019 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Não é possível excluir a REFERÊNCIA!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1018 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1023 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Não é possível excluir o VALOR!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1107 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -22322,11 +22559,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1105 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1110 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1113 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:603 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1118 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:603 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -22337,7 +22574,7 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1116 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:606 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1121 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:606 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -22433,30 +22670,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Não é possível criar ou gravar arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:483 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "A biblioteca %s já existe." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:537 msgid "Select Library Table" msgstr "Selecionar Tabela de Biblioteca" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Sem footprints para arquivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:796 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:795 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:819 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:818 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -22464,30 +22701,30 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o footprint na placa principal.\n" "Não é possível salvar." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:825 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:824 msgid "Footprint already exists on board." msgstr "O footprint já existe na placa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:935 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Nenhum nome de footprint especificado. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:970 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:969 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "O footprint %s já existe em %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:985 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "O componente \"%s\" foi substituído em \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:987 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Componente \"%s\" adicionado em \"%s\"" @@ -22496,7 +22733,7 @@ msgstr "Componente \"%s\" adicionado em \"%s\"" msgid "Save a Copy &As..." msgstr "Salvar uma Cópia &Como..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 msgid "&New Footprint..." msgstr "&Novo Footprint…" @@ -22520,7 +22757,7 @@ msgstr "&Editar Footprint" msgid "E&xport Footprint..." msgstr "E&xportar Footprint..." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" @@ -22552,12 +22789,12 @@ msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:229 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:452 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:464 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente de Footprint" @@ -22591,12 +22828,12 @@ msgid "Select next parameters page" msgstr "Selecionar próxima página de parâmetros" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:100 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:184 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostrar footprint no visualizador 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 msgid "Zoom auto" msgstr "Zoom automático" @@ -22604,11 +22841,11 @@ msgstr "Zoom automático" msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportar pegada para o editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:108 msgid "no wizard selected" msgstr "nenhum assistente selecionado" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:167 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" @@ -22723,12 +22960,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Não foi possível converter \"%s\" em um número inteiro" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:231 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:876 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:231 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:879 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "caminho da biblioteca de footprint \"%s\" não existe" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:320 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "a biblioteca \"%s\" não tem nenhum footprint \"%s\" para excluir" @@ -22743,22 +22980,22 @@ msgstr "token desconhecido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2177 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "o usuário não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2188 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2207 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2204 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" @@ -22885,7 +23122,7 @@ msgstr "Adicionar Via Cega/Enterrada" msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Selecionar Camada e Adicionar Via Cega/Enterrada" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:536 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:534 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alternar Postura da Trilha" @@ -22894,7 +23131,7 @@ msgstr "Alternar Postura da Trilha" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Arrastar Trilha Mantendo Inclinação" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:759 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Abrir no Editor de Footprints" @@ -22955,7 +23192,7 @@ msgstr "Desenhar Círculo" msgid "Draw Arc" msgstr "Desenhar Arco" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:166 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar texto" @@ -23010,11 +23247,11 @@ msgstr "" "Alternar para o Conjunto de Ferramentas Legado (nem todos os recursos " "estarão disponíveis" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:332 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:330 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Encher ou reencher todas as Zonas" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:334 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Remover áreas preenchidas em Todas as Zonas" @@ -23113,96 +23350,29 @@ msgstr "Inserir Canto (Apenas no Conjunto de Ferramentas Moderno)" msgid "Board Editor" msgstr "Editor de Placa" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:253 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:260 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:275 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Erro: Nenhum nome de arquivo DXF!" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:299 -msgid "Please, select a valid layer " -msgstr "Por favor, selecione uma camada válida " - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:317 -msgid "Not Handled DXF Items" -msgstr "Itens DXF Não Tratados" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center of page" -msgstr "Centro da página" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Upper left corner of page" -msgstr "Canto superior esquerdo da página" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center left side of page" -msgstr "Centro do lado esquerdo da página" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Lower left corner of page" -msgstr "Canto inferior esquerdo da página" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "User defined position" -msgstr "Posição definida pelo usuário" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 -msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:" -msgstr "Posicione o Ponto de Origem DXF (0,0):" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 -msgid "User defined position:" -msgstr "Posição definida pelo usuário:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 -msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" -msgstr "Origem do DXF na grade da PCI, coordenada X" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 -msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" -msgstr "Origem do DXF na grade da PCI, coordenada Y" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:109 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Selecione as unidades da grade da PCI" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:134 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 -msgid "Import parameters:" -msgstr "Parâmetros de importação:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:162 -msgid "Graphic layer:" -msgstr "Camada gráfica:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:77 -msgid "Import DXF File" -msgstr "Importar Arquivo DXF" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:285 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:292 msgid "Please, select a valid layer" msgstr "Por favor, selecione uma camada válida" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 msgid "Not Handled Items" msgstr "Itens Não Tratados" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:322 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326 msgid "There is no plugin to handle this file type" msgstr "Não há nenhum plugin para lidar com este tipo de arquivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:340 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:417 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:753 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nenhum item gráfico encontrado no arquivo de importação" @@ -23218,10 +23388,30 @@ msgstr "Posicionamento interativo" msgid "At" msgstr "Em" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 +msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" +msgstr "Origem do DXF na grade da PCI, coordenada X" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 +msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" +msgstr "Origem do DXF na grade da PCI, coordenada Y" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:109 +msgid "Select PCB grid units" +msgstr "Selecione as unidades da grade da PCI" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +msgid "Import parameters:" +msgstr "Parâmetros de importação:" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:149 msgid "Line width (DXF import):" msgstr "Largura de linha (importação de DXF):" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:162 +msgid "Graphic layer:" +msgstr "Camada gráfica:" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172 msgid "Import scale:" msgstr "Escala da importação:" @@ -23241,7 +23431,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONHECIDO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:331 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:332 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" @@ -23265,48 +23455,48 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:192 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar o diretório da biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "O diretório da biblioteca de footprint \"%s\" é somente para leitura" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Não foi possível renomear o arquivo temporário \"%s\" para o arquivo de " "biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "O diretório da biblioteca de footprint \"%s\" não existe" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1259 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1582 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1579 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1720 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1717 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1910 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este arquivo não contém uma PCI" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2043 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -23315,21 +23505,21 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2047 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "O nome do arquivo de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2089 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de gravação para excluir o arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2155 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2152 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" @@ -23485,770 +23675,772 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "O arquivo \"%s\" está vazio ou não é uma biblioteca legada" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:229 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:239 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Footprint (%d itens carregados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:336 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:346 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u itens]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" salvo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:413 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:423 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteca de footprint \"%s\" salva como \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 msgid "Create a new footprint" msgstr "Criar um novo footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 msgid "&Create Footprint..." msgstr "&Criar Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Create a new footprint using the footprint wizard" msgstr "Criar um novo footprint utilizando o assistente de footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 msgid "Import Footprint from &KiCad File..." msgstr "Importar Footprint de um arquivo &KiCad..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:102 msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "Importar um footprint de um arquivo de footprint existente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 msgid "Import Outlines from &DXF or SVG File..." msgstr "Importar Contornos de um arquivo &DXF ou SVG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 msgid "Import 2D Drawing DXF or SVG file to Footprint Editor on Drawings layer" msgstr "" "Importar arquivo DXF ou SVG de desenho 2D para o Editor de Footprints na " "camada Desenhos" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 msgid "&Export Footprint..." msgstr "&Exportar Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:112 msgid "Export current footprint to a file" msgstr "Exportar o footprint atual para um arquivo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120 msgid "Print current footprint" msgstr "Imprimir footprint atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 msgid "Export View as PN&G..." msgstr "Exportar Visualização como PN&G…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:136 msgid "Close footprint editor" msgstr "Fechar editor de footprints" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 msgid "Undo last action" msgstr "Desfazer" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 msgid "Redo last action" msgstr "Refazer" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 msgid "Cu&t" msgstr "Cor&tar" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 msgid "&Footprint Properties..." msgstr "Propriedades do &Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:175 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editar propriedades do footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriedades de Ilha Padrão…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 msgid "Edit default pad properties" msgstr "Editar propriedades de ilha padrão" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 msgid "&Delete Footprint from Library" msgstr "&Excluir Footprint da Biblioteca" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187 msgid "Delete the current footprint" msgstr "Excluir o footprint atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:193 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 -msgid "&Library Browser" -msgstr "Navegador de &Bibliotecas" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Footprint &Library Browser" +msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 -msgid "Open the Library Browser" -msgstr "Abrir o Navegador de Bibliotecas" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Browse footprint libraries" +msgstr "Administrar bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "&3D Viewer" msgstr "Visualizador &3D" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:225 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Enquadrar footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Grid &Settings..." msgstr "&Configurações da Grade…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Ajustar dimensões de grade definidas pelo usuário personalizadas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:267 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:272 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Cursor de Tela Inteira" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Delinear &Ilhas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Delinear &Bordas do Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Exibir bordas de footprint em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Delinear Te&xto do Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Exibir o texto do footprint no modo contorno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Selecionar como os itens são exibidos" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "&Modo de Alto Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Utilizar modo de alto contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "&Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "&Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tornar a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:322 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 msgid "&Pad" msgstr "&Ilha" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348 msgid "&Text" msgstr "&Texto" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:350 msgid "Add graphic text" msgstr "Adicionar texto gráfico (comentários)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:365 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 msgid "&Line" msgstr "&Linha" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 msgid "&Polygon" msgstr "&Polígono" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:373 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:719 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:176 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Adicionar polígono gráfico" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 msgid "A&nchor" msgstr "Â&ncora" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:183 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Colocar âncora de referência do footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origem da &Grade" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 msgid "Set grid origin point" msgstr "Definir ponto de origem da grade" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Measure" msgstr "&Medir" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Carregar Footprint da PCI..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:405 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Abrir um footprint da placa atual no editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:409 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Inserir Footprint na PCI" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:410 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Conjunto de Ferramentas Moderno (&Contingência)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Abrir o Manual do Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 msgid "&Single Track" msgstr "&Única Trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 msgid "Interactively route single track" msgstr "Rotear interativamente uma única trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:199 msgid "&Differential Pair" msgstr "Par &Diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Rotear interativamente um par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:207 msgid "&Tune Track Length" msgstr "&Ajustar Comprimento da Trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:210 msgid "Tune length of single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Ajustar &Comprimento do Par Diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento do par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Ajustar &Inclinação/Fase do Par Diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Ajustar inclinação/fase de um par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador &Interativo..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229 msgid "Configure interactive router" msgstr "Configurar roteador interativo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 msgid "&List Nets" msgstr "&Listar Redes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Ver lista de redes com nomes e IDs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:252 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras de &Desenho (DRC)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:302 msgid "Perform design rules check" msgstr "Verificar Regras de Desenho (DRC)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Assistente Para Adicionar Bibliotecas de Formas &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Baixar bibliotecas de formas 3D do GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 msgid "&Via" msgstr "&Via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 msgid "Add via" msgstr "Adicionar via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 msgid "Add filled zone" msgstr "Adicionar zona preenchida" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "&Keepout Area" msgstr "Área de &Afastamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 msgid "Add keepout area" msgstr "Adicionar área de afastamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:495 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Adicionar texto em camadas de cobre ou texto gráfico" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "&Dimension" msgstr "&Cota" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Alvo de Alinhamento de &Camada" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Deslocamento do Furo e &Posicionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Definir ponto de origem para arquivos de furação e posicionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:345 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 msgid "&Autoplace off-board components" msgstr "&Dispor automaticamente os componentes fora da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 msgid "&Autoplace selected components" msgstr "&Dispor automaticamente os componentes selecionados" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 msgid "&Auto-place" msgstr "Disposição &Automática" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 msgid "Automatic component placement" msgstr "Disposição automática de componentes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Ler &Netlist…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Atualiza o projeto da PCI a partir do esquema eletrônico atual (anotação à " "frente)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca.." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "Definir Par de &Camadas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Change active layer pair" msgstr "Alterar par de camadas ativas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 msgid "&Scripting Console" msgstr "Console de &Script" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Exibir/Ocultar o console de script do Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:401 msgid "&External Plugins..." msgstr "Plugins &Externos..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Executar ou recarregar plugins de ação python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "&Atualizar Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Exibir lista de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 msgid "Delete items" msgstr "Excluir Itens" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 msgid "Edit &Track && Via Properties..." msgstr "Editar Propriedades da &Trilha && Via..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." msgstr "Editar Texto && Propriedades &Gráficas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Change &Footprints..." msgstr "Trocar &Footprints…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 msgid "&Swap Layers..." msgstr "&Trocar Camadas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" msgstr "Mover trilhas ou desenhos de uma camada para outra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 msgid "Fill &All Zones" msgstr "Preencher &Todas as Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 msgid "Fill all zones on the board" msgstr "Preencher todas as zonas da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 msgid "&Unfill All Zones" msgstr "&Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "Remove fill from all zones on the board" msgstr "Remover preenchimento de todas as zonas da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Exclusões Globais…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Apagar trilhas, footprints e itens gráficos da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "&Limpar Trilhas e Vias…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Limpar segmentos, vias, apagar pontos de interrupção e trilhas desconectadas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Exibir Gerenciador de &Camadas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Exibir Barra de Ferramentas de Microon&das" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Exibir placa em modo 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibir Emaranhado" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:390 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:114 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 msgid "&Fill Zones" msgstr "&Preencher Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "Zonas &Wireframe" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:400 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Exibir apenas o contorno de áreas preenchidas dentro de zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Delinear Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Não exibir áreas preenchidas dentro de zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Delinear &Vias" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:409 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:124 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibir vias em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Delinear &Trilhas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:413 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibir trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Delinear Itens &Gráficos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Exibir itens gráficos em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720 msgid "Flip &Board View" msgstr "Inverter Visualização da &Placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:719 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Inverter (espelhar) visualização da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 msgid "Create new board" msgstr "Criar nova placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:259 msgid "Open existing board" msgstr "Abrir placa existente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:765 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 msgid "Open recently opened board" msgstr "Abrir placa previamente aberta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:775 msgid "Save current board" msgstr "Salvar placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:783 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Sal&var Como..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 msgid "Save current board with new name" msgstr "Salvar placa atual com novo nome" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Sal&var Cópia Como..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Salvar cópia da placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Limpar placa e resgatar o último arquivo de recuperação automaticamente " "salvo pelo Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:808 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 msgid "&Append Board..." msgstr "&Adicionar Placa…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Anexar outra placa à placa atualmente carregada" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar arquivo de placa de outros aplicativos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Rever&ter para o Último Backup" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Limpar placa e obter versão anterior de backup da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importar arquivo roteado \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:834 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 msgid "Import &Graphics..." msgstr "Importar &Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importar arquivo de Desenho 2D para o Pcbnew na camada Desenhos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:849 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 msgid "Export board" msgstr "Exportar placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Arquivo de &Posição (.pos) de Footprint…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Gerar arquivo de posicionamento de footprint para equipamentos pick and place" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "Arquivo de Furação(.drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Criar arquivo de perfuração excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "Relatório (.rpt) de &Footprint…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Criar relatório de todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Arquivo de Netlist IPC-D-356…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar arquivo netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 msgid "&BOM File..." msgstr "Lista de &Materiais…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Criar lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:882 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para &Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Gerar arquivos para fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 msgid "&Board Setup..." msgstr "&Configuração da Placa..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar configuração da placa, incluindo camadas, regras de desenho e outros " "padrões" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 msgid "Print board" msgstr "Imprimir" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Arquivar Footprints em um Biblioteca Existente…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -24256,11 +24448,11 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma biblioteca existente na tabela de " "bibliotecas de footprint (não remove outros footprints desta biblioteca)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Criar Nova Biblioteca e Salvar Footprints…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -24268,71 +24460,71 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma nova biblioteca\n" "(se a biblioteca já existir será substituída)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arqu&ivar Footprints" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Arquivar ou adicionar todos os footprints no arquivo de biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Fechar Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:941 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Exportar para um arquivo \"Specctra DSN\", a placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Exportar em formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Exportar representação em VRML da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Exportação de símbolo e placa em IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "STEP export" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:962 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Exportar placa no formato de Gráficos Vetoriais Escaláveis (SVG)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Arquivo de Associação (.cmp) de &Footprint…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:968 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar arquivo de associação de footprint (*.cmp) para a anotação reversa " @@ -24410,19 +24602,29 @@ msgstr "Espaçamento:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Criar Fenda de Microonda" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:340 msgid "Length of Trace:" msgstr "Comprimento do Traço:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:351 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:363 msgid "Requested length too large" msgstr "Comprimento solicitado muito grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Requested length too small" +msgstr "Comprimento solicitado muito grande" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Requested length can't be represented" +msgstr "Comprimento solicitado muito grande" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:377 msgid "Component Value:" msgstr "Valor do Componente:" @@ -24532,7 +24734,7 @@ msgstr "" "arquivo: \"%s\"\n" "linha: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:732 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:734 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" @@ -24544,14 +24746,10 @@ msgstr "Textos não permitidos em camadas de corte de bordas" msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Cota não permitida em camadas de cobre ou corte de borda" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:449 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:448 msgid "Via Tool not available in Legacy Toolset" msgstr "Ferramenta de Via não disponível no conjunto de ferramentas legado" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:454 -msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" -msgstr "Ferramenta de Medição não disponível no conjunto de ferramentas legado" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:194 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Excluir Todos os Desenhos da Camada" @@ -24569,239 +24767,239 @@ msgstr "Fechar contorno de Zona" msgid "Delete Last Corner" msgstr "Apagar Último Canto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:319 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:317 msgid "Get and Move Footprint..." msgstr "Selecionar e Mover Footprint…" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:350 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 pcbnew/onrightclick.cpp:381 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:500 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:348 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 pcbnew/onrightclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 pcbnew/onrightclick.cpp:498 msgid "Select Working Layer..." msgstr "Selecionar Camada de Trabalho..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:398 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 pcbnew/onrightclick.cpp:396 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Begin Track" msgstr "Iniciar Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:402 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:362 pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Select Track Width" msgstr "Selecionar Largura de Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:370 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 msgid "Select Layer Pair for Vias..." msgstr "Selecionar Par de Camadas para Vias..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Documentação de footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:750 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:944 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:862 msgid "Flip" msgstr "Alternar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 msgid "Drag Via" msgstr "Arrastar Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Arrastar Segmentos, manter inclinação" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 msgid "Drag Segment" msgstr "Arrastar Segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Create Track Array..." msgstr "Criar Trilhas Encadeadas..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 msgid "Place Node" msgstr "Inserir Nó" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "End Track" msgstr "Encerrar Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Place Through Via" msgstr "Colocar Via Passante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Passante..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Colocar Via Cega/Enterrada" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Cega/Enterrada..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 msgid "Place Micro Via" msgstr "Inserir Micro Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 msgid "Change Segment Width" msgstr "Altear Largura de Segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 msgid "Change Track Width" msgstr "Alterar Largura da Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Via" msgstr "Apagar Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Segment" msgstr "Apagar Segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 msgid "Delete Track" msgstr "Apagar Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Delete Net" msgstr "Apagar Rede" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 msgid "Set Track and Via Sizes..." msgstr "Definir Tamanhos de Trilha e Via..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:603 msgid "Set Flags" msgstr "Definir Marcador" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Locked: Yes" msgstr "Bloqueado: Sim" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 msgid "Locked: No" msgstr "Bloqueado: Não" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Trilha Bloqueada: Sim" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 msgid "Track Locked: No" msgstr "Trilha Bloqueada: Não" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Ligação Bloqueada: Sim" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 msgid "Net Locked: No" msgstr "Ligação Bloqueada: Não" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Inserir contorno" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 msgid "Place Corner" msgstr "Inserir nó" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 msgid "Place Zone" msgstr "Inserir Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 msgid "Keepout Area" msgstr "Área de Afastamento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 msgid "Move Corner" msgstr "Mover Canto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 msgid "Delete Corner" msgstr "Apagar Canto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Arrastar Segmento de contorno" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Adicionar Zona similar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Adicionar Área de recorte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:679 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar Zona em Camada…" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:97 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:97 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:692 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Remover Áreas Preenchidas da Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 msgid "Move Zone" msgstr "Mover zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:698 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 msgid "Move Zone Exactly..." msgstr "Mover Zona com Exatidão…" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 msgid "Edit Zone Properties..." msgstr "Editar Propriedades da Zona…" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:713 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 msgid "Delete Cutout" msgstr "Apagar Recorte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Apagar Delimitador de Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 msgid "Edit Parameters..." msgstr "Editar Parâmetros…" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:791 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atualizar Footprint..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:951 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:949 msgid "Reset Size" msgstr "Tamanhos Responsivos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:885 msgid "Drag Pad" msgstr "Arrastar Ilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 msgid "" "Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -24809,11 +25007,11 @@ msgstr "" "Copiar as propriedades desta ilha em todas as ilhas do mesmo footprint (ou " "footprint similares)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:982 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:980 msgid "Auto Width" msgstr "Largura Automática" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:983 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:981 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -24821,30 +25019,30 @@ msgstr "" "Usar largura de trilha quando iniciar um nova trilha, de outro modo usar a " "largura da trilha corrente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:991 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:989 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "" "Utilizar tamanhos de via e trilha a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:257 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Trilha %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1001 pcbnew/onrightclick.cpp:1023 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:999 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 msgid " uses NetClass" msgstr " utiliza Classe de Rede" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1015 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:279 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:275 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, furo %s" @@ -24854,52 +25052,52 @@ msgstr "Via %s, furo %s" msgid "Delete pad (footprint %s %s)?" msgstr "Apagar Ilha (footprint %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:206 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:631 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Utilizar coordenadas retangulares" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:644 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:656 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Exibir ilhas em modo preenchido" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:672 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Exibir contornos em modo preenchido" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:661 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:673 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Exibir contornos em modo delineado" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:673 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Exibir textos em modo preenchido" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:674 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Exibir textos em modo delineado" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1035 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1047 msgid "Edit user grid..." msgstr "Editar grade do usuário..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:625 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:624 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "O arquivo de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1024 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Não Salvo]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1026 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1136 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -24909,7 +25107,7 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto de PCI." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." @@ -25239,14 +25437,14 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1444 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1448 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome de Classe de Rede duplicado \"%s\" no arquivo \"%s\" na linha %d, " "posição %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1895 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1899 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25259,14 +25457,14 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2146 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2577 pcbnew/pcb_parser.cpp:2583 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2813 pcbnew/pcb_parser.cpp:2895 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2959 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25279,7 +25477,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3285 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3289 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25290,30 +25488,11 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "você deve verificar e editá-la (executar teste DRC)." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:363 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:371 +#, fuzzy msgid "" -"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " -"method for finding footprints.\n" -"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " -"kicad configuration folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint " -"libraries you want to use.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " -"documentation for more information." -msgstr "" -"Você executou o Pcbnew pela primeira vez usando o novo método de tabela de " -"bibliotecas de footprint para localizar footprints.\n" -"O Pcbnew copiou a tabela padrão ou criou uma tabela vazia na pasta de " -"configurações do KiCad.\n" -"Você deve primeiro configurar a tabela de biblioteca para incluir todas as " -"bibliotecas de footprint que deseja utilizar.\n" -"Consulte a seção \"Tabela de Bibliotecas de Footprint\" na documentação do " -"CvPcb ou Pcbnew para obter mais informações." - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:380 -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" -"Please edit this global footprint library table in Preferences menu" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar a tabela de bibliotecas de símbolo global.\n" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " @@ -25388,15 +25567,15 @@ msgstr "Diminuir Amplitude" msgid "Length Tuner" msgstr "Afinador de Comprimento" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:235 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:236 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Ajustar Comprimento do Traço" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:242 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:243 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Ajustar Comprimento do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:249 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:250 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Ajustar Inclinação do Par Diferencial" @@ -25490,7 +25669,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1205 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1201 msgid "Added a track" msgstr "Adicionada uma trilha" @@ -25674,7 +25853,7 @@ msgstr "Utilizar Largura da Trilha Inicial" msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rotear utilizando a largura da trilha inicial." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:356 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:358 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" @@ -25682,7 +25861,7 @@ msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usar tamanhos de via e trilha a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:363 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar Valores Personalizados..." @@ -25694,64 +25873,52 @@ msgstr "Especificar tamanhos personalizados de trilha e via" msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:257 -msgid "Track " -msgstr "Trilha " - #: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:274 -msgid "Via " -msgstr "Via " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:277 -msgid ", drill " -msgstr ", furo " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecionar Dimensões do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:357 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensões de par diferencial da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:362 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensões de par diferencial personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 msgid "Width " msgstr "Largura " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 msgid ", gap " msgstr ", espaçamento " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:381 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 msgid ", via gap " msgstr ", espaçamento da via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:430 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:432 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Vias cegas/enterradas devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:611 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:618 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:620 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Apenas vias passantes são permitidas em placas de 2 camadas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:625 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -25759,20 +25926,20 @@ msgstr "" "Microvias podem ser colocadas apenas entre camadas exteriores (F.Cu/B.Cu) e " "as diretamente adjacentes a elas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:909 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:911 msgid "Route Track" msgstr "Rotear Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:916 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:918 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1015 pcbnew/router/router_tool.cpp:1164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1240 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1242 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" @@ -25888,95 +26055,105 @@ msgstr "Exceção no código do assistente de footprint python" msgid "Modified alignment target" msgstr "Alvo de alinhamento modificado" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:58 msgid "New footprint" msgstr "Novo footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:56 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:63 msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Novo footprint utilizando o assistente de footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:66 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Save changes to board" +msgstr "Salvar alterações" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Save changes to library" +msgstr "Salvar na Biblioteca:" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 msgid "Print footprint" msgstr "Imprimir footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:72 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 msgid "Redo last undo command" msgstr "Refazer" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 msgid "Footprint properties" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 msgid "Default pad properties" msgstr "Propriedades padrão de Ilha" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:111 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Carregar footprint da placa atual" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:115 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:112 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:121 msgid "Check footprint" msgstr "Verificar footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:205 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:218 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "LIGAR Exibição de Coordenadas Polares" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:235 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Exibir Delineado das Ilhas" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:239 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Exibir Delineado de Textos" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Exibir Delineado de Bordas" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:53 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Selecionar footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:65 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:72 msgid "Display previous footprint" msgstr "Exibir footprint anterior" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:69 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:76 msgid "Display next footprint" msgstr "Exibir próximo footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:99 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:106 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Fechar visualizador de footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:161 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Ajustar à tela" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "3&D Viewer" msgstr "Visualizador 3&D" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:182 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Abrir o Manual do Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:204 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Sobre o Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:205 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Sobre Editor de PCI Pcbnew" @@ -25988,83 +26165,83 @@ msgstr "" "Apresentar camadas ativas selecionadas\n" "e selecionar par de camadas para roteamento e posicionamento de vias" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:258 msgid "New board" msgstr "Nova Placa" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:255 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 msgid "Save board" msgstr "Salvar Placa" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:258 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:265 msgid "Board setup" msgstr "Configuração da placa" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:261 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:268 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Configurações de página para tamanho de papel e textos" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:270 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:289 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:296 msgid "Open footprint editor" msgstr "Abrir editor de footprint" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:297 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Abrir visualizador de footprint" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:300 msgid "Load netlist" msgstr "Carregar Netlist" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:301 msgid "Update PCB from schematic" msgstr "Atualizar PCI a partir do esquema" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:313 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:320 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:323 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:330 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Exibir/Ocultar o console de Script do Python" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:349 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:363 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Ativar Verificaçao de Regras de Desenho" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:447 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:461 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Exibir emaranhado local" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:465 msgid "Add footprints" msgstr "Adicionar footprints" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:468 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear trilhas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 msgid "Add vias" msgstr "Adicionar vias" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 msgid "Add filled zones" msgstr "Adicionar zonas preenchidas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 msgid "Add keepout areas" msgstr "Adicionar áreas de afastamento" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 msgid "Add graphic lines" msgstr "Adicionar linhas gráficas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:511 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -26073,34 +26250,34 @@ msgstr "" "plotagem,\n" "e para arquivos de furação e posicionamento" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Definir o ponto de origem da grade" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:531 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Criar linha de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:536 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Criar fenda de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:543 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:548 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento (arco) de comprimento específico, para aplicações em micro-" "ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:567 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Criar forma polinômica, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:625 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -26109,46 +26286,46 @@ msgstr "" "utiliza sua largura,\n" "de outro modo, utiliza a definição de largura atual" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:677 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Trilha: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:655 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:680 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Trilha: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:666 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:715 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:691 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:740 msgid "Edit pre-defined sizes..." msgstr "Editar tamanhos pré-definidos..." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:693 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:718 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:695 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:720 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:701 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:726 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f mils" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:728 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f mils" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:705 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:730 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:754 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -26194,7 +26371,7 @@ msgstr "Modo de contraste normal" msgid "High contrast display mode" msgstr "Modo de alto contraste" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1087 msgid "Draw a line" msgstr "Desenhar uma linha" @@ -26202,11 +26379,11 @@ msgstr "Desenhar uma linha" msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Desenhar um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:281 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhar um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" @@ -26238,7 +26415,7 @@ msgstr "Adicionar uma área de recorte de uma zona existente" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Adicionar uma zona com as mesmas configurações que uma zona existente" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:889 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:898 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Colocar a âncora do footprint" @@ -26270,39 +26447,39 @@ msgstr "Excluir o último ponto adicionado ao item atual" msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Fechar o contorno de uma zona em andamento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:239 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:242 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:457 msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:630 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:705 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:714 msgid "Add zone cutout" msgstr "Adicionar recorte de zona" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:729 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:738 msgid "Add similar zone" msgstr "Adicionar zona similar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:788 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:866 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:797 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:909 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:918 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1372 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1683 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1775 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -26391,91 +26568,105 @@ msgstr "Copia o conteúdo selecionado para a área de transferência" msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Recorta o conteúdo selecionado para a área de transferência" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:618 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:237 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:101 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:263 +msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:620 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da trilha / tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:943 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:970 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "Exclua novamente para remover itens bloqueados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1051 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1473 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1478 msgid "Selection copied." msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1485 msgid "Copy cancelled." msgstr "Cópia cancelada." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64 msgid "Add Pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64 msgid "Add a pad" msgstr "Adicionar uma Ilha" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:497 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:541 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Criar Ilha a partir das Formas Selecionadas" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:69 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "" "Cria ilhas personalizadas a partir de um conjunto de formas selecionadas" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:73 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "Explodir Ilha para Formas Gráficas" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:75 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "Converte ilhas personalizadas em um conjunto de formas gráficas" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:80 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renumerar Ilhas..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:80 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renumera ilhas clicando sobre elas na ordem desejada" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:121 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:130 msgid "Add pads" msgstr "Adicionar ilhas" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:125 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:134 msgid "Place pad" msgstr "Posicionar ilha" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:159 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:169 msgid "Click on successive pads to renumber them" msgstr "Clique em ilhas sucessivas para renumera-las" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:245 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:263 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:183 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:257 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"Click on pad %s%d\n" +"Press Escape to cancel or double-click to commit" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:287 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:305 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar ilhas" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:331 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:375 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Explodir ilha para formas" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:406 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:450 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -26483,7 +26674,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter itens para uma ilha personalizada:\n" "a seleção contém mais de uma ilha de referência." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:414 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:458 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -26493,7 +26684,7 @@ msgstr "" "a seleção contém itens sem suporte.\n" "Somente linhas gráficas, círculos, arcos e polígonos são permitidos." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:460 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:504 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -26504,7 +26695,7 @@ msgstr "" "Considere adicionar uma pequena ilha de âncoragem à seleção e tente " "novamente." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:483 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:527 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -26548,12 +26739,17 @@ msgstr "Substituir as propriedades da ilha atual pelas anteriormente copiadas" msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar as configurações atuais da ilha para outras ilhas" +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Push Pad Settings" +msgstr "Configurações de Página" + #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 msgid "Merge Zones" msgstr "Mesclar Zonas" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:774 msgid "Merge zones" msgstr "Mesclar zonas" @@ -26581,23 +26777,23 @@ msgstr "Bloquear" msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:216 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:224 msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:505 msgid "Place a module" msgstr "Inserir um módulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:657 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Inserir um alvo de alinhamento de camada" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:811 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:829 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1158 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Escolher Componentes para Emaranhado Local" @@ -26834,23 +27030,23 @@ msgstr "Filtrar Seleção…" msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra os tipos de itens na seleção" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:780 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:786 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "A seleção contém itens bloqueados. Deseja continuar?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1389 msgid "Filter selection" msgstr "Seleção de filtro" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:149 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Adicionar um recorte de zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:182 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:187 msgid "Add a zone" msgstr "Adicionar Zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:218 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:223 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adicionar um polígono gráfico" @@ -26902,6 +27098,10 @@ msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" msgid "Board cleanup" msgstr "Limpeza da placa" +#: pcbnew/undo_redo.cpp:579 +msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" +msgstr "" + #: pcbnew/zone_filler.cpp:112 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." @@ -26910,27 +27110,27 @@ msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Removendo ilhas de cobre isoladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:218 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:220 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:220 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:241 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:245 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Realizando preenchimentos de polígono..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:288 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:292 msgid "Committing changes..." msgstr "Submetendo alterações…" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:296 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:300 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" @@ -26978,6 +27178,161 @@ msgstr "Preencher Zonas %d" msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando Zonas" +#~ msgid "Render Engine" +#~ msgstr "Motor de Renderização" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Help (this window)" +#~ msgstr "Ajuda (esta janela)" + +#~ msgid "All files (*)|*" +#~ msgstr "Todos os arquivos (*)|*" + +#~ msgid "KiCad project files (*.pro)|*." +#~ msgstr "Arquivos de projeto do Kicad (*.pro)|*." + +#~ msgid "Gerber files (*.pho)|*." +#~ msgstr "Arquivos Gerber (*.pho)|*." + +#~ msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." +#~ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad (*.kicad_pcb)|*." + +#~ msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." +#~ msgstr "Arquivos de footprint do Kicad (*.kicad_mod)|*." + +#~ msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." +#~ msgstr "Arquivos de desenho de layout de página (*.kicad_wks)|*." + +#~ msgid "Drill files (*.drl *.nc *.xnc)|*." +#~ msgstr "Arquivos de furação (*.drl *.nc *.xnc)|*." + +#~ msgid "SVG files (*.svg)|*." +#~ msgstr "Arquivos SVG (*.svg)|*." + +#~ msgid "HTML files (*.html)|*." +#~ msgstr "Arquivos HTML (*.html)|*." + +#~ msgid "CSV Files (*.csv)|*." +#~ msgstr "Arquivos CSV (*.csv)|*." + +#~ msgid "Report files (*.rpt)|*." +#~ msgstr "Arquivos de relatório (.rpt)|*." + +#~ msgid "Text files (*.txt)|*." +#~ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)|*." + +#~ msgid "Zip file (*.zip)|*." +#~ msgstr "Arquivo Zip (*.zip)|*." + +#~ msgid "DXF Files (*.dxf)|*." +#~ msgstr "Arquivos DXF (.dxf)|*." + +#~ msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." +#~ msgstr "Arquivo de trabalho Gerber (*.gbrjob)|*." + +#~ msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." +#~ msgstr "Arquivo Specctra DSN (*.dsn)|*." + +#~ msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." +#~ msgstr "Arquivos Teste IPC-D-356 (.d356)|*." + +#~ msgid "PNG file (*.png)|*." +#~ msgstr "Arquivo PNG *.png)|*." + +#~ msgid "Jpeg file (*.jpg *.jpeg)|*." +#~ msgstr "Arquivo Jpeg (*.jpg *.jpeg)|*." + +#~ msgid "Cannot open plugin " +#~ msgstr "Não foi possível abrir o plugin " + +#~ msgid "Use default netname" +#~ msgstr "Utilizar nome de rede padrão" + +#~ msgid "Default Netlist Filename:" +#~ msgstr "Nome do Arquivo Netlist Padrão:" + +#~ msgid "Library Browser" +#~ msgstr "Pesquisador de Bibliotecas" + +#~ msgid "Library &Browser" +#~ msgstr "Navegador de &Bibliotecas" + +#~ msgid "" +#~ "This item was on a non-existing layer.\n" +#~ "It has been moved to the first allowed layer." +#~ msgstr "" +#~ "Este item estava em uma camada inexistente.\n" +#~ "Foi movido para a primeira camada permitida." + +#~ msgid "Magnetic Tracks" +#~ msgstr "Trilhas Magnéticas" + +#~ msgid "Please, select a valid layer " +#~ msgstr "Por favor, selecione uma camada válida " + +#~ msgid "Not Handled DXF Items" +#~ msgstr "Itens DXF Não Tratados" + +#~ msgid "Center of page" +#~ msgstr "Centro da página" + +#~ msgid "Upper left corner of page" +#~ msgstr "Canto superior esquerdo da página" + +#~ msgid "Center left side of page" +#~ msgstr "Centro do lado esquerdo da página" + +#~ msgid "Lower left corner of page" +#~ msgstr "Canto inferior esquerdo da página" + +#~ msgid "User defined position" +#~ msgstr "Posição definida pelo usuário" + +#~ msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:" +#~ msgstr "Posicione o Ponto de Origem DXF (0,0):" + +#~ msgid "User defined position:" +#~ msgstr "Posição definida pelo usuário:" + +#~ msgid "Import DXF File" +#~ msgstr "Importar Arquivo DXF" + +#~ msgid "&Library Browser" +#~ msgstr "Navegador de &Bibliotecas" + +#~ msgid "Open the Library Browser" +#~ msgstr "Abrir o Navegador de Bibliotecas" + +#~ msgid "" +#~ "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library " +#~ "table method for finding footprints.\n" +#~ "Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in " +#~ "the kicad configuration folder.\n" +#~ "You must first configure the library table to include all footprint " +#~ "libraries you want to use.\n" +#~ "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " +#~ "documentation for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Você executou o Pcbnew pela primeira vez usando o novo método de tabela " +#~ "de bibliotecas de footprint para localizar footprints.\n" +#~ "O Pcbnew copiou a tabela padrão ou criou uma tabela vazia na pasta de " +#~ "configurações do KiCad.\n" +#~ "Você deve primeiro configurar a tabela de biblioteca para incluir todas " +#~ "as bibliotecas de footprint que deseja utilizar.\n" +#~ "Consulte a seção \"Tabela de Bibliotecas de Footprint\" na documentação " +#~ "do CvPcb ou Pcbnew para obter mais informações." + +#~ msgid "Track " +#~ msgstr "Trilha " + +#~ msgid "Via " +#~ msgstr "Via " + +#~ msgid ", drill " +#~ msgstr ", furo " + #~ msgid "Delete Track or Footprint" #~ msgstr "Apagar Trilha ou Footprint"